Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020A1204(01)

Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan hallituksen välinen sopimus maantieteellisiin merkintöihin liittyvästä yhteistyöstä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta

EUVL L 408I, 4.12.2020, p. 3–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/12/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2020/1832/oj

Related Council decision
Related Council decision

4.12.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

LI 408/3


EUROOPAN UNIONIN JA KIINAN KANSANTASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLINEN SOPIMUS MAANTIETEELLISIIN MERKINTÖIHIN LIITTYVÄSTÄ YHTEISTYÖSTÄ JA MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN SUOJASTA

EUROOPAN UNIONI,

ja

KIINAN KANSANTASAVALLAN HALLITUS,

jäljempänä yhdessä ’osapuolet’, jotka

KATSOVAT, että osapuolet sopivat edistävänsä keskenään tasapainoista yhteistyötä sekä teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 22 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten merkintöjen kehittämistä sekä osapuolten alueilta peräisin olevien, tällaisilla maantieteellisillä merkinnöillä varustettujen tuotteiden kauppaa,

OVAT PÄÄTTÄNEET TEHDÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN:

1 Artikla

Sopimuksen soveltamisala

1.   Tätä sopimusta sovelletaan osapuolten alueilta peräisin olevien tuotteiden maantieteellisiin merkintöihin liittyvään yhteistyöhön ja maantieteellisten merkintöjen suojaan.

2.   Osapuolet sopivat harkitsevansa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien maantieteellisten merkintöjen soveltamisalan laajentamista sopimuksen voimaantulon jälkeen muihin maantieteellisten merkintöjen tuoteluokkiin, jotka eivät kuulu 2 artiklassa tarkoitetun lainsäädännön soveltamisalaan, ja erityisesti käsiteollisuuteen, ottaen huomioon osapuolten lainsäädännön kehityksen.

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja tarkoituksia varten osapuolet ovat sisällyttäneet liitteeseen VII alueeltaan peräisin olevia ja alueellaan suojattuja tuotteita yksilöiviä nimiä, joille annetaan etusija tämän sopimuksen mukaisen suojan soveltamisalan laajentamisen yhteydessä tämän sopimuksen 3 artiklassa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.

Osapuolet tarkastelevat edistymistä tämän sopimuksen mukaisen suojan soveltamisalan laajentamisessa kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta ja tekevät uudelleentarkastelun sen jälkeen kahden vuoden välein.

2 Artikla

Vakiintuneet maantieteelliset merkinnät

1.   Osapuolet toteavat, että niiden tämän sopimuksen liitteessä I luetellussa lainsäädännössä vahvistetaan TRIPS-sopimuksen 22 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten merkintöjen rekisteröinti- ja suojamenettelyn olennaiset osat.

Osapuolet sopivat, että tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut olennaiset osat ovat seuraavat:

a)

yksi tai useampi rekisteri, jossa luetellaan asianomaisella alueella suojatut maantieteelliset merkinnät;

b)

hallinnollinen menettely, jolla varmennetaan, että maantieteellisellä merkinnällä määritetään tavaran olevan peräisin tietyltä yhden osapuolen alueelta, seudulta tai paikkakunnalta, jos kyseisen tavaran laatu, maine tai muu ominaisuus liittyy olennaisella tavalla sen maantieteelliseen alkuperään;

c)

vaatimus siitä, että rekisteröidyn nimen on vastattava tiettyä tuotetta tai tiettyjä tuotteita, jolle tai joille on vahvistettu tuote-eritelmä, jota voidaan muuttaa vain asianmukaisella hallinnollisella menettelyllä;

d)

valvontamääräykset, joita sovelletaan tuotantoon;

e)

rekisteröityjen nimien suojan täytäntöönpanon valvonta viranomaisten asianmukaisin hallintotoimin;

f)

jokaisen alueelle sijoittautuneen valvontajärjestelmän piiriin kuuluvan tuottajan oikeus pitää kaupan suojatulla nimellä varustettuja tuotteita edellyttäen, että tuottaja noudattaa tuote-eritelmää;

g)

vastaväitemenettely, jonka avulla nimien aiempien käyttäjien oikeutetut edut voidaan ottaa huomioon, olivatpa kyseiset nimet teollis- ja tekijänoikeuksilla suojattuja tai eivät.

2.   Euroopan unioni on tarkastellut liitteessä II esitetyssä muodossa esitettyjä teknisiä eritelmiä Kiinan kansantasavallan liitteessä III luetelluille maantieteellisille merkinnöille, jotka Kiinan kansantasavalta on rekisteröinyt liitteessä I mainitun lainsäädäntönsä mukaisesti, ja se sitoutuu suojaamaan kyseiset maantieteelliset merkinnät vähintään tässä sopimuksessa vahvistetun tasoisen suojan mukaisesti.

3.   Kiinan kansantasavalta on tarkastellut liitteessä II esitetyssä muodossa esitettyjä teknisiä eritelmiä Euroopan unionin liitteessä IV luetelluille maantieteellisille merkinnöille, jotka Euroopan unioni on rekisteröinyt liitteessä I mainitun lainsäädäntönsä mukaisesti, ja se sitoutuu suojaamaan kyseiset maantieteelliset merkinnät vähintään tässä sopimuksessa vahvistetun tasoisen suojan mukaisesti.

4.   Tätä artiklaa sovelletaan rajoittamatta osapuolten mahdollisia aiempia sitoumuksia, jotka johtuvat TRIPS-sopimuksen kansallista kohtelua koskevan 3 artiklan soveltamisesta.

3 Artikla

Uusien maantieteellisten merkintöjen lisääminen

1.   Osapuolet ymmärtävät, että liitteessä V tai VI lueteltuja maantieteellisiä merkintöjä käsitellään tämän sopimuksen ehtojen mukaisesti neljän ensimmäisen vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta (1).

2.   Uusien maantieteellisten merkintöjen lisäämiseen liitteisiin III ja IV sovelletaan 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja asiaankuuluvia menettelyjä sen jälkeen, kun on tarkasteltu maantieteellisten merkintöjen liitteessä II esitetyssä muodossa laadittuja teknisiä eritelmiä (2).

4 Artikla

Maantieteellisten merkintöjen suojan laajuus (3)

1.   Kumpikin osapuoli suojaa liitteessä III tai IV luetellut maantieteelliset merkinnät, mukaan lukien kyseisiin liitteisiin tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti lisätyt maantieteelliset merkinnät, seuraavilta (4):

a)

mikä tahansa tapa merkitä tai esittää tavara, joka osoittaa tai antaa ymmärtää, että kyseessä oleva tavara on peräisin muulta maantieteelliseltä alueelta kuin sen todelliselta lähtöpaikalta, tavalla, joka johtaa yleisöä harhaan tavaran maantieteellisen alkuperän osalta;

b)

sellaisen maantieteellisen merkinnän mikä tahansa käyttö, joka yksilöi samanlaisen tai samankaltaisen tuotteen, joka ei ole peräisin kyseisen maantieteellisen merkinnän osoittamasta paikasta, vaikka tavaroiden oikea alkuperä olisi ilmoitettu tai vaikka maantieteellistä merkintää käytettäisiin käännöksessä, transkriptiossa (5) tai translitteroinnissa tai jos siihen olisi liitetty sellaisia ilmaisuja kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä” tai vastaavat ilmaisut;

c)

sellaisen maantieteellisen merkinnän mikä tahansa käyttö, joka yksilöi samanlaisen tai samankaltaisen tuotteen, joka ei ole suojatun nimen tuote-eritelmän mukainen.

2.   Kun kyseessä ovat kokonaan tai osittain homonyymiset maantieteelliset merkinnät, suoja myönnetään jokaiselle merkinnälle. Maantieteellistä merkintää, joka kyllä kirjaimellisesti pitää paikkansa sen alueen, seudun tai paikkakunnan osalta, jolta tavarat ovat peräisin, mutta joka kuitenkin antaa yleisölle väärän kuvan siitä, että tavarat olisivat peräisin toiselta alueelta, ei kuitenkaan suojata.

Kumpikin osapuoli neuvottelee niin pitkälti kuin mahdollista toisen osapuolen kanssa ennen niiden käytännön edellytysten määrittämistä, joiden mukaisesti asianomaiset homonyymiset merkinnät erotetaan toisistaan, ottaen huomioon tarpeen varmistaa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.

3.   Kun kyseessä on 3 artiklan mukainen uusien maantieteellisten merkintöjen lisääminen, osapuolen ei tarvitse suojata maantieteellisenä merkintänä nimeä, joka on ristiriidassa kasvilajikkeen tai eläinrodun nimen kanssa ja joka sen vuoksi todennäköisesti johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen todellisesta alkuperästä.

4.   Jos osapuoli kolmannen maan kanssa käytävien neuvottelujen yhteydessä ehdottaa kolmannen maan maantieteellisen merkinnän suojaamista ja nimi on homonyyminen toisen osapuolen tämän sopimuksen mukaisesti suojatun maantieteellisen merkinnän kanssa, toiselle osapuolelle on annettava tästä tieto ja mahdollisuus esittää huomautuksensa ennen kuin nimi suojataan.

5.   Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita osapuolta suojaamaan toisen osapuolen maantieteellistä merkintää, joka ei ole suojattu alkuperämaassa tai jonka suoja siellä lakkaa tai jonka käyttö on lopetettu kyseisessä maassa. Kumpikin osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle, jos jokin sen maantieteellisistä merkinnöistä lakkaa olemasta suojattu alkuperämaassaan tai jonkin sen maantieteellisen merkinnän käyttö on lopetettu kyseisessä maassa.

6.   Tämä sopimus ei millään tavoin estä ketään käyttämästä kaupankäynnissä omaa tai edeltäjänsä nimeä, paitsi kun tällaista nimeä käytetään tavalla, joka johtaa kuluttajaa harhaan.

5 Artikla

Maantieteellisten merkintöjen käyttöoikeus

1.   Tämän sopimuksen mukaisesti suojattua maantieteellistä merkintää voidaan käyttää missä tahansa laillisessa tuotteessa, joka on kyseisen maantieteellisen merkinnän teknisen eritelmän mukainen ja joka noudattaa kaikkia sen osapuolen asiaa koskevan lainsäädännön vaatimuksia, josta maantieteellinen merkintä on peräisin, liitteessä I luetellun mukaisesti.

2.   Kun maantieteellinen merkintä on tämän sopimuksen mukaisesti suojattu, asianomaisen maantieteellisen merkinnän kattamissa tuotteissa voi olla toisen osapuolen alueella kyseisen osapuolen maantieteellisen merkinnän viralliset tunnukset liitteessä I luetellun asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti.

Liitteessä III luetellut maantieteelliset merkinnät sisällytetään asianomaiseen Euroopan unionin rekisteriin tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen (6). Tämän sopimuksen mukaisesti suojatun maantieteellisen merkinnän kattamissa, liitteessä III luetelluissa tuotteissa, mukaan lukien tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti liitteeseen III sisällytetyt maantieteelliset merkinnät, voi olla suojattua alkuperänimitystä tai suojattua maantieteellistä merkintää vastaava eurooppalainen tunnus Euroopan unionin alueella. Euroopan unioni päättää tapauskohtaisen arvioinnin jälkeen liitteessä III lueteltujen maantieteellisten merkintöjen, mukaan lukien tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti liitteeseen III kirjatut maantieteelliset merkinnät, kirjaamisesta asianomaiseen Euroopan unionin rekisteriin joko suojattuna alkuperänimityksenä tai suojattuna maantieteellisenä merkintänä. Nämä maantieteelliset merkinnät sisällytetään rekisteriin kyseisen päätöksen soveltamispäivästä alkaen.

