Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999A0715(01)

    Lisäpöytäkirja Euroopan yhteisön sekä Kyproksen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn sopimukseen

    EYVL L 180, 15.7.1999, p. 37–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2002

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1999/460/oj

    Related Council decision

    21999A0715(01)

    Lisäpöytäkirja Euroopan yhteisön sekä Kyproksen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn sopimukseen

    Virallinen lehti nro L 180 , 15/07/1999 s. 0037 - 0045


    LISÄPÖYTÄKIRJA

    Euroopan yhteisön sekä Kyproksen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn sopimukseen

    EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", ja

    KYPROKSEN TASAVALTA, jäljempänä "Kypros",

    jotka katsovat, että

    Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kyproksen välisestä assosiaatiosta tehty sopimus, jäljempänä "assosiaatiosopimus", tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1973,

    pöytäkirja yhteisön ja Kyproksen välisestä rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyöstä allekirjoitettiin 30 päivänä lokakuuta 1995,

    pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetuissa pöytäkirjan tavoitteissa edellytetään, että Kyprosta tuetaan siirtymäkauden toimissa, jotka tähtäävät sen liittymiseen Euroopan unioniin,

    pöytäkirjan 3 artiklan 2 kohdan mukaan etusijalle asetetaan hankkeet ja toimet, joiden tavoitteena on muun muassa edistää Kyproksen osallistumista Euroopan yhteisön puiteohjelmiin sekä tieteen ja teknologian alalla luoda ja vahvistaa Kyproksen ja Euroopan unionin koulutus- ja tutkimuslaitosten välisiä yhteyksiä,

    myös assosiaatiosopimuksella perustetun assosiaationeuvoston 12 päivänä kesäkuuta 1995 antamassa päätöslauselmassa korostetaan, että erityisen strategian Kyproksen valmentamisen yhteydessä liittymään Euroopan unioniin on sisällettävä määräyksiä ja järjestelyjä, jotka koskevat muun muassa Kyproksen osallistumista jäsenvaltioille ja/tai jäsenyyttä hakeneille kumppanuusmaille avoimiin yhteisön ohjelmiin,

    Eurooppa-neuvosto edellytti 12 ja 13 päivänä joulukuuta 1997 Luxemburgissa pitämässään kokouksessa tiettyjen yhteisön ohjelmien (esimerkiksi tutkimusohjelmien) avaamista jäsenyyttä hakeneille maille, jotta nämä voivat tutustua unionin politiikkoihin ja työskentelytapoihin; kunkin jäsenyyttä hakeneen maan olisi osallistuttava rahoitukseen tasaisesti kasvavalla osuudella,

    edellä mainitun neuvoston päätelmissä edellytetään myös, että jäsenyyttä hakeneet maat voivat osallistua niitä koskevissa asioissa tarkkailijoina työskentelyyn komiteoissa, jotka avustavat komissiota sellaisten ohjelmien toteuttamisessa, joiden rahoitukseen kyseiset maat osallistuvat,

    Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto hyväksyivät päätöksellä N:o 82/1999/EY tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä tarkoittavia toimia koskevan Euroopan yhteisön puiteohjelman (1998-2002), jäljempänä "viides puiteohjelma", ja

    tällä sopimuksella ja kaikella sen mukaisesti toteutettavalla toiminnalla ei rajoiteta jäsenvaltioiden oikeuksia toteuttaa Kyproksen kanssa kahdenvälistä toimintaa tieteen, tutkimuksen ja kehittämisen aloilla tai tehdä tarvittaessa sopimuksia tätä varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen asiaa koskevien määräysten soveltamista,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla

    1. Kyprokseen sijoittautuneet tutkimusyksiköt saavat osallistua kaikkiin viidennen puiteohjelman erityisohjelmiin Kyproksen lainsäädännön mukaisesti. Kyproslaiset tutkijat tai tutkimusyksiköt saavat osallistua Yhteisen tutkimuskeskuksen toimintaan sikäli kun tällainen toiminta ei sisälly ensimmäiseen virkkeeseen.

