This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1093
Council Regulation (EC) No 1093/1999 of 30 March 1999 establishing a double-checking system for exports of certain ECSC steel products from the Republic of Poland to the European Community for the period 1 April to 31 December 1999
Neuvoston asetus (EY) N:o 1093/1999, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1999, tiettyjen EHTY-terästuotteiden vientiä Puolan tasavallasta Euroopan yhteisöön koskevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän käyttöönottamisesta 1 päivän huhtikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi
Neuvoston asetus (EY) N:o 1093/1999, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1999, tiettyjen EHTY-terästuotteiden vientiä Puolan tasavallasta Euroopan yhteisöön koskevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän käyttöönottamisesta 1 päivän huhtikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi
EYVL L 133, 28.5.1999, p. 6–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/05/2004
Neuvoston asetus (EY) N:o 1093/1999, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1999, tiettyjen EHTY-terästuotteiden vientiä Puolan tasavallasta Euroopan yhteisöön koskevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän käyttöönottamisesta 1 päivän huhtikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi
Virallinen lehti nro L 133 , 28/05/1999 s. 0006 - 0014
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1093/1999, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1999, tiettyjen EHTY-terästuotteiden vientiä Puolan tasavallasta Euroopan yhteisöön koskevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän käyttöönottamisesta 1 päivän huhtikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1999 väliseksi ajaksi EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1994(1), sopimuspuolet päättivät assosiaationeuvoston päätöksellä N:o 2/1999(2) ottaa käyttöön kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän 1 päivästä huhtikuuta 31 päivään joulukuuta 1999, ja tämän vuoksi on tarpeen säätää yhteisön soveltamissäännökset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 2/1999 säännösten mukaisesti EHTY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien Puolasta peräisin olevien liitteessä I lueteltujen tiettyjen rauta- ja terästuotteiden yhteisöön suuntautuvan tuonnin yhteydessä on 1 päivän huhtikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä aikana esitettävä yhteisössä toimivien viranomaisten antama tarkkailuasiakirja. 2. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä "yhdistetty nimikkeistö" tai lyhennettynä "CN". Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. 3. Liitteessä I lueteltujen tuotteiden tuonnissa yhteisöön on lisäksi esitettävä 1 päivän huhtikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä aikana Puolan toimivaltaisten viranomaisten antama vientiasiakirja. Tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja viimeistään asiakirjan mukaisten tavaroiden toimitusvuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä. Lähetyspäivänä pidetään sitä päivää, jona tavarat lastataan viennissä käytettävään kuljetusvälineeseen. 4. Vientiasiakirjan esittämistä ei vaadita sellaisten tavaroiden osalta, jotka on lähetetty yhteisöön ennen tämän sopimuksen voimaantulopäivää, edellyttäen, ettei niiden määräpaikka ole muuttunut yhteisön ulkopuolisesta määräpaikasta yhteisön sisäiseen määräpaikkaan ja että näiden tavaroiden, joita vuonna 1999 sovellettavan ennakkovalvontamenettelyn mukaan voitiin tuoda vain esittämällä tarkkailuasiakirja, mukana on tällainen tarkkailuasiakirja. 5. Vientiasiakirjan on oltava liitteessä II esitetyn mallin mukainen. Se on tuotteita vietäessä voimassa kaikkialla yhteisön tullialueella. 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on annettava ilman eri toimenpiteitä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tarkkailuasiakirja maksutta pyydetyille määrille viiden työpäivän kuluessa kenen tahansa mihin tahansa yhteisöön sijoittautuneen yhteisön tuojan esittämästä hakemuksesta. Toimivaltaisen kansallisen viranomaisen katsotaan vastaanottaneen hakemuksen viimeistään kolmen työpäivän kuluttua sen jättämisestä, jollei toisin todisteta. 2. Liitteessä III lueteltujen toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama tarkkailuasiakirja on voimassa kaikkialla yhteisössä. 