Liitteessä IV luetelluissa maantieteellisissä merkinnöissä voidaan käyttää maantieteellisillä merkinnöillä varustettuja tuotteita vastaavia tunnuksia, sellaisina kuin ne vahvistetaan Kiinan kansantasavallan lainsäädännössä.

Kun maantieteellinen merkintä on tämän sopimuksen mukaisesti suojattu, asianomaisen maantieteellisen merkinnän kattamissa tuotteissa voi toisen osapuolen alueella olla alkuperäosapuolen maantieteellisen merkinnän liitteessä I luetellun lainsäädännön mukaiset viralliset tunnukset edellyttäen, että toisen osapuolen yleiset merkintävaatimukset täytetään.

Tämä kohta ei rajoita kummankaan osapuolen oikeutta ottaa käyttöön tai pitää voimassa järjestelmä, jolla sallitaan virallisten tunnusten käyttö sen alueelta peräisin olevissa maantieteellisissä merkinnöissä.

3.   Kun maantieteellinen merkintä on tämän sopimuksen mukaisesti suojattu, tällaisen suojatun nimen käyttö toisen osapuolen alueella ei edellytä käyttäjien hallinnollista hyväksyntää eikä hallinnollisia lisämaksuja. Oikeudenhaltijaa tai maantieteellisen merkinnän valvontalaitosta kannustetaan toimittamaan toisen osapuolen toimivaltaisille viranomaisille käyttäjien luettelo tämän sopimuksen nojalla tapahtuvan täytäntöönpanon helpottamiseksi.

6 Artikla

Suhde tavaramerkkeihin

1.   Osapuolet epäävät tai mitätöivät omasta aloitteestaan tai asianomaisen osapuolen pyynnöstä maantieteellisestä merkinnästä tai sen käännöksestä tai transkriptiosta muodostuvan tavaramerkin rekisteröinnin (7) samanlaisten tai samankaltaisten tuotteiden osalta, jotka eivät ole peräisin kyseisen maantieteellisen merkinnän osoittamasta paikasta, omien sääntöjensä mukaisesti, edellyttäen että tavaramerkin rekisteröintihakemus on tehty liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaamispäivän jälkeen tai tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen suojan hakupäivän jälkeen, asianomaisella alueella.

2.   Lisäksi osapuolet epäävät tai mitätöivät asianomaisen osapuolen pyynnöstä sellaisen tavaramerkin rekisteröinnin, joka osoittaa, että kyseinen tavara on peräisin muulta maantieteelliseltä alueelta kuin todelliselta alkuperäpaikalta, samanlaisten tai samankaltaisten tuotteiden osalta, edellyttäen että tavaramerkin rekisteröintihakemus on jätetty liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaamispäivän tai tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen suojan hakupäivän jälkeen, asianomaisella alueella. (8)

3.   Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita osapuolta suojaamaan maantieteellistä merkintää tämän sopimuksen mukaisesti, jos suoja saattaisi johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen tunnistamisessa jonkin tavaramerkin maineen ja tunnettavuuden vuoksi.

4.   Liitteissä III ja IV luetelluille maantieteellisille merkinnöille tällä sopimuksella annettava suoja ei rajoita sellaisen tavaramerkin käytön jatkamista ja uusimista, jonka hakeminen, rekisteröinti tai vakiintuminen käytön perusteella on tapahtunut vilpittömässä mielessä, jos tällaisesta mahdollisuudesta on säädetty asianomaisen osapuolen lainsäädännössä, ennen liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaamispäivää tai ennen tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen suojan hakupäivää.

Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tavaramerkkien käyttöä voidaan jatkaa ja ne voidaan uusia, edellyttäen, että osapuolten tavaramerkkilainsäädännössä ei ole tavaramerkin mitättömyys- tai menettämisperusteita. Lähtökohtana on, että maantieteellisten merkintöjen suojasta voidaan säätää muussa lainsäädännössä kuin tavaramerkkilaeissa ja -asetuksissa, kuten lainsäädännössä, jossa säädetään maantieteellisten merkintöjen sui generis -suojasta.

Suojan myöntämispäivä ja suojan hakupäivä määritetään 5 kohdan mukaisesti.

5.   Tämän artiklan 1, 2 ja 4 kohtaa sovellettaessa ”suojan myöntämispäivä” ja ”suojan hakupäivä” ovat seuraavat:

liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta suojan myöntämispäivä ei saa olla myöhäisempi kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivä;

liitteissä V ja VI lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta suojan hakupäivä on tämän sopimuksen voimaantulopäivä, eikä suojan myöntämispäivä saa olla myöhäisempi kuin liitteen III tai IV vastaavien muutosten voimaantulopäivä;

edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen osalta maantieteellisen merkinnän suojan julkaisupäivää pidetään kyseisen maantieteellisen merkinnän suojan hakupäivänä, eikä suojan myöntämispäivä saa olla myöhäisempi kuin liitteen III tai IV vastaavan muutoksen voimaantulopäivä.

6.   Liitteissä V ja VI tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta hylätään tavaramerkit, joita on haettu tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen ja jotka vastaavat jotakin 1 kohdassa tarkoitettua tilannetta.

Liitteessä III tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta oletetaan, että Euroopan unionissa vastaväitemenettelyä varten tehdyn julkaisemisen ja tämän sopimuksen voimaantulon välisenä aikana haettuja tavaramerkkejä, jotka vastaavat jotakin 1 kohdassa tarkoitettua tilannetta, on haettu vilpillisessä mielessä.

Liitteessä IV tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta hylätään tavaramerkit, joita on haettu Kiinan kansantasavallassa 3 päivän kesäkuuta 2017 jälkeen ja jotka vastaavat jotakin 1 kohdassa tarkoitettua tilannetta.

7 Artikla

Suojan täytäntöönpanon valvonta

Osapuolet valvovat tämän sopimuksen mukaisen suojan täytäntöönpanoa viranomaisten asianmukaisin hallintotoimin. Ne valvovat tällaisen suojan täytäntöönpanoa myös jonkin intressitahon pyynnöstä. Tämä artikla ei vaikuta asianomaisten osapuolten oikeuteen hakea täytäntöönpanoa oikeusteitse.

8 Artikla

Yleiset säännöt

1.   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan rajoittamatta osapuolten mahdollisia aiempia sitoumuksia, jotka perustuvat maantieteellisten merkintöjen suojaa ja täytäntöönpanoa koskeviin kansainvälisiin sopimuksiin.

2.   Liitteessä III tai IV luetelluilla maantieteellisillä merkinnöillä varustettujen tuotteiden tuonnissa, viennissä ja kaupan pitämisessä on noudatettava sen osapuolen alueella sovellettavia lakeja ja asetuksia, jonka alueella tuotteet saatetaan markkinoille.

3.   Kaikki rekisteröityjen tuotteiden teknisistä eritelmistä johtuvat kysymykset käsitellään 10 artiklan mukaisesti perustetussa sekakomiteassa.

4.   Maantieteellisiä merkintöjä koskevat tiedot, erityisesti liitteessä II esitetyt maantieteellisen merkinnän rekisteröinnin tekniset eritelmät, mukaan lukien mahdolliset tulevat muutokset, ovat sen osapuolen, jonka alueelta kyseinen maantieteellinen merkintä on peräisin, viranomaisten tarkastelemat ja hyväksymät.

9 Artikla

Avoimuus ja tietojen vaihto

1.   Osapuolet ovat kaikissa tämän sopimuksen täytäntöönpanoon ja toimintaan liittyvissä asioissa yhteydessä joko 10 artiklalla perustetun sekakomitean välityksellä tai, jos sekakomitea ei ole istunnossa, suoraan perustettujen yhteyspisteiden välityksellä. Osapuoli voi erityisesti pyytää toiselta osapuolelta asiaa koskeviin lakeihin ja asetuksiin liittyviä tietoja, maantieteellisiin merkintöihin ja niiden muutoksiin liittyviä tietoja sekä valvontamääräysten yhteyspisteisiin liittyviä tietoja. Yhteyspisteet vastaavat myös liitteissä lueteltuihin nimiin liittyvien tarvittavien asiakirjojen vastaanottamisesta.

Kumpikin osapuoli nimeää ja ilmoittaa yhteyspisteen, jota käytetään ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuissa asioissa.

Kiinan kansantasavallan hallituksen yhteyspiste on Kiinan kauppaministeriön sopimus- ja lakiosasto.

Euroopan unionin yhteyspiste on Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto.

2.   Kumpikin osapuoli voi asettaa julkisesti saataville tiedot 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista maantieteellisistä merkinnöistä, mukaan lukien tekninen eritelmä tai sen tiivistelmä, sekä tiedot yhteyspisteistä, joiden vastuulla tämän sopimuksen nojalla suojattuja toisen osapuolen maantieteellisiä merkintöjä koskevat valvontamääräykset ovat.

10 Artikla

Sekakomitea

1.   Osapuolet perustavat sekakomitean, joka koostuu molempien osapuolten edustajista ja jonka tehtävänä on seurata tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja tehostaa maantieteellisiä merkintöjä koskevaa osapuolten yhteistyötä ja vuoropuhelua.

2.   Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Se vahvistaa työjärjestyksensä. Se kokoontuu vähintään kerran vuodessa tai milloin tahansa, kun osapuolet niin sopivat, vuorotellen Euroopan unionissa ja Kiinan kansantasavallassa osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana, yhteisesti sopimassa paikassa ja yhteisesti sopimalla tavalla (myös videoneuvotteluna), kuitenkin viimeistään 90 päivän kuluttua pyynnön esittämisestä.

3.   Sekakomitea valvoo myös tämän sopimuksen moitteetonta soveltamista, ja se voi tarkastella kaikkia sopimuksen täytäntöönpanoon ja toimintaan liittyviä kysymyksiä. Se vastaa erityisesti seuraavista:

a)

liitteen I muuttaminen siltä osin kuin on kyse viittauksista osapuolten alueella sovellettavaan lainsäädäntöön sekä tämän sopimuksen muiden liitteiden muuttaminen;

b)

tietojen vaihtaminen maantieteellisiä merkintöjä koskevan lainsäädännön ja politiikan kehityksestä ja mistä tahansa muusta yhteistä etua koskevasta aiheesta maantieteellisten merkintöjen alalla;

c)

maantieteellisiä merkintöjä koskevien tietojen vaihtaminen, jotta voidaan harkita tietojen suojaamista tämän sopimuksen mukaisesti.

