This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0183
Decision of the EEA Joint Committee No 183/2013 of 8 November 2013 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
ETA:n sekakomitean päätös N:o 183/2013, annettu 8 päivänä marraskuuta 2013 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
ETA:n sekakomitean päätös N:o 183/2013, annettu 8 päivänä marraskuuta 2013 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
EUVL L 92, 27.3.2014, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 92/7 |
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 183/2013,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2013,
ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tiettyjen ryhmään ”aromiaineet ja ruokahalua herättävät aineet” kuuluvien rehun lisäaineiden markkinoilta poistamisesta 14 päivänä maaliskuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 230/2013 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(2) |
Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) -valmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden ja vieroitettujen sikaeläinten heimoon kuuluvien eläinten, lukuun ottamatta lajiin Sus scrofa domesticus kuuluvia eläimiä, rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Kemin Europa NV) 2 päivänä huhtikuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 306/2013 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(3) |
Lactobasillus plantarum NCIMB 30083 -valmisteen ja Lactobasillus plantarum NCIMB 30084 -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina 3 päivänä huhtikuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 308/2013 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 903/2009 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 373/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Clostridium butyricum (FERM-BP 2789) -valmisteen vähimmäispitoisuudesta broilerien ja toissijaisten lintulajien (munivaa siipikarjaa lukuun ottamatta) rehun lisäaineena (luvanhaltija Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd edustajanaan Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) 18 päivänä huhtikuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 357/2013 (4) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(5) |
Trichoderma reesei (ATCC 74444) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasia, endo-1,3(4)-beeta-glukanaasia ja endo-1,4-beeta-glukanaasia sisältävän valmisteen hyväksymisestä lihasiipikarjan, munivan siipikarjan ja vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena sekä asetusten (EY) N:o 1259/2004, (EY) N:o 1206/2005 ja (EY) N:o 1876/2006 muuttamisesta (hyväksynnän haltija DSM Nutritional Products) 2 päivänä toukokuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 403/2013 (5) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(6) |
Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -valmisteen hyväksymisestä käytettäväksi rehun lisäaineena vieroitettujen porsaiden, lihasikojen, munivien kanojen ja broilerien juomavedessä (luvanhaltija Lallemand SAS) 6 päivänä toukokuuta 2013 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 413/2013 (6) olisi otettava ETA-sopimusta. |
(7) |
Tämä päätös koskee rehuihin liittyvää lainsäädäntöä. Rehuja koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten ETA-sopimuksen liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa täsmennetään. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin. |
(8) |
Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä I, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:
1) |
Lisätään 1zzzf kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1876/2006) luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 1zs kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1259/2004) ja 1zzn kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1206/2005) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
3) |
Lisätään 1zzzzzn kohtaan (komission asetus (EY) N:o 903/2009) luetelmakohta seuraavasti:
|
4) |
Lisätään 2zb kohtaan (komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 373/2011) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
5) |
Lisätään 78 kohdan (komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 161/2013) jälkeen kohdat seuraavasti:
|
2 artikla
Täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 230/2013, (EU) N:o 306/2013, (EU) N:o 308/2013, (EU) N:o 357/2013, (EU) N:o 403/2013 ja (EU) N:o 413/2013 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 9 päivänä marraskuuta 2013, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (7).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2013.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Thórir IBSEN
(1) EUVL L 80, 21.3.2013, s. 1.
(2) EUVL L 91, 3.4.2013, s. 5.
(3) EUVL L 94, 4.4.2013, s. 1.
(4) EUVL L 109, 19.4.2013, s. 22.
(5) EUVL L 121, 3.5.2013, s. 26.
(6) EUVL L 125, 7.5.2013, s. 1.
(7) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.