Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003A0430(01)

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tšekin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta uusia keskinäisiä maatalousmyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehty Pöytäkirja

    EUVL L 107, 30.4.2003, p. 17–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2003/298/oj

    Related Council decision

    22003A0430(01)

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tšekin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta uusia keskinäisiä maatalousmyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehty Pöytäkirja

    Virallinen lehti nro L 107 , 30/04/2003 s. 0017 - 0034


    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta uusia keskinäisiä maatalousmyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehty

    Pöytäkirja

    EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",

    ja

    TSEKIN TASAVALTA

    katsovat seuraavaa:

    (1) Eurooppa-sopimus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan välisestä assosiaatiosta (jäljempänä "Eurooppa-sopimus") allekirjoitettiin Luxemburgissa 4 päivänä lokakuuta 1993 ja se tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1995(1).

    (2) Eurooppa-sopimuksen 21 artiklan 5 kohdassa määrätään, että yhteisö ja Tsekin tasavalta tarkastelevat assosiaationeuvostossa tuote tuotteelta järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuuksia antaa toisilleen uusia myönnytyksiä. Tällä perusteella osapuolten välillä käydyt neuvottelut on saatu päätökseen.

    (3) Eurooppa-sopimuksen maataloustuotteiden etuusjärjestelyn parannuksista määrättiin ensimmäistä kertaa pöytäkirjassa Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta(2) yhteisön viimeisimmän laajentumisen ja GATTin Uruguayn kierroksen neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi.

    (4) Toukokuun 4 päivänä 2000 ja 6 päivänä kesäkuuta 2002 saatiin päätökseen kaksi maataloustuotteiden kauppamyönnytysten neuvottelukierrosta.

    (5) Neuvosto päätti eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä Tsekin Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymäkauden toimenpiteinä 17 päivänä lokakuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2433/2000(3) nojalla soveltaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2000 alkaen yhteisön myönnytyksiä, jotka johtuvat vuoden 2000 neuvottelukierroksen tuloksista, ja Tsekin tasavallan hallitus puolestaan antoi säännöksiä soveltaakseen samasta päivästä alkaen vastaavia Tsekin tasavallan myönnytyksiä.

    (6) Edellä mainittuja myönnytyksiä täydennetään ja ne korvataan tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä siinä määrätyillä myönnytyksillä,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla

    Korvataan Eurooppa-sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna, 21 artiklan 2 ja 4 kohdassa tarkoitetuissa liitteissä XI ja XII määrätyt järjestelyt tämän pöytäkirjan liitteissä A(a) ja A(b) vahvistetuilla Tsekin tasavallasta peräisin olevien tiettyjen maataloustuotteiden tuontia yhteisöön koskevilla järjestelyillä ja tämän pöytäkirjan liitteissä B(a) ja B(b) vahvistetuilla yhteisöstä peräisin olevien tiettyjen maataloustuotteiden tuontia Tsekin tasavaltaan koskevilla järjestelyillä. Liitteessä C oleva eräiden viinien kaupassa myönnettäviä vastavuoroisia etuuksia koskeva yhteisön ja Tsekin tasavallan välinen sopimus on erottamaton osa tätä pöytäkirjaa.

    2 artikla

    Tämä pöytäkirja on erottamaton osa Eurooppa-sopimusta. Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa.

    3 artikla

    Yhteisö ja Tsekin tasavalta hyväksyvät tämän pöytäkirjan omia menettelyjään noudattaen. Sopimuspuolten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tämän pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi.

    Sopimuspuolten on ilmoitettava toisilleen ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen toteuttamisesta.

    4 artikla

    Edellyttäen, että 3 artiklassa määrätyt menettelyt on saatettu päätökseen, tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2003. Jos näitä menettelyitä ei saateta päätökseen ajoissa, pöytäkirja tulee voimaan sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet menettelyiden päätökseen saattamisesta.

    5 artikla

    Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja tsekin kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

    Hecho en Bruselas, el veintitrés de abril del dos mil tres./Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende april to tusind og tre./Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten April zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Απριλίου δύο χιλιάδες τρία./Done at Brussels on the twenty-third day of April in the year two thousand and three./Fait à Bruxelles, le vingt-trois avril deux mille trois./Fatto a Bruxelles, addì ventitré aprile duemilatre./Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste april tweeduizenddrie./Feito em Bruxelas, em vinte e três de Abril de dois mil e três./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakolme./Som skedde i Bryssel den tjugotredje april tjugohundratre./Dáno v Bruselu dne dvacátého tretího dubna roku dva tisíce tri.

    Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar

    >PIC FILE= "L_2003107FI.001901.TIF">

    za Ceskou republiku

    >PIC FILE= "L_2003107FI.001902.TIF">

    (1) EYVL L 360, 31.12.1994, s. 2.

    (2) EYVL L 341, 16.12.1998, s. 3.

    (3) EYVL L 280, 4.11.2000, s. 1.

    LIITE A(a)

    Yhteisössä kannettavat tullit poistetaan jäljempänä lueteltujen Tsekin tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa

    CN-koodi(1)

    0101 10 90

    0101 90 30

    0101 90 90

    0104 20 10

    0105 19

    0106 19 10

    0106 39 10

    0205 00

    0206 80 91

    0206 90 91

    0208 10 11

    0208 10 19

    0208 20 00

    0208 30 00

    0208 40

    0208 50 00

    0208 90 10

    0208 90 55

    0208 90 60

    0208 90 95

    0210 99 31

    0307 91 00

    0407 00

    0409 00 00

    0410 00 00

    0601

    0602

    0603 10 30

    0603 90 00

    0604

    0701 10 00

    0703 10 11

    0703 10 90

    0703 20 00

    0704 90 10

    0705 19 00

    0705 21 00

    0705 29 00

    0708 10 00

    0708 90 00

    0709 10 00

    0709 20 00

    0709 30 00

    0709 40 00

    0709 51 00

    0709 52 00

    0709 59

    0709 60 10

    0709 60 99

    0709 90 10

    0709 90 20

    0709 90 40

    0709 90 50

    0709 90 60

    0709 90 90

    0710 10 00

    0710 80 59

    0710 80 61

    0710 80 69

    0710 80 70

    0710 80 80

    0710 80 85

    0710 80 95

    0710 90 00

    0711 30 00

    0711 40 00

    0711 51 00

    0711 59 00

    0711 90 10

    0711 90 50

    0711 90 80

    0712 20 00

    0712 31 00

    0712 32 00

    0712 33 00

    0712 39 00

    0712 90 05

    0712 90 30

    0712 90 50

    0712 90 90

    0713 50 00

    0713 90

    0802 12 90

    0802 21 00

    0802 22 00

    0802 31 00

    0802 32 00

    0802 40 00

    0802 90 85

    0805 10 80

    0805 50 90

    0806 20

    0807 11 00

    0807 19 00

    0808 10 10

    0808 20 90

    0809 40 90

    0810 20 90

    0810 30 90

    0810 40

    0810 60 00

    0810 90 95

    0811 10 19

    0811 20 59

    0811 20 90

    0811 90 31

    0811 90 39

    0811 90 50

    0811 90 70

    0811 90 75

    0811 90 80

    0811 90 95

    0812 10 00

    0812 90 10

    0812 90 20

    0812 90 40

    0812 90 50

    0812 90 60

    0812 90 70

    0812 90 99

    0813 10 00

    0813 20 00

    0813 30 00

    0813 40 10

    0813 40 30

    0813 40 95

    0813 50 15

    0813 50 19

    0813 50 31

    0813 50 39

    0813 50 91

    0813 50 99

    0814 00 00

    0901 12 00

    0901 21 00

    0901 22 00

    0901 90 90

    0902 10 00

    0904 12 00

    0904 20

    0905 00 00

    0907 00 00

    0910 40 13

    0910 40 19

    0910 40 90

    0910 91 90

    0910 99 99

    1105 20 00

    1106 10 00

    1106 30

    1208 10 00

    1209 10 00

    1209 21 00

    1209 23 80

    1209 29 50

    1209 29 60

    1209 29 80

    1209 30 00

    1209 91

    1209 99 91

    1209 99 99

    1210

    1211 90 30

    1212 10 10

    1212 10 99

    1214 90 10

    1302 19 05

    1502 00 90

    1503 00 19

    1503 00 90

    1511 10 90

    1511 90 19

    1511 90 91

    1511 90 99

    1512 11 91

    1512 19 91

    1513 29 19

    1513 29 91

    1513 29 99

    1515 11 00

    1515 19

    1515 21

    1515 29

    1515 90 59

    1518 00 31

    1518 00 39

    1603 00 10

    1605 90 30

    1703

    2001 90 20

    2001 90 50

    2001 90 70