11 Artikla

Yhteistyö

Osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä tukeakseen tämän sopimuksen mukaisten sitoumusten ja velvoitteiden täytäntöönpanoa. Yhteistyö koskee muun muassa seuraavia toimintoja:

a)

tietojenvaihto sekakomitean toiminnan tukemiseksi;

b)

täytäntöönpanoa koskevien kokemusten vaihto toisen osapuolen pyynnöstä;

c)

valmiuksien kehittäminen, myös suojan täytäntöönpanon sekä tavaramerkkien ja maantieteellisten merkintöjen välisen suhteen osalta;

d)

tietojen vaihto tämän sopimuksen toiminnan optimoimiseksi; ja

e)

maantieteellisiä merkintöjä koskevan tiedon edistäminen ja levittäminen muun muassa elinkeinoelämän ja kansalaisyhteiskunnan edustajien keskuudessa sekä yleisen tietoisuuden lisääminen kuluttajien ja oikeudenhaltijoiden keskuudessa.

12 Artikla

Alueellinen soveltamisala

Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan unionista tehtyä sopimusta ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta mainituissa sopimuksissa määrätyin edellytyksin, sekä Kiinan kansantasavallan osalta Kiinan koko tullialueeseen.

13 Artikla

Todistusvoimaiset tekstit

Tämä sopimus on tehty kahtena kappaleena englannin ja kiinan kielellä. Se myös käännetään bulgarian, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielelle. Kukin edellä mainittu teksti on yhtä todistusvoimainen. Jos tulkinnassa ilmenee ristiriitaisuutta, englannin- ja kiinankieliset sopimustekstit ovat ratkaisevia.

14 Artikla

Voimaantulo, muuttaminen ja irtisanominen

1.   Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolilta on vastaanotettu viimeinen diplomaattiteitse tehty kirjallinen ilmoitus, jolla vahvistetaan, että kunkin osapuolen oikeudelliset menettelyt, jotka ovat tarpeen tämän sopimuksen voimaantuloa varten, on saatettu päätökseen.

2.   Osapuolet voivat muuttaa tätä sopimusta yhteisellä kirjallisella suostumuksella. Tämän sopimuksen muutos tulee voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun osapuolet ovat ilmaisseet kirjallisen suostumuksensa. Liitteisiin tehtävistä muutoksista on tehtävä päätös 10 artiklalla perustetussa sekakomiteassa.

3.   Kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle kirjallisesti diplomaattiteitse vuotta aikaisemmin.

TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut tätä varten asianmukaisesti valtuutetut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Съставено в Пекин на четиринадесети септември две хиляди и двадесета година.

Hecho en Pekín el catorce de septiembre de dos mil veinte.

V Pekingu dne čtrnáctého září roku dva tisíce dvacet

Udfærdiget i Beijing den fjortende september to tusind og tyve.

Geschehen zu Peking (Beijing) am vierzehnten September zweitausendzwanzig.

Kahe tuhande kahekümnenda aasta septembrikuu neljateistkümnendal päeval Pekingis.

Έγινε στο Πεκίνο, στις δεκατέσσερις Σεπτεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι.

Done at Beijing on the fourteenth day of September in the year two thousand and twenty.

Fait à Pékin, le quatorze septembre deux mille vingt.

Sastavljeno u Pekingu četrnaestog rujna dvije tisuće dvadesete.

Fatto a Pechino, il quattordici settembre duemilaventi.

Pekinā, divtūkstoš divdesmitā gada četrpadsmitajā septembrī.

Priimta Pekine du tūkstančiai dvidešimtųjų metų rugsėjo keturioliktą dieną.

Kelt Pekingben, a kétezer-huszadik év szeptember havának tizennegyedik napján.

Magħmul f'Beijing fl-erbatax-il jum ta' Settembru fis-sena elfejn u għoxrin.

Gedaan te Peking, veertien september tweeduizend twintig.

Sporządzono w Pekinie dnia czternastego września dwa tysiące dwudziestego roku.

Feito em Pequim, aos catorze dias do mês de setembro do ano de dois mil e vinte.

Întocmit la Beijing, la paisprezece septembrie două mii douăzeci.

V Pekingu štrnásteho septembra dvetisícdvadsať.

V Pekingu, štirinajstega septembra dva tisoč dvajset.

Tehty Pekingissä neljäntenätoista päivänä syyskuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentä.

Utfärdat i Peking den fjortonde september år tjugohundratjugo.

二零二零年九月十四日在北京签署。

Image 1

 


(1)  Osapuolet ymmärtävät, että poikkeuksellisia tai erityisen monimutkaisia tapauksia lukuun ottamatta maantieteelliset merkinnät katsotaan aina käsitellyiksi, kun kaikki niiden tarkasteluun, julkaisemiseen, vastustamiseen, muutoksenhakuun tai muuhun niiden suojaamiseksi käyttöön otettuun menettelyyn liittyvät menettelyt on käytetty loppuun ja on tehty hallinnollinen päätös maantieteellisen merkinnän hylkäämisestä tai suojaamisesta.

(2)  Osapuolet sopivat, että liitteissä V ja VI tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltuihin maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan samoja 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä.

(3)  Osapuolet vahvistavat, että ne täyttävät tämän sopimuksen mukaiset velvoitteensa panemalla täytäntöön liitteessä I luetellun lainsäädännön. Osapuolet ottavat huomioon, että pannessaan täytäntöön toisen osapuolen maantieteellisten merkintöjen suojaa tämän sopimuksen mukaisesti ne voivat käyttää kaikkia omia järjestelmiään tai joitakin niistä. On huomattava, että kumpikaan osapuoli ei käytä omien tavaramerkkilakiensa ja -asetustensa määräyksiä toisen osapuolen maantieteellisten merkintöjen julkaisemiseen tai maantieteellisen merkinnän aseman myöntämiseen tämän sopimuksen liitteissä esitetyille nimille. Siitä, missä määrin osapuolet käyttävät tavaramerkkilakejaan ja -asetuksiaan tämän artiklan täytäntöönpanemiseksi, määrätään 6 artiklassa.

(4)  Osapuolet sopivat, että tätä artiklaa sovellettaessa ja siltä osin kuin se ei ole ristiriidassa TRIPS-sopimuksen II osan 3 jakson määräysten kanssa, ilmaisuun ”mikä tahansa käyttö” tai ”mikä tahansa tapa” voi sisältyä mikä tahansa suojatun nimen suora tai välillinen kaupallinen käyttö, mukaan lukien jäljitelmä, tai käyttö, joka viittaisi kyseisen tuotteen ja suojatun nimen väliseen yhteyteen tai mielleyhtymään tai osoittaisi sen. Tavassa ”merkitä tai esittää tavara” voi olla kyse mistä tahansa muista vääristä tai harhaanjohtavista maininnoista, jotka koskevat tuotteen lähtöpaikkaa, alkuperää, tuotteen luonnetta tai olennaisia ominaisuuksia, jotka on merkitty sisä- tai ulkopakkaukseen, mainoksiin tai asianomaiseen tuotteeseen liittyviin asiakirjoihin, sekä tuotteen pakkaamisesta tavalla, joka on omiaan antamaan väärän kuvan tuotteen alkuperästä.

(5)  Ilmaisulla ”transkriptio” tarkoitetaan tämän sopimuksen mukaisesti suojattujen, latinalaisin tai muin kuin latinalaisin kirjaimin esitettyjen maantieteellisten merkintöjen transkriptiota Kiinan kansantasavallan kirjaimin sekä tämän sopimuksen mukaisesti suojattujen, Kiinan kansantasavallan kirjaimin esitettyjen maantieteellisten merkintöjen transkriptiota Euroopan unionissa käytetyin latinalaisin tai muin kuin latinalaisin kirjaimin. Liitteissä III, IV, V ja VI esitetään tällä sopimuksella suojattavat alkuperäiset nimet ja niiden transkriptiot, sekä käännökset tiedotustarkoituksia varten.

(6)  Maantieteellisillä merkinnöillä, jotka on numeroitu 55–68 liitteessä V, on sama suoja kuin kaikilla muilla tämän sopimuksen mukaisilla maantieteellisillä merkinnöillä, mukaan lukien samat oikeudet käyttää suojattua alkuperänimitystä tai suojattua maantieteellistä merkintää vastaavaa eurooppalaista tunnusta Euroopan unionin alueella tämän artiklan mukaisesti. Maantieteelliset merkinnät, jotka on numeroitu 55–68 liitteessä V, voidaan merkitä rekisteriin, jos ja kun EU:n lainsäädäntöä laajennetaan kattamaan ne.

(7)  Tässä artiklassa maantieteellisten merkintöjen suojaamisen kannalta katsotaan ilmaisu ”muodostuu” synonyymiksi ilmaisun ”samanlainen tai lähes samanlainen” kanssa.

(8)  Edellä olevaa 6 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta, jos hakija hakee tavaramerkkiä, joka on samanlainen kuin hänen omistamansa, samanlaista tuotetta koskeva rekisteröity tavaramerkki.


LIITE I

OSAPUOLTEN LAINSÄÄDÄNTÖ

A OSA

Kiinan kansantasavallan lainsäädäntö

Civil Code of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan siviililaki)

Trademark Law of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan tavaramerkkilaki)

Law of the People’s Republic of China on Product Quality (tuotteiden laatua koskeva Kiinan kansantasavallan laki)

Standardisation Law of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan standardointilaki)

Law of the People’s Republic of China on Agriculture (maataloutta koskeva Kiinan kansantasavallan laki)

Law of the People’s Republic of China on quality and safety of agricultural products (maataloustuotteiden laatua ja turvallisuutta koskeva Kiinan kansantasavallan laki)

Regulations for the Implementation of the Trademark Law of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan tavaramerkkilain täytäntöönpanoasetukset)

Measures for the Registration and Administration of Collective Trademark and Certification Trademark (Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 6) (kollektiivisten tavaramerkkien ja sertifiointitavaramerkkien rekisteröintiä ja hallinnointia koskevat toimenpiteet (valtion entisen teollisuus- ja kauppahallinnon määräys nro 6))

egulations on Recognition and Protection of Well-known Trademarks (Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 66) (hyvin tunnettujen tavaramerkkien tunnustamista ja suojelua koskevat asetukset (valtion entisen teollisuus- ja kauppahallinnon määräys nro 66))

Regulations on Protection of Geographical Indication Products (Ordinance of the former General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China No. 78) (maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevat asetukset (Kiinan kansantasavallan entisen laadunvalvonta-, tarkastus- ja karanteenihallintoviranomaisen määräys nro 78))

Measures for Protection of Foreign Geographical Indication Products (toimenpiteet ulkomaisten maantieteellisten merkintöjen suojaamiseksi)

Measures for Administration of Geographical Indications for Agricultural Products (maataloustuotteiden maantieteellisten merkintöjen hallintoa koskevat toimenpiteet)

Regulations of Registration Censor for Foreign Agro-product Geographical Indications (ulkomaisten maataloustuotteiden maantieteellisten merkintöjen rekisteröinnin tarkastusta koskevat asetukset)

B OSA

Euroopan unionin lainsäädäntö

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta, ja sen täytäntöönpanosäännöt

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 251/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 kumoamisesta

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/787, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä ja merkinnöistä, tislattujen alkoholijuomien nimien käytöstä muiden elintarvikkeiden esittelyssä ja merkinnöissä, tislattujen alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta, maatalousperäisen etyylialkoholin ja maatalousperäisten tisleiden käytöstä alkoholijuomissa ja asetuksen (EY) N:o 110/2008 kumoamisesta


LIITE II

MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN REKISTERÖINNIN TEKNISET ERITELMÄT

1.   MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN NIMI

[Lisätään alkuperämaassa rekisteröity nimi tai rekisteröidyt nimet ja niiden transkriptio, mukaan lukien käännös tiedotustarkoituksiin.]

