EUR-Lex Adgang til EU-lovgivningen

Tilbage til forsiden

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 31997R0581

Komission asetus (EY) N:o 581/97, annettu 1 päivänä huhtikuuta 1997, poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha-alalla Belgiassa

EYVL L 87, 2.4.1997, s. 11–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentets juridiske status Ikke længere i kraft, Gyldighedsperiodens slutdato: 27/11/1997; Kumoaja 397R2349

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/581/oj

31997R0581

Komission asetus (EY) N:o 581/97, annettu 1 päivänä huhtikuuta 1997, poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha-alalla Belgiassa

Virallinen lehti nro L 087 , 02/04/1997 s. 0011 - 0013


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 581/97,

annettu 1 päivänä huhtikuuta 1997,

poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha-alalla Belgiassa

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2), ja erityisesti sen 20 artiklan ja 22 artiklan toisen kohdan,

sekä katsoo, että

klassisen sikaruton puhjettua tietyillä Alankomaiden tuotantoalueilla, jotka sijaitsevat Belgian vastaisella rajavyöhykkeellä, Belgian viranomaiset ovat perustaneet valvontavyöhykkeitä yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 22 päivänä tammikuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/217/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 93/384/ETY (4), 9 artiklan mukaisesti; näin ollen elävien sikojen, tuoreen sianlihan ja lämpökäsittelemättömään sianlihaan perustuvien tuotteiden kaupan pitäminen kyseisillä alueilla on väliaikaisesti kielletty,

tavaroiden vapaan liikkumisen rajoittaminen, joka johtuu eläinlääkinnällisten toimenpiteiden toteuttamisesta, uhkaa häiritä vakavasti sianlihamarkkinoita Belgiassa; näin ollen on tarpeen toteuttaa poikkeukselliset markkinatukitoimenpiteet, jotka rajoitetaan sovellettaviksi taudin esiintymisalueilta lähtöisin oleviin eläviin eläimiin ainoastaan ehdottoman välttämättömän ajan,

kyseisen eläinkulkutaudin laajemman leviämisen estämiseksi olisi kyseisillä alueilla tuotetut siat jätettävä ihmisravinnoksi käytettävien tuotteiden tavanomaisen kaupan ulkopuolelle ja jalostettava ne muuksi kuin ihmisravinnoksi neuvoston direktiivin 90/667/ETY (5), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/118/ETY (6), 3 artiklan mukaisesti, ja samalla on annettava Belgian viranomaisille mahdollisuus järjestää lunastustoimia kyseisillä vyöhykkeillä vallitsevien eläinlääkinnällisten ja terveydellisten olosuhteiden vaatimalla tavalla,

interventioelimen on vahvistettava porsaista ja elävistä sioista maksettavan ostohinnan määrä siltä varalta, että interventioelin lunastaa näitä valvontavyöhykkeellä; lisäksi on täsmennettävä paikat, joissa eläimet voidaan lopettaa,

ottaen huomioon eläinkulkutaudin levinneisyys ja erityisesti sen kesto ja näin ollen markkinoiden tukemiseksi tarvittavien ponnistelujen merkitys olisi aiheellista jakaa menot yhteisön ja kyseisen jäsenvaltion kesken,

olisi säädettävä, että Belgian viranomaiset toteuttavat kaikki tarpeelliset tarkastus- ja valvontatoimenpiteet ja ilmoittavat niistä komissiolle,

elävien sikojen vapaan liikkumisen rajoitukset ovat olleet voimassa kyseisillä alueilla usean viikon ajan, mikä on johtanut eläinten painon olennaiseen lisääntymiseen ja sen seurauksena kestämättömään tilanteeseen eläinten hyvinvoinnin osalta; näin ollen on perusteltua soveltaa tätä asetusta 18 päivästä maaliskuuta 1997 alkaen, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. 18 päivästä maaliskuuta 1997 alkaen Belgian interventioelimen on lunastettava eläinlääkinnällisten ja terveydellisten olosuhteiden vaatimalla tavalla CN-koodiin 0103 91 10 kuuluvia porsaita, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 8 kilogrammaa.

2. 18 päivänä maaliskuuta 1997 alkaen Belgian interventioelimen on lunastettava eläinlääkinnällisten ja terveydellisten olosuhteiden vaatimalla tavalla CN-koodiin 0103 92 19 kuuluvia eläviä lihotussikoja, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 120 kilogrammaa.

3. Lunastukseen liittyvistä menoista 70 prosenttia rahoitetaan yhteisön talousarviosta liitteessä I vahvistetun eläinten enimmäismäärän osalta.

