Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0122

    Komission asetus (EY) N:o 122/98, annettu 16 päivänä tammikuuta 1998, Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavallasta peräisin olevien tuoreiden ja jalostettujen hapankirsikoiden tuontikattojen hallinnoinnista

    EYVL L 11, 17.1.1998, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998; Kumoaja 398R2865

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/122/oj

    31998R0122

    Komission asetus (EY) N:o 122/98, annettu 16 päivänä tammikuuta 1998, Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavallasta peräisin olevien tuoreiden ja jalostettujen hapankirsikoiden tuontikattojen hallinnoinnista

    Virallinen lehti nro L 011 , 17/01/1998 s. 0015 - 0016


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 122/98,

    annettu 16 päivänä tammikuuta 1998,

    Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavallasta peräisin olevien tuoreiden ja jalostettujen hapankirsikoiden tuontikattojen hallinnoinnista

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista peräisin olevien tuotteiden sekä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Slovenian tasavallasta peräisin olevien viinien tuontiin yhteisössä sovellettavasta menettelystä 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 70/97 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2636/97 (2), ja erityisesti sen 10 artiklan,

    sekä katsoo, että

    tiettyjä kolmansista maista tuotavia hedelmiä ja vihanneksia koskevasta tuontitodistusjärjestelmästä 30 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1556/96 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1064/97 (4), muun muassa CN-koodiin 0809 20 05 kuuluvien tuoreiden hapankirsikoiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamiseksi edellytetään tuontitodistuksen esittämistä,

    käytännön syistä on suotavaa rajoittaa tämän asetuksen tietyt tuoreita kirsikoita koskevat säännökset näiden tuotteiden sadonkorjuun ja kaupan pitämisen aikaan,

    hedelmä- ja vihannesjalostealan tuontitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetusten (ETY) N:o 2405/89 ja (ETY) N:o 3518/86 kumoamisesta 3 päivänä elokuuta 1995 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1921/95 (5), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2427/95 (6), muun muassa CN-koodeihin ex 0811 90 19, ex 0811 90 39, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 ja 2008 60 91 kuuluvat jalostetut hapankirsikat saatetaan tuontitodistusjärjestelmän piiriin,

    asetuksen (EY) N:o 70/97 6 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa todetaan, että edellä mainittuihin ja sanotun asetuksen liitteessä D vahvistettuihin CN-koodeihin kuuluvien tuoreiden hapankirsikoiden 2 500 tonnin ja jalostettujen hapankirsikoiden 12 800 tonnin tuontikattojen hallinnointi varmistetaan tuontitodistusten myöntämisellä; etuuskohtelun myöntäminen olisi sidottava tämän asetuksen mukaisesti annettujen todistusten esittämiseen,

    toimenpiteitä on toteutettava automaattisesti ja erittäin nopeasti heti, kun todistushakemusten määrä saavuttaa jommankumman vahvistetuista katoista; komission olisi saatava toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tuoretuotteiden hallintokomitean ja hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausuntojen mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Tämä asetus koskee asetuksessa (EY) N:o 70/97 vahvistettujen Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista peräisin olevien CN-koodiin 0809 20 05 kuuluvien tuoreiden hapankirsikoiden sekä CN-koodeihin ex 0811 90 19, ex 0811 90 39, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 ja 2008 60 91 kuuluvien jalostettujen hapankirsikoiden tariffikattojen hallinnointia.

    2 artikla

    1. Kaikelta edellä 1 artiklassa tarkoitettujen kattojen rajoissa tapahtuvalta tuonnilta edellytetään tämän asetuksen mukaisesti annetun todistuksen esittämistä.

    2. Jollei tämän asetuksen erityissäännöksistä muuta johdu, tuoreisiin hapankirsikoihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1556/96 ja jalostettuihin hapankirsikoihin asetuksen (EY) N:o 1921/95 säännöksiä.

    3. Tuontitodistuksen kohdassa 24 on oltava yksi seuraavista maininnoista:

    - Derecho preferencial ad valorem - Reglamento (CE) n° 70/97

    - Præferenceværditold - Forordning (EF) nr. 70/97

    - Präferentieller Wertzoll - Verordnung (EG) Nr. 70/97

    - Ðñïôéìçóéáêüò äáóìüò ad valorem - Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 70/97

    - Preferential ad valorem duty - Regulation (EC) No 70/97

    - Droit ad valorem préférentiel - Règlement (CE) n° 70/97

    - Dazio ad valorem preferenziale - Regolamento (CE) n. 70/97

    - Preferentieel ad-valoremrecht - Verordening (EG) nr. 70/97

    - Direito preferencial ad valorem - Regulamento (CE) nº 70/97

    - Arvotullietuus - asetus (EY) N:o 70/97

    - Särskild värdetull - Förordning (EG) nr 70/97.

    4. Todistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on mainittava alkuperämaa ja kyllä-merkinnän on oltava rastittu.

    3 artikla

    1. Jäsenvaltiot ilmoittavat todistushakemuksia koskevat tiedot seuraavien säännösten mukaisesti:

    a) asetuksen (EY) N:o 1556/96 5 artikla tuoreiden hapankirsikoiden osalta, 1 päivästä toukokuuta 30 päivään syyskuuta,

    b) asetuksen (EY) N:o 1921/95 7 artikla jalostettujen hapankirsikoiden osalta.

    2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ne jalostettujen hapankirsikoiden määrät, joita varten annettuja tuontitodistuksia ei ole käytetty, heti kun ne ovat tiedossa.

    4 artikla

    1. Todistukset annetaan viidentenä työpäivänä sen jälkeen, kun hakemus on jätetty, mikäli komissio ei tämän määräajan kuluessa toteuta erityistoimenpiteitä.

    2. Kun todistuspyyntöjen määrä saavuttaa jommankumman asetuksessa (EY) N:o 70/97 vahvistetun katon, komissio vahvistaa tarvittaessa yhdenmukaisen alennusprosentin kyseisille hakemuksille ja keskeyttää todistusten antamisen sen jälkeen jätettyjen kyseistä kattoa koskevien hakemusten osalta.

    5 artikla

    Ennen tämän asetuksen voimaantuloa asetuksen (EY) N:o 1921/95 nojalla annetut, 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita ja alkuperää koskevat osittain käytetyt tai käyttämättömät todistukset, joiden voimassaoloaika ei ole vielä umpeutunut, peruutetaan asianomaisen pyynnöstä, ja käyttämätöntä määrää koskeva vakuus vapautetaan.

    6 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1998.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 16 päivänä tammikuuta 1998.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 16, 18.1.1997, s. 1

    (2) EYVL L 356, 31.12.1997, s. 16

    (3) EYVL L 193, 3.8.1996, s. 5

    (4) EYVL L 156, 13.6.1997, s. 3

    (5) EYVL L 185, 4.8.1995, s. 10

    (6) EYVL L 249, 17.10.1995, s. 12

    Top