    2001 90 75

    2001 90 85

    2001 90 91

    2002

    2003

    2005 90 10

    2005 90 50

    2006 00 91

    2006 00 99

    2007 91 90

    2007 99 10

    2008 11 92

    2008 11 94

    2008 11 96

    2008 11 98

    2008 19 19

    2008 19 93

    2008 19 95

    2008 19 99

    2008 20 19

    2008 20 39

    2008 20 51

    2008 20 59

    2008 20 71

    2008 20 79

    2008 20 91

    2008 20 99

    2008 30 11

    2008 30 31

    2008 30 39

    2008 30 51

    2008 30 55

    2008 30 59

    2008 30 71

    2008 30 75

    2008 30 79

    2008 30 90

    2008 92 72

    2009 31 11

    2009 39 31

    2009 41 10

    2009 49 30

    2009 50

    2009 71

    2009 79 19

    2009 79 30

    2009 79 93

    2009 79 99

    2009 80 19

    2009 80 36

    2009 80 38

    2009 80 50

    2009 80 63

    2009 80 69

    2009 80 71

    2009 80 73

    2009 80 79

    2009 80 88

    2009 80 89

    2009 80 95

    2009 80 96

    2009 80 97

    2009 80 99

    2009 90 19

    2009 90 29

    2009 90 39

    2009 90 41

    2009 90 49

    2009 90 51

    2009 90 59

    2009 90 73

    2009 90 79

    2009 90 95

    2009 90 96

    2009 90 97

    2009 90 98

    2302 50 00

    2306 90 19

    2308 00 90

    (1) Kuten tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 6 päivänä elokuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2031/2001 määritellään (EYVL L 279, 23.10.2001).

    LIITE A(b)

    Seuraavien Tsekin tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittavia myönnytyksiä

    (MFN = suosituimmuustulli)

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITTEEN A(b) liite

    Tiettyjen jalostettaviksi tarkoitettujen pehmeiden hedelmien vähimmäistuontihintaa koskevat järjestelyt

    1. Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan jalostusta varten seuraaville Tsekin tasavallasta peräisin oleville tuotteille:

    >TAULUKON PAIKKA>

    2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisia vähimmäistuontihintoja noudatetaan lähetyskohtaisesti. Jos tulli-ilmoituksessa mainittu arvo on alempi kuin vähimmäistuontihinta, kannetaan tasoitustulli, joka on vähimmäistuontihinnan ja tulli-ilmoituksessa mainitun arvon välisen erotuksen suuruinen.

    3. Jos näyttää siltä, että tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvan tuotteen tuontihinnat saattavat laskea lähitulevaisuudessa vähimmäistuontihinnan alapuolelle, Euroopan komissio ilmoittaa asiasta Tsekin tasavallan viranomaisille, jotta ne voisivat korjata tilanteen.

    4. Assosiaationeuvosto tutkii joko yhteisön tai Tsekin tasavallan pyynnöstä järjestelmän toimintaa tai tarkistaa vähimmäistuontihintojen tason. Assosiaationeuvosto tekee tarvittaessa tarvittavat päätökset.

    5. Kaupan kehityksen tukemiseksi ja edistämiseksi sekä kaikkien osapuolten keskinäisen edun mukaisesti järjestetään neuvottelut kolme kuukautta ennen kunkin markkinointivuoden alkamista Euroopan yhteisössä. Nämä neuvottelut käydään asianomaisten tuotteiden osalta Euroopan komission ja asianomaisten eurooppalaisten tuottajaorganisaatioiden kesken ja toisaalta kaikkien assosioituneiden viejämaiden viranomais-, tuottaja- ja viejäjärjestöjen kesken.

    Neuvottelujen aikana keskustellaan pehmeiden hedelmien markkinatilanteesta sekä erityisesti tuotantoennusteista, varastotilanteesta, hintakehityksestä ja mahdollisesta markkinakehityksestä ja mahdollisuuksista mukauttaa tarjonta kysyntään.

