This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007A1217(03)
Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Community and the Republic of Madagascar on fishing off the coast of Madagascar for the period from 1 January 2007 to 31 December 2012
Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi
Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi
EUVL L 331, 17.12.2007, p. 11–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2007/797/oj
Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi
Virallinen lehti nro L 331 , 17/12/2007 s. 0011 - 0030
20071115 Pöytäkirja Euroopan yhteisön ja Madagaskarin tasavallan välisessä Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi 1 artikla Soveltamiskausi ja kalastusmahdollisuudet 1. Sopimuksen 5 artiklan nojalla myönnetyt kalastusmahdollisuudet ovat 1 päivänä tammikuuta 2007 alkavalla kuuden vuoden kaudella seuraavat: - laajasti vaeltavat kalalajit (vuonna 1982 allekirjoitetun Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen liitteessä 1 luetellut lajit): - nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 43 alusta, - yli 100 bruttotonnin pintasiima-alukset: 50 [1] alusta, - enintään 100 bruttotonnin pintasiima-alukset: 26 alusta, - pohjakalalajit: koekalastus siimalla tai pohjasiimalla: 5 alusta. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 4 ja 5 artiklassa toisin määrätä. 3. Euroopan yhteisön jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivat alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa Madagaskarin kalastusalueella ainoastaan, jos niillä on Madagaskarin tämän pöytäkirjan nojalla ja tämän pöytäkirjan liitteessä kuvattuja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen myöntämä kalastuslisenssi. 2 artikla Taloudellinen korvaus – maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt 1. Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus koostuu 1 artiklassa tarkoitetun kauden osalta 864500 euron vuosittaisesta määrästä, joka vastaa 13300 tonnin vuosittaista viitesaalismäärää, sekä 332500 euron vuosittaisesta erityismäärästä, joka osoitetaan Madagaskarin alakohtaisen kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon. Tämä erityismäärä on erottamaton osa sopimuksen 7 artiklassa määriteltyä taloudellista korvausta. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 4, 5, 6 ja 7 artiklassa toisin määrätä. 3. Yhteisö maksaa 1 kohdassa tarkoitetun kokonaismäärän (1197000 euroa) vuosittain tämän pöytäkirjan soveltamiskaudella. 4. Jos yhteisön alusten Madagaskarin kalastusalueilla pyytämien saaliiden kokonaismäärä ylittää viitesaalismäärän, taloudellisen korvauksen määrää korotetaan 65 eurolla kutakin ylimääräistä pyydettyä tonnia kohden. Yhteisön maksama vuosittainen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla yli kaksinkertainen 3 kohdassa ilmoitettuun määrään verrattuna (2394000 euroa). Jos yhteisön alusten pyytämät määrät ovat yli kaksi kertaa vuosittaisen korvauksen kokonaismäärää vastaavien määrien suuruisia, kyseisen rajan ylittävän määrän osalta maksettava korvaus maksetaan seuraavana vuonna. 5. Yhteisö maksaa 1 kohdassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen ensimmäisen vuoden osalta viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2007 ja seuraavien vuosien osalta viimeistään 28 päivänä helmikuuta 2008, 2009, 2010, 2011 ja 2012. 6. Madagaskarin viranomaisilla on yksinomainen toimivalta päättää kyseisen korvauksen käyttötarkoituksesta, jollei 7 artiklassa toisin määrätä. 7. Taloudellinen korvaus maksetaan Madagaskarin tasavallan valtionkassan yhdelle Madagaskarin keskuspankkiin avatulle tilille. Tiliä koskevat tiedot: Agence Comptable Centrale du Trésor public domicilié à la banque Centrale de Madagascar Antaninarenina – Antananarivo – Madagascar – tilinumero: 213 101 000 125 TP EUR. 3 artikla Yhteistyö vastuullisen kalastuksen alalla – tieteellinen yhteistyö 1. Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Madagaskarin vesillä syrjimättä mitään näillä vesillä olevia laivastoja. 2. Yhteisön ja Madagaskarin viranomaisten on tämän pöytäkirjan keston ajan pyrittävä seuraamaan kalavarojen tilan kehitystä Madagaskarin kalastusalueella. 3. Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuulliseen kalastukseen liittyvää yhteistyötä osa-alueen tasolla ja erityisesti Intian valtameren tonnikalakomission (IOTC) ja Intian valtameren komission (IOC) puitteissa. 4. Sopimuksen 4 artiklan mukaisesti osapuolet kuulevat toisiaan Intian valtameren tonnikalakomission (IOTC) antamien suositusten ja päätöslauselmien sekä parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa toteuttaakseen, tarvittaessa mahdollisesti osa-alueen tasolla pidettävän tieteellisen kokouksen jälkeen ja yhteisestä sopimuksesta, kalavarojen kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä, jotka koskevat yhteisön kalastusalusten toimintaa. 4 artikla Yhteisestä sopimuksesta toteutettava kalastusmahdollisuuksien tarkistaminen 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan yhteisestä sopimuksesta lisätä, jollei tämä lisäys 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun tieteellisen kokouksen päätelmien mukaan vahingoita Madagaskarin kalavarojen kestävää hoitoa. Tällöin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavassa suhteessa ja kyseessä olevan ajan mukaan suhteutettuna. Euroopan yhteisön viitesaalismäärän osalta maksaman taloudellisen korvauksen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla enempää kuin kaksinkertainen 2 artiklan 1 kohdassa määrättyyn taloudellisen korvauksen määrään verrattuna. Jos yhteisön alusten vuosittain pyytämät määrät ovat yli kaksi kertaa 13300 tonnin suuruisia (eli yli 26600 tonnia), tämän rajan ylittävän määrän osalta maksettava korvaus maksetaan seuraavana vuonna. 2. Jos osapuolet sitä vastoin sopivat 1 artiklassa tarkoitettujen kalastusmahdollisuuksien vähentämisestä, taloudellista korvausta alennetaan vastaavassa suhteessa ja kyseessä olevan ajan mukaan suhteutettuna. 