2.   TUOTELUOKKA, JOSSA NIMI SUOJATAAN

[Alkuperäosapuoli ilmoittaa luokan, johon maantieteellinen merkintä kuuluu sen kansallisessa lainsäädännössä.]

3.   HAKIJA

[Lisätään hakijan / tuottajaryhmän tai -yhdistyksen nimi ja osoite.]

4.   SUOJA KIINASSA / EUROOPAN UNIONIN ALKUPERÄJÄSENVALTIOSSA

[Lisätään asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen tarjoaman suojan aikaisin päivämäärä ja annetaan todisteet suojasta.]

5.   TUOTTEEN KUVAUS

[Lisätään lyhyt tekninen kuvaus lopputuotteesta, josta nimeä käytetään (esim. laji, muoto, paino, koko, väri, maku, fysikaaliset ja/tai kemialliset ominaisuudet). Jalostettujen tuotteiden osalta ilmoitetaan myös raaka-aineita koskevat tiedot.

Viinien ja väkevien alkoholijuomien osalta ilmoitetaan tiedot raaka-aineesta, alkoholipitoisuudesta ja fysikaalisesta olomuodosta. Viinien osalta ilmoitetaan rypälelajike, onko kyseessä puna- vai valkoviini ja onko kyseessä kuohumaton viini vai kuohuviini.]

[Kun kyseessä on rekisteröinti suojattuna alkuperänimityksenä, lisätään viittaus rehua (eläinperäisten tuotteiden osalta) ja raaka-aineita koskevassa Euroopan unionin lainsäädännössä vahvistettujen edellytysten noudattamiseen.]

6.   MAANTIETEELLISEN ALUEEN TARKKA RAJAUS

[Lisätään kuvaus maantieteellisen alueen rajauksesta sekä kuvaus tuotantovaiheista, joiden on tapahduttava rajatulla maantieteellisellä alueella.]

[Jos kyseessä on rekisteröinti suojattuna alkuperänimityksenä, lisätään viittaus, joka osoittaa, että kaikki tuotantotoiminta tapahtuu kyseisellä maantieteellisellä alueella.]

7.   YHTEYS MAANTIETEELLISEEN ALUEESEEN

[Lisätään lyhyt kuvaus maantieteellisen alueen ja tuotteen erityisen laadun, maineen tai muiden ominaisuuksien välisestä yhteydestä; olisi esimerkiksi osoitettava, millä tavoin tuotteen ominaisuudet johtuvat maantieteellisestä alueesta ja mitkä ovat ne luonnolliset tekijät (kuten maan kunto ja ilmasto-olot), inhimilliset tekijät ja muut tekijät (kuten tuotteen maine ja tuotantoperinteet), jotka antavat tuotteelle sen erityisluonteen verrattuna saman luokan tuotteisiin, jotka tuotetaan muilla maantieteellisillä alueilla.]

[Kun kyseessä on rekisteröinti suojattuna alkuperänimityksenä, lisätään viittaus asiaa koskevassa Euroopan unionin lainsäädännössä vahvistettujen, yhteyttä koskevien edellytysten noudattamiseen (tuotteen laatu tai ominaisuudet johtuvat yksinomaan tai olennaisesti tietystä maantieteellisestä ympäristöstä).]

8.   MERKINTÖJÄ KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖT (JOS SELLAISIA ON)

[Hakijan/tuottajaryhmän yleiset tai hallinnolliset säännöt tuotteen merkinnöistä ja/tai maantieteellisen merkinnän virallisten tunnusten käytöstä tuotteessa.]

9.   TUOTE-ERITELMIEN NOUDATTAMISEN TARKASTAMISESTA VASTAAVA VALVONTALAITOS/VALVONTAVIRANOMAINEN

[Ilmoitetaan tuote-eritelmien noudattamisen tarkastamisesta vastaavan valvontalaitoksen/valvontaviranomaisen nimi.]


LIITE III

2 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUT KIINAN KANSANTASAVALLASTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

 

Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Kiinan kansantasavallassa

Nimi latinalaisin kirjaimin

Tuotelaji

Käännös tiedotustarkoituksiin

1.

安吉白茶

Anji Bai Cha

Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Anji White Tea

2.

安溪铁观音

Anxi Tie Guan Yin

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Anxi Tie Guan Yin

3.

保山小粒咖啡

Baoshan Xiao Li Ka Fei

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi

Baoshan Arabica Coffee

4.

赣南脐橙

Gannan Qi Cheng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Gannan Navel Orange

5.

霍山黄芽

Huoshan Huang Ya

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Huoshan Yellow Bud Tea

6.

郫县豆瓣

Pixian Dou Ban

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Paputahna

Pixian Bean Paste

7.

普洱茶

Pu’er Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Pu’er Tea

8.

山西老陈醋

Shanxi Lao Chen Cu

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Viinietikka

Shanxi Aged Vinegar

9.

烟台苹果

Yantai Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Yantai Apple

10.

坦洋工夫

Tanyang Gong Fu

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Tanyang Gongfu Black Tea

11.

白城绿豆

Baicheng Lü Dou

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pavut

Baicheng Mung Bean

12.

肇源大米

Zhaoyuan Da Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi

Zhaoyuan Rice

13.

婺源绿茶

Wuyuan Lü Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Wuyuan Green Tea

14.

福州茉莉花茶

Fuzhou Mo Li Hua Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Fuzhou Jasmine Tea

15.

房县香菇

Fangxian Xiang Gu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Fangxian Mushroom

16.

南丰蜜桔

Nanfeng Mi Ju

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Nanfeng Sweet Orange

17.

苍山大蒜

Cangshan Da Suan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli

Cangshan Garlic

18.

房县黑木耳

Fangxian Hei Mu Er

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Fangxian Black Fungus

19.

凤冈锌硒茶

Fenggang Xin Xi Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Fenggang Zinc Selenium Tea

20.

库尔勒香梨

Ku’erle Xiang Li

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Korla Pear

21.

邳州大蒜

Pizhou Da Suan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli

Pizhou Garlic

22.

安岳柠檬

Anyue Ning Meng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Anyue Lemon

23.

正山小种 (1)

Zhengshan Xiao Zhong

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Lapsang Souchong

24.

兴化香葱

Xinghua Xiang Cong

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kuivattu ruohosipuli

Xinghua Chive

25.

六安瓜片

Lu’an Guapian

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Lu’an Melon-seed-shaped Tea

26.

宜宾芽菜

Yibin Ya Cai

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pavunidut (säilötyt vihannekset)

Yibin Bean Sprout

27.

静宁苹果

Jingning Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Jingning Apple

28.

安丘大姜

Anqiu Da Jiang

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Inkivääri

Anqiu Ginger

29.

建宁通心白莲

Jianning Tong Xin Bai Lian

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lootuspähkinä

Jianning White Lotus Nut

30.

松溪绿茶

Songxi Lü Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Songxi Green Tea

31.

罗平小黄姜

Luoping Xiao Huang Jiang

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Inkivääri

Luoping Yellow Ginger

32.

苍溪红心猕猴桃

Cangxi Hong Xin Mi Hou Tao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Cangxi Red Kiwi Fruit

33.

庆元香菇

Qingyuan Xiang Gu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Qingyuan Mushroom

34.

长寿沙田柚

Changshou Sha Tian You

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Changshou Shantian Pomelo

35.

凤凰单丛

Fenghuang Dan Cong

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Fenghuang Single Cluster

36.

涪城麦冬

Fucheng Mai Dong

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurimukulat

Fucheng Ophiopogon japonicus

37.

狗牯脑

Gou Gu Nao

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Gougunao Tea

38.

武夷山大红袍

Wuyishan Da Hong Pao

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Mount Wuyi Da Hong Pao

39.

晋州鸭梨

Jinzhou Ya Li

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Jinzhou Pear

40.

吐鲁番葡萄干

Turpan Pu Tao Gan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Rusinat

Turpan Raisin

41.

安化黑茶

Anhua Hei Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Anhua Dark Tea

42.

嵊泗贻贝

Shengsi Yi Bei

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Simpukat

Shengsi Mussel

43.

辽中玫瑰

Liaozhong Mei Gui

Kukat ja muut koristekasvit – Kukat

Liaozhong Rose

44.

横县茉莉花茶

Hengxian Mo Li Hua Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Hengxian Jasmine Tea

45.

蒲江雀舌

Pujiang Que She

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Pujiang Que She Tea

46.

峨眉山茶

Emeishan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Mount Emei Tea

47.

朵贝茶

Duobei Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Duobei Tea

48.

五常大米

Wuchang Da Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi

Wuchang Rice

49.

福鼎白茶

Fuding Bai Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Fuding White Tea

50.

吴川月饼

Wuchuan Yue Bing

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Leivonnaiset

Wuchuan Mooncake

51.

兴隆咖啡

Xinglong Ka Fei

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi

Xinglong Coffee

52.

绍兴酒

Shaoxing Jiu

Alkoholipitoinen riisijuoma

Shaoxing Rice Wine

53.

贺兰山东麓葡萄酒

Helanshan Dong Lu Pu Tao Jiu

Viini

Wine in Helan Mountain East Region

54.

桓仁冰酒

Huanren Bing Jiu

Viini

Huanren Icewine

55.

烟台葡萄酒

Yantai Pu Tao Jiu

Viini

Yantai Wine

56.

惠水黑糯米酒

Huishui Hei Nuo Mi Jiu

Alkoholipitoinen riisijuoma

Huishui Black Glutinous Rice Wine

57.

西峡香菇

Xixia Xiang Gu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Xixia Mushroom

58.

红崖子花生

Hongyazi Hua Sheng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maapähkinät

Hongyazi Peanut

59.

武夷岩茶

Wuyi Yan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Wuyi Rock Tea

60.

英德红茶

Yingde Hong Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Yingde Black Tea

61.

剑南春酒

Jian Nan Chun Jiu/Jian Nan Chun Chiew

Tislattu alkoholijuoma

Jian Nan Chun Liquor

62.

高炉家酒 (高炉酒)

Gao Lu Jia Jiu /Gao Lu Jiu

Tislattu alkoholijuoma

Gao Lu Jia Liquor/Gao Lu Liquor

63.

扳倒井酒

Ban Dao Jing Jiu

Tislattu alkoholijuoma

Ban Dao Jing Liquor

64.

沙城葡萄酒

Shacheng Pu Tao Jiu

Viini

Shacheng Wine

65.

茅台酒 (贵州茅台酒)

Moutai Jiu (Kweichow Moutai Jiu)/Moutai Chiew (Kweichow Moutai Chiew)

Tislattu alkoholijuoma

Moutai Liquor/Kweichow Moutai Liquor

66.

五粮液

Wu Liang Ye

Tislattu alkoholijuoma

Wuliangye Liquor

67.

盘锦大米

Panjin Da Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi

Panjin Rice

68.

吉县苹果

Jixian Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Jixian Apple

69.

鄂托克阿尔巴斯山羊肉

Etuoke Aerbasi Shan Yang Rou

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Vuohenliha

Otog Arbas Goat Meat

70.

扎兰屯黑木耳

Zhalantun Hei Mu Er

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Zhalantun Black Fungus

71.

