This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R2256
Commission Regulation (EEC) No 2256/92 of 31 July 1992 on statistical thresholds for the statistics on trade between Member States
Komission asetus (ETY) N:o 2256/92, annettu 31 päivänä heinäkuuta 1992, jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastoissa sovellettavista tilastollisista rajoista
Komission asetus (ETY) N:o 2256/92, annettu 31 päivänä heinäkuuta 1992, jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastoissa sovellettavista tilastollisista rajoista
EYVL L 219, 4.8.1992, p. 40–43
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2000; Kumoaja 300R1901
Komission asetus (ETY) N:o 2256/92, annettu 31 päivänä heinäkuuta 1992, jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastoissa sovellettavista tilastollisista rajoista
Virallinen lehti nro L 219 , 04/08/1992 s. 0040 - 0043
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 19 s. 0242
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 19 s. 0242
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2256/92, annettu 31 päivänä heinäkuuta 1992, jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastoissa sovellettavista tilastollisista rajoista EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon jäsenvaltioiden välisen tavarakaupan tilastoista 7 päivänä marraskuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3330/91(1), ja erityisesti sen 30 artiklan, sekä katsoo, että on tärkeää helpottaa mahdollisimman paljon yhteisön sisäisten toimijoiden taakkaa, joko antamalla niille vapautus tilastointivelvollisuuksista tai yksinkertaistamalla velvollisuuksia, tämä helpottaminen tulisi rajoittaa ainoastaan vaatimuksiin, jotka mahdollistavat tyydyttävän tilastollisen laadun saavuttamisen, joka on siis määrättävä yhteisellä sopimuksella, jokaisella jäsenvaltiolla on oltava, kun tämä laatu on määritelty, välineitä varmistua tästä ottaen huomioon oman talouden ja kaupan rakenteen; niiden olisi myös määritettävä sopiva helpotuksen ja laadun välinen tasapaino saatavilla olevien tietojen perusteella, tiedot, joita jäsenvaltiot tutkivat kynnysten vahvistamiseksi, vaihtelevat erityisesti kattavuuden osalta sen mukaan, onko aikomuksena on ottaa ne käyttöön vuonna 1993 vai soveltaa niitä vuodesta 1994; olisi siis edellisen tapauksen osalta eroteltava yksittäisessä tapauksessa noudatettavat säännöt ja jälkimmäisen tapauksen osalta jokaisena vuonna noudatettavat säännöt, tietojen toimittamisesta vastuussa olevan velvollisuudet olisi määriteltävä siten, että otetaan huomioon paremmin heidän etunsa, erityisesti jos heidän yhteisön sisäiset toimintansa laajenevat, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat jäsenvaltioiden välisen tavarakaupan tilastokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Jäsenvaltiot vahvistavat vuosittain kansallisessa valuutassa asetuksen (ETY) N:o 3330/91, jäljempänä "perusasetus", 28 artiklassa mainitut assimilaatio- ja yksinkertaistamisrajat. Ne varmistavat näitä rajoja asetettaessa, että toisaalta ne vastaavat tässä asetuksessa määritettäviä laatuvaatimuksia ja että toisaalta ne käyttävät hyväkseen mahdollisimman hyvin mahdollisuuden keventää yhteisön sisäisten toimijoiden taakkaa. 2 artikla Tässä asetuksessa: a) "virheellä" tarkoitetaan: tuloksien, jotka saatiin soveltamalla ja soveltamatta 1 artiklassa tarkoitettuja rajoja, keskinäistä erotusta; käytettäessä korjausmenettelyä tuloksiin, jotka saatiin rajoja soveltamalla, erotus lasketaan suhteessa korjattuihin tuloksiin; b) "kokonaisarvolla" tarkoitetaan: - rajojen käyttöön ottamiseksi vuonna 1993 joko lähetettävien tavaroiden arvoa tai vastaanotettavien tavaroiden arvoa, jotka yhteisön sisäiset toimijat ovat laskeneet 12 kuukauden aikana - rajojen soveltamiseksi vuonna 1994 joko lähetettävien tavaroiden arvoa tai vastaanotettavien tavaroiden arvoa, jotka yhteisön sisäiset toimijat ovat laskeneet 12 kuukauden aikana, lukuun ottamatta niitä, jotka vapautetaan perusasetuksen 5 artiklan mukaisesti; c) "kattavuudella" tarkoitetaan: lähetettävien tai vastaanotettavien tavaroiden suhteellista arvoa suhteessa annettuun kokonaisarvoon yhteisön sisäisten assimilaatiorajojen yläpuolella olevien toimijoiden laskemana. 