3. Kalastusmahdollisuuksien jakautumista eri alusluokkien kesken voidaan niin ikään tarkistaa osapuolten kuulemisen jälkeen ja niiden yhteisestä sopimuksesta noudattaen mahdollista 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun tieteellisen kokouksen suositusta sellaisten kantojen hoidon suhteen, joihin tällainen uudelleenjako voisi vaikuttaa. Osapuolet sopivat taloudellisen korvauksen vastaavasta mukautuksesta, jos se on perusteltua kalastusmahdollisuuksien uudelleenjaon vuoksi. 5 artikla Uudet kalastusmahdollisuudet ja koekalastus 1. Jos yhteisön kalastusalukset haluaisivat harjoittaa muuta kuin 1 artiklassa ilmoitettua kalastustoimintaa, yhteisö kuulee Madagaskaria tällaiseen uuteen kalastustoimintaan mahdollisesti myönnettävästä luvasta. Osapuolet sopivat tarvittaessa näihin uusiin kalastusmahdollisuuksiin sovellettavista ehdoista ja muuttavat tarvittaessa tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä. 2. Osapuolet voivat harjoittaa koekalastusta Madagaskarin kalastusalueilla 3 artiklan 4 kohdassa määrätyn tieteellisen kokouksen lausunnon jälkeen. Ne käyvät tässä tarkoituksessa jommankumman osapuolen pyynnöstä neuvotteluja ja määrittelevät tapauskohtaisesti uudet kalavarat, ehdot ja muut asiaan kuuluvat parametrit. 3. Osapuolet toteuttavat koekalastustoimet yhteisesti hyväksyttyjen tieteellisten ja hallinnollisten parametrien mukaisesti. Koekalastusluvat myönnetään koemielessä enintään kahta kuuden kuukauden pituista kalastuskautta varten osapuolten yhteisesti päättämästä päivämäärästä alkaen. 4. Kun osapuolet toteavat, että koekalastuksen tulokset ovat olleet myönteisiä, yhteisön aluksille voidaan ekosysteemien ja meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevia määräyksiä noudattaen myöntää uusia kalastusmahdollisuuksia tämän pöytäkirjan 4 artiklassa määrätyn neuvottelumenettelyn mukaisesti tämän pöytäkirjan voimassaolon loppuun saakka ja sallitun pyyntiponnistuksen rajoissa. Tällöin taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti. 6 artikla Taloudellisen korvauksen maksamisen keskeyttäminen ja tarkistaminen epätavallisten olosuhteiden vuoksi 1. Jos kalastustoimintaa ei voida harjoittaa Madagaskarin talousvyöhykkeellä muista kuin luonnonilmiöistä johtuvien epätavallisten olosuhteiden vuoksi, Euroopan yhteisö voi keskeyttää 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen maksamisen. Keskeyttämispäätös tehdään osapuolten välisten neuvottelujen jälkeen kahden kuukauden kuluessa toisen osapuolen pyynnön esittämisestä ja edellyttäen, että Euroopan yhteisö on keskeyttämishetkellä suorittanut kaikki sen suoritettavina olleet maksut. 2. Taloudellista korvausta aletaan jälleen maksaa osapuolten todettua yksimielisesti kuulemisten jälkeen, että kalastustoiminnan keskeytymiseen johtaneet olosuhteet ovat poistuneet ja/tai että tilanne mahdollistaa kalastustoiminnan jatkamisen. 3. Yhteisön aluksille myönnettyjen lisenssien voimassaoloaikaa, joka keskeytyi samalla kun taloudellisen korvauksen maksaminen keskeytettiin, pidennetään kalastustoiminnan keskeytymistä vastaavalla ajalla. 7 artikla Vastuullisen kalastuksen edistäminen Madagaskarin vesillä 1. Edellä 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ja varustajien suorittamien maksujen kokonaismäärästä 80 prosenttia suunnataan vuosittain Madagaskarin hallituksen määrittelemän alakohtaisen kalastuspolitiikan osana toteutettavien aloitteiden tukemiseen ja täytäntöönpanoon. Madagaskarin toteuttama tämän määrän hallinnointi perustuu osapuolten yhdessä Madagaskarin kalastuspolitiikan ajankohtaisten prioriteettien mukaisesti ja alan kestävän ja vastuullisen hallinnoinnin varmistamiseksi määrittelemiin tavoitteisiin ja niihin liittyviin vuosittaisiin ja monivuotisiin ohjelmiin jäljempänä olevan 2 kohdan mukaisesti. 2. Madagaskarin ehdotuksesta ja edellä olevan kohdan täytäntöön panemiseksi yhteisö ja Madagaskar hyväksyvät sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa pöytäkirjan tultua voimaan ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua sen voimaantulosta monivuotisen alakohtaisen ohjelman ja sen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka sisältävät erityisesti: a) vuosittaiset ja monivuotiset suuntaviivat, joiden mukaisesti 1 kohdassa mainitun taloudellisen korvauksen prosenttiosuus ja vuosittain toteutettaviin aloitteisiin myönnettävät erityismäärät käytetään; b) vuosittain ja useamman vuoden aikana saavutettavat tavoitteet, joilla pyritään edistämään tietyn ajan kuluessa kestävää ja vastuullista kalastusta ottaen huomioon prioriteetit, jotka on esitetty Madagaskarin kansallisessa kalastuspolitiikassa tai muussa politiikassa, joka liittyy tai vaikuttaa vastuullisen ja kestävän kalastuksen edistämiseen; c) käytettävät kriteerit ja menettelyt, jotka mahdollistavat saavutettujen tulosten vuosittaisen arvioinnin. 3. Osapuolten on hyväksyttävä sekakomiteassa kaikki muutokset, joita ehdotetaan monivuotiseen alakohtaiseen ohjelmaan tai vuosittain toteutettaviin aloitteisiin myönnettävien erityismäärien käyttöön. 4. Madagaskar osoittaa vuosittain 1 kohdassa tarkoitettua prosenttiosuutta vastaavan summan monivuotisen ohjelman täytäntöönpanoon. Tämä käyttötarkoitus on pöytäkirjan ensimmäisen voimassaolovuoden osalta ilmoitettava yhteisölle, kun monivuotinen alakohtainen ohjelma hyväksytään sekakomiteassa. Madagaskar ilmoittaa tämän käyttötarkoituksen yhteisölle kunkin seuraavan vuoden osalta viimeistään edeltävän vuoden 1 päivänä syyskuuta. 5. Jos se on monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöönpanon tulosten vuotuisen arvioinnin nojalla perusteltua, Euroopan yhteisö voi pyytää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun taloudelliseen korvaukseen sisältyvän, Madagaskarin alakohtaisen kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon osoitettavan määrän tarkistamista, jotta ohjelman täytäntöönpanoon sidottujen varojen tosiasiallista määrää voitaisiin mukauttaa näihin tuloksiin. 