This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2160
Decision of the EEA Joint Committee No 293/2014 of 12 December 2014 amending Annex XIV (Competition) to the EEA Agreement [2015/2160]
ETA:n sekakomitean päätös N:o 293/2014, annettu 12 päivänä joulukuuta 2014, ETA-sopimuksen liitteen XIV (Kilpailu) muuttamisesta [2015/2160]
ETA:n sekakomitean päätös N:o 293/2014, annettu 12 päivänä joulukuuta 2014, ETA-sopimuksen liitteen XIV (Kilpailu) muuttamisesta [2015/2160]
EUVL L 311, 26.11.2015, p. 47–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.11.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 311/47 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 293/2014,
annettu 12 päivänä joulukuuta 2014,
ETA-sopimuksen liitteen XIV (Kilpailu) muuttamisesta [2015/2160]
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta teknologiansiirtosopimusten ryhmiin 21 päivänä maaliskuuta 2014 annettu komission asetus (EU) N:o 316/2014 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(2) |
Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä XIV, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan ETA-sopimuksen liitteessä XIV oleva 5 kohta (komission asetus (EY) N:o 772/2004) seuraavasti:
”32014 R 0316: komission asetus (EU) N:o 316/2014, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta teknologiansiirtosopimusten ryhmiin (EUVL L 93, 28.3.2014, s. 17).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a) |
Lisätään 6 artiklan 1 kohdan ilmaisun ”neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti” jälkeen seuraava: ”tai valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta EFTA-valtioiden välillä tehdyn sopimuksen pöytäkirjassa 4 olevan II luvun I osan 29 artiklan 1 kohdan vastaavan määräyksen mukaisesti”. |
b) |
Lisätään 6 artiklan 2 kohdan ilmaisun ”neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti” jälkeen seuraava: ”tai valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta EFTA-valtioiden välillä tehdyn sopimuksen pöytäkirjassa 4 olevan II luvun I osan 29 artiklan 2 kohdan vastaavan määräyksen mukaisesti”. |
c) |
Lisätään 7 artiklan loppuun seuraava: ’Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta EFTA-valtioiden välillä tehdyn sopimuksen määräysten nojalla samankaltaisten teknologiansiirtosopimusten rinnakkaisten verkostojen kattaessa yli 50 prosenttia merkityksellisistä markkinoista EFTA-valtioissa EFTAn valvontaviranomainen voi antaa suosituksen siitä, että tätä asetusta ei sovelleta teknologiansiirtosopimuksiin, jotka sisältävät erityisiä kyseisiin markkinoihin liittyviä rajoituksia. Edellä olevan 1 kohdan mukainen suositus osoitetaan asian kannalta merkitykselliset markkinat muodostavalle EFTA-valtiolle tai EFTA-valtioille. Tällaisen suosituksen antamisesta ilmoitetaan komissiolle. Kolmen kuukauden kuluessa 1 kohdan mukaisen suosituksen antamisesta kaikki EFTA-valtiot, jotka ovat suosituksen saaneet, ilmoittavat EFTAn valvontaviranomaiselle, hyväksyvätkö ne suosituksen. Jos EFTA-valtiolta ei saada vastausta kolmen kuukauden määräajassa, kyseisen valtion katsotaan hyväksyneen suosituksen. Jos suosituksen saanut EFTA-valtio joko hyväksyy suosituksen tai ei vastaa määräajassa, sillä on sopimuksesta johtuva oikeudellinen velvoite panna suositus täytäntöön kolmen kuukauden kuluessa sen antamisesta. Jos suosituksen saanut EFTA-valtio ilmoittaa kolmen kuukauden määräajassa EFTAn valvontaviranomaiselle, ettei se hyväksy suositusta, EFTAn valvontaviranomainen ilmoittaa tästä komissiolle. Jos komissio on eri mieltä kyseisen EFTA-valtion kanssa, asiassa sovelletaan sopimuksen 92 artiklan 2 kohtaa. EFTAn valvontaviranomainen ja komissio vaihtavat tietoja ja kuulevat toisiaan tätä määräystä sovellettaessa. Samankaltaisten teknologiansiirtosopimusten rinnakkaisten verkostojen kattaessa yli 50 prosenttia merkityksellisistä markkinoista ETA-sopimuksen soveltamisalueella molemmat valvontaviranomaiset voivat aloittaa yhteistyön tavoitteenaan erillisten toimenpiteiden toteuttaminen. Jos molemmat valvontaviranomaiset ovat samaa mieltä merkityksellisistä markkinoista ja tämän määräyksen mukaisen toimenpiteen toteuttamisesta, komissio antaa EU:n jäsenvaltioille osoitetun asetuksen ja EFTAn valvontaviranomainen sisällöltään vastaavan suosituksen kyseiset merkitykselliset markkinat muodostavalle EFTA-valtiolle tai ne muodostaville EFTA-valtioille.’ ” |
2 artikla
Asetuksen (EU) N:o 316/2014 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä joulukuuta 2014, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (2).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2014.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Kurt JÄGER
(1) EUVL L 93, 28.3.2014, s. 17.
(2) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.