Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1578

    Komission asetus (EY) N:o 1578/98, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1998, asetusten (EY) N:o 3478/92 ja (EY) N:o 1066/95 muuttamisesta täydentävien tuotantokiintiöiden jakamisen ja viljelysopimusten täydentämisen osalta satovuodeksi 1997 Italian raakatupakka-alalla

    EYVL L 206, 23.7.1998, p. 19–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1578/oj

    31998R1578

    Komission asetus (EY) N:o 1578/98, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1998, asetusten (EY) N:o 3478/92 ja (EY) N:o 1066/95 muuttamisesta täydentävien tuotantokiintiöiden jakamisen ja viljelysopimusten täydentämisen osalta satovuodeksi 1997 Italian raakatupakka-alalla

    Virallinen lehti nro L 206 , 23/07/1998 s. 0019 - 0020


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1578/98,

    annettu 22 päivänä heinäkuuta 1998,

    asetusten (EY) N:o 3478/92 ja (EY) N:o 1066/95 muuttamisesta täydentävien tuotantokiintiöiden jakamisen ja viljelysopimusten täydentämisen osalta satovuodeksi 1997 Italian raakatupakka-alalla

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon raakatupakka-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2595/97 (2), ja erityisesti sen 7 ja 11 artiklan,

    sekä katsoo, että

    tupakka-alaa koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt on palkkiojärjestelmän osalta annettu komission asetuksessa (ETY) N:o 3478/92 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 842/98 (4), ja kiintiöjärjestelmän osalta komission asetuksessa (EY) N:o 1066/95 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1135/98 (6),

    olisi otettava huomioon Italian tupakantuotantoalueilla satovuonna 1997 vallinneet poikkeukselliset olosuhteet, joiden vuoksi osaa tuotantokiintiötodistuksista ei ole voitu käyttää,

    näin ollen Italian olisi sallittava antaa täydentäviä kiintiötodistuksia, jotka vastaavat tosiasiallisesti toimitettujen määrien ja kunkin lajikeryhmän takuukynnyksen välistä erotusta,

    on syytä sallia, että palkkiojärjestelmään voidaan sisällyttää sellaiset raakatupakkatoimitukset, jotka vastaavat italialaisen tuottajan lisäkiintiöiden uudelleenjakamisella saamaa tuotantokiintiötä; näin ollen on suotavaa, että osapuolet, joita viljelysopimus koskee, voisivat lisätä kyseisessä sopimuksessa alunperin määriteltyjä määriä tuotantokiintiöiden rajoissa, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tupakan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Korvataan asetuksen (EY) N:o 1066/95 14 a artiklan 2 kohta seuraavasti:

    "2. Poiketen 1 kohdan säännöksistä Italian toimivaltainen viranomainen voi tiettyä lajikeryhmää varten vahvistetun takuukynnyksen rajoissa ja todettuaan, että kaikki kyseistä lajikeryhmää koskevat toimitukset on toteutettu asetuksen (ETY) N:o 3478/92 9 artiklan mukaisesti, antaa käyttämättä jääneiden kiintiötodistusten osasta täydentäviä kiintiötodistuksia satovuoden 1997 osalta.

    Italian toimivaltainen viranomainen antaa tiettyä lajikeryhmää koskevat täydentävät kiintiötodistukset tuottajille

    - joilla oli jo kyseistä lajikeryhmää koskeva kiintiötodistus satovuodelle 1997,

    - joilla on vielä toimittamatonta ylituotantoa kaikki viljelysopimuksissaan mainitut määrät toimitettuaan."

    2 artikla

    Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3478/92 2 artiklan 7 kohta seuraavasti:

    "7. Satovuonna 1997 viljelysopimuksen asianomaiset osapuolet voivat Italiassa täydentää kirjallisesti sopimuksessa alunperin määriteltyjä määriä silloin kun seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a) kyseiselle tuottajalle on myönnetty täydentävä tuotantokiintiötodistus komission asetuksen (EY) N:o 1066/95 (*) 14 a artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti;

    b) täydennyksessä määritellään ylijäämäinen tuotanto, jonka tuottaja on toteuttanut niillä alueilla ja sinä satovuonna, joita sopimus koskee;

    c) täydennys annetaan kirjattavaksi toimivaltaiselle viranomaiselle ennen 22 päivää elokuuta 1998.

    (*) EYVL L 108, 13.5.1995, s. 5."

    3 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 1998.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 215, 30.7.1992, s. 70

    (2) EYVL L 351, 23.12.1997, s. 11

    (3) EYVL L 351, 2.12.1992, s. 17

    (4) EYVL L 120, 23.4.1998, s. 8

    (5) EYVL L 108, 13.5.1995, s. 5

    (6) EYVL L 157, 30.5.1998, s. 102

    Top