8 artikla Erimielisyydet – pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen 1. Osapuolten väliset erimielisyydet, jotka liittyvät tämän pöytäkirjan määräysten tulkintaan ja soveltamiseen, edellyttävät osapuolten kuulemista sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa, joka kutsutaan tarvittaessa koolle ylimääräiseen istuntoon. 2. Pöytäkirjan soveltaminen voidaan toisen osapuolen aloitteesta keskeyttää, jos osapuolten välinen erimielisyys katsotaan vakavaksi ja jos siitä ei ole päästy sovintoon sekakomiteassa 1 kohdan mukaisesti käydyissä kuulemisissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 9 artiklan määräysten soveltamista. 3. Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen edellyttää, että asianomainen osapuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään kolme kuukautta ennen päivää, jona keskeytys tulisi voimaan. 4. Jos pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään, osapuolet jatkavat neuvotteluja löytääkseen erimielisyyteen sovintoratkaisun. Kun sovintoratkaisu löydetään, pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, ja taloudellisen korvauksen määrää alennetaan suhteessa aikaan, jona pöytäkirjan soveltaminen on ollut keskeytettynä. 9 artikla Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen maksun laiminlyönnin vuoksi Jos yhteisö jättää suorittamatta 2 artiklassa määrätyt maksut, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan, rajoittamatta 6 artiklan määräysten soveltamista, keskeyttää seuraavin edellytyksin: a) Madagaskarin toimivaltaiset viranomaiset toimittavat Euroopan komissiolle tiedonannon, jossa ilmoitetaan maksun laiminlyönnistä. Komissio tekee aiheelliset tarkastukset ja suorittaa tarvittaessa maksun 60 työpäivän kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta; b) jollei maksua suoriteta tai maksun laiminlyönnille ilmoiteta asianmukaista perustelua tämän pöytäkirjan 2 artiklan 5 kohdassa vahvistetussa määräajassa, Madagaskarin toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus keskeyttää pöytäkirjan soveltaminen. Niiden on annettava tästä viipymättä tieto Euroopan komissiolle; c) Pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, kun asianomainen maksu on suoritettu. 10 artikla Sovellettavat kansallisen lainsäädännön säännökset Madagaskarin vesillä toimivien yhteisön kalastusalusten toimintaa säännellään Madagaskarissa sovellettavalla lainsäädännöllä, paitsi jos sopimuksessa, tässä pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja lisäyksissä toisin määrätään. 11 artikla Kumoaminen Kumotaan Euroopan talousyhteisön ja Madagaskarin tasavallan hallituksen välisen Madagaskarin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen liite ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä. 12 artikla Voimaantulo 1. Tämä pöytäkirja ja sen liite tulevat voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen. 2. Niitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007. [1] Alle 100 bruttotonnin alukset voivat käyttää yli 100 bruttotonnin alusten lisenssejä. Liitteessä olevan I luvun 2 jakson 3 kohdassa vahvistettuja kiinteämääräisiä summia sovelletaan kuitenkin aluksen vetoisuuden mukaan. -------------------------------------------------- 20071115 LIITE YHTEISÖN ALUSTEN MADAGASKARIN KALASTUSALUEELLA HARJOITTAMAA KALASTUSTA KOSKEVAT EHDOT I LUKU Lisenssihakemusta ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet 1 JAKSO Lisenssien myöntäminen 1. Ainoastaan kelpoisuusehdot täyttäville aluksille voidaan myöntää kalastuslisenssi Madagaskarin kalastusalueella. 2. Jotta alus täyttäisi kelpoisuusehdot, sen varustajalla, päälliköllä ja aluksella itsellään ei saa olla kalastuskieltoa Madagaskarissa. Sen tilanteen Madagaskarin hallintoviranomaisiin nähden on oltava järjestyksessä niin, että se on täyttänyt kaikki aikaisemmat sen Madagaskarissa tapahtuneeseen kalastustoimintaan liittyneet velvollisuutensa yhteisön kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti. 3. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toimittavat (sähköisessä muodossa) Madagaskarin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle vähintään 15 työpäivää ennen lisenssille haetun voimassaoloajan alkamista hakemuksen jokaisen sellaisen aluksen osalta, joka haluaa harjoittaa tämän sopimuksen nojalla kalastustoimintaa tai toimia siinä avustajana. 4. Kalastuksesta vastaavalle ministeriölle esitettävät hakemukset on tehtävä lomakkeille, joiden malli on lisäyksessä 1. Madagaskarin viranomaiset toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta lisenssihakemusten yhteydessä saatuja tietoja käsiteltäisiin luottamuksellisina. Tietoja saa käyttää ainoastaan kalastussopimuksen täytäntöön panemiseksi. 5. Kuhunkin lisenssihakemukseen on liitettävä seuraavat asiakirjat: - todistus kiinteän ennakkomaksun maksamisesta lisenssin voimassaoloajalta, - lippujäsenvaltion oikeaksi todistama jäljennös vetoisuustodistuksesta, jossa ilmoitetaan bruttotonneina aluksen vetoisuus, - uusi ja oikeaksi todistettu värivalokuva, jossa alus on senhetkisessä tilassaan sivulta nähtynä. Valokuvan on oltava kooltaan vähintään 15 cm × 10 cm, - värillinen valokopio rekisteritunnuksista ja kutsutunnuksesta [1]. 6. Lisenssimaksu on suoritettava Madagaskarin viranomaisten osoittamalle tilille pöytäkirjan 2 artiklan 7 kohdan mukaisesti. 7. Lisenssimaksuihin sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset verot ja maksut, lukuun ottamatta satamamaksuja ja palveluista aiheutuvia kustannuksia. 8. Lisenssit myönnetään kaikkien alusten osalta 15 työpäivän kuluessa päivästä, jona Madagaskarin kalastuksesta vastaava ministeriö on saanut kaikki edellä 5 kohdassa tarkoitetut asiakirjat. Lisenssit toimitetaan laivanvarustajille tai heidän edustajilleen Euroopan komission Madagaskarissa sijaitsevan edustuston välityksellä. 