Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R1798

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1798/94, annettu 18 päivänä heinäkuuta 1994, Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja Tsekin tasavallasta peräisin olevien tiettyjen maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden (1994-1997) mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    EYVL L 189, 23.7.1994, p. 1–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1798/oj

    31994R1798

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1798/94, annettu 18 päivänä heinäkuuta 1994, Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja Tsekin tasavallasta peräisin olevien tiettyjen maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden (1994-1997) mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    Virallinen lehti nro L 189 , 23/07/1994 s. 0001 - 0016
    Suomenk. erityispainos Alue 2 Nide 12 s. 0126
    Ruotsink. erityispainos Alue 2 Nide 12 s. 0126


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1798/94,

    annettu 18 päivänä heinäkuuta 1994,

    Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja T Osekin tasavallasta peräisin olevien tiettyjen maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä mainittujen kiintiöiden (1994-1997) mukauttamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo, että

    Euroopan talousyhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Unkarin tasavallan ja Puolan tasavallan väliset Eurooppa-sopimukset on allekirjoitettu 16 päivänä joulukuuta 1991 ja ne ovat tulleet voimaan 1 päivänä helmikuuta 1994; 1 päivästä maaliskuuta 1992 ja näiden Eurooppa-sopimusten voimaan tuloon asti on sovellettu yhteisön ja näiden kahden tasavallan välisiä kauppaa ja kauppaan liittyviä toimenpiteitä koskevia väliaikaisia sopimuksia(1) (2); Euroopan talousyhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan (TSLT), Romanian ja Bulgarian tasavallan väliset Eurooppa-sopimukset on allekirjoitettu 16 päivänä joulukuuta 1991, 1 päivänä helmikuuta 1993 ja 8 päivänä maaliskuuta 1993; odotettaessa näiden kolmen jälkimmäisen voimaantuloa yhteisö on solminut kauppaa ja kauppaan liittyviä toimenpiteitä koskevat väliaikaiset sopimukset(3) (4) (5), jotka on allekirjoitettu samoina päivinä ja jotka ovat tulleet voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992, 1 päivänä toukokuuta 1993 ja 31 päivänä joulukuuta 1993,

    mainittujen sopimusten lisäpöytäkirjojen(6), jotka on allekirjoitettu näiden tasavaltojen kanssa Eurooppa-neuvoston Kööpenhaminassa 21 ja 22 päivänä kesäkuuta 1993 tekemien päätösten mukaisesti, tavoitteena on parantaa mainituista tasavalloista peräisin olevien tuotteiden pääsyä yhteisön markkinoille; tämä parantaminen sisältää maatalousalalla 1 päivänä tammikuuta alkavien vuosittaisten tariffimyönnytysten aikaistamisen kuudella kuukaudella; 1 päivänä heinäkuuta 1994 olisi siis avattava neljännen vuoden nojalla T Osekin ja Slovakian liittotasavallalle (väliaikaisen sopimuksen liite XIII b; CN-koodiin 1210 kuuluville tuotteille), Puolan tasavallalle (Eurooppa-sopimuksen liite X c) ja Unkarille (Eurooppa-sopimuksen liite X c) myönnetyt tariffikiintiöt ja kolmannen vuoden nojalla Romanian tasavallalle (väliaikaisen sopimuksen liite XII b) ja Bulgarialle (väliaikaisen sopimuksen liite XIII b) myönnetyt tariffikiintiöt,

    Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian tasavallan välillä tehdyissä Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 1993 parafoiduissa lisäpöytäkirjoissa määrätään erityisesti yhteisön entiselle T Osekin ja Slovakian liittotasavallalle myöntämien tariffikiintiöiden ja -kattojen jakamisesta 1 päivästä tammikuuta 1994 entisen T Osekin ja Slovakian liittotasavallan seuraajavaltioiden kesken,