    LIITE B(a)

    Tsekin tasavallassa kannettavat tullit poistetaan jäljempänä lueteltavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa

    Tsekin tullinimike(1)

    0101 90 11

    0105 19 20

    0105 19 90

    0206 10 10

    0206 10 91

    0206 10 99

    0206 21 00

    0206 22 00

    0206 29 10

    0206 29 99

    0206 30 20

    0206 30 30

    0206 30 80

    0206 41 20

    0206 41 80

    0206 49 20

    0206 49 80

    0206 80 10

    0206 80 91

    0206 80 99

    0206 90 10

    0206 90 91

    0206 90 99

    0407 00 11

    0407 00 19

    0407 00 30

    0407 00 90

    0409 00 00

    0410 00 00

    0601 20 10

    0601 20 30

    0601 20 90

    0602 10 10

    0602 10 90

    0602 20 10

    0602 20 90

    0602 30 00

    0602 40 10

    0602 40 90

    0602 90 10

    0602 90 30

    0602 90 91

    0602 90 99

    0603 90 00

    0604 10 90

    0604 91 21

    0604 91 29

    0604 91 41

    0604 91 49

    0604 91 90

    0604 99 10

    0604 99 90

    0701 10 00

    0703 10 11

    0703 10 90

    0703 20 00

    0704 90 10

    0705 19 00

    0705 21 00

    0705 29 00

    0708 10 00

    0708 90 00

    0709 51 00

    0709 60 10

    0709 60 99

    0709 90 10

    0709 90 60

    0709 90 90

    0710 80 59

    0710 80 70

    0710 80 95

    0710 90 00

    0711 40 00

    0711 90 10

    0711 90 50

    0711 90 80

    0712 20 00

    0712 90 05

    0712 90 11

    0712 90 30

    0712 90 50

    0712 90 90

    0713 10 10

    0713 10 90

    0713 40 00

    0806 20

    0807 11 00

    0807 19 00

    0808 10 10

    0808 20 90

    0809 10

    0809 20 05

    0809 20 95

    0809 30

    0809 40 05

    0810 20 10

    0810 20 90

    0810 30 10

    0810 30 30

    0810 30 90

    0810 40 10

    0810 40 30

    0810 40 50

    0810 40 90

    0811 10 19

    0811 10 90

    0811 20 19

    0811 20 31

    0811 20 39

    0811 20 51

    0811 20 59

    0811 20 90

    0811 90 31

    0811 90 39

    0811 90 50

    0811 90 70

    0811 90 75

    0811 90 80

    0811 90 85

    0811 90 95

    0812 10 00

    0812 90 10

    0812 90 40

    0812 90 50

    0812 90 60

    0812 90 70

    0812 90 99

    0813

    0901 11 00

    0901 12 00

    0901 21 00

    0901 22 00

    0901 90 10

    0901 90 90

    0904 20 10

    0904 20 30

    0904 20 90

    0909 30 00

    0909 40 00

    1001 10 00

    1105 20 00

    1204 00 90

    1206 00 10

    1207 50 10

    1207 50 90

    1207 91 10

    1207 91 90

    1209 10 00

    1209 21 00

    1209 22 10

    1209 22 80

    1209 23 11

    1209 23 15

    1209 23 80

    1209 24 00

    1209 25 10

    1209 25 90

    1209 26 00

    1209 29 10

    1209 29 50

    1209 29 60

    1209 29 80

    1210 10 00

    1210 20 10

    1210 20 90

    1302 19 05

    1502 00 10

    1502 00 90

    1503 00

    1511 90 19

    1511 90 91

    1511 90 99

    1512 11 91

    1512 19 91

    1513 19 11

    1513 29 19

    1513 29 91

    1513 29 99

    1515 11 00

    1515 19 10

    1515 19 90

    1515 21 10

    1515 21 90

    1515 29 10

    1515 29 90

    1515 90 59

    1518 00 31

    1518 00 39

    1703 10 00

    1703 90 00

    2001 90 20

    2001 90 50

    2001 90 65

    2001 90 70

    2001 90 75

    2001 90 85

    2001 90 91

    2002 10 10

    2002 10 90

    2002 90 11

    2002 90 19

    2002 90 31

    2002 90 39

    2002 90 91

    2002 90 99

    2005 60 00

    2005 90 10

    2005 90 60

    2005 90 70

    2005 90 80

    2006 00 91

    2006 00 99

    2007 99 10

    2008 20 19

    2008 20 39

    2008 20 51