9. Lisenssi myönnetään aluskohtaisesti, eikä se ole siirrettävissä. 10. Aluksen lisenssi kuitenkin korvataan Euroopan yhteisön pyynnöstä ja todistettavan ylivoimaisen esteen johdosta uudella sellaiselle pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetulle toiselle alukselle myönnettävällä lisenssillä, joka kuuluu samaan luokkaan kuin edellinen alus, eikä uutta lisenssimaksua tarvitse maksaa. Tällaisessa tapauksessa on otettava huomioon näiden kahden aluksen yhteenlaskettu kokonaissaalis, kun saalismäärää lasketaan mahdollisen lisämaksun määrittämistä varten. 11. Edellisen aluksen varustajan tai tämän edustajan on palautettava peruutettu lisenssi Madagaskarin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Euroopan komission edustuston välityksellä. 12. Uusi lisenssi tulee voimaan päivänä, jona laivanvarustaja palauttaa peruutetun lisenssin Madagaskarin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle. Euroopan komission Madagaskarissa olevalle edustustolle on ilmoitettava lisenssin siirtämisestä. 13. Lisenssi on aina säilytettävä aluksella. Euroopan yhteisö pitää ajan tasalla olevaa luetteloluonnosta aluksista, joille on haettu tämän pöytäkirjan määräysten mukaista kalastuslisenssiä. Kyseinen luonnos annetaan tiedoksi Madagaskarin viranomaisille heti, kun se on laadittu, ja sen jälkeen aina kun sitä päivitetään. Heti kun Madagaskarin viranomaiset ovat saaneet tämän luetteloluonnoksen ja Euroopan komission rannikkovaltioiden viranomaisille lähettämän ilmoituksen ennakkomaksun maksamisesta, ne kirjaavat aluksen Madagaskarin kalastuksenvalvonnasta vastaaville viranomaisille lähetettävään sellaisten alusten luetteloon, joilla on valtuudet kalastaa. Laivanvarustajalle lähetetään tällöin oikeaksi todistettu jäljennös tästä luettelosta, jota on säilytettävä aluksella kalastuslisenssin asemasta, kunnes kalastuslisenssi myönnetään. 14. Osapuolet pyrkivät yhdessä edistämään sellaisen lisenssijärjestelmän käyttöön ottamista, joka perustuu yksinomaan edellä kuvattujen tietojen ja asiakirjojen sähköiseen vaihtoon. Osapuolet pyrkivät yhdessä pikaisesti korvaamaan paperipohjaisen lisenssijärjestelmän vastaavalla sähköisellä järjestelmällä sekä siirtämään Madagaskarin kalastusalueella kalastamaan oikeutettujen alusten luettelon sähköiseen muotoon. 15. Tukialusten lisensseistä ei tarvitse suorittaa maksua. Tukialusten on purjehdittava yhteisön lipun alla tai kuuluttava johonkin yhteisön yhtiöön. 2 JAKSO Lisenssiehdot – maksut ja ennakot 1. Lisenssit ovat voimassa yhden vuoden. Ne voidaan uusia. 2. Maksu vahvistetaan nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten osalta 35 euroksi yhtä Madagaskarin kalastusalueella kalastettua tonnia kohti. 3. Lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on maksettu seuraavat kiinteämääräiset summat: - 3920 euroa vuodessa nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohti, mikä vastaa 112 tonnista vuodessa suoritettavia maksuja, - 3500 euroa vuodessa yli 100 bruttotonnin pintasiima-alusta kohti, mikä vastaa 100 tonnista vuodessa suoritettavia maksuja, - 1680 euroa vuodessa enintään 100 bruttotonnin pintasiima-alusta kohti, mikä vastaa 48 tonnista vuodessa suoritettavia maksuja, - pohjakalalajien kalastuslisenssien maksu vahvistetaan myöhemmin sekakomiteassa koevaiheen jälkeen. Koevaiheen aikana lisenssit myönnetään korvauksetta. 4. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava Euroopan komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä kesäkuuta kuluneen vuoden saaliit tonneina, siten kuin jäljempänä olevassa 5 kohdassa tarkoitetut tieteelliset laitokset ovat ne vahvistaneet. 5. Euroopan komissio vahvistaa Euroopan komission edustuston välityksellä viimeistään 31 päivänä heinäkuuta vuonna n + 1 edelliseltä vuodelta n suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen kunkin laivanvarustajan laatimien ja pyyntitietojen vahvistamisesta vastaavien jäsenvaltioiden tutkimuslaitosten, kuten IRD:n (Institut de Recherche pour le Développement), IEO:n (Instituto) varmentamien saalisilmoitusten perusteella. 6. Tilitys toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi Madagaskarin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja varustajille. 7. Varustajat maksavat mahdolliset lisämaksut, jotka aiheutuvat nuottaa käyttävien tonnikala-alusten 112 tonnia, yli 100 bruttotonnin siima-alusten 100 tonnia ja enintään 100 bruttotonnin siima-alusten 48 tonnia ylittävistä saalismääristä, Madagaskarin kansallisille toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 31 päivänä elokuuta vuonna n + 1 tämän luvun 1 jakson 6 kohdassa tarkoitetulle tilille. Maksun perusteena on 35 euroa tonnilta. 8. Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu määrä on pienempi kuin tämän jakson 3 kohdassa tarkoitettu ennakko, erotusta ei kuitenkaan palauteta varustajalle. II LUKU Kalastusalueet 1. Yhteisön nuottaa käyttävät tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa yli 12 meripeninkulman päässä perusviivoista sijaitsevilla vesillä. Yhteisön aluksille kuulumattomien, kalaparvien kokoamiseen käytettävien välineiden ympärillä olevaa kolmen meripeninkulman suoja-aluetta on noudatettava. III LUKU Saalisilmoitusjärjestelmä aluksille, joilla on lupa kalastaa Madagaskarin vesillä 1. Yhteisön aluksen kalastusmatkan kestolla Madagaskarin kalastusalueella tarkoitetaan tässä liitteessä seuraavaa: - joko aika, joka kuluu Madagaskarin kalastusalueelle saapumisen ja sieltä poistumisen välillä, tai - aika, joka kuluu Madagaskarin kalastusalueelle saapumisen ja Madagaskarin satamassa tapahtuvan jälleenlaivauksen ja/tai aluksesta purkamisen välillä. 