岫岩滑子蘑

Xiuyan Hua Zi Mo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Xiuyan Pholiota Nameko

72.

东港大黄蚬

Donggang Da Huang Xian

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Simpukat

Donggang Surf Clam

73.

东宁黑木耳

Dongning Hei Mu Er

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Dongning Black Fungus

74.

南京盐水鸭

Nanjing Yan Shui Ya

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Ankanliha

Nanjing Salted Duck

75.

千岛银珍

Qiandao Yin Zhen

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Qiandao Rare Tea

76.

泰顺三杯香茶

Taishun San Bei Xiang Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Taishun Three Cups of Incense Tea

77.

金华两头乌猪

Jinhua Liang Tou Wu Zhu

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Sianliha

Jinhua Pig

78.

罗源秀珍菇

Luoyuan Xiu Zhen Gu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet

Luoyuan Pleurotus Geesteranus

79.

桐江鲈鱼

Tongjiang Lu Yu

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Kalat

Tongjiang Bass

80.

乐安竹笋

Le’an Zhu Sun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset

Le’an Bamboo Shoots

81.

莒南花生

Junan Hua Sheng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maapähkinät

Junan Peanut

82.

文登苹果

Wendeng Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Wendeng Apple

83.

安丘大葱

Anqiu Da Cong

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset

Anqiu Chinese Onion

84.

香花辣椒

Xianghua La Jiao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset

Xianghua Chilli

85.

麻城福白菊

Macheng Fu Bai Ju

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Macheng Chrysanthemum Tea

86.

潜江龙虾

Qianjiang Long Xia

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Ravut

Qianjiang Crayfish

87.

宜都宜红茶

Yidu Yi Hong Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Yidu Black Tea

88.

大埔蜜柚

Dapu Mi You

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Tai Po Honey Pomelo

89.

桂平西山茶

Guiping Xi Shan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Guiping Xishan Tea

90.

百色芒果

Baise Mang Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Baise Mango

91.

巫溪洋芋

Wuxi Yang Yu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset

Wuxi Potato

92.

四川泡菜

Sichuan Pao Cai

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pikkelsit

Sichuan Style Pickles

93.

纳溪特早茶

Naxi Te Zao Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Naxi Early-Spring Tea

94.

普洱咖啡

Pu’er Ka Fei

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi

Pu’er Coffee

95.

横山大明绿豆

Hengshan Da Ming Lü Dou

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pavut

Hengshan Daming Mung Bean

96.

眉县猕猴桃

Meixian Mi Hou Tao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Meixian Kiwifruit

97.

天祝白牦牛

Tianzhu Bai Mao Niu

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Jakinliha

Tianzhu White Yak

98.

柴达木枸杞

Chaidamu Gou Qi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat

Chaidamu Goji Berry

99.

宁夏大米

Ningxia Da Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi

Ningxia Rice

100.

精河枸杞

Jinghe Gou Qi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat

Jinghe Goji Berry


(1)  Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan viiden vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”正山小种” suoja ei estä ilmaisun ”Lapsang Souchong” käyttöä Euroopan unionin alueella teen osalta edellyttäen, että

voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Euroopan unionin markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja

asianomainen tuote ei johda eurooppalaista kuluttajaa harhaan; tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitettävä selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.


LIITE IV

2 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUT EUROOPAN UNIONISTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

 

Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Euroopan unionissa

Nimi kiinalaisin kirjaimin

Tuotelaji

 

Kypros

1.

Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

塞浦路斯鱼尾菊酒

Tislattu alkoholijuoma

 

Tšekki

2.

Českobudějovické pivo

捷克布杰约维采啤酒

Oluet

3.

Žatecký chmel

萨兹啤酒花

Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Humala

 

Saksa

4.

Rheinhessen

莱茵黑森葡萄酒

Viinit

5.

Mosel

摩泽尔葡萄酒

Viinit

6.

Franken

弗兰肯葡萄酒

Viinit

7.

Münchener Bier

慕尼黑啤酒

Oluet

8.

Bayerisches Bier

巴伐利亚啤酒

Oluet

 

Tanska

9.

Danablu

丹麦蓝乳酪

Juusto

 

Irlanti

10.

Irish cream

爱尔兰奶油利口酒

Tislattu alkoholijuoma

11.

Irish whiskey / Irish whisky / Uisce Beatha Eireannach

爱尔兰威士忌

Tislattu alkoholijuoma

 

Kreikka

12.

Σάμος / Samos

萨摩斯甜酒

Viinit

13.

Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis

西提亚橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

14.

Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas

卡拉马塔黑橄榄

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Syötäviksi tarkoitetut oliivit

15.

Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou

希俄斯乳香

Luonnon kumit ja kumihartsit – Purukumi

16.

Φέτα / Feta (1)

菲达奶酪

Juusto

 

Espanja

17.

Rioja

里奥哈

Viinit

18.

Cava

卡瓦

Viinit

19.

Cataluña

加泰罗尼亚

Viinit

20.

La Mancha

拉曼恰

Viinit

21.

Valdepeñas

瓦尔德佩涅斯

Viinit

22.

Brandy de Jerez

雪莉白兰地

Tislattu alkoholijuoma

23.

Queso Manchego (2)

蒙切哥乳酪

Juusto

24.

Jerez / Xérès / Sherry

赫雷斯- 雪莉/雪莉

Viinit

25.

Navarra

纳瓦拉

Viinit

26.

Valencia

瓦伦西亚

Viinit

27.

Sierra Mágina

马吉那山脉

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

28.

Priego de Córdoba

布列高科尔多瓦

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

 

Ranska

29.

Alsace

阿尔萨斯

Viinit

30.

Armagnac

雅文邑

Tislattu alkoholijuoma

31.

Beaujolais

博若莱

Viinit

32.

Bordeaux

波尔多

Viinit

33.

Bourgogne

勃艮第

Viinit

34.

Calvados

卡尔瓦多斯

Tislattu alkoholijuoma

35.

Chablis

夏布利

Viinit

36.

Champagne

香槟

Viinit

37.

Châteauneuf-du-Pape

教皇新堡

Viinit

38.

Cognac / eau-de-vie de cognac / eau-de-vie des charentes

干邑/干邑葡萄蒸馏酒/夏朗德葡萄蒸馏酒

Tislattu alkoholijuoma

39.

Comté

孔泰 (奶酪)

Juusto

40.

Côtes de Provence

普罗旺斯丘

Viinit

41.

Côtes du Rhône

罗讷河谷

Viinit

42.

Côtes du Roussillon

露喜龙丘

Viinit

43.

Graves

格拉夫

Viinit

44.

Languedoc

朗格多克

Viinit

45.

Margaux

玛歌

Viinit

46.

Médoc

梅多克

Viinit

47.

Pauillac

波亚克

Viinit

48.

Pays d’Oc

奥克地区

Viinit

49.

Pessac-Léognan

佩萨克-雷奥良

Viinit

50.

Pomerol

波美侯

Viinit

51.

Pruneaux d’Agen / Pruneaux d’Agen mi-cuits

阿让李子干

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kuivatut keitetyt luumut

52.

Roquefort

洛克福 (奶酪)

Juusto

53.

Saint-Emilion

圣埃米利永/圣埃米利隆

Viinit

 

Unkari

54.

Tokaj

托卡伊葡萄酒

Viinit

 

Italia

55.

Aceto balsamico di Modena

摩德纳香醋

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kastikkeet

56.

Asiago (3)

艾斯阿格

Juusto

57.

Asti

阿斯蒂

Viinit

58.

Barbaresco

巴巴列斯科

Viinit

59.

Bardolino Superiore

超级巴多利诺

Viinit

60.

Barolo

巴罗洛

Viinit

61.

Brachetto d’Acqui

布拉凯多

Viinit

62.

Bresaola della Valtellina

瓦特里纳风干牛肉火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

63.

Brunello di Montalcino

布鲁内洛蒙塔奇诺

Viinit

64.

Chianti

圣康帝

Viinit

65.

Conegliano Valdobbiadene – Prosecco

科内利亚诺瓦尔多比亚德尼–普罗塞克

Viinit

66.

Dolcetto d’Alba

阿尔巴杜塞托

Viinit

67.

Franciacorta

弗朗齐亚科达

Viinit

68.

Gorgonzola

戈贡佐拉

Juusto

69.

Grana Padano

帕达诺干奶酪

Juusto

70.

Grappa

格拉帕酒

Tislattu alkoholijuoma

71.

Montepulciano d’Abruzzo

蒙帕塞诺阿布鲁佐

Viinit

72.

Mozzarella di Bufala Campana (4)

坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪

Juusto

73.

Parmigiano Reggiano (5)

帕马森雷加诺

Juusto

74.

Pecorino Romano (6)

佩克利诺罗马羊奶酪

Juusto

75.

Prosciutto di Parma

帕尔玛火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

76.

Prosciutto di San Daniele (7)

圣达涅莱火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

77.

Soave

苏瓦韦

Viinit

78.

Taleggio

塔雷吉欧乳酪

Juusto

79.

Toscano / Toscana

托斯卡诺/托斯卡纳

Viinit

80.

Vino nobile di Montepulciano (8)

蒙特普齐亚诺贵族葡萄酒

Viinit

 

Liettua

81.

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

立陶宛原味伏特加

Tislattu alkoholijuoma

 

Itävalta

82.

Steirisches Kürbiskernöl

施泰尔南瓜籽油

Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Kurpitsansiemenöljy

 

Puola

83.

Polska Wódka / Polish Vodka

波兰伏特加

Tislattu alkoholijuoma

 

Portugali

84.

Alentejo

阿兰特茹

Viinit

85.

Dão

杜奥

Viinit

86.

Douro

杜罗

Viinit

87.

Pêra Rocha do Oeste

西罗沙梨

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

88.

Porto / Port / Oporto

波特酒

Viinit

89.

Vinho Verde

葡萄牙绿酒

Viinit

 

Romania

90.

Cotnari

科特纳里葡萄酒

Viinit

 

Slovakia

91.

Vinohradnícka oblasť Tokaj

托卡伊葡萄酒产区

Viinit

 

Slovenia

92.

Vipavska dolina

多丽娜葡萄酒

Viinit

 

Suomi

93.

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

芬兰伏特加

Tislattu alkoholijuoma

 

Ruotsi

94.

Svensk Vodka / Swedish Vodka

瑞典伏特加

Tislattu alkoholijuoma

 

Yhdistynyt kuningaskunta

95.

Scotch Whisky

苏格兰威士忌

Tislattu alkoholijuoma

96.

Scottish farmed salmon

苏格兰养殖三文鱼

Kalat

97.

West Country Farmhouse Cheddar

西乡农场切德 (奶酪)

Juusto

98.

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

斯提尔顿白奶酪/斯提尔顿蓝奶酪

Juusto

 

Belgia, Saksa, Ranska ja Alankomaat

99.

Genièvre / Jenever / Genever

仁内华

Tislattu alkoholijuoma

 

Kypros, Kreikka

100.

Ούζο / Ouzo

乌佐茴香酒

Tislattu alkoholijuoma


(1)  Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kahdeksan vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”Feta” suoja ei estä ilmaisun ”Feta” käyttöä Kiinan kansantasavallan alueella juustojen osalta edellyttäen, että

voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Kiinan kansantasavallan markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja

asianomainen tuote ei johda kiinalaista kuluttajaa harhaan; tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitettävä selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.

