This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R2545
Commission Regulation (EEC) No 2545/87 of 21 August 1987 amending Regulation (EEC) No 1767/82 as regards imports of certain cheeses from Austria
Commission Regulation (EEC) No 2545/87 of 21 August 1987 amending Regulation (EEC) No 1767/82 as regards imports of certain cheeses from Austria
Commission Regulation (EEC) No 2545/87 of 21 August 1987 amending Regulation (EEC) No 1767/82 as regards imports of certain cheeses from Austria
EYVL L 242, 26.8.1987, p. 12–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1988; Implisiittinen kumoaja 388R0222
Commission Regulation (EEC) No 2545/87 of 21 August 1987 amending Regulation (EEC) No 1767/82 as regards imports of certain cheeses from Austria
Official Journal L 242 , 26/08/1987 P. 0012 - 0017
***** COMMISSION REGULATION (EEC) No 2545/87 of 21 August 1987 amending Regulation (EEC) No 1767/82 as regards imports of certain cheeses from Austria THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 804/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in milk and milk products (1), as last amended by Regulation (EEC) No 773/87 (2), and in particular Article 14 (7) thereof, Whereas Annex II to Council Regulation (EEC) No 2915/79 of 18 December 1979 determining the groups of products and the special provisions for calculating levies on milk and milk products and amending Regulation (EEC) No 950/68 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2346/87 (4), specifies inter alia the annual tariff quotas for cheese imports from Austria; Whereas Regulation (EEC) No 2915/79 has been amended following the conclusion, by the Community and Austria, of a new joint trade arrangement on cheese; whereas Commission Regulation (EEC) No 1767/82 of 1 July 1982 laying down detailed rules for applying specific import levies on certain milk products (5), as last amended by Regulation (EEC) No 394/87 (6), should be amended accordingly; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 Regulation (EEC) No 1767/82 is hereby amended as set out in the Annex hereto to this Regulation. Article 2 This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities. It shall apply with effect from 1 September 1987. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 21 August 1987. For the Commission Frans ANDRIESSEN Vice-President (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13. (2) OJ No L 78, 20. 3. 1987, p. 1. (3) OJ No L 329, 24. 12. 1979, p. 9. (4) OJ No L 213, 4. 8. 1987, p. 1. (5) OJ No L 196, 5. 7. 1982, p. 1. (6) OJ No L 40, 10. 2. 1987, p. 10. ANNEX 1. Article 8 is replaced by the following: 'No monetary compensatory amounts shall apply when the products specified in Annex I (a), (b), (e), (f), (g), (h), (l), (m), (n), (o) and (r) are put into free circulation.' 2. Annex I (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (k), (l), (m), (n), (o), (p), (q), (r) and (s) are replaced by the following: 1.2.3.4 // // // // // CCT heading No // Description // Country of origin // Import levy in ECU/100 kg net weight // // // // // // // // // '(c) ex 04.04 A // Emmentaler, Gruyère, Sbrinz and Bergkaese, not grated or powdered, of a minimum fat content by weight, in the dry matter, of 45 % and matured for at least three months: // Finland // 18,13 // // - Whole cheeses with rind [1.a)], within an annual tariff quota of 6 850 tonnes, including the quota of Finlandia referred to in (q), originating in Finland; // // // // - Pieces packed in vacuum or inert gas, with rind on at least one side [1.a)], of a net weight of not less than 1 kg but less than 5 kg, within an annual tariff quota of 1 700 tonnes, originating in Finland // // // // The quantities specified in the first and second indents are interchangeable, subject to a limit of 25 % of the stated quantities // // // // // // // (d) ex 04.04 A // Emmentaler, Gruyère, Sbrinz and Bergkaese, not grated or powdered, of a minimum fat content by weight, in the dry matter, of 45 % and matured for at least three months // Austria // 18,13 // // - Whole cheeses: // // // // - Pieces packed in vacuum or inert gas, with rind on at least one side [1.a)], of a net weight of not less than 1 kg; // // // // - Pieces packed in vacuum or inert gas, of a net weight not exceeding 450 grams, // // // // within an annual overall tariff quota of 8 000 tonnes, originating in Austria // // // // // // // (e) ex 04.04 E I b) 1 // Cheddar made up form unpasteurized milk, of a minimum fat content of 50 % by weight in the dry matter, matured for at least nine months, of a free-at-frontier value (2) per 100 kilograms net weight of not less than: // Canada // 12,09 // // - 