2. Kaikkien alusten, joilla on tämän sopimuksen mukainen lupa kalastaa Madagaskarin vesillä, on ilmoitettava saaliinsa, jotta Madagaskarin viranomaiset voisivat valvoa pyydettyjä määriä, jotka ovat toimivaltaisten tutkimuslaitosten tämän liitteen I luvun 2 jakson 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti varmistamia. Yli 24 metriä pitkien alusten on Madagaskarin kalastusalueella ollessaan ilmoitettava tiedot kahden viikon välein Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle. Saaliiden ilmoittamista koskevat menettelyt ovat seuraavat: 2.1 Tämän liitteen I luvun 2 jaksossa tarkoitettuna lisenssin vuosittaisena voimassaoloaikana ilmoitusten on sisällettävä aluksen kunkin kalastusmatkan aikana pyytämät saaliit. Ilmoitusten alkuperäiset paperiversiot on toimitettava Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskukselle 45 päivän kuluessa mainitun voimassaoloajan viimeisen kalastusmatkan päättymisestä. Ilmoitukset annetaan telekopiolla (+ 261 20 22 490 14) tai sähköpostitse (csp-mprh@blueline.mg). 2.2 Alusten on ilmoitettava saaliinsa kalastuspäiväkirjaa vastaavalla lomakkeella, jonka malli on lisäyksessä 2. Niiden ajanjaksojen osalta, joina alus ei ole Madagaskarin kalastusalueella, kalastuspöytäkirjaan on tehtävä merkintä "Madagaskarin kalastusalueen ulkopuolella". 2.3 Lomakkeet on täytettävä selkeästi, ja aluksen päällikön tai tämän laillisen edustajan on ne allekirjoitettava. 3. Jos tämän luvun määräyksiä ei noudateta, Madagaskarin hallituksella on oikeus peruuttaa määräyksiä rikkoneen aluksen lisenssi, kunnes muodollisuudet on täytetty, ja soveltaa aluksen varustajaan Madagaskarissa voimassa olevassa lainsäädännössä säädettyjä seuraamuksia. Euroopan komissiolle ja lippujäsenvaltiolle ilmoitetaan asiasta. 4. Osapuolet pyrkivät yhdessä ottamaan käyttöön yksinomaan edellä kuvattujen tietojen ja asiakirjojen sähköiseen vaihtoon perustuvan saalisilmoitusjärjestelmän. Osapuolet pyrkivät yhdessä pikaisesti korvaamaan kirjallisen ilmoituksen (kalastuspäiväkirjan) vastaavalla sähköisellä tiedostolla. IV LUKU Saaliiden jälleenlaivaus ja purkaminen Osapuolet tekevät yhteistyötä parantaakseen saaliiden jälleenlaivaus- ja purkamismahdollisuuksia Madagaskarin satamissa. 1. Saaliiden purkaminen: Yhteisön tonnikala-alukset, jotka purkavat vapaaehtoisesti saaliinsa jossakin Madagaskarin satamassa, saavat maksuunsa 5 euron alennuksen Madagaskarin kalastusalueella pyydettyä tonnia kohden tämän liitteen I luvun 2 jakson 2 kohdassa ilmoitetusta määrästä. Maksua alennetaan lisäksi vielä 5 eurolla, jos kalastustuotteet myydään madagaskarilaiseen jalostuslaitokseen. Tätä menettelyä sovelletaan kaikkiin yhteisön aluksiin tämän pöytäkirjan ensimmäisestä vuodesta alkaen, ja alennuksen enimmäismäärä on 50 prosenttia lopullisesta tilityksestä (sellaisena kuin se on määritelty liitteessä olevassa III luvussa). 2. Purettujen tai jälleenlaivattujen saalismäärien valvonnan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään ensimmäisessä sekakomitean kokouksessa. 3. Arviointi: Taloudellisten kannustimien tasoa sekä saaliiden lopullisen tilityksen enimmäisprosenttiosuutta mukautetaan sekakomiteassa kyseessä olevan vuoden aikana toteutettujen purkamisten sosioekonomisten vaikutusten perusteella. V LUKU Merimiesten ottaminen palvelukseen 1. Tonnikalaa pyytävien nuotta-alusten ja pintasiima-alusten varustajat ottavat AKT-maiden kansalaisia palvelukseen seuraavin edellytyksin ja rajoituksin: - nuottaa käyttävien tonnikala-alusten miehistöön tonnikalan kalastuskauden aikana kolmannen maan kalastusalueella otetuista merimiehistä vähintään 20 prosentin on oltava AKT-maiden kansalaisia [2], - pintasiima-alusten miehistöön kalastuskauden aikana kolmannen maan kalastusalueella otetuista merimiehistä vähintään 20 prosentin on oltava AKT-maiden kansalaisia. 2. Varustajat pyrkivät ottamaan miehistöönsä ylimääräisiä AKT-maiden merimiehiä. 3. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti yhteisön aluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä. 4. AKT-maiden merimiesten työsopimukset, joista yksi kappale annetaan sopimuksen allekirjoittajille, laaditaan laivanvarustajien edustajan tai edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä. Nämä sopimukset takaavat merimiehille heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän etuudet, joihin kuuluvat henki-, sairaus- ja tapaturmavakuutus. 5. Varustajat maksavat AKT-maiden merimiesten palkan. Se vahvistetaan varustajien tai näiden edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattijärjestöjensä taikka edustajiensa välisellä sopimuksella. AKT-maiden merimiesten palkkausehdot eivät voi kuitenkaan olla huonommat kuin ne, joita sovelletaan heidän kotimaidensa miehistöihin, eivätkä missään tapauksessa ILO:n vaatimuksia huonommat. 6. Jokaisen yhteisön alukselle palvelukseen otetun merimiehen on ilmoittauduttava kyseisen aluksen päällikölle hänen aiottua miehistöön tuloaan edeltävänä päivänä. Jos merimies ei ole paikalla hänen miehistöön tulolleen sovittuna päivänä ja aikana, laivanvarustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvoitteestaan ottaa kyseinen merimies miehistöön. VI LUKU Tekniset toimenpiteet Alusten on noudatettava IOTC:n kyseisen alueen osalta vahvistamia, pyydyksiä ja niiden teknisiä määritelmiä koskevia toimenpiteitä ja suosituksia sekä kaikkia muita niiden kalastustoimintaan sovellettavia teknisiä toimenpiteitä. VII LUKU Tarkkailijat 1. Aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla Madagaskarin vesillä, on päästettävä alueellisen toimivaltaisen kalastusjärjestön nimeämiä tarkkailijoita seuraavin edellytyksin: 1.1 Madagaskarin toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä yhteisön alukset ottavat alukselle näiden viranomaisten määräämän tarkkailijan, jonka tehtävänä on tarkastaa Madagaskarin vesillä pyydetyt saaliit. 1.2 Toimivaltaisen viranomaisen on laadittava luettelo aluksista, joille on tarkoitus lähettää tarkkailija, sekä luettelo aluksille sijoitettavista tarkkailijoista. Luettelot on pidettävä ajan tasalla. Ne on toimitettava Euroopan komissiolle heti kun ne on laadittu, ja sen jälkeen joka kolmas kuukausi, jos niitä on päivitetty. 