This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D2248
Decision No 4/2020 of the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community of 17 December 2020 on the determination of goods not at risk [2020/2248]
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyllä sopimuksella perustetun sekakomitean päätös N:o 4/2020, annettu 17 päivänä joulukuuta 2020, sellaisten tavaroiden määrittelystä, joihin ei liity vaaraa 2020/2248
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyllä sopimuksella perustetun sekakomitean päätös N:o 4/2020, annettu 17 päivänä joulukuuta 2020, sellaisten tavaroiden määrittelystä, joihin ei liity vaaraa 2020/2248
PUB/2020/1061
EUVL L 443, 30.12.2020, p. 6–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/03/2023; Kumoava ja korvaava 22023D0819
30.12.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 443/6 |
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN EROAMISESTA EUROOPAN UNIONISTA JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖSTÄ TEHDYLLÄ SOPIMUKSELLA PERUSTETUN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 4/2020,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2020,
sellaisten tavaroiden määrittelystä, joihin ei liity vaaraa 2020/2248
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehtyyn sopimukseen liitetyn Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Kohde
Tässä päätöksessä vahvistetaan Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, 5 artiklan 2 kohdan soveltamista koskevat säännöt seuraavien osalta:
a) |
edellytykset, joiden täyttyessä katsotaan, että unionin ulkopuolelta Pohjois-Irlantiin tuotavaa tavaraa ei jalosteta kaupallisesti Pohjois-Irlannissa; |
b) |
edellytykset, joiden täyttyessä katsotaan, että Pohjois-Irlantiin unionin ulkopuolelta tuotuun tavaraan ei liity vaaraa, että se myöhemmin viedään unioniin. |
2 artikla
Muu kuin kaupallinen jalostaminen
Tavaraa ei katsota jalostettavan kaupallisesti, jos
a) |
henkilön, joka antaa kyseisestä tavarasta vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen tai jonka puolesta tällainen ilmoitus annetaan, jäljempänä ’tuoja’, vuotuinen kokonaisliikevaihto viimeksi päättyneeltä kokonaiselta tilikaudelta on alle 500 000 Englannin puntaa; tai |
b) |
jalostaminen tapahtuu Pohjois-Irlannissa, ja sen ainoana tarkoituksena on
|
3 artikla
Edellytykset, joiden täyttyessä katsotaan, ettei vaarana ole tavaran myöhempi siirtäminen unioniin
1. Tavaraan ei katsota liittyvän vaaraa, että se siirretään myöhemmin unioniin, jos sen ei 2 artiklan nojalla katsota olevan kaupallisen jalostuksen kohteena ja jos
a) |
siinä tapauksessa, että on kyseessä Pohjois-Irlantiin suoraan muualta Yhdistyneestä kuningaskunnasta tuotu tavara,
|
b) |
siinä tapauksessa, että on kyseessä Pohjois-Irlantiin suoraan muualta kuin unionista tai Yhdistyneen kuningaskunnan muista osista tuotu tavara,
|
2. Edellä olevia 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa ja 1 kohdan b alakohdan ii alakohtaa ei sovelleta tavaroihin, jotka ovat unionin käyttöön ottamien kaupan suojatoimenpiteiden kohteena.
4 artikla
Sovellettavien tullien määrittäminen
Sovellettaessa 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohtaa ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohtaa noudatetaan seuraavia sääntöjä:
a) |
tavarasta unionin yhteisen tullitariffin mukaisesti maksettava tulli määritetään unionin tullilainsäädännön sääntöjen mukaisesti; |
b) |
tavarasta Yhdistyneen kuningaskunnan yhteisen tullitariffin mukaisesti maksettava tulli määritetään Yhdistyneen kuningaskunnan tullilainsäädännön sääntöjen mukaisesti. |
5 artikla
Lupa 3 artiklassa mainittuihin tarkoituksiin
1. Sovellettaessa 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohtaa lupahakemus, joka koskee tavaran tuontia suoraan Pohjois-Irlantiin loppukuluttajille myytäväksi tai loppukäyttöön, on toimitettava Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaiselle viranomaiselle.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen on sisällettävä tiedot hakijan liiketoiminnasta, Pohjois-Irlantiin tyypillisesti tuoduista tavaroista sekä kuvaus siitä, minkä tyyppistä kirjanpitoa, järjestelmiä ja tarkastuksia hakija on ottanut käyttöön varmistaakseen, että luvan kattamat tavarat ilmoitetaan asianmukaisesti tullitarkoituksia varten ja että 6 artiklan b alakohdassa tarkoitetun sitoumuksen tueksi voidaan esittää todisteita. Kaupan alan toimijan on säilytettävä todisteet, esimerkiksi laskut, viimeisten viiden vuoden ajalta ja toimitettava ne pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille. Hakemusta koskevat tietovaatimukset esitetään yksityiskohtaisesti tämän päätöksen liitteessä.