2 artikla

Ainoastaan tämän asetuksen liitteessä II tarkoitetuilla hallinnollisilla alueilla sijaitsevilla valvontavyöhykkeillä kasvatettuja lihotussikoja ja porsaita voidaan toimittaa, jos Belgian viranomaisten vahvistamia eläinlääkinnällisiä säännöksiä sovelletaan kyseisillä alueilla eläinten lunastuspäivänä.

3 artikla

Eläimet on punnittava ja lopetettava joko tilalla, keräyskeskuksissa tai teurasjätteiden käsittelylaitoksissa sinä päivänä, jona eläimet lunastetaan, jotta eläinkulkutauti ei pääse leviämään.

Poikkeustapauksissa ja eläinlääkinnällisen tilanteen niin vaatiessa lihotussikoja voidaan lopettaa myös teurastamoissa sen jälkeen, kun komissiolle on ilmoitettu asiasta.

Ne on kuljetettava viipymättä teurasjätteiden käsittelylaitokseen ja jalostettava CN-koodeihin 1501 00 11, 1506 00 00 ja 2301 10 00 kuuluviksi tuotteiksi direktiivin 90/667/ETY 3 artiklan säännösten mukaisesti.

Toimenpiteet on toteutettava Belgian toimivaltaisten viranomaisten jatkuvassa valvonnassa.

4 artikla

1. Lihotussikojen, joiden keskipaino erää kohden tilalta lähdettäessä on vähintään 120 kilogrammaa, 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ostohinta on sama kuin asetuksen (ETY) N:o 2759/75, komission asetuksen (ETY) N:o 3537/89 (7) ja komission asetuksen (ETY) N:o 2123/89 (8) 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun, E-luokkaan kuuluvan teurastetun sian markkinahinta, sellaisena kuin se on todettu Belgiassa lihotussikojen lunastamista edeltävällä viikolla, vähennettynä kuljetuskustannuksilla, jotka ovat 1,3 ecua 100 kilogrammalta teuraspainoa.

2. Sellaisten lihotussikojen osalta, joiden keskipaino erää kohden on alle 120 kilogrammaa, mutta yli 110 kilogrammaa, 1 kohdan säännösten mukaisesti vahvistetusta ostohinnasta vähennetään 15 prosenttia.

3. Ostohinta lasketaan todetun teuraspainon perusteella. Jos eläimiä ei kuitenkaan punnita elävinä, ostohintaan sovelletaan kerrointa 0,81.

4. Tilalta lähdettäessä maksettava ostohinta niiden porsaiden osalta, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 25 kilogrammaa, mutta alle 26 kilogrammaa, on sama kuin luokkaan "yli 25-kiloiset" kuuluvien porsaiden keskihinta, sellaisena kuin se on todettu St. Truidenin markkinoilla viikolla, joka edeltää interventioelimen suorittamaa porsaiden lunastusta.

5. Porsaiden muiden painoluokkien osalta maksettavan ostohinnan määrä on sama kuin 4 kohdassa säädetyllä tavalla laskettu ostohinta,

a) vähennettynä 12,5 eculla eläintä kohden niiden porsaiden osalta, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 8 kilogrammaa, mutta alle 23 kilogrammaa,

b) vähennettynä 5 eculla eläintä kohden niiden porsaiden osalta, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 23 kilogrammaa, mutta alle 25 kilogrammaa,

c) lisättynä 2,5 eculla eläintä kohden niiden porsaiden osalta, joiden keskipaino on erää kohden vähintään 26 kilogrammaa.

5 artikla

Belgian toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen tämän asetuksen ja erityisesti 2 artiklassa tarkoitettujen säännösten noudattamisen. Niiden on viipymättä ilmoitettava niistä komissiolle.

6 artikla

Belgian toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle keskiviikkoisin edellistä viikkoa koskevat tiedot, joihin kuuluvat:

- lunastettujen sikojen kokonaismäärä ja -paino,

- lunastettujen porsaiden kokonaismäärä ja -paino,

- 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista porsaista maksetun ostohinnan määrä.

7 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 18 päivästä maaliskuuta 1997.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä huhtikuuta 1997.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 1

(2) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105

(3) EYVL N:o L 47, 21.2.1980, s. 11

(4) EYVL N:o L 166, 8.7.1993, s. 34

(5) EYVL N:o L 363, 27.12.1990, s. 51

(6) EYVL N:o L 62, 15.3.1993, s. 49

(7) EYVL N:o L 347, 28.11.1989, s. 20

(8) EYVL N:o L 203, 15.7.1989, s. 23

LIITE I

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

Antwerpenin maakunnassa Hoogstratenin valvontavyöhyke, sellaisena kuin se määritellään 17 päivänä helmikuuta 1997 annetun ministeriön säädöksen 1 artiklassa.

Op