1.3 Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asianomaisille laivanvarustajille tai heidän edustajilleen alukselle sijoitettavan tarkkailijan nimi lisenssin myöntämisen yhteydessä tai viimeistään 15 päivää ennen tarkkailijan suunniteltua alukselle saapumista. 2. Tarkkailijan aluksella olo kestää yhden kalastusmatkan ajan. Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten nimenomaisesta pyynnöstä tarkkailijan oleskelu aluksella voidaan kuitenkin jakaa useamman kalastusmatkan ajalle tietyn aluksen kalastusmatkojen keskimääräisen kestoajan mukaan. Toimivaltainen viranomainen esittää tämän pyynnön alukselle tulevan tarkkailijan nimeämisen yhteydessä. 3. Varustaja tai hänen edustajansa ja toimivaltainen viranomainen sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista koskevista ehdoista. 4. Tarkkailijan alukselle nousu tapahtuu varustajan valitsemassa satamassa nimettyjen alusten luettelosta ilmoittamista seuraavan ensimmäisen Madagaskarin kalastusalueella tapahtuvan kalastusmatkan alussa. 5. Kyseisten varustajien on ilmoitettava kahden viikon kuluessa ja kymmenen päivän varoitusajalla tarkkailijoiden alukselle nousemista varten suunnitellut päivämäärät ja osa-alueen satamat. 6. Jos tarkkailija nousee alukselle osa-alueen ulkopuolella, varustajan on vastattava tarkkailijan matkakuluista. Jos alus poistuu kalastusalueelta alueellisen tarkkailijan ollessa aluksella, varustajan on kaikin keinoin pyrittävä varmistamaan tarkkailijan paluu kotimaahan niin pian kuin mahdollista varustajan kustannuksella. 7. Jos tarkkailija ei saavu sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista tunnin kuluessa, varustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvollisuudestaan ottaa kyseinen tarkkailija alukselle. 8. Tarkkailijaa on kohdeltava kuten aluksen päällystöä. Kun alus harjoittaa kalastustoimintaa Madagaskarin vesillä, tarkkailijan tehtävänä on 8.1 tehdä havaintoja alusten kalastustoiminnasta; 8.2 tarkistaa kalastusta harjoittavien alusten sijainti; 8.3 ottaa näytteitä biologisiin tarkoituksiin tieteellisten ohjelmien mukaisesti; 8.4 laatia luettelo käytetyistä pyydyksistä; 8.5 tarkastaa Madagaskarin vesillä pyydettyjä saaliita koskevat tiedot kalastuspäiväkirjasta; 8.6 tarkastaa sivusaaliiden prosenttiosuudet ja tehdä arvio kaupan pidettävien kalalajien poisheitetyistä määristä; 8.7 ilmoittaa soveltuvin keinoin toimivaltaiselle viranomaiselleen kalastustiedot, mukaan luettuna aluksella olevien pääasiallisten ja sivusaaliiden määrä. 9. Aluksen päällikön on huolehdittava kaikin hänen vastuulleen kuuluvin tavoin tarkkailijan fyysisestä ja henkisestä turvallisuudesta tämän suorittaessa tehtäviään. 10. Tarkkailijalla on oltava käytettävissään kaikki hänen tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavat keinot. Aluksen päällikön on annettava hänen käyttöönsä tehtävän suorittamiseen tarvittavat viestintävälineet, kalastustoimintaan suoraan liittyvät asiakirjat eli kalastuspäiväkirja ja lokikirja sekä mahdollistettava pääsy aluksen eri osiin tehtävien helpottamiseksi. 11. Aluksella olonsa aikana tarkkailijan on 11.1 kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava siitä, ettei hänen alukseen tulonsa ja siellä olonsa keskeytä tai haittaa kalastustoimintaa; 11.2 kunnioitettava aluksella olevia varusteita ja laitteistoja sekä aluksen kaikkien asiakirjojen luottamuksellisuutta. 12. Tarkkailujakson lopussa ennen alukselta poistumista tarkkailija laatii toimintakertomuksen, joka toimitetaan toimivaltaisille viranomaisille ja jonka jäljennös toimitetaan Euroopan komissiolle. Hän allekirjoittaa sen aluksen päällikön läsnä ollessa; tämä voi lisätä tai pyytää lisäämään siihen kaikki tarpeellisina pitämänsä huomiot, jotka hän vahvistaa allekirjoituksellaan. Tieteellinen tarkkailija antaa päällikölle jäljennöksen kertomuksesta poistuessaan alukselta. 13. Tarkkailijoille järjestetään aluksella olevien mahdollisuuksien mukaan laivanvarustajan kustannuksella samantasoinen ruokailu ja majoitus kuin päällystöllekin. 14. Tarkkailijan palkasta ja sosiaalimaksuista huolehtii toimivaltainen viranomainen. 15. Osapuolet kuulevat toisiaan ja asianomaisia kolmansia maita mahdollisimman pian alueellisten tarkkailijoiden järjestelmän määrittelystä ja toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön valinnasta. Kunnes alueellisten tarkkailijoiden järjestelmä on pantu täytäntöön, aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla Madagaskarin kalastusalueella, on päästettävä toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön tarkkailijoiden sijaan Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten nimeämiä tarkkailijoita edellä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. VIII LUKU Valvonta 1. Tämän liitteen 1 jakson 13 kohdan mukaisesti Euroopan yhteisö pitää ajan tasalla olevaa luetteloluonnosta aluksista, joille on myönnetty tämän pöytäkirjan määräysten mukainen kalastuslisenssi. Luettelo annetaan tiedoksi kalastuksen valvonnasta vastaaville Madagaskarin viranomaisille heti kun se on laadittu, ja sen jälkeen aina kun sitä päivitetään. 2. Heti kun Madagaskarin viranomaiset ovat saaneet kyseisen luetteloluonnoksen ja Euroopan komission rannikkovaltioiden viranomaisille lähettämän ilmoituksen (tämän liitteen I luvun 2 jakson 3 kohdassa tarkoitetun) ennakkomaksun maksamisesta, ne kirjaavat aluksen Madagaskarin kalastuksenvalvonnasta vastaaville viranomaisille lähetettävään sellaisten alusten luetteloon, joilla on valtuudet kalastaa. Laivanvarustajalle lähetetään tällöin oikeaksi todistettu jäljennös tästä luettelosta, jota on säilytettävä aluksella kalastuslisenssin asemasta, kunnes kalastuslisenssi myönnetään. 