(2)  Ilmaisulle ”queso” ei haeta suojaa.

(3)  Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kuuden vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”Asiago” suoja ei estä ilmaisun ”Asiago” käyttöä Kiinan kansantasavallan alueella juustojen osalta edellyttäen, että

voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Kiinan kansantasavallan markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja

asianomainen tuote ei johda kiinalaista kuluttajaa harhaan; tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitettävä selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.

(4)  Ilmaisulle ”Mozzarella” ei haeta suojaa.

(5)  Tämän sopimuksen mukainen suoja ei ulotu ilmaisuun ”parmesan”.

(6)  Ilmaisulle ”pecorino” ei haeta suojaa.

Maantieteellisen merkinnän ”Pecorino Romano” suoja ei estä ilmaisun ”romano” käyttöä Kiinan alueella muiden tuotteiden kuin juuston osalta. Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmen vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”Pecorino Romano” suoja ei estä ilmaisun ”Romano” käyttöä Kiinan kansantasavallan alueella juustojen osalta edellyttäen, että

voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Kiinan kansantasavallan markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja

tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitetty selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.

(7)  Ilmaisulle ”prosciutto” ei haeta suojaa.

(8)  Ilmaisulle ”vino nobile di” ei haeta suojaa.


LIITE V

3 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT KIINAN KANSANTASAVALLASTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

 

Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Kiinan kansantasavallassa

Nimi latinalaisin kirjaimin

Tuotelaji

Käännös tiedotustarkoituksiin

1

临沧坚果

Lincang Jian Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pähkinät

Lincang Macadamia

2

曹县芦笋

Caoxian Lu Sun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Parsa

Caoxian Asparagus

3.

莱芜生姜

Laiwu Sheng Jiang

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Inkivääri

Laiwu Ginger

4.

桂林罗汉果

Guilin Luo Han Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Guilin Monk Fruit

5.

杞县大蒜

Qixian Da Suan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli

Qixian Garlic

6.

伍家台贡茶

Wujiatai Gong Cha

Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Wujiatai Tribute Tea

7.

贵州绿茶

Guizhou Lü Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Guizhou Green Tea

8.

金塔番茄

Jinta Fan Qie

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tomaatti

Jinta Tomato

9.

阿拉善白绒山羊

Alashan Bai Rong Shan Yang

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Kašmirvuohi

Alxa Cashmere Goats

10.

径山茶

Jingshan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Jingshan Tea

11.

霍城薰衣草

Huocheng Xun Yi Cao

Kukat ja koristekasvit – Laventeli

Huocheng Lavender

12.

勃利红松籽

Boli Hong Song Zi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pähkinät

Boli Pinenut

13.

周至猕猴桃

Zhouzhi Mi Hou Tao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiivit

Zhouzhi Kiwifruit

14.

内黄花生

Neihuang Hua Sheng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina –Pähkinät

Neihuang Peanut

15.

北票荆条蜜

Beipiao Jing Tiao Mi

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja

Beipiao Vitex Honey

16.

彭州莴笋

Pengzhou Wo Sun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Parsasalaatti

Pengzhou Asparagus Lettuce

17.

阿拉善双峰驼

Alashan Shuang Feng Tuo

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Kaksikyttyräinen kameli

Alxa Bactrian Camel

18.

穆棱大豆

Muling Da Dou

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Soijapapu

Muling Soybean

19.

鄂托克螺旋藻

Etuoke Luo Xuan Zao

Vesikasvit – Spirulina

Otog Spirulina

20.

广昌白莲

Guangchang Bai Lian

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lootuspähkinä

Guangchang White Lotus

21.

小金苹果

Xiaojin Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Xiaojin Apple

22.

九寨沟蜂蜜

Jiuzhaigou Feng Mi

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja

Jiuzhaigou Honey

23.

三亚芒果

Sanya Mang Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Mangot

Sanya Mango

24.

黑水中蜂蜜

Heishui Zhong Feng Mi

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja

Heishui Chinese Honey

25.

覃塘毛尖

Qintang Mao Jian

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Qintang Mao Jian Tea

26.

宜州桑蚕茧

Yizhou Sang Can Jian

Muut eläintuotteet

Yizhou Silkworm Cocoon

27.

滕州马铃薯

Tengzhou Ma Ling Shu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat

Tengzhou Potato

28.

普陀佛茶

Putuo Fo Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Putuo Buddha Tea

29.

江津花椒

Jiangjin Hua Jiao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maustepaprikat

Jiangjin Pepper

30.

中宁枸杞

Zhongning Gou Qi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat

Zhongning Goji Berry

31.

三亚甜瓜

Sanya Tian Gua

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Melonit

Sanya Melon

32.

临海西兰花

Linhai Xi Lan Hua

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Parsakaalit

Linhai Broccoli

33.

大连苹果

Dalian Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Dalian Apple

34.

榆林马铃薯

Yulin Ma Ling Shu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat

Yulin Potato

35.

攀枝花芒果

Panzhihua Mang Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Mangot

Panzhihua Mango

36.

水城猕猴桃

Shuicheng Mi Hou Tao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiivit

Shuicheng Kiwifruit

37.

宜昌蜜桔

Yichang Mi Ju

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit

Yichang Sweet Orange

38.

湟中燕麦

Huangzhong Yan Mai

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kaura

Huangzhong Oats

39.

博湖辣椒

Bohu La Jiao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Chilipippuri

Bohu Chilli

40.

平和白芽奇兰

Pinghe Bai Ya Qi Lan

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Pinghe Bai Ya Qi Lan Tea

41.

白莲鹅

Bailian E

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Hanhet

Bailian Goose

42.

广汉缠丝兔

Guanghan Chan Si Tu

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kaninliha

Guanghan Rabbit

43.

茶淀玫瑰香葡萄

Chadian Mei Gui Xiang Pu Tao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Viinirypäleet

Chadian Muscat Grape

44.

策勒红枣

Cele Hong Zao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiinanjujuba

Cele Red Jujube

45.

隆化小米

Longhua Xiao Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hirssi

Longhua Millet

46.

保靖黄金茶

Baojing Huang Jin Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Baojing Golden Tea

47.

五指山红茶

Wuzhishan Hong Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Wuzhishan Black Tea

48.

张北马铃薯

Zhangbei Ma Ling Shu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat

Zhangbei Potato

49.

都江堰方竹笋

Dujiangyan Fang Zhu Sun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Bambunversot

Dujiangyan Square Bamboo Shoots

50.

安顺山药

Anshun ShanYao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Jamssit

Anshun Chinese Yam

51.

嘉峪关洋葱

Jiayuguan Yang Cong

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sipuli

Jiayuguan Onion

52.

北京鸭

Beijing Ya

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Ankanliha

Peking Duck

53.

从江香禾糯

Congjiang Xiang He Nuo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tahmariisi

Congjiang Fragrant Glutinous Rice

54.

北苑贡茶

Beiyuan Gong Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Beiyuan Tribute Tea

55.

肃宁裘皮

Suning Qiu Pi

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Turkikset

Suning Fur

56.

镇湖刺绣

Zhenhu Ci Xiu

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki

Zhenhu Embroidery

57.

舒席

Shu Xi

Paju

Shu Mat

58.

霍邱柳编

Huoqiu Liu Bian

Paju

Huoqiu Wickerwork

59.

宣纸

Xuan Zhi

Heinä

Xuan Paper

60.

连史纸

Lian-shi Zhi

Bambu

Lian-shi Paper

61.

黄梅挑花

Huangmei Tiao Hua

Puuvilla

Huangmei Cross-stitch

62.

香云纱

Xiangyun Sha

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki

Xiangyun Gambiered Gauze

63.

蜀锦

Shu Jin

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki

Shu Brocade

64.

蜀绣

Shu Xiu

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki

Shu Embroider

65.

青神竹编

Qingshen Zhu Bian

Bambupunos

Qingshen Bamboo Weaving

66.

石泉蚕丝

Shiquan Can Si

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki

Shiquan Silk

67.

黄岗柳编

Huanggang Liu Bian

Paju

Huanggang Wicker

68.

遂昌竹炭

Suichang Zhu Tan

Bambu

Suichang Bamboo Charcoal

69.

牛栏山二锅头

Niulanshan Er Guo Tou

Tislattu alkoholijuoma

Niulanshan Erguotou Liquor

70.

涉县柴胡

Shexian Chai Hu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit

Shexian Bupleurum

71.

泊头鸭梨

Botou Ya Li

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Päärynät

Botou Ya Pear

72.

戎子酒庄葡萄酒

Rongzi Wine Pu Tao Jiu

Viinit

Chateau Rongzi Wine

73.

老龙口白酒

Laolongkou Bai Jiu

Tislattu alkoholijuoma

Laolongkou Liquor

74.

新农寒富苹果

Xinnong Han Fu Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Xinnong Hanfu Apple

75.

吉林长白山人参

Jilin Changbaishan Ren Shen

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurimukulat

Jilin Changbai Mountain Ginseng

76.

露水河红松母林籽仁

Lushuihe Hong Song Mu Lin Zi Ren

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Siemenet

Lushuihe pine seeds and kernel

77.

太保胡萝卜

Taibao Hu Luo Bo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Porkkanat

Taibao Carrot

78.

佳木斯大米

Jiamusi Da Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi

Kiamusze Rice

79.

饶河东北黑蜂蜂蜜

Raohe Dong Bei Hei Feng Feng Mi

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja

Honey of Raohe Northeast Black Bees

80.

雨花茶

Yu Hua Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Yuhua Tea

81.

洞庭 (山) 碧螺春茶

Dongtingshan Bi Luo Chun Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Dongting Mountain Biluochun Tea

82.

阳澄湖大闸蟹

Yangchenghu Da Zha Xie

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Taskuravut

Yangcheng Lake Crab

83.

盱眙龙虾

Xuyi Long Xia

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Ravut

Xuyi Crayfish

84.

洋河大曲

Yanghe Da Qu

Tislattu alkoholijuoma

Yanghe Daqu Liquor

85.

舟山三疣梭子蟹

Zhoushan San You Suo Zi Xie

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Taskuravut

Zhoushan Portunus trituberculatus

86.

舟山带鱼

Zhou Shan Dai Yu

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Huotrakalat

Zhoushan Hairtail

87.

金华火腿

Jinhua Huo Tui

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

Jinhua Ham

88.

文成粉丝

Wencheng Fen Si

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vermiselli

Wencheng Vermicelli

89.

常山胡柚

Changshan Hu You

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pomelot

Changshan Pomelo

90.

文成杨梅

Wencheng Yang Mei

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Suomyrtti

Wencheng Waxberry

91.

太平猴魁茶

Taiping Hou Kui Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Taiping Hou Kui Tea

92.

黄山毛峰茶

Huangshan Mao Feng Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Huangshan Maofeng Tea

93.

霍山石斛

Huoshan Shi Hu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kasvin varret

Huoshan Dendrobe

94.

岳西翠兰

Yuexi Cui Lan

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Yuexi Cuilan Tea

95.

古井贡酒

Gujing Gong Jiu

Tislattu alkoholijuoma

Gujing Gongjiu Liquor

96.

