Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1033

    Komission asetus (EY) N:o 1033/98, annettu 18 päivänä toukokuuta 1998, maatalouden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3719/88 muuttamisesta

    EYVL L 148, 19.5.1998, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1033/oj

    31998R1033

    Komission asetus (EY) N:o 1033/98, annettu 18 päivänä toukokuuta 1998, maatalouden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3719/88 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 148 , 19/05/1998 s. 0004 - 0005


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1033/98,

    annettu 18 päivänä toukokuuta 1998,

    maatalouden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3719/88 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (2), ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan ja 23 artiklan, sekä maataloustuotteiden yhteisistä markkinajärjestelyistä annettujen muiden asetusten vastaavat säännökset,

    sekä katsoo, että

    komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1404/97 (4), 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, että silloin kun tuotu tai viety määrä on enintään 5 prosenttia suurempi kuin tuontitodistuksessa ilmoitettu määrä, sitä pidetään tuontitodistuksen mukaisesti tuotuna tai vietynä,

    kun maataloustuotteeseen sovellettavaa tuontitodistusta käytetään myös sellaisen tariffikiintiön hallinnointiin, jolle on myönnetty tullietuuskohtelu, kyseinen tullietuuskohtelu myönnetään tuojille tuontitodistuksen nojalla riippumatta siitä, että tietyissä tapauksissa tuotteen mukana on oltava kolmannen maan asiakirja,

    kiintiön ylityksen välttämiseksi tullietuuskohtelua on sovellettava aina siihen määrään asti, jolle tuontitodistus on annettu; tuonnin helpottamiseksi on syytä hyväksyä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu sallittu poikkeama, mutta tarkennettava samalla, että määrä, joka sallitun poikkeaman vuoksi ylittää tuontitodistuksessa ilmoitetun määrän, ei saa tullietuuskohtelua vaan siitä kannetaan täysi tulli,

    silloin kun tuotavalta tuotteelta ei vaadita tuontitodistusta, mutta tuontitodistusta käytetään kiintiön hallinnointiin, sallitun poikkeaman soveltaminen ei ole tarpeen; tällöin tuontitodistuksessa ilmoitetun määrän ylittävää määrää pidetään ilman tuontitodistusta tuotuna ja sitä kannetaan täysi tulli eikä se saa etuuskohtelua, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kaikkien asianomaisten hallintokomiteoiden lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 45 artikla seuraavasti:

    "45 artikla

    1. Kun tuotteen tuonnin edellytyksenä on tuontitodistuksen esittäminen ja kyseistä tuontitodistusta käytetään myös etuuskohtelun saamisoikeuden määrittelemiseksi, tuodut määrät, jotka sallitun poikkeaman vuoksi ylittävät tuontitodistuksessa ilmoitetun määrän, eivät saa etuuskohtelua.

    Jollei alakohtaisessa sääntelyssä säädetä erityismerkinnästä, tuontitodistuksen kohdassa 24 on oltava jokin seuraavista merkinnöistä:

    - Régimen preferencial aplicable a la cantidad indicada en las casillas 17 y 18

    - Præferenceordning gældende for mængden anført i rubrik 17 og 18

    - Präferenzregelung, anwendbar auf die in den Feldern 17 und 18 genannte Menge

    - Ðñïôéìçóéáêü êáèåóôþò åöáñìïæüìåíï ãéá ôçí ðïóüôçôá ðïõ áíáãñÜöåôáé óôá ôåôñáãùíßäéá 17 êáé 18

    - Preferential arrangements applicable to the quantity given in Sections 17 and 18

    - Régime préférentiel applicable pour la quantité indiquée dans les cases 17 et 18

    - Regime preferenziale applicabile per la quantità indicata nelle caselle 17 e 18

    - Preferentiële regeling van toepassing voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid

    - Regime preferencial aplicável em relação à quantidade indicada nas casas 17 e 18,

    - Etuuskohtelu, jota sovelletaan kohdissa 17 ja 18 esitettyihin määriin

    - Preferensordning tillämplig för den kvantitet som anges i fält 17 och 18.

    2. Kun 1 kohdassa tarkoitettua tuontitodistusta käytetään lisäksi yhteisön tullitariffikiintiön hallinnointiin, tuontitodistuksen voimassaoloaika ei saa olla pidempi kuin kiintiön soveltamisaika.

    3. Kun kyseistä tuotetta ei voida tuoda kiintiön ulkopuolella, tai kun kyseistä tuotetta koskevan tuontitodistuksen antamiselle on asetettu erityisiä edellytyksiä, tuontitodistuksessa ei saa olla sallittua poikkeamaa.

    Tuontitodistuksen kohtaan 19 on merkittävä luku `0`.

    4. Kun tuotteen tuonnin edellytyksenä ei ole tuontitodistuksen esittäminen ja tuontitodistusta käytetään kyseisen tuotteen tullietuuskohtelun hallinnointiin, tässä tuontitodistuksessa ei saa olla sallittua poikkeamaa.

    Tuontitodistuksen kohtaan 19 on merkittävä luku `0`".

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan sen voimaantulosta haettuihin todistuksiin.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 18 päivänä toukokuuta 1998.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21

    (2) EYVL L 126, 24.5.1996, s. 37

    (3) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1

    (4) EYVL L 194, 23.7.1997, s. 5

    Top