3. Alueelle saapuminen ja siltä poistuminen 3.1 Yhteisön alusten on ilmoitettava vähintään kolme tuntia aikaisemmin kalastuksen valvonnasta vastaaville Madagaskarin toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan saapua Madagaskarin kalastusalueelle tai poistua siltä. Lisäksi niiden on ilmoitettava aluksella olevien saaliiden kokonaismäärät ja lajit. Toteutumatta jäänyttä kalastusalueelle saapumista koskeva ilmoitus on peruutettava telekopiona tai sähköpostitse. Kalastuksenvalvontakeskuksen on lähetettävä sähköpostitse vastaanottoilmoitus jokaisesta saapumis- ja poistumisilmoituksesta suoraan kyseiselle kalastusalukselle, tai jos se ei ole mahdollista, asianomaiselle varustajalle. 3.2 Poistumisilmoituksen yhteydessä aluksen on ilmoitettava myös sijaintinsa. Ilmoitukset on annettava ensisijaisesti telekopiona (+ 261 20 22 490 14) tai sähköpostitse (csp-mprh@blueline.mg), tai jos se ei ole mahdollista, radioitse (kutsutunnus BLU, ainoastaan Madagaskarin työpäivinä ja -aikoina, taajuudella 8754,00 MHz; Madagaskarin kalastuksenvalvontakeskuksen kutsutunnus on CHARLIE SIERRA PAPA). 3.3 Ilman Madagaskarin toimivaltaiselle viranomaiselle tehtyä ennakkoilmoitusta kalastamasta yllätetty alus katsotaan määräyksiä rikkovaksi alukseksi. 3.4 Kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä on ilmoitettava myös telekopionumero, puhelinnumero ja sähköpostiosoite. 3.5 Kalastusalueelle saapumista ja/tai siltä poistumista koskevat ilmoitukset saatuaan Madagaskarin viranomaiset pidättävät itsellään oikeuden päättää yli 250 bruttotonnin pitkäsiima-alusten saaliiden tarkastuksesta, joka perustuu noin 10:tä prosenttia kyseisestä laivastosta edustavaan otokseen. Tarkastukset tehdään lähimmässä satamassa tai tarkastuspisteessä merellä. 4. Valvontamenettely 4.1 Madagaskarin kalastusalueilla kalastavien yhteisön alusten päälliköiden on sallittava kalastustoiminnan tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Madagaskarin virkamiesten alukselle pääsy ja helpotettava näiden tehtävien suorittamista. 4.2 Näiden virkamiesten läsnäolo aluksella ei saa kestää kauempaa kuin on tehtävien suorittamiseksi tarpeen. 4.3 Kunkin tarkastuksen jälkeen aluksen päällikölle annetaan todistus. 5. Satelliittiseuranta Kaikkiin tämän sopimuksen nojalla kalastaviin yhteisön aluksiin sovelletaan satelliittiseurantaa lisäyksessä 4 vahvistettujen määräysten mukaisesti. 6. Aluksen pysäyttäminen 6.1 Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten on annettava lippuvaltiolle ja Euroopan komissiolle 24 tunnin kuluessa tieto jokaisesta yhteisön aluksesta, joka on pysäytetty ja johon on sovellettu seuraamuksia Madagaskarin vesillä. 6.2 Lippuvaltiolle ja Euroopan komissiolle on samalla toimitettava lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä. 7. Aluksen pysäyttämistä koskeva selvitys 7.1 Aluksen päällikön on allekirjoitettava Madagaskarin toimivaltaisen viranomaisen laatima selvitys. 7.2 Tämä allekirjoitus ei aiheuta muutoksia aluksen päällikön oikeuksiin ja puolustuskeinoihin, joihin hän voi vedota sen rikkomisen osalta, josta häntä epäillään. Jos hän kieltäytyy allekirjoittamasta asiakirjaa, hänen on esitettävä kieltäytymisensä syyt kirjallisena ja tarkastajan on lisättävä maininta "kieltäytyy allekirjoittamasta". 7.3 Päällikön on ohjattava aluksensa Madagaskarin viranomaisten osoittamaan satamaan. Jos kyseessä on vähäinen rikkominen, Madagaskarin toimivaltainen viranomainen voi antaa pysäytetylle alukselle luvan jatkaa kalastustoimintaa. 8. Sovittelukokous aluksen pysäyttämisen yhteydessä 8.1 Oletettua rikkomista koskevien todisteiden säilyttämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä lukuun ottamatta ei mitään aluksen päällikköä, miehistöä, lastia tai laitteita koskevia toimenpiteitä saa toteuttaa ennen kuin yhden työpäivän kuluessa edellä tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta on järjestetty Euroopan komission ja Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten välinen sovittelukokous, johon voi myös osallistua kyseisen jäsenvaltion edustaja. 8.2 Kokouksessa osapuolet luovuttavat toisilleen kaikki asiakirjat ja tiedot, joista voi olla hyötyä tilanteeseen johtaneiden seikkojen selvittämisessä. Varustamolle tai tämän edustajalle on ilmoitettava kokouksen tuloksista sekä kaikista pysäyttämisen mahdollisesti aiheuttamista toimenpiteistä. 9. Pysäyttämisen selvittäminen 9.1 Ennen mahdollisen oikeudellisen menettelyn aloittamista oletettu rikkominen on pyrittävä sovittamaan sovittelumenettelyllä. Tämä menettely päättyy viimeistään kolmantena työpäivänä pysäyttämisestä. 9.2 Mikäli sovelletaan sovittelumenettelyä, sovellettavan sakon suuruus määritellään Madagaskarin lainsäädännön mukaisesti. 9.3 Jos asiaa ei ole saatu ratkaistua sovittelumenettelyllä ja jos se viedään toimivaltaisen oikeusviranomaisen käsiteltäväksi, varustajan on asetettava Madagaskarin toimivaltaisten viranomaisten osoittamaan pankkiin vakuus, jonka määrä vahvistetaan ottaen huomioon pysäytyksestä aiheutuneet kustannukset, sakkojen määrä ja korjaukset, jotka rikkomisesta vastuussa olevien on hoidettava. 9.4 Vakuutta ei voi peruuttaa ennen kuin oikeuskäsittely on päättynyt. Vakuus vapautetaan heti, kun oikeuskäsittely päättyy ilman, että kyseistä aluksen päällikköä tuomitaan. Jos päällikkö tuomitaan sakkoon, joka on määrältään vakuutta pienempi, Madagaskarin toimivaltaiset viranomaiset vapauttavat jäännöksen. 9.5 Alus päästetään lähtemään, ja se ja sen miehistö saavat poistua satamasta - heti kun sovittelumenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty, tai - oikeuskäsittelyn ollessa kesken, heti kun edellä 9.3 kohdassa tarkoitettu vakuus on asetettu ja Madagaskarin toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet sen. 10. Jälleenlaivaus 10.1 Yhteisön alusten, jotka haluavat jälleenlaivata saaliitaan Madagaskarin vesillä, on tehtävä se Madagaskarin satamissa ja/tai satamien redillä. 10.2 Näiden alusten varustajien on annettava Madagaskarin toimivaltaisille viranomaisille vähintään 24 tuntia aikaisemmin seuraavat tiedot: - jälleenlaivausta aikovien kalastusalusten nimet, - rahtialuksen nimi, IMO-tunnistenumero ja lippuvaltio, - jälleenlaivattava määrä tonneina lajeittain, - jälleenlaivauksen paikka ja päivä. 