    kyseisissä sopimuksissa määrätään joko 30 päivänä kesäkuuta 1996 tai 30 päivänä kesäkuuta 1997 päättyvän siirtymäkauden aikana avattavista tariffikiintiöistä; mainituissa sopimuksissa määritellään lisäksi mainittujen tariffikiintiöiden soveltamiseksi vaadittavat edellytykset; siksi kyseisten toimenpiteiden toimeenpanemisen järkeistämiseksi olisi koottava määriteltynä aikana sovellettavaan asetukseen tällä hetkellä eri asetuksissa olevat kaikkiin edellä mainittuihin valtioihin liittyvät säännökset sisällyttämällä tämän asetuksen liitteisiin I, II ja III tariffikiintiöt, jotka avataan 1 päivästä heinäkuuta 1994 30 päivään kesäkuuta 1995, 1 päivästä heinäkuuta 1995 30 päivään kesäkuuta 1996 ja 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1997,

    kiintiöitä ei voida siirtää kaudesta toiseen,

    näissä sopimuksissa määrätyt kiintiöt ovat voimassa tietyn ajan; näissä sopimuksissa on jo vahvistettu vastaavien kiintiön määrien vuosittainen lisäys; niissä määritellään myös edellytykset, jotka vaaditaan tariffietuuksien myöntämiseen mainittujen tariffikiintiöiden perusteella; kyseisten toimenpiteiden toimeenpanemisen järkeistämiseksi olisi koottava määriteltynä aikana sovellettavaan asetukseen tällä hetkellä eri asetuksissa olevat kaikkiin edellä mainittuihin valtioihin liittyvät maataloustuotteiden tariffikiintiöitä koskevat säännökset,

    yhteisön olisi tehtävä päätös kiintiöiden avaamisesta osana kansainvälisten velvoitteidensa täyttämistä tämän asetuksen liitteissä I, II ja III olevien tuotteiden osalta; on suotavaa taata erityisesti kaikille yhteisön tuojille tasavertainen ja jatkuva mahdollisuus käyttää kyseisiä kiintiöitä sekä näille kiintiöille säädettyjen tullien keskeytymätön soveltaminen kyseisten tuotteiden tuontiin kaikissa jäsenvaltioissa, kunnes kiintiöt ovat täyttyneet; mikään ei kuitenkaan estä sitä, että näiden kiintiöiden yhteisen hallinnon tehokkuuden varmistamiseksi jäsenvaltioille annetaan lupa lukea tosiasiallisia tuonteja vastaavat tarvittavat määrät kiintiöihin; tällainen hallinnointitapa edellyttäisi kuitenkin läheistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, koska komission olisi erityisesti voitava seurata kiintiöiden täyttymistä ja tiedottaa siitä jäsenvaltioille,

    yhdistetyn nimikkeistön ja Taric-koodien muutokset sekä neuvoston tai komission tekemistä päätöksistä johtuvat kiintiömäärien ja tullien mukautukset eivät muuta asiasisältöä; yksinkertaisuuden vuoksi olisi säädettävä, että komissio voi tullikoodeksikomitean lausunnon saatuaan tehdä tarpeelliset muutokset ja mukautukset tämän asetuksen liitteisiin, ja

    tätä asetusta on voitava soveltaa olemassa oleviin yhteisön ja näiden maiden välisiin sopimuksiin tehtävien muutosten kuitenkaan sitä rajoittamatta siltä osin kuin näin tehdyissä muutoksissa tarkennetaan tariffikiintiöön oikeutettuja tuotteita, niiden määrää, tulleja ja kiintiökautta sekä tarvittaessa etuuden myöntämisedellytyksiä; olisi siis säädettävä, että komissio voi tullikoodeksikomitean lausunnon saatuaan tehdä tämän asetuksen säännöksiä ja liitteitä vastaavia muutoksia,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja T Osekin tasavallasta peräisin oleville ja tämän asetuksen liitteissä I, II ja III oleville tuotteille myönnetään tullietuuskohtelu yhteisön tariffikiintiöiden perusteella tapauksen mukaan 1 päivästä heinäkuuta 1994 30 päivään kesäkuuta 1997 mainituissa liitteissä olevien säännösten mukaisesti.

    2 artikla

    1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä hallinnoi komissio, joka voi toteuttaa tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet tehokkaan hallinnon varmistamiseksi.