3. Luvassa on mainittava ainakin seuraavat:
a) |
sen henkilön nimi, jolle lupa on myönnetty (luvanhaltija); |
b) |
toimivaltaisen tulliviranomaisen päätökselle antama viitenumero (luvan viitenumero); |
c) |
luvan myöntänyt viranomainen; |
d) |
luvan voimaantulopäivä. |
4. Tässä artiklassa tarkoitettuihin hakemuksiin ja lupiin sovelletaan tullilainsäädännön soveltamiseen liittyviä päätöksiä koskevia unionin tullilainsäädännön säännöksiä, myös valvonnan osalta.
5. Jos Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltainen tulliviranomainen havaitsee luvan tahallista väärinkäyttöä tai tässä päätöksessä vahvistettujen lupaehtojen rikkomista, sen on keskeytettävä tai peruutettava lupa.
6 artikla
Luvan antamisen yleiset edellytykset
Sovellettaessa 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohtaa lupa voidaan myöntää hakijalle, joka
a) |
täyttää seuraavat sijoittautumista koskevat kriteerit:
|
b) |
sitoutuu tuomaan Pohjois-Irlantiin tavaroita yksinomaan loppukuluttajille myytäviksi tai loppukäyttöön, myös siinä tapauksessa, että kyseinen tavara on 2 artiklassa tarkoitetun muun kuin kaupallisen jalostuksen kohteena ennen kuin se myydään tai se päätyy loppukäyttöön loppukuluttajille; ja siinä tapauksessa, että kyseessä on myynti loppukuluttajille Pohjois-Irlannissa, sitoutuu siihen, että myynti tapahtuu yhdestä tai useammasta Pohjois-Irlannissa sijaitsevasta fyysisestä myyntipisteestä, joista tavara myydään fyysisesti suoraan loppukuluttajille. |
7 artikla
Luvan antamisen erityiset edellytykset
1. Sovellettaessa 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohtaa ja 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohtaa lupa tuoda tavaroita Pohjois-Irlantiin myönnetään ainoastaan 6 artiklassa säädetyt edellytykset täyttävälle hakijalle, joka täyttää myös seuraavat edellytykset:
a) |
hakija vakuuttaa ilmoittavansa vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tai 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuja Pohjois-Irlantiin tuotuja tavaroita; |
b) |
hakijalla ei saa olla vakavia tai toistuvia tullilainsäädännön tai verotussääntöjen rikkomisia eikä merkintöjä taloudelliseen toimintaansa liittyvistä vakavista rikoksista; |
c) |
kun on kyse tavaroista, joiden osalta on ilmoitettava, että niihin ei liity vaaraa, hakijan on osoitettava, että sen operaatioihin ja tavaravirtoihin kohdistuu korkeatasoista valvontaa sellaisen liiketoimintaa ja tarvittaessa kuljetuksia koskevan tiedonhallintajärjestelmän avulla, joka mahdollistaa asianmukaiset tarkastukset ja todisteiden toimittamisen 6 artiklan b alakohdassa tarkoitetun sitoumuksen tueksi. |
2. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos tulliviranomainen katsoo voivansa tehdä tarkastuksia ilman kohtuutonta hallinnollista rasitetta, mukaan lukien sellaisten todisteiden tarkastaminen, jotka osoittavat, että tavarat on myyty loppukuluttajille tai että ne ovat päätyneet loppukuluttajalle loppukäyttöön.
3. Lupa voidaan myöntää väliaikaisesti tämän päätöksen voimaantulosta kahden kuukauden ajan, jos hakija on toimittanut täydellisen hakemuksen, täyttää 1 kohdan b alakohdan vaatimukset ja vakuuttaa täyttävänsä muut luvan myöntämisen edellytykset. Väliaikaisen luvan voimassaoloaika on neljä kuukautta, jona aikana kaupan alan toimijan täytyy saada pysyvä lupa pitääkseen lupansa voimassa.