3. Tarkkailuasiakirjan on oltava neuvoston asetuksen (EY) N:o 3285/94(3) liitteessä I olevan mallin mukainen. Seuraavien tietojen on oltava tuojan hakemuksessa ja siinä on otettava huomioon tietyistä euron käyttöön ottamiseen liittyvistä säännöksistä 17 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1103/97(4) 2 artiklan säännökset. a) hakijan nimi ja täydellinen osoite (mukaan lukien puhelin- ja telekopionumero sekä mahdollinen toimivaltaisten kansallisten viranomaisten käyttämä tunnusnumero) sekä arvonlisäverotunnus, jos tuonnista on maksettava arvonlisäveroa; b) tarvittaessa tavaranhaltijan tai hakijan edustajan nimi ja täydellinen osoite (mukaan lukien puhelin- ja telekopionumero); c) viejän täydellinen nimi ja osoite; d) täsmällinen tavaran kuvaus, mukaan lukien - tavaroiden kaupallinen merkki, - yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi tai koodit, - alkuperämaa, - lähetysmaa; e) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeittäin ilmoitettu kilogrammoina ilmaistu nettopaino sekä määrä käytettynä yksikkönä, jos se on muu kuin nettopaino; f) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeittäin ilmoitettu euroina ilmaistu tavaroiden cif-arvo yhteisön rajalla; g) ovatko kyseiset tuotteet kakkoslaatua tai vakiolaatua huonompaa laatua(5) kolmansista maista tulevien muusta kuin ensiluokkaisesta teräksestä valmistettujen tuotteiden tunnistamisessa jäsenvaltioiden tulliviranomaisten soveltamia arviointiperusteita koskevassa komission tiedonannossa vahvistettujen arviointiperusteiden mukaisesti; h) tulliselvitystä varten ehdotettu ajanjakso ja paikka; i) onko hakemus sama kuin edellinen samaa sopimusta koskeva hakemus; j) seuraava hakijan päiväämä ja allekirjoittama ilmoitus, jossa on nimen selvennys suuraakkosin: "Minä allekirjoittanut vakuutan, että tässä hakemuksessa olevat tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittunut yhteisön alueelle." Tuojan on myös toimitettava jäljennös myynti- tai ostosopimuksesta ja proforma-laskusta ja/tai tavaran tuottaneen terästehtaan antamasta tuotantotodistuksesta sellaisissa tapauksissa, joissa tavaroita ei osteta suoraan tuotantomaasta. 4. Tarkkailuasiakirjoja voidaan käyttää vain niin kauan kuin järjestelyt tuonnin vapauttamiseksi pysyvät voimassa kyseisten liiketoimien osalta. Rajoittamatta voimassa oleviin tuontia koskeviin asetuksiin ja sopimuksen yhteydessä tehtäviin päätöksiin mahdollisesti tehtävien muutosten taikka sopimuksen tai kiintiön hallintoon mahdollisesti tehtävien muutosten soveltamista - tarkkailuasiakirjan voimassaoloajaksi vahvistetaan neljä kuukautta, - käyttämättömät tai osittain käytetyt tarkkailuasiakirjat voidaan uusia samaksi ajaksi. 5. Tuoja palauttaa tarkkailuasiakirjat ne antaneelle viranomaiselle niiden voimassaoloajan päätyttyä. 3 artikla 1. Jos liiketoimessa käytettävä yksikköhinta on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tarkkailuasiakirjassa ilmoitettu yksikköhinta tai tuontiin esitettyjen tuotteiden kokonaisarvo tai -määrä on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tarkkailuasiakirjassa ilmoitettu arvo tai määrä, se ei saa estää kyseisten tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen. 2. Tarkkailuasiakirjojen hakemukset ja tarkkailuasiakirjat ovat luottamuksellisia. Ne on tarkoitettu ainoastaan toimivaltaisten viranomaisten ja hakijan käyttöön. 4 artikla 1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle: a) yksityiskohtaiset tiedot niistä määristä ja arvoista (euroina laskettuina), joille tarkkailuasiakirjoja annettiin, mahdollisimman säännöllisesti ja ajanmukaisesti ja viimeistään jokaisen kuukauden viimeiseen päivään mennessä; b) kuuden viikon kuluessa jokaisen kuukauden lopusta yksityiskohtaiset tiedot kyseisen kuukauden aikana toteutetusta tuonnista, yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tavarakauppaa kolmansien maiden kanssa koskevista tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 tietyistä soveltamissäännöistä 7 päivänä toukokuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 840/96(6) 26 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltioiden toimittamat tiedot on eriteltävä tuotteen, CN-koodin ja maan mukaan. 