EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0059
Decision of the EEA Joint Committee No 59/2011 of 1 July 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
ETA:n sekakomitean päätös N:o 59/2011, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta
ETA:n sekakomitean päätös N:o 59/2011, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta
EUVL L 262, 6.10.2011, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
6.10.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 262/1 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 59/2011,
annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011,
ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä marraskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 115/2010 (1). |
(2) |
Sopimuksen liite II muutettiin 20 päivänä toukokuuta 2011 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 50/2011 (2). |
(3) |
Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 999/2001 muuttamisesta komissiolle siirretyn täytäntöönpanovallan osalta 11 päivänä maaliskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 220/2009 (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen II muuttamisesta teurastamotoimintaa harjoittaville elintarvikealan toimijoille toimitettavien elintarvikeketjua koskevien tietojen osalta 30 päivänä marraskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 1161/2009 (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanoa koskevista siirtymätoimenpiteistä 30 päivänä marraskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 1162/2009 (5) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Tiettyjen hormonaalista tai tyrostaattista vaikutusta omaavien aineiden ja beta-agonistien käytön kieltämisestä kotieläintuotannossa annetun neuvoston direktiivin 96/22/EY muuttamisesta 19 päivänä marraskuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/97/EY (6) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(7) |
Tietojen kirjaamiseen ja julkaisemiseen eläinlääkinnän ja kotieläinjalostuksen aloilla sovellettavien menettelyjen yksinkertaistamisesta annetun direktiivin 2008/73/EY oikaisemisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 tehty neuvoston päätös 2009/436/EY (7) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(8) |
Neuvoston direktiivin 2008/73/EY täytäntöönpanosta jäsenvaltioiden yhteisön eläinlääkintä- ja eläinjalostuslainsäädännön mukaisesti hyväksymien laitosten ja laboratorioiden luetteloita sisältävien Internetpohjaisten tietosivujen osalta 18 päivänä syyskuuta 2009 tehty komission päätös 2009/712/EY (8) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(9) |
Luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille niiden vuotuisten BSE-seurantaohjelmien tarkistamiseen 28 päivänä syyskuuta 2009 tehty komission päätös 2009/719/EY (9) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(10) |
Päätöksen 2007/453/EY liitteen muuttamisesta Chilen, Kolumbian ja Japanin BSE-aseman osalta 11 päivänä marraskuuta 2009 tehty komission päätös 2009/830/EY (10) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(11) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä siltä osin kuin on kyse muun kuin vaatimustenmukaisen raakamaidon jalostamisesta tietyissä Romaniassa sijaitsevissa maidonjalostamoissa ja näiden laitosten rakenteellisista vaatimuksista 26 päivänä marraskuuta 2009 tehty komission päätös 2009/852/EY (11) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(12) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä siltä osin kuin on kyse muun kuin vaatimustenmukaisen raakamaidon jalostamisesta tietyissä Bulgariassa sijaitsevissa maidonjalostamoissa 30 päivänä marraskuuta 2009 tehty komission päätös 2009/861/EY (12) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(13) |
Päätöksen 2004/407/EY muuttamisesta valokuvateknisen gelatiinin tuonnin sallimiseksi Tšekkiin 14 päivänä joulukuuta 2009 annettu komission päätös 2009/960/EU (13) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(14) |
Päätöksen 2009/177/EY muuttamisesta hävittämisohjelmien sekä tiettyjen jäsenvaltioiden, alueiden ja osastojen taudista vapaan aseman osalta siltä osin kuin on kyse tietyistä vesieläinten taudeista 14 päivänä joulukuuta 2009 annettu komission päätös 2009/975/EU (14) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(15) |
Luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille niiden vuotuisten BSE-seurantaohjelmien tarkistamiseen tehdyn päätöksen 2009/719/EY muuttamisesta 5 päivänä helmikuuta 2010 annettu komission päätös 2010/66/EU (15) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(16) |
Siirtymätoimenpiteistä sovellettaessa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 tiettyjä rakenteellisia vaatimuksia Romaniassa sijaitseviin tiettyihin lihaa, kalastustuotteita ja munatuotteita käsitteleviin laitoksiin sekä kylmävarastoihin 9 päivänä helmikuuta 2010 annettu komission päätös 2010/89/EU (16) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(17) |
Asetuksella (EY) N:o 1162/2009 kumotaan komission asetus (EY) N:o 2076/2005 (17), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta. |
(18) |
Päätöksellä 2009/712/EY kumotaan komission päätös 2007/846/EY (18), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta. |
(19) |
Päätöksellä 2009/719/EY kumotaan komission päätös 2008/908/EY (19), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta. |
(20) |
Sekakomitean päätöksellä N:o 1/2010 on otettu osaksi sopimusta liitteessä I olevaan I lukuun neuvoston direktiivi 2008/73/EC (20), jota ei sovelleta Islantiin. Direktiivillä 2008/73/EY kuitenkin muutetaan neuvoston direktiiviä 91/496/ETY (21), joka on otettu osaksi sopimusta ja jota sovelletaan liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdan mukaisesti osittain Islantiin. Tämän päätöksen myötä myös direktiiviä 2008/73/EY pitäisi näin ollen soveltaa osittain Islantiin. |
(21) |
Päätökset 2009/436/EY ja 2009/712/EY liittyvät direktiiviin 2008/73/EY, ja niitä sovelletaan näin ollen myös osittain Islantiin. |
(22) |
Tätä päätöstä sovelletaan Islantiin liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määritettyä siirtymäkautta noudattaen niiden osa-alueiden osalta, jotka eivät koskeneet Islantia ennen tämän luvun muuttamista 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 133/2007 (22). |
(23) |
Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä XII oleva II luku seuraavasti:
1) |
Korvataan 54zzzh kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) otsikon ”Sovelletaan seuraavissa säädöksissä säädettyjä siirtymäjärjestelyjä:” alla olevat luetelmakohdat seuraavilla luetelmakohdilla:
|
2) |
Poistetaan 54zzzh kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) otsikko ”Romanian (liitteen VII 5 luvun B jakson I osa) osalta sovelletaan 25. huhtikuuta 2005 allekirjoitetun liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä” ja ensimmäinen luetelmakohta (komission päätös 2007/23/EY). |
3) |
Poistetaan 54zzzh kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) otsikko ”Bulgarian (liitteen VI 4 luvun B jakso) osalta sovelletaan 25. huhtikuuta 2005 allekirjoitetun liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä” ja ensimmäinen luetelmakohta (komission päätös 2007/26/EY). |
3 artikla
Asetusten (EY) N:o 220/2009, (EY) N:o 1161/2009 ja (EY) N:o 1162/2009, direktiivin 2008/97/EY sekä päätösten 2009/436/EY, 2009/712/EY, 2009/719/EY, 2009/830/EY, 2009/852/EY, 2009/861/EY, 2009/960/EU, 2009/975/EU, 2010/66/EU ja 2010/89/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit sekä direktiivin 2008/73/EY islanniksi laadittu teksti, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 2 päivänä heinäkuuta 2011, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (23).
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 2011.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Kurt JÄGER
(1) EUVL L 58, 3.3.2011, s. 69.
(2) EUVL L 196, 28.7.2011, s. 29.
(3) EUVL L 87, 31.3.2009, s. 155.
(4) EUVL L 314, 1.12.2009, s. 8.
(5) EUVL L 314, 1.12.2009, s. 10.
(6) EUVL L 318, 28.11.2008, s. 9.
(7) EUVL L 145, 10.6.2009, s. 43.
(8) EUVL L 247, 19.9.2009, s. 13.
(9) EUVL L 256, 29.9.2009, s. 35.
(10) EUVL L 295, 12.11.2009, s. 11.
(11) EUVL L 312, 27.11.2009, s. 59.
(12) EUVL L 314, 1.12.2009, s. 83.
(13) EUVL L 330, 16.12.2009, s. 82.
(14) EUVL L 336, 18.12.2009, s. 31.
(15) EUVL L 35, 6.2.2010, s. 21.
(16) EUVL L 40, 13.2.2010, s. 55.
(17) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83.
(18) EUVL L 333, 19.12.2007, s. 72.
(19) EUVL L 327, 5.12.2008, s. 24.
(20) EUVL L 219, 14.8.2008, s. 40.
(21) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.
(22) EUVL L 100, 10.4.2008, s. 27.
