EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2369

Komission asetus (EY) N:o 2369/96, annettu 12 päivänä joulukuuta 1996, CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien 10 000 tonnin suuruisen yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

EYVL L 323, 13.12.1996, p. 8–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005; Kumoaja 32004R2094

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2369/oj

31996R2369

Komission asetus (EY) N:o 2369/96, annettu 12 päivänä joulukuuta 1996, CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien 10 000 tonnin suuruisen yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

Virallinen lehti nro L 323 , 13/12/1996 s. 0008 - 0011


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2369/96,

annettu 12 päivänä joulukuuta 1996,

CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien 10 000 tonnin suuruisen yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan,

sekä katsoo, että

yhteisö on sitoutunut avaamaan Maailman kauppajärjestön yhteydessä markkinointivuosittain 1 päivästä tammikuuta 1996 CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien 10 000 tonnin suuruisen yhteisön tullittoman tariffikiintiön,

tuonnin edellytyksenä on tuontitodistuksen esittäminen; on tarpeen täsmentää näiden todistusten antamista koskevat edellytykset,

tuonnin tarkoituksenmukainen hallinnointi edellyttää vakuusjärjestelmän käyttöönottoa; tullittomuudesta johtuvan, järjestelmään ominaisesti kuuluvan keinottelun mahdollisuus huomioon ottaen tuonti olisi rajoitettava ainoastaan sellaisiin toimijoihin, jotka ovat antaneet tuontia koskevan vakuuden sekä todisteen siitä, että nämä ovat harjoittaneet kaupallista toimintaa vilja-alalla vähintään 12 kuukauden ajan, ja jotka ovat rekisteröityjä siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus esitetään,

tuonnin järjestelyä koskevat erityiset säännökset ja erityisesti säännökset, jotka koskevat tuontitodistuksia koskevia lausuntoja, hyväksytään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (3), 23 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien 10 000 tonnin suuruisen erän markkinointivuosittain tullitta tapahtuvan tuonnin edellytyksenä on tämän asetuksen säännösten mukaisesti annetun tuontitodistuksen esittäminen.

Markkinointivuonna 1995/96 tuonnin enimmäismäärä on kuitenkin 5 000 tonnia.

2 artikla

1. Edellä 1 artiklan mainittua määrää koskevan tuontitodistushakemuksen hyväksymiselle asetetaan seuraavat edellytykset:

a) hakemus koskee enintään 350 tonnin määrää tuotavaa kauraa;

b) jos hakemuksen esittää valtuutettu henkilö, siinä on oltava valtuutuksen antajan nimi ja osoite;

c) hakemukseen on liitettävä:

- todiste siitä, että hakija on luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on harjoittanut kaupallista toimintaa vilja-alalla vähintään 12 kuukauden ajan ja on rekisteröity siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus esitetään,

- todiste vakuuden, jonka suuruus on viisi ecua tonnilta ja jonka tarkoituksena on osoittaa hakijan toimivan vilpittömässä mielessä, esittämisestä kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle,

- hakijan kirjallinen ilmoitus, jolla tämä todistaa tehneensä ainoastaan yhden hakemuksen. Jos hakija esittää useamman kuin yhden samaa tuotetta koskevan tuontitodistushakemuksen, kaikki kyseiset hakemukset on hylättävä.

Tämän asetuksen mukaisesti jätettyinä pidetään 1 päivän tammikuuta 1996 ja tämän asetuksen voimaantulon välisenä aikana jätettyjä muulla tavoin käsiteltyjä kauranjyviä koskevia tuontitodistushakemuksia. Tätä varten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot 1 artiklassa tarkoitettuihin CN-koodeihin kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien tuontitodistuksiin edellä mainittuna ajanjaksona sisältyneistä määristä teleksillä, telekopiona tai sähkeellä tämän asetuksen voimaantuloa seuraavien 15 päivän aikana. Komissio soveltaa tarvittaessa tällä tavalla ilmoitettujen määrien perusteella 3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan säännöksiä.

2. Hakemusta ei voida peruuttaa.

3 artikla

1. CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvia muulla tavoin käsiteltyjä kauranjyviä koskevat tuontitodistushakemukset on jätettävä kunkin jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kunkin kuukauden toisena maanantaina, joka on työpäivä, kello 13.00 (Brysselin aikaa) mennessä. Tämän vuoksi kunkin kuukauden osalta on käytettävissä 1 000 tonnin määrä 1 artiklassa tarkoitettujen määrien loppumiseen asti. Kuukauden aikana käyttämättä jääneet määrät siirretään seuraavan kuukauden osalle kunkin markkinointivuoden loppuun asti.

2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän asetuksen liitteessä I esitetyn mallin mukaisesti teleksillä, telekopiona tai sähkeellä hakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavien kahden työpäivän aikana:

- hyväksyttävien hakemusten lukumäärä, vaikka hakemuksia ei olisi jätetty,

- kauran määrä, jonka osalta todistushakemuksia on jätetty,

- hakijoiden nimet ja osoitteet.

3. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen määräajan päättymistä seuraavien kolmen työpäivän aikana, voidaanko todistuksia antaa koko haetulle määrälle kunkin hakemuksissa olevan tuotteen osalta. Jos haettu määrä ylittää tuotteen kyseisenä ajanjaksona tuotavan määrän, komissio ilmoittaa jäsenvaltioille yhden tai useamman vähennysprosenttimäärän, jota niiden on sovellettava todistuksia annettaessa suhteessa haettuihin määriin.