2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava havaitsemistaan poikkeavuuksista tai petoksista ja tarvittaessa perusteista, joiden vuoksi ne ovat jättäneet tarkkailuasiakirjan antamatta. 5 artikla Kaikki tämän asetuksen mukaisesti tehtävät ilmoitukset on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle sähköisessä muodossa tätä tarkoitusta varten perustetun yhtenäisen verkon välityksellä, jollei pakottavista teknisistä syistä ole tarpeen käyttää tilapäisesti muuta toimitustapaa. 6 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 1999. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 1999. Neuvoston puolesta K.-H. FUNKE Puheenjohtaja (1) EYVL L 348, 31.12.1993, s. 2. (2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 44. (3) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53. (4) EYVL L 162, 19.6.1997, s. 1. (5) EYVL C 180, 11.7.1991, s. 4. (6) EYVL L 114, 8.5.1996, s. 7. LIITE I PUOLA LUETTELO KAKSINKERTAISEN TARKKAILUN JÄRJESTELMÄÄN KUULUVISTA TUOTTEISTA (1999) Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä: U-profiilit 72163111 72163119 72163191 72163199 I-profiilit 72163211 72163219 72163291 72163299 H-profiilit 72163310 72163390 ALLEGATO II >PIC FILE= "L_1999133FI.000902.EPS"> >PIC FILE= "L_1999133FI.001101.EPS"> >PIC FILE= "L_1999133FI.001201.EPS"> ANEXO III/BILAG III/ANHANG III/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ/ANNEX III/ANNEXE III/ALLEGATO III/BIJLAGE III/ANEXO/LIITE III/BILAGA III LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES/LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER/LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN/ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ/LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES/LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES/ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI/LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES/LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES/LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA/LISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIË Ministère des affaires économiques Administration des relations économiques Quatrième division: Mise en oeuvre des politiques commerciales internationales - Services des licences Rue Général Leman 60 B - 1040 Bruxelles Télécopieur: (32 2) 230 83 22 Ministerie van Economische Zaken Bestuur van de Economische Betrekkingen Vierde Afdeling: Toepassing van het Internationaal Handelsbeleid - Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 B - 1040 Brussel Fax: (32 2) 230 83 22 DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Søndergade 25 DK - 8600 Silkeborg Fax: (45) 87 20 40 77 DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft, Dienst 01 Postfach 5171 D - 65762 Eschborn 1 Fax: 49 (61 96) 40 42 12 ΕΛΛΑΔΑ Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας Γενική Γραμματεία Δ.Ο.Σ Διεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου Κορνάρου 1 GR - 105 63 Αθήνα Τέλεφαξ: (301) 328 60 29/328 60 59/328 60 39 ESPAÑA Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid Fax: (34 1) 5 63 18 23/349 38 31 FRANCE Service des industries manufacturières 3-5, rue Barbet-de-Jouy F - 75357 Paris 07 SP Télécopieur: (33 1) 43 19 43 69 IRELAND Licensing Unit Departement of Enterprise, Trade and Employment Kildare Street IRL - Dublin 2 Fax: (353 1) 676 61 54 ITALIA Ministero per il Commercio estero D.G. Import-export, Divisione V Viale Boston I - 00144 Roma Telefax: 39 6-59 93 26 36 / 59 93 26 37 LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangères Office des licences BP 113 L - 2011 Luxembourg Télécopieur: (352) 46 61 38 NEDERLAND Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Postbus 30003, Engelse Kamp 2 NL - 9700 RD Groningen Fax (31-50) 526 06 98 ÖSTERREICH Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Außenwirtschaftsadministration Landstraßer Hauptstraße 55-57 A - 1030 Wien Fax: 43-1-715 83 47 PORTUGAL Ministério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais Avenida da República, 79 P - 1000 Lisboa Telefax: (351-1) 793 22 10 SUOMI Tullihallitus PL 512 FIN - 00101 Helsinki Telekopio: +358 9 614 2852 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Fax: (46 8) 30 67 59 UNITED KINDGOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House - West Precinct Billingham, Cleveland UK - TS23 2NF Fax: (44 1642) 533 557