EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1575

Komission asetus (EY) N:o 1575/98, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1998, yksityiskohtaisista säännöistä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja alueilta (MMA) peräisin olevien durran ja hirssin erityisen tuontijärjestelmän soveltamiseksi annetun asetuksen (ETY) N:o 865/90 muuttamisesta Uruguayn kierroksen monenvälisten neuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen täytäntöön panemiseksi

EYVL L 206, 23.7.1998, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/12/1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1575/oj

31998R1575

Komission asetus (EY) N:o 1575/98, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1998, yksityiskohtaisista säännöistä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja alueilta (MMA) peräisin olevien durran ja hirssin erityisen tuontijärjestelmän soveltamiseksi annetun asetuksen (ETY) N:o 865/90 muuttamisesta Uruguayn kierroksen monenvälisten neuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen täytäntöön panemiseksi

Virallinen lehti nro L 206 , 23/07/1998 s. 0013 - 0014


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1575/98,

annettu 22 päivänä heinäkuuta 1998,

yksityiskohtaisista säännöistä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja alueilta (MMA) peräisin olevien durran ja hirssin erityisen tuontijärjestelmän soveltamiseksi annetun asetuksen (ETY) N:o 865/90 muuttamisesta Uruguayn kierroksen monenvälisten neuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen täytäntöön panemiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyjen sopimusten täytäntöön panemiseksi maatalousalalla tarvittavista mukautuksista ja siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1340/98 (2), ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo, että

vilja-alan nykyisen, Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyyn maataloutta koskevaan sopimukseen perustuvan tuontijärjestelmän huomioon ottamiseksi ovat siirtymätoimenpiteet tarpeen etuuskohtelun mukaisten myönnytysten mukauttamiseksi tiettyjen AKT-maista tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta lähtöisin olevien viljatuotteiden tuontimaksuista vapauttamisen osalta,

siirtymätoimenpiteiden toteuttamisajanjaksoa on pidennetty 30 päivään kesäkuuta 1999 asetuksella (EY) N:o 1340/98; odotettaessa, että neuvosto päättää lopullisista toimenpiteistä, olisi jatkettava komission asetuksessa (EY) N:o 865/90 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1247/97 (4), säädettyjä toimenpiteitä 30 päivään kesäkuuta 1999,

asetuksessa (ETY) N:o 865/90 annetaan durran ja hirssin kiintiöiden osalta etuuskohteluedellytyksin myönnettävän tuontimaksun alennuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt; ottaen huomioon maksujen korvaaminen tulleilla ja tuontimaksun ennakkovahvistuksen poistaminen 1 päivästä heinäkuuta 1995 on ilmeisesti välttämätöntä jatkaa siirtymätoimenpiteenä näiden säännösten mukauttamista,

mainittujen kiintiöiden rajoissa kannettavat tullitariffin tullit ovat tuodun tavaran vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottopäivänä sovellettavat tullit, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 865/90 markkinointivuoden 1998/99 osalta seuraavasti:

1. Korvataan ilmaisu "maksu" ilmaisulla "tulli" joka kerta, kun se esiintyy.

2. Poistetaan 2 artiklassa ja 4 artiklassa olevan b alakohdan viimeinen virke.

3. Korvataan 3 artiklassa oleva b alakohta seuraavasti:

"b) ruudussa 8 maininta `AKT` tai `MMA` tapauksen mukaan.

Todistus velvoittaa tuomaan mainituista maista. Tuontitullia ei koroteta eikä tarkisteta."

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1998 alkaen 30 päivään kesäkuuta 1999.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 1998.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 105

(2) EYVL L 184, 27.6.1998, s. 1

(3) EYVL L 90, 5.4.1990, s. 16

(4) EYVL L 173, 1.7.1997, s. 86

Top