涡阳苔干

Guoyang Tai Gan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – TaiGan

GuoYang TaiGan

97.

政和白茶

Zhenghe Bai Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Zhenghe White Tea

98.

松溪红茶

Songxi Hong Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Songxi Black Tea

99.

南日鲍

Nanri Bao

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Merikorvat

Nanri Abalone

100.

云霄枇杷

Yunxiao Pi Pa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lokvatti

Yunxiao Loquat

101.

宁德大黄鱼

Ningde Da Huang Yu

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Sahramirummuttaja

Ningde Large Yellow Croaker

102.

河龙贡米

Helong Gong Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi

Helong Rice

103.

会昌米粉

Huichang Mi Fen

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisinuudelit

Huichang Rice Noodle

104.

赣南茶油

Gannan Cha You

Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Öljy

Gannan Camellia Oil

105.

泰和乌鸡

Taihe Wu Ji

Tuore liha (ja muut eläimen osat) – Kanat

Taihe Silk Chicken

106.

浮梁茶

Fuliang Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Fuliang Tea

107.

信丰红瓜子

Xinfeng Hong Gua Zi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Meloninsiemenet

Xinfeng Red Melonseed

108.

寻乌蜜桔

Xunwu Mi Ju

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit

Xunwu Orange

109.

日照绿茶

Rizhao Lv Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Rizhao Green Tea

110.

沾化冬枣

Zhanhua Dong Zao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiinanjujuba

Zhanhua Winter Jujube

111.

沂水苹果

Yishui Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Yishui Apple

112.

平阴玫瑰

Pingyin Mei Gui

Kukat ja koristekasvit – Kukat

Pingyin Rose

113.

菏泽牡丹籽油

Heze Mu Dan Zi You

Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Öljy

Heze Peony Seed Oil

114.

陈集山药

Chenji Shan Yao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Jamssi

Chenji Yam

115.

水沟庙大蒜

Shuigoumiao Da Suan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli

Shuigoumiao Garlic

116.

灵宝苹果

Lingbao Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Lingbao Apple

117.

正阳花生

Zhengyang Hua Sheng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maapähkinät

Zhengyang Peanut

118.

柘城辣椒

Zhecheng La Jiao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Chili

Zhecheng Chili

119.

泸州老窖酒

Luzhou Laojiao Jiu

Tislattu alkoholijuoma

Luzhou Laojiao Liquor

120.

赤壁青砖茶

Chibi Qing Zhuan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Chibi Qing Brick Tea

121.

英山云雾茶

Yingshang Yun Wu Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Yingshan Cloud and Mist Tea

122.

襄阳高香茶

Xiangyang Gao Xiang Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Xiangyang High-Aroma Tea

123.

五峰五倍子

Wufeng Wu Bei Zi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät

Wufeng Gallnuts

124.

孝感米酒

Xiaogan Mi Jiu

Alkoholipitoinen riisijuoma

Xiaogan Rice Wine

125.

酒鬼酒

Jiu Gui Jiu

Tislattu alkoholijuoma

Jiu Gui Liquor

126.

古丈毛尖

Guzhang Mao Jian

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Guzhang Maojian Tea

127.

永丰辣酱

Yongfeng La Jiang

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kastikkeet

Yongfeng Chili Sauce

128.

新会陈皮

Xinhui Chen Pi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit

Xinhui Orange Peel

129.

化橘红

Hua Ju Hong

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit

Hua Reddish Orange

130.

高州桂圆肉

Gaozhou Gui Yuan Rou

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Longaani

Gao Zhou Longan Pulp

131.

增城荔枝

Zengcheng Li Zhi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Litsit

Zengcheng Litchi

132.

梅州金柚

Meizhou Jin You

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pomelot

Meizhou Golden Pomelo

133.

六堡茶

Liu Pao Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Liu Pao Tea

134.

凌云白毫

Lingyun Bai Hao

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Lingyun Pekoe Tea

135.

姑辽茶

Guliao Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Guliao Tea

136.

融安金桔

Rong’an Jin Ju

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kumkvatit

Rong’an Kumquat

137.

北海生蚝

Beihai Sheng Hao

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Osterit

Beihai Oyster

138

博白桂圆

Bobai Gui Yuan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Longaani

Bobai Longan

139.

澄迈桥头地瓜

Chengmai Qiao Tou Di Gua

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit

Chengmai Bridge Head Sweet Potato

140.

涪陵榨菜

Fuling Zha Cai

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurimukulat

Fuling Hot Pickled Mustard Tuber

141.

丰都牛肉

Fengdu Niu Rou

Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Naudanliha

Fengdu Beef

142.

奉节脐橙

Feng Jie Qi Cheng

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit

Fengjie Navel Orange

143.

合川桃片

Hechuan Tao Pian

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Leivonnaiset

Hechuan Peach Slices

144.

忠州豆腐乳

Zhongzhou Dou Fu Ru

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tofu

Zhongzhou Fermented Bean Curd

145.

石柱黄连

Shizhu Huang Lian

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit

Shizhu Coptis Root

146.

汉源花椒

Hanyuan Hua Jiao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maustepaprikat

Hanyuan Red Pepper

147.

攀枝花块菌

Panzhihua Kuai Jun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tryffelit

Panzhihua Truffle

148.

蒙顶山茶

Mingdingshan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Mingding Mountain Tea

149.

遂宁矮晚柚

Suining Ai Wan You

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pomelot

Suining Dwarf-Late Pomelo

150.

峨眉山藤椒油

Emeishan Teng Jiao You

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Öljy

Mount Emei Pepper oil

151.

米易枇杷

Miyi Pi Pa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lokvatti

Miyi Loquat

152.

修文猕猴桃

Xiuwen Mi Hou Tao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiivit

Xiuwen Kiwi

153.

织金竹荪

Zhijin Zhu Sun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Phallus indusiatus

Zhijin Bamboo Fungus

154.

兴仁薏仁米

Xingren Yi Ren Mi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Jobinkyynelheinän siemenet

Xinren Coix Seed

155.

盘县火腿

Panxian Huo Tui

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

Panxian Ham

156.

都匀毛尖茶

Duyun Mao Jian Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Duyun Maojian Tea

157.

麻江蓝莓

Majiang Lan Mei

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Mustikka

Majiang Blueberry

158.

宣威火腿

Xuanwei Huo Tui

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

Xuanwei Ham

159.

文山三七

Wenshan San Qi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Notoginseng

Wenshan Notoginseng

160.

勐海茶

Menghai Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Menghai Tea

161

朱苦拉咖啡

Chucola Ka Fei

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi

Chucola Coffee

162.

撒坝火腿

Saba Huo Tui

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

Saba Ham

163.

紫阳富硒茶

Ziyang Fu Xi Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Ziyang Se-enriched Tea

164.

泾阳茯砖茶

Jingyang Fu Zhuan Cha

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Jingyang Brick Tea

165.

汉中仙毫

Hanzhong Xian Hao

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee

Hanzhong Xianhao Tea

166.

铜川苹果

Tongchuan Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Tongchuan Apple

167.

韩城大红袍花椒

Hancheng Da Hong Pao Hua Jiao

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maustepaprikat

Hancheng Da Hong Pao Red Pepper

168.

富平柿饼

Fuping Shi Bing

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kakit

Fuping Dried Persimmon

169.

兰州百合

Lanzhou Bai He

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Liljat

Lanzhou Lily

170.

武都油橄榄

Wudu You Gan Lan

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Oliivit

Wudu Olive

171.

甘南羊肚菌

Gannan Yang Du Jun

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Morchella fungi

Gannan Morchella Fungi

172.

定西马铃薯

Dingxi Ma Ling Shu

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat

Dingxi Potato

173.

岷县当归

Minxian Dang Gui

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit

Minxian Angelica

174.

宁夏枸杞

Ningxia Gou Qi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat

Ningxia Goji Berry

175.

阿克苏苹果

Aksu Ping Guo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

Aksu Apple


LIITE VI

3 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT EUROOPAN UNIONISTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

 

Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Euroopan unionissa

Nimi kiinalaisin kirjaimin

Tuotelaji

 

Itävalta

1.

Inländerrum

茵蓝朗姆酒

Tislattu alkoholijuoma

2.

Jägertee / Jagertee / Jagatee

猎人茶

Tislattu alkoholijuoma

3.

Tiroler Bergkäse

蒂罗尔高山奶酪

Juusto

4.

Tiroler Speck

蒂罗尔熏肉

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

5.

Vorarlberger Bergkäse

福拉尔贝格高山奶酪

Juusto

 

Bulgaria

6.

Българско розово масло (Bulgarsko rozovo maslo)

保加利亚玫瑰精油

Eteeriset öljyt – Ruusun eteerinen öljy

7.

Дунавска равнина (Dunavska ravnina)

多瑙河平原

Viinit

8.

Тракийска низина (Trakiiska nizina)

色雷斯平原

Viinit

 

Kroatia

9.

Baranjski kulen

巴拉尼亚库兰腊肠

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

10.

Dalmatinski pršut

达尔马提亚熏火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

11.

Dingač

丁嘎池葡萄酒

Viinit

12.

Drniški pršut

达尼斯熏火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

13.

Lički krumpir

利卡土豆

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat

14.

Neretvanska mandarina

内雷特瓦橘子

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tangeriinit

 

Kypros

15.

Κουμανδαρία (Commandaria)

古曼达力亚

Viinit

16.

Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)

圣花园糖膏

Makeistuotteet – Sokeri

 

Tšekki

17.

Budějovické pivo

布杰约维采啤酒

Oluet

18.

Budějovický měšt’anský var

布杰约维采市民啤酒

Oluet

19.

České pivo

捷克啤酒

Oluet

 

Viro

20.

Estonian vodka

爱沙尼亚伏特加

Tislattu alkoholijuoma

 

Suomi

21.

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

芬兰浆果利口酒 / 芬兰水果利口酒

Tislattu alkoholijuoma

 

Ranska

22.

Anjou

安茹

Viinit

23.

Bergerac

贝尔热拉克

Viinit

24.

Brie de Meaux

莫城布里

Juusto

25.

Camembert de Normandie

诺曼底卡门培尔

Juusto

26.

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

西南地区用于制鸭肝的鸭 (沙洛斯, 加斯科涅, 热尔, 朗德, 佩里戈尔, 凯尔西-省)

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Tuore liha – Ankat

27.

Clos de Vougeot

武若园

Viinit

28.

Corbières

科比埃

Viinit

29.

Costières de Nîmes

龙姆丘

Viinit

30.

Côte de Beaune

博纳山坡

Viinit

31.

Echezeaux

埃雪索

Viinit

32.

Emmental de Savoie

萨瓦安文达

Juusto

33.

Faugères

福热尔

Viinit

34.

Fitou

菲图

Viinit

35.

Haut-Médoc

上梅多克

Viinit

36.

Huile d’olive de Haute-Provence

上普罗旺斯橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

37.

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

上普罗旺斯薰衣草精油

Eteeriset öljyt – Laventeli

38.

Huîtres Marennes Oléron

马雷讷奥莱龙牡蛎

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Osterit

39.

Jambon de Bayonne

巴约纳火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

40.

La Tâche

拉塔西

Viinit

41.

Montravel

蒙哈维尔

Viinit

42.

Moselle

摩泽尔

Viinit

43.

Musigny

蜜思妮

Viinit

44.