10.3 Jälleenlaivaus rinnastetaan Madagaskarin kalastusalueelta poistumiseen. Alusten päälliköiden on toimitettava Madagaskarin toimivaltaisille viranomaisille saalisilmoitukset ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa kalastusta vai poistua Madagaskarin kalastusalueelta. 10.4 Muut kuin edellä olevissa kohdissa tarkoitetut saaliiden jälleenlaivaustoimenpiteet ovat kiellettyjä Madagaskarin kalastusalueella. Tämän määräyksen rikkominen johtaa Madagaskarin voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin seuraamuksiin. 11. Saaliin purkamista tai jälleenlaivausta Madagaskarin satamassa harjoittavien yhteisön alusten päälliköiden on sallittava Madagaskarin tarkastajien toiminta ja helpotettava sitä. Kunkin satamassa tehdyn tarkastuksen jälkeen aluksen päällikölle annetaan todistus. [1] Kansainvälisten standardien mukaisesti. [2] Näistä vähintään 70 merimiehen koko eurooppalaisella laivastolla on oltava IOTC:n jäsenmaista. -------------------------------------------------- 20071115 Lisäykset 1. Lisenssinhakulomake 2. IOTC:n kalastuspäiväkirja 3. Alusten satelliittiseurantajärjestelmään (VMS) sovellettavat määräykset ja Madagaskarin kalastusvyöhykkeen koordinaatit -------------------------------------------------- 20071115 LISÄYS 1 MADAGASKARIN KALASTUSMINISTERIÖ Ulkomaisten teollisuuskalastusalusten uutta kalastuslisenssiä tai kalastuslisenssin uusimista [1] koskeva hakemus 1. Varustajan nimi: 2. Varustajan osoite: 3. Edustajan tai asiamiehen nimi (tarvittaessa): 4. Varustajan paikallisen edustajan tai asiamiehen osoite (tarvittaessa): 5. Päällikön nimi: 6. Aluksen nimi: 7. Rekisterinumero: 8. Faksinumero: 9. Sähköpostiosoite: 10. Radiokoodi: 11. Rakennuspäivä ja -paikka: 12. Lippu, jonka alla purjehtii: 13. Rekisteröintisatama: 14. Varustamon satama: 15. Kokonaispituus: 16. Leveys: 17. Bruttovetoisuus (GT): 18. Ruuman kapasiteetti: 19. Jäähdytys- ja jäädytyskapasiteetti: 20. Konetyyppi ja -teho: 21. Pyydykset: 22. Miehistön lukumäärä: 23. Viestintäjärjestelmä: 24. Kutsutunnus: 25. Tunnistemerkit: 26. Toteutettavat kalastustoimet: 27. Purkamissatama: 28. Kalastusalueet: 29. Pyydettävät lajit: 30. Voimassaoloaika: 31. Erityisehdot: Kalatalous- ja vesiviljelyviraston lausunto: Kalastusministeriön huomautukset: (1) Tarpeeton viivataan yli. +++++ TIFF +++++ [1] Tarpeeton viivataan yli. -------------------------------------------------- 20071115 LISÄYS 2 Tonnikalan kalastuspäiväkirja Aluksen nimi: Bruttovetoisuus: Kuukausi Päivä Vuosi Satama Lippuvaltio: Kapasiteetti (tonnia): Rekisterinumero: Päällikkö: Alus LÄHTI: Varustamo: Miehistön lukumäärä: Osoite: Raportin päivämäärä: Alus PALASI: Pitkäsiima Elävä syötti Kurenuotta Trooli Muu (Raportin laatija): Päiviä merellä: Kalastuspäivien lkm: Nostojen lkm: Matkan nro: Päivämäärä Alue Pinta- veden lämpötila (°C) Pyynti-ponnistus Koukku- jen lkm Saaliit Käytetty syötti Kuukausi Päivä Leveys N/S Pituus E/W Tonnikala Thunnus Keltaevä-tonnikala (Isosilmä- tonnikala) (Valko- tonnikala) (Miekkakala) (Juovamarliini) (Valkomarliini) (Mustamarliini) (Purjekala) Boniitti Päiväsaalis yhteensä Thynnus tai maccoyi Thunnus albacares Thunnus obesus Thunnus alalunga Xiphias gladius Tetrapturus audax tai albidus Makaira indica Istiophorus albicans tai platypterus Katsuwonus pelamis (Sekalaisia kaloja) (paino kilogrammaa) Makrillihauki Kalmari Elävä syötti (Muu) Luku- määrä Paino kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg Luku- määrä kg PURETTU MÄÄRÄ (KG) Huomautuksia: 1 – Yksi sivu kuukautta kohti ja yksi rivi päivää kohti. 2 – Jokaisen matkan päätteeksi lähetetään yksi jäljennös yhdyskumppanille tai osoitteeseen: ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid, Espanja 3 – ’Päivällä’ tarkoitetaan päivää, jona siima lasketaan. 4 – Kalastusalue ilmaisee aluksen sijainnin. Pyöristetään leveys- ja pituuspiirin minuutit ja kirjataan aste. Muistettava merkitä N/S ja E/W. 5 – Alin rivi – purettu määrä – täytetään vasta matkan päättyessä. Merkitään todellinen paino purkamishetkellä. 6 – Kaikki nämä tiedot ovat ehdottoman luottamuksellisia. +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- 20071115 LISÄYS 3 Coordonnées (latitudes et longitudes de la zone pêche (ZP) de Madagascar (voir aussi carte géographique annexée en appendice 4) | Coordonnées en deg. déc. | Coordonnées en deg. mn | Réf | X | Y | X | Y | A | 49,40 | –10,3 | 49°24′E | 10°18′S | B | 51 | –11,8 | 51°0′E | 11°48′S | C | 53,3 | –12,7 | 53°18′E | 12°42′S | D | 52,2 | –16,3 | 52°12′E | 16°18′S | E | 52,8 | –18,8 | 52°48′E | 18°48′S | F | 52 | –20,4 | 52°0′E | 20°24′S | G | 51,8 | –21,9 | 51°48′E | 21°54′S | H | 50,4 | –26,2 | 50°24′E | 26°12′S | I | 48,3 | –28,2 | 48°18′E | 28°12′S | J | 45,4 | –28,7 | 45°24′E | 28°42′S | K | 41,9 | –27,8 | 41°54′E | 27°48′S | L | 40,6 | –26 | 40°36′E | 26°0′S | M | 41,8 | –24,3 | 41°48′E | 24°18′S | N | 41,6 | –20,8 | 41°36′E | 20°48′S | O | 41,4 | –19,3 | 41°24′E | 19°18′S | P | 43,2 | –17,8 | 43°12′E | 17°48′S | Q | 43,4 | –16,9 | 43°24′E | 16°54′S | R | 42,55 | –15,6 | 42°33′E | 15°36′S | S | 43,15 | –14,35 | 43°9′E | 14°21′S | T | 45 | –14,5 | 45°0′E | 14°30′S | U | 46,8 | –13,4 | 46°48′E | 13°24′S | V | 48,4 | –11,2 | 48°24′E | 11°12′S | -------------------------------------------------- 20071115 LISÄYS 4 Madagaskarin kalastusalue Échelle: 1/14 000 000 e Édition: Septembre 2003. Zone de pêche de Madagascar: — À l'ouest: Calage de la zone de pêche de Madagascar sur la zone de pêche française, — Au sud et au sud-est: Calage sur la ligne des 200 milles calculée à partir de trait de côte, — Au nord et à l'est: Calage sur la zone de pêche calculée par la méthode des équidistances, — Simplification de la délimitation à partir de points de référence. +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------