EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2233
Commission Regulation (EC) No 2233/2000 of 9 October 2000 fixing the intervention thresholds for oranges, satsumas, mandarins and clementines for the 2000/01 marketing year
Komission asetus (EY) N:o 2233/2000, annettu 9 päivänä lokakuuta 2000, appelsiinien, satsumien, mandariinien ja klementiinien interventiokynnysten vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2000/2001
Komission asetus (EY) N:o 2233/2000, annettu 9 päivänä lokakuuta 2000, appelsiinien, satsumien, mandariinien ja klementiinien interventiokynnysten vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2000/2001
EYVL L 256, 10.10.2000, p. 10–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2001
Komission asetus (EY) N:o 2233/2000, annettu 9 päivänä lokakuuta 2000, appelsiinien, satsumien, mandariinien ja klementiinien interventiokynnysten vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2000/2001
Virallinen lehti nro L 256 , 10/10/2000 s. 0010 - 0010
Komission asetus (EY) N:o 2233/2000, annettu 9 päivänä lokakuuta 2000, appelsiinien, satsumien, mandariinien ja klementiinien interventiokynnysten vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2000/2001 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1257/1999(2), ja erityisesti sen 27 artiklan 1 ja 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Asetuksen (EY) N:o 2200/96 27 artiklan 1 kohdassa säädetään interventiokynnyksen vahvistamisesta, jos mainitun asetuksen liitteessä II olevan tuotteen markkinoilla ilmenee tai uhkaa ilmetä vääristymiä, jotka aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa liian suuria markkinoilta poistamisen määriä. (2) Komission asetuksessa (EY) N:o 2080/1999(3) vahvistetaan interventiokynnys appelsiineille, satsumille, mandariineille ja klementiineille markkinointivuodeksi 1999/2000. Mainitun 27 artiklan edellytykset täyttyvät edelleen näiden tuotteiden osalta, ja sen vuoksi on syytä vahvistaa appelsiinien, satsumien, mandariinien ja klementiinien interventiokynnykset. (3) Interventiokynnys olisi vahvistettava kullekin kyseiselle tuotteelle tuoreena kulutukseen tarkoitetun tuotteen viimeksi kuluneiden viiden markkinointivuoden, joilta tietoja on käytettävissä, keskimääräisen tuotannon perusteella. Kunkin kyseisen tuotteen osalta olisi myös määritettävä interventiokynnyksen ylityksen arvioimisessa huomioon otettava ajanjakso. (4) Mainitun 27 artiklan mukaisesti interventiokynnyksen ylityksestä seuraa yhteisön markkinoilta poistamisesta maksettavan korvauksen väheneminen interventiokynnyksen ylitystä seuraavan markkinointivuoden aikana. Olisi määritettävä ylityksen seuraukset kullekin kyseiselle tuotteelle ja vahvistettava tuen vähennys suhteessa ylityksen määrään. (5) Hedelmien ja vihannesten hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Vahvistetaan seuraavat interventiokynnykset markkinointivuodeksi 2000/2001: >TAULUKON PAIKKA> 2 artikla Edellä 1 artiklassa lueteltujen tuotteiden interventiokynnyksen ylitys arvioidaan 1 päivän elokuuta 2000 ja 31 päivän heinäkuuta 2001 välisenä aikana toteutetun tuotteiden markkinoilta poistamisen perusteella. 3 artikla Jos jonkin 1 artiklassa luetellun tuotteen markkinoilta poistettu määrä ylittää 2 artiklassa määritellyn jakson aikana 1 artiklassa vahvistetun kynnyksen, asetuksen (EY) N:o 2200/96 liitteen V mukaisesti markkinointivuodeksi 2001/2002 vahvistettua yhteisön markkinoiltapoistamiskorvausta vähennetään seuraavan markkinointivuoden aikana suhtautettuna siihen, kuinka suuri ylitys on kyseisen kynnyksen laskentaperusteena olevaan tuotantoon nähden. 4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 9 päivänä lokakuuta 2000. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. (2) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 80. (3) EYVL L 256, 1.10.1999, s. 44.