8 artikla
Tietojenvaihto pöytäkirjan 5 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamisesta
1. Yhdistyneen kuningaskunnan on toimitettava unionille kuukausittain tietoja pöytäkirjan 5 artiklan 1 ja 2 kohdan ja tämän päätöksen soveltamisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sen velvollisuuksia, jotka johtuvat 5 artiklan 4 kohdasta luettuna yhdessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 638/2004 (1) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 (2) kanssa. Näihin tietoihin on sisällyttävä seuraavista tavaroista määrät ja arvot, yhteen koottuina ja lähetystä kohti, sekä kuljetusvälineet:
a) |
Pohjois-Irlantiin tuodut tavarat, joista ei pöytäkirjan 5 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla ole kannettu tulleja; |
b) |
Pohjois-Irlantiin tuodut tavarat, joista on pöytäkirjan 5 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan nojalla kannettu Yhdistyneessä kuningaskunnassa sovellettavat tullit; ja |
c) |
Pohjois-Irlantiin tuodut tavarat, joista on kannettu tullit unionin yhteisen tullitariffin nojalla. |
2. Yhdistyneen kuningaskunnan on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot sitä kuukautta seuraavan kuukauden 15. työpäivänä, jolta tiedot toimitetaan.
3. Tiedot on toimitettava sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen.
4. Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen unionin edustajien oikeuksien käyttöön liittyvistä käytännön työjärjestelyistä 17 päivänä joulukuuta 2020 annetussa sekakomitean päätöksessä N:o 6/2020 tarkoitettujen unionin edustajien pyynnöstä ja vähintään kaksi kertaa vuodessa näille edustajille yhteen koottuina ja lupakohtaisesti tiedot 5–7 artiklan nojalla myönnetyistä luvista, myönnettyjen, hylättyjen ja peruutettujen lupien määrä mukaan lukien.
5. Edellä tarkoitettu säännöllinen tiedonsiirto on aloitettava mahdollisimman pian ja viimeistään 15 päivänä huhtikuuta 2021. Ensimmäisen tiedonsiirron on katettava tiedot 1 päivästä tammikuuta 2021 siirtoa edeltävän kuukauden loppuun.
9 artikla
Uudelleentarkastelu ja soveltamisen päättyminen
Jos jompikumpi osapuoli katsoo, että kauppa on merkittävästi vinoutunut tai että on tehty petoksia tai toimittu muutoin laittomasti, sen on ilmoitettava asiasta toiselle osapuolelle sekakomiteassa viimeistään 1 päivänä elokuuta 2023, ja osapuolten on pyrittävä kaikin tavoin löytämään asiassa molempia osapuolia tyydyttävä ratkaisu. Jos osapuolet eivät pääse molempia osapuolia tyydyttävään ratkaisuun, tämän päätöksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan, 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan ja 5–8 artiklan soveltaminen päättyy 1 päivänä elokuuta 2024, jollei sekakomitea päätä ennen 1 päivää huhtikuuta 2024 jatkaa niiden soveltamista.
Siinä tapauksessa, että tämän päätöksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdan, 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan ja 5–8 artiklan soveltaminen päättyy ensimmäisen alakohdan nojalla, sekakomitea muuttaa tätä päätöstä viimeistään 1 päivänä elokuuta 2024, jotta tarkoituksenmukaista vaihtoehtoista sääntelyä voidaan alkaa soveltaa 1 päivästä elokuuta 2024, ottaen huomioon Pohjois-Irlannin erityisolosuhteet ja kaikilta osin kunnioittaen Pohjois-Irlannin asemaa Yhdistyneen kuningaskunnan tullialueella.
10 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2021.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2020.
Sekakomitean puolesta
Puheenjohtajat
Maroš ŠEFČOVIČ
Michael GOVE
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 638/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, jäsenvaltioiden välistä tavarakauppaa koskevista yhteisön tilastoista ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3330/91 kumoamisesta (EUVL L 102, 7.4.2004, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 471/2009, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 kumoamisesta (EUVL L 152, 16.6.2009, s. 23).
LIITE
Hakemus luvan saamiseksi tavaroiden tuonnille Pohjois-Irlantiin loppukuluttajia varten (päätöksen 5 artikla)
HAKEMUKSEN TIEDOT
1. Liiteasiakirjat
Pakolliset liiteasiakirjat ja tiedot, jotka kaikkien hakijoiden on toimitettava:
Perustamisasiakirja / osoitus pysyvästä toimipaikasta
2. Muut liiteasiakirjat ja tiedot, jotka hakijan on toimitettava:
Muut liiteasiakirjat tai tiedot, joita pidetään merkityksellisinä arvioitaessa, täyttääkö hakija päätöksen 6 ja 7 artiklassa tarkoitetut edellytykset.