293,86 ECU in respect of whole cheeses [1.b)], // // // // - 312,00 ECU in respect of cheeses of a net weight of net less than 500 grams, // // // // - 324,09 ECU in respect of cheeses of a net weight of less than 500 grams, // // // // Within an annual tariff quota of 2 750 tonnes // // // // // // // // // // // CCT heading No // Description // Country of origin // Import levy in ECU/100 kg net weight // // // // // // (f) ex 04.04 E I b) 1 // Whole Cheddar cheeses, of a minimum fat content of 50 % by weight in the dry matter, matured for at least three months, within in annual tariff quota of 9 000 tonnes // Australia New Zealand // 15,00 // // // // // (g) ex 04.04 E I b) 1 and ex 04.04 E I b) 2 // - Cheddar and - other cheeses falling within subheading 04.04 E I b) 2, for processing, within an annual tariff quota of 3 500 tonnes // Australia New Zealand // 15,00 // // // // // (h) ex 04.04 D // Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of which only Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger), put up for retail sale (4), of a free-at-frontier value (2) of not less than 243 ECU per 100 kilograms net weight and of a fat content, by weight, in the dry matter, not exceeding 56 % // Switzerland // 36,27 // // // // // (i) ex 04.04 D // Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of which only Emmentaler, Gruyère and Appenzell have been used and which may contain as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger), put up for retail sale (4) and of a fat content, by weight, in the dry matter, not exceeding 56 %, within an annual tariff quota of 700 tonnes, originating in Finland and including the Tilsit, Turunmaa and Lappi cheeses referred to under (s) // Finland // 36,27 // // // // // (k) ex 04.04 D // Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of which only Emmentaler, Bergkaese or similar hard cheeses have been used, put up for retail sale (4) and of a fat content, by weight, in the dry matter, not exceeding 56 %, within an annual tariff quota of 3 750 tonnes, originating in Austria. // Austria // 36,27 // // // // // (l) ex 04.04 E I b) 2 // Tilsit, of a fat content, by weight, in the dry matter, not exceeding 48 % // Romania Switzerland // 77,70 // // // // // (m) ex 04.04 E I b) 2 // Tilsit, of a fat content, by weight, in the dry matter, exceeding 48 % // Romania Switzerland // 101,88 // // // // // (n) ex 04.04 E I b) 2 // Kashkaval // Bulgaria Hungary Israel Romania Turkey Yugoslavia // 65,61 // // // // // (o) ex 04.04 E I b) 2 // Cheese of sheep's milk or buffalo milk, in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles // Bulgary Hungary Israel Romania Turkey Cyprus Yugoslavia // 65,61 // // // // // // // // // CCT heading No // Description // Country of origin // Import levy in ECU/100 kg net weight // // // // // // (p) ex 04.04 C ex 04.04 E I b) 2 // - Blue-veined cheese, not grated or powdered, - Tilsit, matured for at least one month, and Butterkaese, // Austria // 60,00 // // - Mondseer, of a fat content, by weight, in the dry matter, of not less than 40 % but less than 48 %, // // // // - Alpentaler, of a minimum fat content of 45 % by weight in the dry matter and of a moisture content exceeding 40 % but less than 45 % by weight, // // // // - Edam, of a fat content, by weight, in the dry matter, of not less than 40 % but less than 48 %, in whole cheeses of a net weight not exceeding 350 grams (known as 'Geheimratskaese') // // // // - 'Tiroler Graukaese', of a fat content, by weight, in the dry matter, of less than 1 % and of a moisture content exceeding 60 % but less than 66 % by weight, // // // // - Cheeses known as Weisskaese nach Balkanart and Kefalotyri, made of cow's milk, of a fat content, by weight, in the dry matter, of less than 48 %, // // // // within an annual overall tariff quota of 3 950 tonnes, originating in Austria. // // // // For 1987, this quota is fixed at 3 050 tonnes // // // // // // // (q) ex 04.04 E I b) 2 // Finlandia of a minimum fat content, by weight, in the dry matter, of 45 % matured for at least 100 days, in rectangular blocks of a net weight of not less than 30 kilograms, originating in Finland, within an annual tariff quota of 3 000 tonnes. Quantities of this product which are not imported may be replaced by equivalent quantities of the cheeses referred to in the first indent of point (c) // Finland // 18,13 // // // // // (r) ex 04.04 E I b) 2 // - Jarlsberg, of a minimum fat content of 45 % by weight, in the dry matter, and of a dry matter content by weight of not less than 56 %, matured for at least three months // Norway // 55,00 // // - Whole cheeses with rind, of between 8 kg and 