Pineau des Charentes

夏朗德皮诺酒

Viinit

45.

Reblochon / Reblochon de Savoie

雷布洛 / 萨瓦雷布洛

Juusto

46.

Romanée-Conti

罗曼尼 - 康帝

Viinit

47.

Saint-Estèphe

圣爱斯泰夫

Viinit

48.

Saint-Nectaire

圣•耐克泰尔

Juusto

49.

Sauternes

苏玳/索泰尔讷

Viinit

50.

Selles-sur-Cher

谢尔河畔塞勒

Juusto

51.

Touraine

都兰

Viinit

52.

Vacqueyras

瓦给拉斯

Viinit

53.

Val de Loire

卢瓦尔河谷

Viinit

54.

Ventoux

旺度

Viinit

 

Saksa

55.

Aachener Printen

亚琛烤饼

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet –

56.

Bremer Klaben

不来梅克拉本蛋糕

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet –

57.

Hopfen aus der Hallertau

哈勒陶啤酒花

Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Humala

58.

Lübecker Marzipan

吕贝克杏仁膏

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Marsipaani

59.

Mittelrhein

中莱茵

Viinit

60.

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

纽伦堡香肠 / 纽伦堡烤香肠

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Makkarat

61.

Nürnberger Lebkuchen

纽伦堡姜饼

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Maustekakut

62.

Rheingau

莱茵高

Viinit

63.

Schwarzwälder Schinken

黑森林德火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

64.

Tettnanger Hopfen

泰特南啤酒花

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Humala

 

Kreikka

65.

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis)

米洛普塔莫斯橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

66.

Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis)

克里特格雷维拉奶酪

Juusto

67.

Καλαμάτα (Kalamata)

卡拉马塔橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

68.

Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)

克法罗格拉维拉

Juusto

69.

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolimvari Chanion Kritis)

克里特哈尼亚克里瓦瑞橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

70.

Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)

科扎尼西红花

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Sahrami

71.

Λακωνία (Lakonia)

拉蔻尼亚橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

72.

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Irakliou Kritis)

派撒伊拉克利翁克里特橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

73.

Ρετσίνα Αττικής (Retsina Attikes)

阿提卡松香葡萄酒

Viinit

74.

Τσίπουρο/Tsipouro

其普罗

Tislattu alkoholijuoma

 

Unkari

75.

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

塞格德泰利萨拉米 / 塞格德萨拉米

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

76.

Törkölypálinka

特颗帕林卡

Tislattu alkoholijuoma

 

Italia

77.

Aceto balsamico tradizionale di Modena

摩德纳传统香醋

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kastikkeet

78.

Aprutino Pescarese

佩斯卡拉阿普鲁蒂诺橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

79.

Arancia Rossa di Sicilia

西西里岛血橙

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

80.

Bolgheri Sassicaia

博格利西施佳雅

Viinit

81.

Campania

坎帕尼亚

Viinit

82.

Chianti Classico

古典基安蒂油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

83.

Chianti classico

古典基安蒂

Viinit

84.

Cotechino Modena

摩德纳哥齐诺香肠

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

85.

Culatello di Zibello

齐贝洛库拉泰洛

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

86.

Fontina

芳媞娜

Juusto

87.

Kiwi Latina

拉蒂纳猕猴桃

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

88.

Lambrusco di Sorbara

索巴拉蓝布鲁斯科

Viinit

89.

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

格拉斯帕罗萨•迪•卡斯特韦特罗蓝布鲁斯科

Viinit

90.

Marsala

马莎拉

Viinit

91.

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

南蒂罗尔苹果

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

92.

Mortadella Bologna

博洛尼亚莫塔德拉大红肠

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

93.

Pecorino Sardo

佩克利诺撒德干酪

Juusto

94.

Pecorino Toscano

佩克利诺托斯卡纳羊奶酪

Juusto

95.

Pomodoro di Pachino

帕基诺蕃茄

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

96.

Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

阿格洛 - 萨尔内斯 – 诺切利诺地区圣马尔扎诺番茄

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

97.

Prosciutto di Modena

摩德纳火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

98.

Prosciutto Toscano

托斯卡纳火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

99.

Prosecco

普罗塞克

Viinit

100.

Provolone Valpadana

瓦尔帕达纳硬奶酪

Juusto

101.

Salamini italiani alla cacciatora

意大利佳诗雅托乐萨拉米香肠

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

102.

Sisilia

西西里

Viinit

103.

Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

上阿迪杰烟熏风干火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

104.

Toscano

托斯卡纳橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

105.

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

威尼托瓦柏里切拉/威尼托艾卡内依以及柏里齐/ 威尼托德尔格拉帕

Viinit

 

Puola

106.

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

北波德拉谢低地区野牛草香味伏特加

Tislattu alkoholijuoma

107.

Jabłka grójecke

格鲁耶茨苹果

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

108.

Jabłka łąckie

翁茨科苹果

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat

109.

Wielkopolski ser smażony

大波兰油炸奶酪

Juustot

110.

Wiśnia nadwiślanka

维斯瓦樱桃

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

Portugali

111.

Azeite de Moura

摩尔橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

112.

Azeite do Alentejo Interior

内阿连特茹橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

113.

Azeite de Trás-os-Montes

山后省橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

114.

Bairrada

拜拉达

Viinit

115.

Vin de Madère / Madère / Madera / Madeira Wijn / Vino di Madera / Madeira Wein / Madeira Wine / Madeira / Vinho da Madeira

马德拉

Viinit

116.

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

巴兰科斯火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

117.

Queijo S. Jorge

圣若热奶酪

Juusto

 

Romania

118.

Dealu Mare

马雷丘陵

Viinit

119.

Murfatlar

穆法特拉

Viinit

120.

Pălincă

巴林卡

Tislattu alkoholijuoma

121.

Recaş

雷卡什

Viinit

122.

Salam de Sibiu

西比鸟腊肠

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

123.

Târnave

塔尔纳瓦

Viinit

124.

Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

泽泰亚梅迪耶舒奥里特栗子酒

Tislattu alkoholijuoma

125.

Vinars Murfatlar

穆法特拉烧酒

Tislattu alkoholijuoma

126.

Vinars Târnave

塔尔纳瓦烧酒

Tislattu alkoholijuoma

 

Slovenia

127.

Goriška Brda

戈里察巴尔达

Viinit

128.

Slovenski med

斯洛文尼亚蜂蜜

Hunaja

129.

Štajerska Slovenija

施塔依尔斯洛文尼亚

Viinit

130.

Štajersko prekmursko bučno olje

施塔依尔穆拉南瓜籽油

Muut syötävät öljyt – Kurpitsansiemenöljy

 

Espanja

131.

Aceite del Bajo Aragón

下阿拉贡橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

132.

Alicante

阿利坎特

Viinit

133.

Antequera

安特戈拉

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

134.

Azafrán de la Mancha

拉曼恰番红花(西红花)

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Sahrami

135.

Baena

巴埃纳

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

136.

Bierzo

比埃尔索

Viinit

137.

Cítricos Valencianos / Cîtrics Valencians

瓦伦西亚柑橘

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sitrushedelmät

138.

Dehesa de Extremadura

埃斯特雷马图拉

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Makkarat

139.

Empordà

恩波尔达

Viinit

140.

Estepa

埃斯特巴

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

141.

Guijuelo

基胡埃罗

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

142.

Jabugo

哈布戈

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

143.

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

特鲁埃尔火腿/ 特鲁埃尔前腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut

144.

Jijona

基霍纳

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Nougat

145.

Jumilla

胡米亚

Viinit

146.

Mahón-Menorca

马宏-梅诺卡

Juusto

147.

Málaga

马拉加

Viinit

148.

Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda

圣卢卡尔-德-巴拉梅达曼萨尼亚葡萄酒

Viinit

149.

Pacharán navarro

纳瓦拉李子酒

Tislattu alkoholijuoma

150.

Penedès

佩内德斯

Viinit

151.

Priorat

普里奥拉托

Viinit

152.

Rías Baixas

下海湾地区

Viinit

153.

Ribera del Duero

杜埃罗河岸

Viinit

154.

Rueda

卢埃达

Viinit

155.

Sierra de Cazorla

卡索尔拉山区

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

156.

Sierra de Segura

塞古拉山区

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

157.

Siurana

西乌拉纳

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

158.

Somontano

索蒙塔诺

Viinit

159.

Toro

托罗

Viinit

160.

Turrón de Alicante

阿利坎特杏仁糖

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Nougat

161.

Utiel-Requena

乌迭尔-雷格纳

Viinit

162.

Cariñena

卡利涅纳

Viinit

163.

Montes de Toledo

托雷多山区

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

164.

Aceite Campo de Montiel

蒙蒂尔地区橄榄油

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy

165.

Los Pedroches

洛斯佩德罗切斯

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

166.

Vinagre de Jerez

雪利醋

Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet

 

Alankomaat

167.

Edam Holland

荷兰伊丹奶酪

Juusto

168.

Gouda Holland

荷兰豪达奶酪

Juusto

 

Yhdistynyt kuningaskunta

169.

Scotch Beef

苏格兰牛肉

Tuore liha

170.

Scotch Lamb

苏格兰羔羊肉

Tuore liha

171.

Welsh Beef

威尔士牛肉

Tuore liha

172.

Welsh Lamb

威尔士羊肉

Tuore liha

 

Itävalta, Belgia ja Saksa

173.

Korn / Kornbrand

科恩酒/ 科恩烧酒

Tislattu alkoholijuoma

 

Itävalta ja Unkari

174.

Pálinka

帕林卡

Tislattu alkoholijuoma

 

Kroatia ja Slovenia

175.

Istarski pršut/Istrski pršut

伊斯特拉熏火腿

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut


LIITE VII

1 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUT KIINAN KANSANTASAVALLASTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

 

Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Kiinan kansantasavallassa

Nimi latinalaisin kirjaimin

Käännös tiedotustarkoituksiin

1.

宜兴紫砂

Yixing Zi Sha

Yixing Purple Clay Ware

2.

扬州漆器

Yangzhou Qi Qi

Yangzhou Lacquerware

3.

东海水晶

Donghai Shui Jing

Donghai Crystal

4.

龙泉青瓷

Longquan Qing Ci

Longquan Celadon

5.

建盏

Jian Zhan

Jian Bowl

6.

德化白瓷

Dehua Bai Ci

White Porcelains of Dehua

7.

景德镇瓷器

Jingdezhen Ci Qi

Jingdezhen Porcelain

8.

当阳峪绞胎瓷

Dangyangyu Jiao Tai Ci

Dangyangyu Jiaotai Porcelain

9.

汝瓷

Ru Ci

Ru Ceramic

10.

枝江布鞋

Zhijiang Bu Xie

ZhiJiang Cloth Shoes

11.

浏阳花炮

Liuyang Hua Pao

Liuyang Fireworks

12.

醴陵瓷器

Liling Ci Qi

Liling Ceramic

13.

端砚

Duan Yan

Duan Inkstone

14.

坭兴陶

Nixing Tao

Nixing Pottery

15.

大足石雕

Dazu Shi Diao

Dazu Stone Carving

16.

大方漆器

Dafang Qi Qi

Dafang Lacquerware

17.

建水紫陶

Jianshui Zi Tao

Jianshui Purple Pottery


Top