    2. Yhteisöön sijoittautuneet tutkimusyksiköt saavat osallistua Kyproksen tutkimusohjelmiin ja -hankkeisiin viidenteen puiteohjelmaan kuuluvien ohjelmien aihepiirejä vastaavien tutkimusaiheiden osalta.

    3. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetut "tutkimusyksiköt" käsittävät muun muassa korkeakoulut, tutkimustoimintaa harjoittavat laitokset, teollisuusyritykset - mukaan luettuina pienet ja keskisuuret yritykset - sekä luonnolliset henkilöt.

    2 artikla

    Yhteistyön muodot voivat olla seuraavia:

    1) Kyprokseen sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden osallistuminen kaikkien viidennen puiteohjelman yhteydessä hyväksyttyjen erityisohjelmien toteuttamiseen niiden ehtojen mukaisesti, joista on määrätty Euroopan yhteisön viidennen puiteohjelman "(1998-2002)" täytäntöönpanoa varten laadituissa yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista sekä tutkimustulosten levittämistä koskevissa säännöissä.

    2) Kyproksen osallistuminen viidennen puiteohjelman toteuttamiseksi hyväksyttyjen ohjelmien rahoitukseen Kyproksen bruttokansantuotteen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden yhteenlaskettujen bruttokansantuotteiden välisen suhteen perusteella.

    3) Yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden osallistuminen Kyproksen tutkimushankkeisiin ja niiden tuloksia koskevien oikeuksien saaminen kussakin tapauksessa sovellettavan Kyproksen lainsäädännön mukaisesti siten, että kuhunkin hankkeeseen osallistuu vähintään yksi Kyproksen tutkimusyksikkö. Yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden, jotka osallistuvat Kyproksen tutkimushankkeisiin tutkimus- ja kehitysohjelmien yhteydessä, on katettava omat kustannuksensa, mukaan luettuna näiden yksiköiden suhteellinen osuus hankkeen yleisistä hallinnointikustannuksista.

    4) Oikea-aikainen tiedottaminen Kyproksessa ja yhteisössä toteutettavista TTK-ohjelmista ja yhteistyössä toteutetun tutkimustyön tuloksista.

    5) Yhteistyötä voidaan mukauttaa ja kehittää milloin tahansa sopimuspuolten molemminpuolisella sopimuksella.

    3 artikla

    1. Kyprokseen sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat yhteisön tutkimusohjelmiin, on osallistumisen yhteydessä tuotettavan tiedon ja henkiseen omaisuuteen kohdistuvien oikeuksien omistusta, käytön ja levittämisen osalta samat oikeudet ja velvoitteet kuin yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jollei liitteen A määräyksistä muuta johdu.

    2. Yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat Kyproksen tutkimushankkeisiin tutkimus- ja kehitysohjelmien yhteydessä, on osallistumisen yhteydessä tuotettavan tiedon ja henkiseen omaisuuteen kohdistuvien oikeuksien omistusta, käytön ja levittämisen osalta samat oikeudet ja velvoitteet kuin Kyproksen tutkimusyksiköillä kyseisessä hankkeessa.

    4 artikla

    Tämän pöytäkirjan mukaisesti perustetaan sekakomitea, josta käytetään nimitystä "EY-Kypros-tutkimuskomitea" ja jonka tehtävänä on:

    - tarkastella ja arvioida tämän pöytäkirjan täytäntöönpanoa sekä keskustella toimenpiteistä, joilla täytäntöönpano varmistetaan,

    - tarkastella kaikkia toimenpiteitä, jotka ovat omiaan parantamaan ja kehittämään yhteistyötä.

    Komitea, joka muodostuu komission ja Kyproksen edustajista, vahvistaa oman työjärjestyksensä.

    Komitea kokoontuu sopimuspuolten pyynnöstä vähintään kerran vuodessa.