12 kg // // // // - Rectangular blocks of a net weight not exceeding 7 kg (3) // // // // - Pieces packed in vacuum or in inert gas, of a net weight of not less than 150 grams but not exceeding 1 kg (3) // // // // - Ridder, of a minimum fat content of 60 % by weight, in the dry matter, matured for at least four weeks: // // // // - Whole cheeses with rind, of between 1 kg and 2 kg, // // // // - Pieces packed in vacuum or in inert gas, with rind on at least one side, of a net weight of not less than 150 grams (3) // // // // originating in Norway, within an annual tariff quota of: // // // // // // // // - 1 820 tonnes for 1986, // // // // - 1 920 tonnes for 1987 and // // // // - 2 020 tonnes for 1988 // // // // // // // (s) ex 04.04 E I b) 2 // Tilsit, Turunmaa and Lappi, within the annual tariff quota specified under (i) // Finland // 60,00 // // // // 3. Annex III D is replaced by the following: 'D. As regards the processed cheeses listed unter (h), (i) and (k) in Annex I and falling within subheading 04.04 D of the Common Customs Tariff: 1. Box 7 by specifying "processed cheese, put up in immediate packaging of a weight not exceeding 1 kg containing portions or slices each weighing not more than 100 g", 2. Box 10 by specifying "exclusively home-produced Emmentaler, Gruyère and Appenzell and possibly as an addition, Glarus herb cheese (known as Schabziger) in the case of products originating in Switzerland or Finland", 3. Box 10 by specifying "exclusively home-produced Emmentaler, Bergkaese or similar hard cheeses" in the case of products originating in Austria; 4. Box 11 by specifying "not more than 56 %"; 5. Box 15; in the case of products originating in Austria or Finland, however, Box 15 need not be filled in." 4. In Annex III E, the first sentence is replaced by the following: 'As regards cheddar cheese listed under (e) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 1 of the Common Customs Tariff:' 5. In Annex III F, the first sentence is replaced by the following: 'As regards cheddar cheese listed under (f) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 1 of the Common Customs Tariff:' 6. In Annex III G, the first sentence is replaced by the following: 'As regards cheddar cheese intended for processing as listed under (g) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 1 of the Common Customs Tariff:' 7. In Annex III H, the first sentence is replaced by the following: 'As regards Tilsit, Butterkaese, Turunmaa or Lappi cheeses listed under (1), (m) or (s) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I B) 2 of the Common Customs Tariff:' 8. In Annex III I, the first sentence is replaced by the following: 'As regards Kashkaval cheeses listed under (n) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 2 of the Common Customs Tariff:' 9. In Annex III K, the first sentence is replaced by the following: 'As regards cheeses of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles, as listed under (o) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 2 of the Common Customs Tariff:' 10. In Annex III L, the first sentence is replaced by the following: 'As regards other cheese, other than cheddar, intended for processing, as listed under (g) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 2 of the Common Customs Tariff:' 11. In Annex III M, the first sentence is replaced by the following: 'As regards Edam cheese listed under (p) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 2 of the Common Customs Tariff:' 12. In Annex III N, the first sentence is replaced by the following: 'As regards blue-veined cheese listed under (p) in Annex I and falling within subheading 04.04 C of the Common Customs Tariff:' 13. In Annex III, point 0 is replaced by the following: 'As regards the cheeses known as Weisskaese nach Balkanart and Kefalotyri listed under (p) in Annex I and falling within subheading 04.04 E I b) 2 of the Common Customs Tariff: 1. Box 7 by specifying, as appropriate, "cheese known as Weisskaese nach Balkanart" or "cheese known as Kefalotyri"; 2. Box 10 by specifying "exclusively home-produced cows' milk"; 3. Box 11 by specifying "less than 48 %".' 14. In Annex IV the description appearing in the third column for Austria is replaced by the following: 1.2.3.4.5 // // // // // // Austria // 04.04 A 04.04 C 04.04 D 04.04 E I b) 2 // Emmentaler Gruyère Bergkaese Blue-veined cheese Processed cheese Tilsit and Butterkaese Mondseer Alpentaler Edam 'Tiroler Graukaese' Cheeses known as Weisskaese nach Balkanart and Kefalotyri // Milchwirtschaftsfonds and OEsterreichische Hartkaese Exportgesellschaft, acting jointly or individually // Vienna Innsbruck // // // // //