(23) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
LIITE
Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:
1. |
Lisätään 1.1 osan 5 kohdan (neuvoston direktiivi 91/496/ETY) 7 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 2.1 osan 2 kohdan (neuvoston direktiivi 88/661/ETY) 2 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 3 kohdan (neuvoston direktiivi 89/361/ETY), 4 kohdan (neuvoston direktiivi 90/427/ETY) ja 5 kohdan (neuvoston direktiivi 90/428/ETY) 1 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 3.1 osan 3 kohdan (neuvoston direktiivi 2001/89/EY) 5 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 4 kohdan (neuvoston direktiivi 92/35/ETY) 6 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 5 a kohdan (neuvoston direktiivi 2005/94/EY) 1 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 6 kohdan (neuvoston direktiivi 92/66/ETY) 4 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 9 kohdan (neuvoston direktiivi 92/119/ETY) 8 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY) sekä 9 a kohdan (neuvoston direktiivi 2000/75/EY) ja 9 b kohdan (neuvoston direktiivi 2002/60/EY) 5 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 4.1 osan 1 kohdan (neuvoston direktiivi 64/432/ETY) 15 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 2 kohdan (neuvoston direktiivi 91/68/ETY) 12 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 3 kohdan (neuvoston direktiivi 90/426/ETY) 11 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 4 kohdan (neuvoston direktiivi 90/539/ETY) 14 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 6 kohdan (neuvoston direktiivi 89/556/ETY) 5 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 7 kohdan (neuvoston direktiivi 88/407/ETY) 7 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 8 kohdan (neuvoston direktiivi 90/429/ETY) 4 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY) ja 9 kohdan (neuvoston direktiivi 92/65/ETY) 11 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 4.2 osan 54 kohdan (neuvoston direktiivi 2000/258/EY) 2 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY) ja 8.1 osan 2 kohdan (neuvoston direktiivi 90/426/ETY) 8 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 3 kohdan (neuvoston direktiivi 90/539/ETY) 13 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 5 kohdan (neuvoston direktiivi 89/556/ETY) 5 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 6 kohdan (neuvoston direktiivi 88/407/ETY) 6 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY), 7 kohdan (neuvoston direktiivi 90/429/ETY) 4 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY) ja 15 kohdan (neuvoston direktiivi 92/65/ETY) 8 luetelmakohtaan (neuvoston direktiivi 2008/73/EY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
2. |
Poistetaan 1.2 osan 135 kohta (komission asetus (EY) N:o 2076/2005) ja 6.2 osan 55 kohta (komission asetus (EY) N:o 2076/2005). |
3. |
Lisätään 1.2 osan 144 kohdan (komission päätös 2008/654/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:
|
4. |
Lisätään 2.2 osan 33 kohdan (komission asetus (EY) N:o 504/2008) jälkeen kohta seuraavasti:
|
5. |
Lisätään 3.2 osan 43 kohdan (komission asetus (EY) N:o 616/2009) jälkeen kohta seuraavasti:
|
6. |
Poistetaan 4.2 osassa olevan 83 kohdan (komission päätös 2007/846/EY) teksti. |
7. |
Lisätään 4.2 osan 89 kohtaan (komission päätös 2009/177/EY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
8. |
Lisätään 4.2 osan 90 kohdan (komission asetus (EY) N:o 180/2008) jälkeen kohta seuraavasti:
|
9. |
Korvataan 6.1 osan 16 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) otsikon ”Sovelletaan seuraavissa säädöksissä säädettyjä siirtymäjärjestelyjä:” alla olevat luetelmakohdat seuraavilla luetelmakohdilla:
|
10. |
Poistetaan 6.1 osan 16 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) ja 17 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2003) otsikko ”Romanian (liitteen VII 5 luvun B jakson I osa) osalta sovelletaan 25. huhtikuuta 2005 allekirjoitetun liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä” ja ensimmäinen luetelmakohta (komission päätös 2007/23/EY). |
11. |
Lisätään 6.1 osan 17 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) luetelmakohta seuraavasti:
|
12. |
Korvataan 6.1 osan 17 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) otsikon ”Sovelletaan seuraavissa säädöksissä säädettyjä siirtymäjärjestelyjä:” alla olevat luetelmakohdat seuraavilla luetelmakohdilla:
|
13. |
Poistetaan 6.1 osan 17 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) otsikko ”Bulgarian (liitteen VI 4 luvun B jakso) osalta sovelletaan 25. huhtikuuta 2005 allekirjoitetun liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä” ja ensimmäinen luetelmakohta (komission päätös 2007/26/EY). |
14. |
Lisätään 7.1 osan 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 96/22/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
15. |
Lisätään 7.1 osan 12 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001) luetelmakohta seuraavasti:
|
16. |
Lisätään 7.2 osan 42 kohtaan (komission päätös 2004/407/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
17. |
Lisätään 7.2 osan 49 kohtaan (komission päätös 2007/453/EY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
18. |
Korvataan otsikon ”SÄÄDÖKSET, JOTKA EFTA-VALTIOIDEN JA EFTAN VALVONTAVIRANOMAISEN ON OTETTAVA AIHEELLISELLA TAVALLA HUOMIOON” alla olevan 7.2 osan 41 b kohta (komission päätös 2008/908/EY) seuraavasti: ”32009 D 0719: komission päätös 2009/719/EY, tehty 28 päivänä syyskuuta 2009, luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille niiden vuotuisten BSE-seurantaohjelmien tarkistamiseen (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 35).
|