This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0158
Decision of the EEA Joint Committee No 158/2007 of 7 December 2007 amending Annex V (Free movement of workers) and Annex VIII (Right of establishment) to the EEA Agreement
ETA:n sekakomitean päätös N:o 158/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007 , ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) liitteen VIII (Sijoittautumisoikeus) muuttamisesta
ETA:n sekakomitean päätös N:o 158/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007 , ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) liitteen VIII (Sijoittautumisoikeus) muuttamisesta
EUVL L 124, 8.5.2008, p. 20–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
8.5.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 124/20 |
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 158/2007,
tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,
ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) liitteen VIII (Sijoittautumisoikeus) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite V muutettiin 11 päivänä maaliskuuta 2005 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 43/2005 (1). |
(2) |
Sopimuksen liite VIII muutettiin 11 päivänä maaliskuuta 2005 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 43/2005. |
(3) |
Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY (2), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL L 229, 29.6.2004, s. 35, EUVL L 30, 3.2.2005, s. 27 ja EUVL L 197, 28.7.2005, s. 34, olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Työntekijöiden oikeudesta jäädä jäsenvaltion alueelle työskenneltyään siinä valtiossa annetun asetuksen (ETY) N:o 1251/70 kumoamisesta 25 päivänä huhtikuuta 2006 annettu komission asetus (EY) N:o 635/2006 (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Direktiivillä 2004/38/EY kumotaan 30 päivästä huhtikuuta 2006 neuvoston direktiivit 64/221/ETY (4), 68/360/ETY (5), 72/194/ETY (6), 73/148/ETY (7), 75/34/ETY (8), 75/35/ETY (9), 90/364/ETY (10), 90/365/ETY (11) ja 93/96/ETY (12), jotka on otettu osaksi sopimusta ja jotka on näin ollen poistettava sopimuksesta. |
(6) |
Direktiivillä 2004/38/EY kumotaan 30 päivästä huhtikuuta 2006 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68 (13), joka on otettu osaksi sopimusta, 10 ja 11 artikla. |
(7) |
Asetuksella (EY) N:o 635/2006 kumotaan 30 päivästä huhtikuuta 2006 komission asetus (ETY) N:o 1251/70 (14), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka on näin ollen poistettava sopimuksesta. |
(8) |
Käsite ”unionin kansalaisuus” ei sisälly sopimukseen. |
(9) |
Maahanmuuttopolitiikka ei ole osa sopimusta. |
(10) |
Sopimusta ei sovelleta kolmansien maiden kansalaisiin. Direktiivissä tarkoitetuilla perheenjäsenillä, joilla on kolmannen maan kansalaisuus, on kuitenkin tiettyjä johdettuja oikeuksia, kuten 12 artiklan 2 kohdassa, 13 artiklan 2 kohdassa ja 18 artiklassa säädetyt oikeudet vastaanottajamaahan tultaessa tai sinne muutettaessa. |
(11) |
Joulukuun 17 päivänä 1999 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 191/1999 (15) tehtiin Liechtensteinia koskevia, uusia alakohtaisia mukautuksia sopimuksen liitteeseen V ja liitteeseen VIII, joita muutettiin Luxemburgissa 14 päivänä lokakuuta 2003 allekirjoitetun, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tehdyn sopimuksen (16) mukaisesti. |
(12) |
Direktiivin 2004/38/EY ottaminen osaksi sopimusta ei rajoita kyseisten Liechtensteinia koskevien alakohtaisten mukautusten soveltamista, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite VIII seuraavasti:
1) |
Korvataan 3 kohta (neuvoston direktiivi 73/148/ETY) seuraavasti: ”32004 L 0038: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 77, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL L 229, 29.6.2004, s. 35, EUVL L 30, 3.2.2005, s. 27 ja EUVL L 197, 28.7.2005, s. 34). Tätä sopimusta sovellettaessa direktiiviä koskevat seuraavat mukautukset:
|
2) |
Poistetaan 4 kohta (neuvoston direktiivi 75/34/ETY), 5 kohta (neuvoston direktiivi 75/35/ETY), 6 kohta (neuvoston direktiivi 90/364/ETY), 7 kohta (neuvoston direktiivi 90/365/ETY) ja 8 kohta (neuvoston direktiivi 93/96/ETY). |
2 artikla
Muutetaan sopimuksen liite V seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 kohta (neuvoston direktiivi 64/221/ETY) seuraavasti: ”Tämän sopimuksen liitteessä VIII olevassa 3 kohdassa tarkoitettua säädöstä (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY), sellaisena kuin se on mukautettuna sopimuksen soveltamiseksi, sovelletaan soveltuvin osin tämän liitteen kattamiin aloihin.” |
2) |
Lisätään 2 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1612/68) luetelmakohta seuraavasti:
|
3) |
Korvataan 4 kohta (komission asetus (ETY) N:o 1251/70) seuraavasti: ”32006 R 0635: Komission asetus (EY) N:o 635/2006, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2006, työntekijöiden oikeudesta jäädä jäsenvaltion alueelle työskenneltyään siinä valtiossa annetun asetuksen (ETY) N:o 1251/70 kumoamisesta (EUVL L 112, 26.4.2006, s. 9)”. |
4) |
Poistetaan 3 kohta (neuvoston direktiivi 68/360/ETY) ja 5 kohta (neuvoston direktiivi 72/194/ETY). |
3 artikla
Direktiivin 2004/38/EY ja asetuksen (EY) N:o 635/2006 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (17).