    2. Jos tuoja esittää jäsenvaltiossa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen, jossa on etuuskohtelun myöntämistä koskeva hakemus tässä asetuksessa tarkoitetulle tuotteelle, ja jos tulliviranomaiset vastaanottavat tämän ilmoituksen, kyseinen jäsenvaltio lukee kyseessä olevaan kiintiöön komissiolle lähetettävällä tiedonannolla tätä tarvetta vastaavan määrän.

    Kiintiöön lukemista koskevat hakemukset, joissa mainittujen ilmoitusten vastaanottamispäivä on ilmoitettu, lähetetään viivytyksettä komissiolle.

    Komissio antaa luvan kiintiöön lukemiseen sen päivän perusteella, jolloin kyseisen jäsenvaltion tulliviranomaiset ovat vastaanottaneet vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat ilmoitukset, siltä osin kuin kiintiön käytettävissä oleva määrä sen sallii.

    3. Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on palautettava ne mahdollisimman pian vastaavaan kiintiöön.

    4. Jos pyydetyt määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, jako suoritetaan suhteessa hakemuksiin. Komissio ilmoittaa tästä jäsenvaltioille.

    3 artikla

    1. Jäsenvaltioiden ja komission on toimittava tiiviissä yhteistyössä varmistaakseen tämän asetuksen noudattamisen.

    2. Komissio vahvistaa vuosittain tariffikiintiöiden soveltamiskauden päättymistä seuraavan kolmen kuukauden kuluessa yhteenvedon tuotteittain ja maittain tämän asetuksen liitteessä oleviin kiintiöihin luetuista määristä. Tämä yhteenveto toimitetaan 6 artiklassa tarkoitetulle tullikoodeksikomitealle.

    4 artikla

    Jokaisen jäsenvaltion on taattava kyseisten tuotteiden tuojille tasapuolinen ja jatkuva mahdollisuus käyttää kiintiöitä, sikäli kuin käytettävissä oleva määrä sen sallii.

    5 artikla

    1. Tarpeelliset säännökset tämän asetuksen soveltamiseksi, ja erityisesti

    a) tekniset muutokset ja mukautukset siltä osin kuin ne ovat tarpeen yhdistetyn nimikkeistön ja Taric-koodien muutosten takia;

    b) mukautukset, jotka ovat tarpeen neuvoston olemassa olevien sopimusten yhteydessä tekemien pöytäkirjojen tai kirjeenvaihdon tai tässä asetuksessa tarkoitettujen sopimusten yhteydessä tekemien yhteisön ja näiden maiden välisten sopimusten takia,

    annetaan 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    2. Tämän asetuksen nojalla annetut säännökset eivät oikeuta komissiota:

    - siirtämään etuusmääriä yhdestä kiintiökaudesta toiseen,

    - siirtämään määriä kiintiöstä toiseen,

    - avaamaan ja hallinnoimaan uusista sopimuksista johtuvia kiintiöitä.

    6 artikla

    1. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92(7) 247 artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.

    2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puhteenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

    Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa noudatetaan seuraavaa:

    - komissio lykkää päättämiensä toimenpiteiden soveltamista kolmella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä,

    - neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetun ajan kuluessa.

    3. Komitea voi tutkia kaikki tämän asetuksen soveltamista koskevat asiat, jotka sen puheenjohtaja saattaa sen käsiteltäviksi joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.

    7 artikla

    Sovelletaan alkuperätuotteiden käsitettä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaa pöytäkirjaa, joka on yhteisön ja jokaisen tasavallan välisen kyseisen sopimuksen liitteenä.

    8 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1994.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 1994.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja K. KINKEL

    (1) EYVL N:o L 116, 30.4.1992, s. 2

    (2) EYVL N:o L 114, 30.4.1992, s. 2

    (3) EYVL N:o L 115, 30.4.1992, s. 2

    (4) EYVL N:o L 81, 2.4.1993, s. 2

    (5) EYVL N:o L 323, 23.12.1993, s. 2

    (6) EYVL N:o L 25, 29.1.1994, s. 2, 7, 12, 17, 22 ja 27

    (7) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1

    LIITE I

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE II

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE III

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top