Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012A0229(01)

    Euroopan unionin ja Venäjän federaation välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus puun viennissä Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin sovellettavien tariffikiintiöiden hallinnoinnista

    EUVL L 57, 29.2.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/exch_let/2012/105/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    29.2.2012   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 57/3


    KÄÄNNÖS

    Euroopan unionin ja Venäjän federaation välinen kirjeenvaihtona tehty

    SOPIMUS

    puun viennissä Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin sovellettavien tariffikiintiöiden hallinnoinnista

    1.   Venäjän federaation kirje

    Genevessä 16 päivänä joulukuuta 2011

    Arvoisat Herrat,

    Venäjän federaation ja Euroopan unionin, jäljempänä ’osapuolet’, välillä käytyjen neuvottelujen tuloksena osapuolet sopivat, että Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin suuntautuvassa puun viennissä, jolle on asetettu vientitulleja, sovellettavat tariffikiintiöt pannaan täytäntöön seuraavalla tavalla:

    Venäjän federaatio, jota edustaa Venäjän federaation hallitus, avaa vuosittain tariffikiintiöitä, jotka perustuvat tavaroita koskevien myönnytysten ja sitoumusten luetteloon, johon se on sitoutunut Maailman kauppajärjestössä, myös Euroopan unionille kohdennetun kiintiöosuuden. Venäjän federaatio myöntää vientilisenssit Euroopan unionin myöntämien asiaankuuluvien tuontiasiakirjojen perusteella edellyttäen, että venäläiset viejät täyttävät kaikki sovellettavat vientiä koskevat vaatimukset. Euroopan unioni hallinnoi sille kohdennettua tariffikiintiöosuutta sisäisten menettelyjensä mukaisesti. Venäjän federaatio ei sovella Euroopan unionille kohdennettuun tariffikiintiöosuuteen rajoituksia eikä alajaotteluja.

    Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat joka kolmas kuukausi tietoja tariffikiintiöiden käytöstä. Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset laativat tekniset säännöt, muun muassa Venäjän federaation ja Euroopan unionin viranomaisten välistä yhteistyötä sekä hallinnollisia menettelyjä koskevat yksityiskohtaiset säännöt, tässä kirjeessä esitetyn sopimuksen voimaantuloon mennessä.

    Mikäli Euroopan unioni vahvistaa olevansa yhtä mieltä tässä kirjeessä esitetyn kanssa, ehdotan, että tämä kirje ja Euroopan unionin vastauskirje muodostavat Venäjän federaation ja Euroopan unionin välisen sopimuksen puun viennissä Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin sovellettavien tariffikiintiöiden hallinnoinnista ja että tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen kirjallisesti sisäisten menettelyjensä saattamisesta päätökseen.

    Tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti päivästä, jona Venäjän federaatio liittyy Maailman kauppajärjestöön.

    Vastaanottakaa, Arvoisat Herrat, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Venäjän federaation puolesta

    2.   Euroopan unionin kirje

    Genevessä 16 päivänä joulukuuta 2011

    Arvoisa Ministeri,

    Meillä on kunnia ilmoittaa vastaanottaneemme seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:

    ”Venäjän federaation ja Euroopan unionin, jäljempänä ’osapuolet’, välillä käytyjen neuvottelujen tuloksena osapuolet sopivat, että Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin suuntautuvassa puun viennissä, jolle on asetettu vientitulleja, sovellettavat tariffikiintiöt pannaan täytäntöön seuraavalla tavalla:

    Venäjän federaatio, jota edustaa Venäjän federaation hallitus, avaa vuosittain tariffikiintiöitä, jotka perustuvat tavaroita koskevien myönnytysten ja sitoumusten luetteloon, johon se on sitoutunut Maailman kauppajärjestössä, myös Euroopan unionille kohdennetun kiintiöosuuden. Venäjän federaatio myöntää vientilisenssit Euroopan unionin myöntämien asiaankuuluvien tuontiasiakirjojen perusteella edellyttäen, että venäläiset viejät täyttävät kaikki sovellettavat vientiä koskevat vaatimukset. Euroopan unioni hallinnoi sille kohdennettua tariffikiintiöosuutta sisäisten menettelyjensä mukaisesti. Venäjän federaatio ei sovella Euroopan unionille kohdennettuun tariffikiintiöosuuteen rajoituksia eikä alajaotteluja.

    Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat joka kolmas kuukausi tietoja tariffikiintiöiden käytöstä. Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset laativat tekniset säännöt, muun muassa Venäjän federaation ja Euroopan unionin viranomaisten välistä yhteistyötä sekä hallinnollisia menettelyjä koskevat yksityiskohtaiset säännöt, tässä kirjeessä esitetyn sopimuksen voimaantuloon mennessä.

    Mikäli Euroopan unioni vahvistaa olevansa yhtä mieltä tässä kirjeessä esitetyn kanssa, ehdotan, että tämä kirje ja Euroopan unionin vastauskirje muodostavat Venäjän federaation ja Euroopan unionin välisen sopimuksen puun viennissä Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin sovellettavien tariffikiintiöiden hallinnoinnista ja että tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen kirjallisesti sisäisten menettelyjensä saattamisesta päätökseen.

    Tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti päivästä, jona Venäjän federaatio liittyy Maailman kauppajärjestöön.”

    Euroopan unionilla on kunnia vahvistaa olevansa yhtä mieltä kirjeen sisällöstä.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Rouva, korkeimman kunnioituksemme vakuutus.

    Euroopan unionin puolesta


    Top