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) EUVL L 198, 25.7.2005, s. 45.
(2) EUVL L 158, 30.4.2004, s. 77.
(3) EUVL L 112, 26.4.2006, s. 9.
(4) EYVL 56, 4.4.1964, s. 850/64.
(5) EYVL L 257, 19.10.1968, s. 13.
(6) EYVL L 121, 26.5.1972, s. 32.
(7) EYVL L 172, 28.6.1973, s. 14.
(8) EYVL L 14, 20.1.1975, s. 10.
(9) EYVL L 14, 20.1.1975, s. 14.
(10) EYVL L 180, 13.7.1990, s. 26.
(11) EYVL L 180, 13.7.1990, s. 28.
(12) EYVL L 317, 18.12.1993, s. 59.
(13) EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2.
(14) EYVL L 142, 30.6.1970, s. 24.
(15) EYVL L 74, 15.3.2001, s. 29.
(16) EUVL L 130, 29.4.2004, s. 11.
(17) Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.
Sopimuspuolten yhteinen julistus ETA:n sekakomitean päätöksestä N:o 158/2007, jolla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY otetaan osaksi sopimusta
Maastrichtin sopimuksella (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen nykyinen 17 artikla ja sitä seuraavat artiklat) käyttöön otetulla käsitteellä unionin kansalaisuus ei ole vastinetta ETA-sopimuksessa. Direktiivin 2004/38/EY ottaminen osaksi ETA-sopimusta ei rajoita sen arvioimista, ovatko unionin kansalaisuuden käsitteeseen perustuvat EU:n tuleva lainsäädäntö ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuleva oikeuskäytäntö ETA:n kannalta merkityksellisiä. ETA-sopimus ei muodosta oikeusperustaa ETA-valtioiden kansalaisten poliittisille oikeuksille.
Sopimuspuolet sopivat, että ETA-sopimus ei kata maahanmuuttopolitiikkaa. ETA-sopimuksen soveltamisalaan eivät kuulu kolmansien maiden kansalaisten oleskeluoikeudet lukuun ottamatta niitä oikeuksia, jotka direktiivissä myönnetään kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat ETA-sopimuksen mukaista oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen käyttävän ETA-valtion kansalaisen perheenjäseniä. Kyseiset oikeudet ovat välitön seuraus ETA-valtioiden kansalaisten oikeudesta vapaaseen liikkuvuuteen. EFTA-valtiot tunnustavat, että oikeutta henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen käyttäville ETA-valtioiden kansalaisille on tärkeää, että heidän direktiivissä tarkoitetuilla perheenjäsenillään, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia, on tiettyjä johdettuja oikeuksia, kuten 12 artiklan 2 kohdassa, 13 artiklan 2 kohdassa ja 18 artiklassa säädetyt oikeudet. Edellä sanottu ei rajoita ETA-sopimuksen 118 artiklan soveltamista eikä kolmansien maiden kansalaisten itsenäisten, ETA-sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien oikeuksien tulevaa kehitystä.