Jos 1 päivän tammikuuta 1996 ja tämän asetuksen voimaantulon välisenä aikana jätettyjen tuontitodistushakemusten sekä samana ajanjaksona annettujen, komissiolle 2 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti ilmoitettujen todistusten yhteismäärä ylittää artiklassa säädetyn määrän, komissio soveltaa vähennyskerrointa kunkin hakemusta ja todistusta koskevan määrän osalta,

Jo annettujen todistusten osalta saatuun määrään sovelletaan 1 artiklassa tarkoitettua alennettua tullia ja jäännöksen osalta sovelletaan tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä voimassa olevaa tullia siihen määrään, jolle todistus on annettu. Nämä todistukset antaneen jäsenvaltion todistuksia antavan toimivaltaisen viranomaisen on annettava asianomaisen toimijan pyynnöstä liitteessä II esitetyn mallin mukainen vakuutus, jossa mainitaan tarkasti määrää, jonka osalta tulli palautetaan komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (4) 880 artiklan säännösten mukaisesti. Kyseinen toimija voi pyytää maksetun tullin palauttamista siltä tullitoimipaikalta, jossa vapaseen liikkeeseen luovutus on tapahtunut tai tapahtuu asetuksen (ETY) N:o 2454/93 877-881 artiklan säännösten mukaisesti.

4. Tuontitodistukset on annettava mahdollisimman pian sen jälkeen, kun komissio on antanut jäsenvaltioille 3 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen, ja joka tapauksessa kolmen työpäivän kuluessa.

Komission asetuksen (EY) N:o 1162/95 (5) 6 artiklasta poiketen tämän kiintiön mukaisesti annetut muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien tuontitodistukset ovat voimassa 45 päivää.

4 artikla

Tuontitodistuksessa on oltava jäljempänä esitetyt maininnat ja sille on asetettava seuraavat edellytykset:

- 7 kohdassa on mainittava tuotteen lähtömaa ja 8 kohdassa sen alkuperämaa,

- 7 ja 8 kohdassa on merkittävä rasti maininnan "kyllä" kohdalle,

- poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (6) 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen vaihdantaan luovutettava määrä ei saa olla suurempi kuin 17 ja 18 kohdassa ilmoitettu määrä, ja luku "0" on näin ollen merkittävä 19 kohtaan,

- 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:

- Reglamento (CE) n° 2369/96

- Forordning (EF) nr. 2369/96

- Verordnung (EG) Nr. 2369/96

- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2369/96

- Regulation (EC) No 2369/96

- Règlement (CE) n° 2369/96

- Regolamento (CE) n. 2369/96

- Verordening (EG) nr. 2369/96

- Regulamento (CE) nº 2369/96

- Asetus (EY) N:o 2369/96

- Förordning (EG) nr 2369/96

- 24 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:

- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 1104 22 92 y 1104 22 99

- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 1104 22 92 og 1104 22 99

- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 1104 22 92 und 1104 22 99

- Äáóìüò ìçäÝí. ÄáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç óðüñùí âñþìçò áëëéþò åðåîåñãáóìÝíùí ôùí êùäéêþí ÓÏ 1104 22 92 êáé 1104 22 99

- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 1104 22 92 and 1104 22 99

- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 1104 22 92 et 1104 22 99

- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 1104 22 92 e 1104 22 99

- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 1104 22 92 en 1104 22 99

- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 1104 22 92 e 1104 22 99

- Tulliton. CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö

- Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99,

- poiketen siitä, mitä asetuksessa (ETY) N:o 3719/88 säädetään, todistukseen liittyviä oikeuksia ei voida siirtää.

5 artikla

Edellä 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu vilpittömiä aikeita koskeva vakuus vapautetaan todistuksen antamisen yhteydessä.

6 artikla

1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle teleksillä, telekopiona tai sähkeellä:

a) viimeistään kahden työpäivän kuluttua tuontitodistuksen antamisesta kunkin tuotteen määrät, joille tuontitodistuksia on annettu, sekä antamispäivät, tuotteen alkuperä- ja lähtömaat sekä todistusten haltijoiden nimet ja osoitteet; ja

b) viimeistään kunkin vapaaseen liikkeeseen luovutusta seuraavan kuukauden viimeisenä työpäivänä a alakohdassa tarkoitetut, vapaaseen liikkeeseen luovutettuja määriä koskevat tiedot alkuperämaittain eriteltyinä.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedonannot ovat pakollisia siinäkin tapauksessa, että hakemuksia ei ole jätetty, todistuksia ei ole annettu eikä tuontia ole tapahtunut.

7 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 1996.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 146, 20.6.1996, s. 1

(2) EYVL N:o L 181, 1.7.1992, s. 21

(3) EYVL N:o L 126, 24.5.1996, s. 37

(4) EYVL N:o L 253, 11.10.1993, s. 1

(5) EYVL N:o L 117, 24.5.1995, s. 2

(6) EYVL N:o L 331, 2.12.1988, s. 1

LIITE I

>KAAVION ALKU>

Asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen malli Hakemus N:o Määrä Hakija Osoite

Kokonaismäärä >KAAVION LOOPU>

LIITE II

>KAAVION ALKU>

Asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen malli

Tuontitodistuksen viitenumero:

Haltija (nimi, täydellinen osoite ja jäsenvaltio):

Vakuutuksen antava toimielin (nimi ja osoite):

Kenelle oikeudet on siirretty:

Määrä, jonka osalta palautusta voidaan pyytää asetuksen (EY) N:o 2369/96 mukaisesti (määrä kilogrammoina):

(Päiväys ja allekirjoitus)

>KAAVION LOOPU>

Top