3 artikla 1. Assimilaatiorajojen käyttöön ottamiseksi vuonna 1993 jäsenvaltioiden on noudatettava jäljempänä mainittuja laatuvaatimuksia. a) Tulokset tavaraluokittain Jokaisen jäsenvaltion on varmistuttava, että virhe suhteessa vuosittaiseen arvoon on enintään viisi prosenttia 90 prosentille yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroisista alanimikkeistä, joista jokainen edustaa vähintään 0,005 prosenttia näiden lähetettävien tai vastaanotettavien tavaroiden kokonaisarvosta. Jokainen jäsenvaltio voi kuitenkin nostaa tätä laatuvaatimusta siten, että virhe suhteessa vuosittaiseen arvoon on enintään viisi prosenttia 90 prosentille yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroisista alanimikkeistä, joista jokainen edustaa vähintään 0,001 prosenttia näiden lähetettävien tai vastaanotettavien tavaroiden kokonaisarvosta. b) Tulokset kauppakumppanimaittain Jokaisen jäsenvaltion on varmistuttava, että vuosittaisen arvon virhe kauppakumppanimaittain, lukuun ottamatta maita, joiden osuus lähetettävistä tai vastaanotettavista tavaroista on enintään kolme prosenttia, ei ylitä yhtä prosenttia. c) Aikasarjat Jokaisen jäsenvaltion on varmistuttava, että - 90 prosentille yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroisista alanimikkeistä, joista jokainen edustaa a alakohdan mukaisesti vahvistettua prosenttiosuutta näiden lähetettävien tai vastanotettavien tavaroiden kokonaisarvosta - 90 prosentille tuloksista kauppakumppanimaittain vuosittaisen arvon virhevaihtelu ajassa ei ylitä limiittejä (L), jotka on vahvistettu liitteen mukaisesti. Jos tämän vaatimuksen soveltaminen jossain jäsenvaltioissa nostaa niiden tietojen toimittamisesta vastaavien määrän, joiden on annettava perusasetuksen 13 artiklassa säädetty jaksoilmoitus, kohtuuttomaksi suhteessa määrään, joka saadaan sovellettaessa kahta muuta vaatimusta, mainitulla jäsenvaltiolla on oikeus ryhtyä toimenpiteisiin todetun epätasapainon korjaamiseksi. Sen on ilmoitettava komission toteuttamistaan toimista. 2. Kun jäsenvaltion osuus lähetettävien tai vastaanotettavien tavaroiden kokonaisarvosta on enintään kolme prosenttia, jäsenvaltio voi poiketa 1 kohdan a alakohdan ensimmäisen alakohdan ja c alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan vaatimuksista. Näissä tapauksissa prosenttiosuudet 90 ja 0,005 korvataan vastaavasti prosenttiosuuksilla 70 ja 0,01. 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa määritettyjen laatuvaatimusten tyydyttämiseksi jäsenvaltioiden on perustettava assimilaatiorajaa koskevat laskelmansa muiden jäsenvaltioiden kanssa käydyn kaupan tuloksiin, jotka on saatu 12 kuukauden aikana ennen rajojen käyttöönottoa. Jäsenvaltioissa, jotka epätäydellisten tietojen vuoksi eivät voi toteuttaa laskelmaa, sulauttamisrajat vahvistetaan tasolle, joka ei voi olla matalampi eikä korkeampi kuin muissa jäsenvaltioissa vahvistettu matalin ja korkein raja. Tämä säännös ei ole sitova jäsenvaltioille, jotka ovat 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen alaisia. 4. Jos tämän artiklan säännösten mukaisesti laskettujen rajojen soveltaminen aiheuttaa eräissä tavararyhmissä tuloksia, jotka, mutatis mutandis, eivät vastaa 1 ja 2 kohdassa määritettyjä laatuvaatimuksia ja jos niitä ei voida madaltaa ilman, että 1 artiklassa yhteisön sisäisille toimijoille taattu kevennys vähenee, on toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä komission aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä perusasetuksen 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. 4 artikla Yksinkertaistamisrajojen käyttöön ottamiseksi vuonna 1993, jäsenvaltiot voivat vahvistaa ne: - perusasetuksen 28 artiklan 9 kohdan 1 alakohdan mukaisesti 100 000 ecua korkeammalle tasolle sillä edellytyksellä, että ne varmistuvat, että kaikki perusasetuksen 23 artiklan mukaisesti toimitettavat tiedot sisältävät jaksoilmoitukset kattavat vähintään 95 prosenttia niiden lähetettävien tai vastaanotettavien tavaroiden kokonaisarvosta, - jos ne ovat 3 artiklan 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen alaisia, perusasetuksen 28 artiklan 9 kohdan 2 alakohdan mukaisesti 100 000 ecua matalammalle tasolle, siltä osin kuin on tarpeellista vakuuttautua, että kaikki perusasetuksen 23 artiklan mukaisesti toimitettavat tiedot sisältävät jaksoilmoitukset kattavat 95 prosenttia niiden lähetettävien tai vastaanotettavien tavaroiden kokonaisarvosta, 5 artikla Tiedot, jotka liittyvät assimilaatio- ja yksinkertaistamisrajojen käyttöönottoon vuonna 1993, on julkaistava viimeistään 31 päivänä elokuuta 1992. 