Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0010

    ETA:n sekakomitean päätös N:o 10/2005, tehty 8 päivänä helmikuuta 2005, ETA-sopimuksen liitteen VI (Sosiaaliturva) muuttamisesta

    EUVL L 161, 23.6.2005, p. 22–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2011; Implisiittinen kumoaja 22011D0076

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/10(2)/oj

    23.6.2005   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 161/22


    ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

    N:o 10/2005,

    tehty 8 päivänä helmikuuta 2005,

    ETA-sopimuksen liitteen VI (Sosiaaliturva) muuttamisesta

    ETA:n SEKAKOMITEA, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ”sopimus”, ja erityisesti sen 98 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Sopimuksen liite VI muutettiin 3 päivänä joulukuuta 2004 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 169/2004 (1).

    (2)

    Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta 17 päivänä lokakuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 1851/2003 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Muutetaan sopimuksen liitteessä VI oleva 2 kohta (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) seuraavasti:

    1.

    Lisätään luetelmakohta seuraavasti:

    ”—

    32003 R 1851: komission asetus (EY) N:o 1851/2003, annettu 17 päivänä lokakuuta 2003 (EUVL L 271, 22.10.2003, s. 3).”.

    2.

    Korvataan b mukautuksen otsikko seuraavasti:

    ”Muutetaan liite 2 seuraavasti:”.

    3.

    Lisätään b mukautukseen ennen otsikkoa ”ZA. ISLANTI” teksti seuraavasti:

    ”A)

    Muutetaan jakso ’D. SAKSA’ seuraavasti:

    1.

    Muutetaan 2 kohdan a alakohdan i alakohta seuraavasti:

    i)

    Korvataan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:

    ’—

    jos se, jonka etua asia koskee, asuu Alankomaissa tai Islannissa tai on Alankomaiden tai Islannin kansalainen ja asuu muun kuin sopimuspuolen alueella:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Westfalenin alueellinen vakuutustoimisto), Münster.’.

    ii)

    Korvataan viides luetelmakohta seuraavasti:

    ’—

    jos, jonka etua asia koskee, asuu Norjassa, Ruotsissa, Suomessa tai Tanskassa tai on Norjan, Ruotsin, Suomen tai Tanskan kansalainen ja asuu muun kuin sopimuspuolen alueella:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteinin alueellinen vakuutustoimisto), Lyypekki.’.

    iii)

    Korvataan seitsemäs luetelmakohta seuraavasti:

    ’—

    jos, jonka etua asia koskee, asuu Kreikassa tai Liechtensteinissa tai on Kreikan tai Liechtensteinin kansalainen ja asuu muun kuin sopimuspuolen alueella:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe.’.

    2.

    Muutetaan 2 kohdan b alakohdan i alakohta seuraavasti:

    i)

    Korvataan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:

    ’—

    jos toisen sopimuspuolen lainsäädännön nojalla maksettu viimeinen maksu on suoritettu Alankomaiden tai Islannin eläkevakuutuslaitokselle:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Westfalenin alueellinen vakuutustoimisto), Münster.’.

    ii)

    Korvataan viides luetelmakohta seuraavasti:

    ’—

    jos toisen sopimuspuolen lainsäädännön nojalla maksettu viimeinen maksu on suoritettu Norjan, Ruotsin, Suomen tai Tanskan eläkevakuutuslaitokselle:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteinin alueellinen vakuutustoimisto), Lyypekki.’.

    iii)

    Korvataan seitsemäs luetelmakohta seuraavasti:

    ’—

    jos toisen sopimuspuolen lainsäädännön nojalla maksettu viimeinen maksu on suoritettu Kreikan tai Liechtensteinin eläkevakuutuslaitokselle:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe.’.

    B)

    Lisätään liitteen 2 loppuun seuraava:”.

    4.

    Korvataan c mukautuksen otsikko seuraavasti:

    ”Muutetaan liite 3 seuraavasti:”.

    5.

    Lisätään c mukautukseen ennen otsikkoa ”ZA. ISLANTI” teksti seuraavasti:

    ”A)

    Muutetaan jakso ’D. SAKSA’ seuraavasti:

    1.

    Korvataan 3 kohdan a alakohdan v alakohta seuraavasti:

    ’Alankomaiden ja Islannin kanssa hoidettavissa asioissa:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Wesfalenin alueellinen vakuutustoimisto), Münster.’.

    2.

    Korvataan 3 kohdan a alakohdan vi alakohta seuraavasti:

    ’Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan kanssa hoidettavissa asioissa:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteinin alueellinen vakuutustoimisto), Lyypekki.’.

    3.

    Korvataan 3 kohdan a alakohdan viii alakohta seuraavasti:

    ’Kreikan ja Liechtensteinin kanssa hoidettavissa asioissa:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe.’.

    (B)

    Lisätään liitteen 3 loppuun seuraava:”.

    6.

    Korvataan d mukautuksen otsikko seuraavasti:

    ”Muutetaan liite 4 seuraavasti:”.

    7.

    Lisätään ennen Liechtensteinia koskevaa kohtaa teksti seuraavasti:

    ”A)

    Muutetaan jakso ’D. SAKSA’ seuraavasti:

    1.

    Korvataan 3 kohdan b alakohdan ii alakohta seuraavasti:

    ’Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan kanssa hoidettavissa asioissa:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteinin alueellinen vakuutustoimisto), Lyypekki.’.

    2.

    Korvataan 3 kohdan b alakohdan iv alakohta seuraavasti:

    ’Kreikan ja Liechtensteinin kanssa hoidettavissa asioissa:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergin alueellinen vakuutustoimisto), Karlsruhe.’.

    3.

    Korvataan 3 kohdan b alakohdan vii alakohta seuraavasti:

    ’Alankomaiden ja Islannin kanssa hoidettavissa asioissa:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Wesfalenin alueellinen vakuutustoimisto), Münster.’.

    B)

    Lisätään jaksoon ’R. ITÄVALTA’ seuraava:”.

    2 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 1851/2003 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan Unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

    3 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan 9 päivänä helmikuuta 2005, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

    4 artikla

    Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

    Tehty Brysselissä 8 päivänä helmikuuta 2005.

    ETA:n sekakomitean puolesta

    Puheenjohtaja

    Richard WRIGHT


    (1)  EUVL L 133, 26.5.2005, s. 17.

    (2)  EUVL L 271, 22.10.2003, s. 3.

    (3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


    Top