This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R2324
Commission Regulation (EEC) No 2324/88 of 26 July 1988 amending Regulation (EEC) No 1432/88 laying down detailed rules for applying to co-responsibility levy in the cereals sector
Komission asetus (ETY) N:o 2324/88, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1988, vilja-alan yhteisvastuumaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1432/88 muuttamisesta
Komission asetus (ETY) N:o 2324/88, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1988, vilja-alan yhteisvastuumaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1432/88 muuttamisesta
EYVL L 202, 27.7.1988, p. 39–40
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
In force
Komission asetus (ETY) N:o 2324/88, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1988, vilja-alan yhteisvastuumaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1432/88 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 202 , 27/07/1988 s. 0039 - 0040
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 27 s. 0071
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 27 s. 0071
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2324/88, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1988, vilja-alan yhteisvastuumaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1432/88 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2727/75(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2221/88(2), ja erityisesti sen 4 artiklan 5 kohdan ja 4 b artiklan 5 kohdan, sekä katsoo, että Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on 29 päivänä kesäkuuta 1988 tapauksessa 300-86 antamassaan tuomiossa julistanut pätemättömäksi vilja-alan yhteisvastuumaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä kesäkuuta 1986 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2040/86(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2546/87(4) ja sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (ETY) N:o 2572/86(5), 1 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, siltä osin kuin tässä säännöksessä kohdellaan eri tavalla viljojen ensimmäisen asteen jalostuksia maatilalla käyttämistä varten sen mukaan, onko tuottaja jalostanut ne suoraan vai onko ulkopuolinen jalostanut ne tuottajan laskuun; edellä tarkoitetun säännöksen mukaisesti ainoastaan tuottajan suoraan suorittamat ensimmäisen asteen jalostukset on vapautettu yhteisvastuumaksusta, sama kohteluero aiheutuu komission asetuksesta (ETY) N:o 1432/88(6), joka korvaa asetuksen (ETY) N:o 2040/86 1 päivästä heinäkuuta 1988; tämän vuoksi on aiheellista palauttaa toimijoiden tasa-arvoinen kohtelu vapauttamalla yhteisvastuumaksusta ne tuottajat, jotka antavat ulkopuolisen tehtäväksi ensimmäisen asteen jalostuksen käyttääkseen jalostettua tuotetta myöhemmin omalla maatilallaan, kun lisäksi otetaan huomioon ne tavoitteet, joihin yhteisvastuumaksujärjestelmällä pyritään, toisin sanoen rakenteellisen ylijäämän syntymisen rajoittaminen perimällä maksu viljoista silloin, kun ne saatetaan ensimmäisen kerran markkinoille, on syytä soveltaa kyseistä maksua myös viljoihin, jotka saatetaan ensimmäisen kerran markkinoille jalostettuna tuotteena; tätä varten ja taloudellisten toimijoiden välisen syrjinnän poistamiseksi on syytä säätää, että yhteisvastuumaksun alaisia ovat myös viljat, jotka tuottaja jalostaa suoraan myydäkseen saadut tuotteet, ja viljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 1432/88 seuraavasti: 1) Korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2 Tässä asetuksessa 'markkinoille saattamisella` tarkoitetaan toimintaa, jossa tuottajat myyvät (vaihtokauppa mukaan luettuna) 1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita joko sellaisinaan tai jalostettuina tuotteina, lukuun ottamatta sellaisia maissintähkiä, jotka on korjattu ja jauhettu painorehun valmistamiseksi siiloissa välittömästi maatilalla sellaisille yrityksille, jotka keräävät, pitävät kaupan tai jalostavat viljaa, sekä muille tuottajille ja interventioelimelle. Markkinoille saattamiseen rinnastetaan tuottajan hyväksyntä optiotodistukselle, joka koskee hänen viljojaan, jotka on toimitettu hyväksyttyyn varastoon termiinikaupan (London Grain Futures Market) mukaisesti." 2) Poistetaan 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta. 3) Korvataan 4 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "1 Ostajien ja 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen jalostusyritysten on perittävä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut maksut. Tuottajien on kuitenkin maksettava maksut, jos myydään 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja jalostettuja tuotteita, jos tuottaja lähettää viljoja toiseen jäsenvaltioon, vie viljoja kolmanteen maahan tai toimittaa viljat termiinikaupan mukaisesti hyväksyttyihin varastoihin." 4) Korvataan 4 artiklan 2 kohdan ilmaisu "ja jalostusyrityksille" ilmaisulla "ja tuottajille". 5) Lisätään 6 artiklaan alakohta seuraavasti: "Tuottajien, jotka myyvät viljojaan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuina jalostettuina tuotteina, on merkittävä kirjanpitoonsa erityisesti myytyjen tuotteiden määrät sekä kyseisten tuotteiden valmistuksessa käytetyt perustuotteiden määrät." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 26 päivänä heinäkuuta 1988. Komission puolesta Frans ANDRIESSEN Varapuheenjohtaja (1) EYVL N:o L 281, 1.11.1975, s. 1 (2) EYVL N:o L 197, 26.7.1988, s. 16 (3) EYVL N:o L 173, 1.7.1986, s. 65 (4) EYVL N:o L 242, 26.8.1987, s. 18 (5) EYVL N:o L 229, 15.8.1986, s. 25 (6) EYVL N:o L 131, 27.5.1988, s. 37