Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2266

    Komission asetus (EY) N:o 2266/96, annettu 27 päivänä marraskuuta 1996, Algeriasta, Kyproksesta, Egyptistä, Israelista, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta, Länsirannalta ja Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden pidentämistä tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta

    EYVL L 306, 28.11.1996, p. 25–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997; Implisiittinen kumoaja 398R0650

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2266/oj

    31996R2266

    Komission asetus (EY) N:o 2266/96, annettu 27 päivänä marraskuuta 1996, Algeriasta, Kyproksesta, Egyptistä, Israelista, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta, Länsirannalta ja Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden pidentämistä tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 306 , 28/11/1996 s. 0025 - 0026


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2266/96,

    annettu 27 päivänä marraskuuta 1996,

    Algeriasta, Kyproksesta, Egyptistä, Israelista, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta, Länsirannalta ja Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden pidentämistä tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon Algeriasta, Kyproksesta, Egyptistä, Israelista, Jordaniasta, Maltasta, Marokosta, Länsirannalta ja Gazan alueelta, Tunisiasta ja Turkista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden pidentämistä tai mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 25 päivänä heinäkuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1981/94 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1877/96 (2), ja erityisesti sen 6 ja 7 artiklan,

    sekä katsoo, että

    GATTin yhteydessä käytyjen Uruguayn kierroksen neuvottelujen johdosta appelsiinien tuontimenettely on muutettu,

    Euroopan talousyhteisön ja Egyptin arabitasavallan yhteistyösopimuksen 22 artiklassa määrätään, että voimassa olevan Euroopan yhteisön lainsäädännön muuttamisen yhteydessä yhteisö voi muuttaa sopimuksessa määrätyn menettelyn siihen kuuluvien tuotteiden osalta,

    yhteisö ja Egyptin arabitasavalta ovat sopineet mainitun menettelyn muuttamisesta kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella (3), jossa määrätään erityisen tulohinnan soveltamisesta 8 000 tonniin Egyptistä peräisin olevia joulukuusta toukokuuhun ulottuvana ajanjaksona maahan tuotuja tuoreita appelsiineja,

    on osoittautunut olevan tarpeen muuttaa asetus (EY) N:o 1981/94 1 päivästä joulukuuta 1996 edellä mainitussa kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa määrätyn myönnytyksen täytäntöönpanemiseksi, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 1981/94 seuraavasti:

    1) Lisätään liitteessä VI olevaan järjestysnumeroa 09.1707 (Egyptistä peräisin olevat tuoreet appelsiinit) koskevan taulukon sarakkeeseen "kiintiötulli" alaviite (2).

    2) Lisätään liitteen VI loppuun alahuomautus (2) seuraavasti:

    "(2) 8 000 tonnin suuruisen yhteisön tullikiintiön (järjestysnumero 09.1711) yhteydessä sovittu tulohinta, jonka ylittämisen jälkeen WTO:n yhteisön myönnytyksiä koskevassa luettelossa määrätty ylimääräinen paljoustulli on nolla, on:

    - 273 ecua/tonni, 1 päivästä joulukuuta 1996 31 päivään toukokuuta 1997,

    - 271 ecua/tonni, 1 päivästä joulukuuta 1997 31 päivään toukokuuta 1998,

    - 268 ecua/tonni, 1 päivästä joulukuuta 1998 31 päivään toukokuuta 1999,

    - 266 ecua/tonni, 1 päivästä joulukuuta 1999 31 päivään toukokuuta 2000,

    - 264 ecua/tonni, jokaiselle ajanjaksolle tämän jälkeen, 1 päivästä joulukuuta 31 päivään toukokuuta.

    Jos erän tulohinta on 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovittua tulohintaa pienempi, paljoustulli on vastaavasti 2, 4, 6 tai 8 prosenttia sovitusta tulohinnasta.

    Jos erän tulohinta on vähemmän kuin 92 prosenttia sovitusta tulohinnasta, sovelletaan WTO:ssa vahvistettua paljoustullia."

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 1996.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 1996.

    Komission puolesta

    Mario MONTI

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1

    (2) EYVL N:o L 249, 1.10.1996, s. 1

    (3) EYVL N:o L 292, 15.11.1996, s. 31

    Top