6 artikla 1. Assimilaatiorajojen soveltamiseksi vuodesta 1994 3 artiklassa määritettyjä laatuvaatimuksia pidetään täytettyinä, jos kattavuus ylläpidetään tasolla, jolla se oli otettaessa rajat käyttöön. 2. Jotta 1 kohdassa tarkoitettua edellytystä pidetään täytettynä, jäsenvaltioiden on: a) perustettava kuluvaa vuotta seuraavan vuoden rajalaskelmat muiden jäsenvaltioiden kanssa 12 kuukauden alalla käydyn kaupan tuloksiin ja b) vahvistettava rajansa tasolle, jolla voidaan näin määritetyn ajanjakson aikana saavuttaa sama kattavuus kuin ajanjaksolla, jota käytettiin kuluvan vuoden rajojen laskemisessa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, jos ne noudattavat toisenlaista menettelyä tämän edellytyksen täyttämiseksi. 3. Jäsenvaltiot voivat madaltaa kattavuutta sillä edellytyksellä, että 3 artiklassa määritetyt laatuvaatimukset edelleen täytetään. 4. Jäsenvaltiot laskevat vuosittain assimilaatiorajojen mukauttamisesta. Rajoja mukautetaan, jos mukauttaminen sisältää vähintään 10 prosentin muutoksen kuluvan vuoden raja-arvoihin. 7 artikla 1. Yksinkertaistamisrajojen soveltamiseksi vuodesta 1994 jäsenvaltioiden, jotka vahvistavat ne: - perusasetuksen 28 artiklan 8 kohdassa määritettyjä arvoja korkeammalle tasolle, on varmistuttava siitä, että tämän asetuksen 4 artiklan 1 luetelmakohdassa asetettu edellytys täytetään, - näitä arvoja matalammalle tasolle, koska ne ovat tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen alaisia, on varmistuttava siitä, että tämän asetuksen 4 artiklan 2 luetelmakohdassa asetettu edellytys täytetään. 2. Varmistuakseen siitä, että 4 artiklan 1 luetelmakohdassa tarkoitettu edellytys täytetään tai 4 artiklan 2 luetelmakohdassa tarkoitettua rajaa noudatetaan, on riittävää, että jäsenvaltiot laskevat yksinkertaistamisrajojen mukauttamisesta 6 artiklan 2 kohdassa assimilaatiorajojen mukauttamiselle säädetyn menettelyn mukaisesti. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, jos ne noudattavat toisenlaista menettelyä. 8 artikla Tiedot, jotka liittyvät assimilaatio- ja yksinkertaistamisrajojen mukauttamiseksi vuodesta 1994, on julkaistava viimeistään mukauttamista edeltävän vuoden 31 päivänä lokakuuta. 9 artikla 1. Tietojen toimittamisesta vastuussa olevat vapautetaan velvollisuuksistaan siinä määrin, kun määrätylle vuodelle vahvistettujen assimilaatio- ja yksinkertaistamisrajojen soveltaminen sen sallii, edellyttäen, että he eivät ole ylittäneet näitä rajoja edeltävän vuoden aikana. 2. Jokaisesta tilastorajasta säädetyt säännökset ovat voimassa koko vuoden ajan. Kuitenkin, jos jonkin tietojen toimittamisesta vastuussa olevan suorittamien yhteisön sisäisten toimintojen arvo ylittää vuoden aikana häneen sovellettavan rajan, hänen on toimitettava tietoja yhteisön sisäistä toiminoistaan siitä kuukaudesta lähtien, jona raja ylitettiin häneen sovellettaviin rajoihin liittyvien säännösten mukaisesti. Jos tähän säännökseen sisältyy perusasetuksen 13 artiklassa tarkoitettujen jaksoilmoitusten toimittaminen, jäsenvaltioiden on määritettävä määräaika tälle toimittamiselle niiden hallinnollisten erityisjärjestelyjen mukaisesti. 10 artikla Jäsenvaltioiden on toimitettavalle komissiolle laskemiinsa assimilaatio- ja yksinkertaistamisrajoihin liittyvät tiedot vähintään kaksi viikkoa ennen kun ne julkistetaan. Komission pyynnöstä niiden on toimitettava myös näiden rajojen arviointiin liittyviä tietoja sekä ajanjaksosta, johon laskelmat perustuvat, että määrätystä kalenterivuodesta. 11 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 31 päivänä heinäkuuta 1992. Komission puolesta Henning CHRISTOPHERSEN Varapuheenjohtaja (1) EYVL N:o L 316, 16.11.1991, s. 1 LIITE Edellä 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut virhevaihtelun limiitit (L) määritetään seuraavasti: >KAAVION ALKU> ei,t+1 - ei,t+1,t ≤ Li,t+1,t jossa ei,t = CN-alanimikkeen i tai kauppakumppanimaan i virhe prosenteissa vuodessa t ei,t+1 =[(Vdi,t - Vci,t)/Vci,t] 7100 Vdi,t = CN-alanimikkeen i tai kauppakumppanimaan i vuosittainen arvo vuodessa t, kun kynnystä ei sovelleta Li,t+1,t = li,t+1,t si li,t+1,t KAAVION LOOPU>