    2008 20 59

    2008 20 71

    2008 20 79

    2008 20 91

    2008 20 99

    2008 30 11

    2008 30 31

    2008 30 39

    2008 30 51

    2008 30 55

    2008 30 59

    2008 30 71

    2008 30 75

    2008 30 79

    2008 30 90

    2008 50

    2008 70

    2008 92 72

    2008 99 41

    2008 99 51

    2009 50 10

    2009 50 90

    2009 61

    2009 71

    2009 79 19

    2009 79 30

    2009 79 93

    2009 79 99

    2009 80 19

    2009 80 36

    2009 80 38

    2009 80 50

    2009 80 63

    2009 80 69

    2009 80 71

    2009 80 73

    2009 80 79

    2009 80 88

    2009 80 89

    2009 80 96

    2009 80 97

    2009 80 99

    2009 90 19

    2009 90 29

    2009 90 39

    2009 90 51

    2009 90 59

    2009 90 95

    2009 90 96

    2009 90 97

    2009 90 98

    (1) Tsekin tasavallan tullitariffia koskevassa Tsekin tasavallan hallituksen asetuksessa nro 480/2001 annetun määrittelyn mukainen.

    LIITE B(b)

    Seuraavien yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden tuonnissa Tsekin tasavaltaan sovelletaan jäljempänä mainittavia myönnytyksiä

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITTEEN B(b) LIITE

    >PIC FILE= "L_2003107FI.003102.TIF">

    >PIC FILE= "L_2003107FI.003201.TIF">

    LIITE C

    Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallan välinen

    SOPIMUS

    eräiden viinien etuuskaupassa annettavista vastavuoroisista myönnytyksistä

    1. Seuraavien Tsekin tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittavia myönnytyksiä:

    >TAULUKON PAIKKA>

    2. Yhteisö myöntää tullittomuuden 1 kohdassa mainituissa tariffikiintiöissä tapahtuvalle tuonnille, jos Tsekin tasavalta ei anna näille tuotemäärille vientitukea.

    3. Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Tsekin tasavaltaan sovelletaan jäljempänä mainittavia myönnytyksiä:

    >TAULUKON PAIKKA>

    4. Tsekin tasavalta myöntää tullittomuuden 3 kohdassa mainituissa tariffikiintiöissä tapahtuvalle tuonnille, jos yhteisö ei anna näille tuotemäärille vientitukea.

    5. Tämä sopimus koskee viiniä, joka

    a) on tuotettu kyseessä olevan sopimuspuolen alueella kokonaisuudessaan tuotetuista ja kerätyistä tuoreista rypäleistä ja

    b) i) on peräisin Euroopan unionista ja tuotettu viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999(1) V osassa tarkoitettuja enologisia käytänteitä ja prosesseja koskevien sääntöjen mukaisesti;

    ii) on peräisin Tsekin tasavallasta ja tuotettu Tsekin tasavallan lainsäädännön mukaisia enologisia käytänteitä ja prosesseja koskevien sääntöjen mukaisesti. Mainittujen enologisten sääntöjen on oltava yhteisön lainsäädännön mukaiset.

    6. Tässä sopimuksessa määrättyjen myönnytysten mukaisesti tapahtuva viinin tuonti edellyttää yhdessä laaditulla listalla mainittavan molempien sopimuspuolten tunnustaman virallisen elimen myöntämän sellaisen todistuksen esittämistä, jonka mukaan kyseinen viini täyttää 5 kohdan b alakohdan vaatimukset.

    7. Sopimuspuolten on tutkittava mahdollisuuksia antaa toisilleen lisämyönnytyksiä ottaen huomioon sopimuspuolten välisen viinikaupan kehittyminen.

    8. Sopimuspuolten on varmistettava, että muut toimenpiteet eivät vaaranna vastavuoroisia etuuksia.

    9. Toisen sopimuspuolen pyynnöstä aloitetaan neuvottelut tämän sopimuksen toimintaa koskevista ongelmista.

    10. Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta, kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin, ja Tsekin tasavallan alueella.

    (1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2585/2001 (EYVL L 345, 29.12.2001, s. 10).

    Top