Hakemukseen liitettyjen asiakirjojen tyyppi ja mahdollinen viitenumero ja/tai päiväys. Liiteasiakirjojen kokonaismäärä.
3. Päiväys ja hakijan allekirjoitus
Hakemuksen tekevän henkilön on varmennettava sähköistä tietojenkäsittelymenetelmää käyttäen tehty hakemus.
Päivä, jona hakija on allekirjoittanut tai muulla tavoin varmentanut hakemuksen.
Tiedot hakijasta
4. Hakija
Hakija on henkilö, joka hakee tulliviranomaisilta päätöstä.
Ilmoitetaan kyseisen henkilön nimi ja osoite.
5. Hakijan tunnistenumero
Hakija on henkilö, joka hakee tulliviranomaisilta päätöstä.
Ilmoitetaan asianomaisen henkilön taloudellisen toimijan rekisteröinti- ja tunnistenumero (EORI-numero), joka määritellään komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (1) 1 artiklan 18 kohdassa.
6. Hakijan oikeudellinen muoto
Perustamisasiakirjassa mainittu oikeudellinen muoto.
7. Alv-tunnus/-tunnukset
Ilmoitetaan alv-tunnus, jos sellainen on.
8. Liiketoiminta
Ilmoitetaan tiedot hakijan liiketoiminnasta. Lyhyt kuvaus liiketoiminnasta ja roolista toimitusketjussa (esim. tavaroiden valmistaja, maahantuoja, vähittäismyyjä jne.). Ilmoitetaan seuraavat:
— |
maahantuotavien tavaroiden käyttötarkoitus, mukaan lukien kuvaus tavaralajista ja siitä, jalostetaanko niitä millään tavalla |
— |
arvio kyseisten tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevien tulli-ilmoitusten määrä vuotta kohti |
— |
6 artiklan b alakohdassa tarkoitetun sitoumuksen tueksi käyttöön otettujen kirjanpitotietojen, järjestelmien ja tarkastusten tyyppi. |
9. Vuotuinen liikevaihto
Päätöksen 2 artiklaa sovellettaessa ilmoitetaan liikevaihto viimeiseltä kokonaiselta tilikaudelta. Vastaperustettu yritys toimittaa asiakirjat ja tiedot, joiden perusteella voidaan arvioida odotettavissa olevaa liikevaihtoa, esim. johdon, osakkaiden tai ainoan omistajan hyväksymät tuoreimmat kassavirta-, tase- ja tuloslaskelmaennusteet.
10. Hakemuksesta vastaava yhteyshenkilö
Yhteyshenkilö vastaa yhteydenpidosta tulliin hakemusta koskevissa asioissa.
Yhteyshenkilön nimi ja jokin seuraavista: puhelinnumero, sähköpostiosoite (mieluiten asiointiosoite)
11. Henkilö, joka johtaa hakemuksen tehnyttä yritystä tai vastaa sen liikkeenjohdosta
Päätöksen 7 artiklan b alakohdan soveltamiseksi ilmoitetaan kyseessä olevan henkilön nimi tai kyseessä olevien henkilöiden nimet ja muut tiedot hakijayrityksen oikeudellisen sijoittautumisen/muodon mukaisesti: yrityksen johtaja sekä mahdolliset hallintoneuvoston puheenjohtajat ja jäsenet. Tietoihin on sisällyttävä: koko nimi ja osoite sekä syntymäaika ja kansallinen tunnistenumero.
Päivämäärät, ajankohdat, ajanjaksot ja paikat
12. Perustamispäivä
Perustamispäivä, -kuukausi ja -vuosi numeroin.
13. Yrityksen osoite / luonnollisen henkilö kotiosoite
Henkilön sijoittautumis- tai kotipaikan täydellinen osoite, mukaan luettuna maan tai alueen tunniste.
14. Paikka, jossa kirjanpitoa säilytetään
Ilmoitetaan sen paikan tai niiden paikkojen täydellinen osoite, jossa tai joissa hakijan kirjanpitoa säilytetään tai aiotaan säilyttää. Osoitteen sijasta voidaan ilmoittaa YK:n paikkakoodi (UN/LOCODE), jos se mahdollistaa sijaintipaikan yksiselitteisen määrittämisen.
15. Jalostus- tai käyttöpaikka tai -paikat
Ilmoitetaan sen paikan tai niiden paikkojen osoite, jossa tai joissa tavarat jalostetaan, jos siitä on kyse, ja myydään loppukuluttajille.
(1) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 28.12.2015, s. 1).