    5 artikla

    1. Rahoitusosuus, jonka Kypros maksaa osallistumisesta erityisohjelmien toteuttamiseen, vahvistetaan suhteessa siihen määrään ja sen määrän lisäksi, joka on kunakin vuonna varattu Euroopan unionin yleiseen talousarvioon maksusitoumusmäärärahoiksi näiden ohjelmien toteuttamiseen, hallinnointiin ja toimintaan liittyvien komission rahoitusvelvoitteiden täyttämistä varten.

    2. Kyproksen rahoitusosuuden määräävä suhdeluku saadaan määrittämällä Kyproksen markkinahintaisen bruttokansantuotteen ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Kyproksen yhteenlaskettujen markkinahintaisten bruttokansantuotteiden välinen suhde. Tämä suhde lasketaan Euroopan yhteisöjen talousarvioesityksen julkaisuajankohtana saatavissa olevien Euroopan yhteisöjen tilastotoimiston (Eurostat) tuoreimpien samaa vuotta koskevien tilastotietojen perusteella.

    3. Jotta voitaisiin helpottaa Kyproksen osallistumista erityisohjelmiin, sen rahoitusosuus toteutetaan seuraavasti:

    >TAULUKON PAIKKA>

    4. Yhteisön rahoitusosuutta koskevat säännöt määritetään Euroopan parlamentin ja neuvoston tekemän päätöksen N:o 182/1999/EY liitteessä IV.

    5. Kyproksen rahoitusosuutta koskevat säännöt määritetään liitteessä B.

    6 artikla

    1. Kyprokseen sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat viidenteen puiteohjelmaan, on samat sopimusperusteiset oikeudet ja velvoitteet kuin yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, ottaen huomioon yhteisön ja Kyproksen molemminpuoliset edut, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 artiklan määräysten soveltamista.

    2. Ehdotusten jättämisessä ja arvioinnissa sekä yhteisön ohjelmiin kuuluvien sopimusten myöntämisessä ja tekemisessä sovellettavat ehdot ovat Kyproksen tutkimusyksikköjen osalta samat kuin sopimuksissa, jotka tehdään samojen ohjelmien yhteydessä yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksiköiden kanssa, ottaen huomioon yhteisön ja Kyproksen molemminpuoliset edut.

    3. Kyproksen asiantuntijat otetaan huomioon yhteisön asiantuntijoiden ohella valittaessa yhteisön TTK-ohjelmien arvioijia ja asiantuntijoita sekä jäseniä neuvoa-antaviin ryhmiin tai vastaaviin elimiin, jotka avustavat komissiota viidennen puiteohjelman toteuttamisessa.

    4. Yhteisöön sijoittautuneilla tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat tutkimushankkeisiin tutkimus- ja kehitysohjelmien yhteydessä, on samat sopimusperusteiset oikeudet ja velvoitteet kuin Kyproksen yksiköillä, ottaen huomioon yhteisön ja Kyproksen molemminpuoliset edut, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 artiklan määräysten soveltamista.

    5. Kyproksen tutkimusyksiköt voivat olla hankkeen koordinoijina samoin ehdoin kuin yhteisöön sijoittautuneet yksiköt. Kyproksen tutkimusyksiköiden kanssa tehdyissä tai niiden tekemissä sopimusjärjestelyissä on yhteisön varainhoitoasetusten mukaisesti määrättävä valvonnasta ja tarkastuksista, jotka suoritetaan komission ja tilintarkastustuomioistuimen toimesta tai niiden vastuulla. Tilintarkastuksia voidaan suorittaa mainittujen yksiköiden sellaisten tulojen ja menojen selvittämiseksi, jotka liittyvät niiden sopimusvelvoitteisiin yhteisöön nähden. Kyproksen asianomaisten viranomaisten on yhteistyön ja molemminpuolisen edun nimissä annettava kohtuulliseksi ja mahdolliseksi katsottavissa määrin apua tällaisen valvonnan ja tällaisten tarkastusten suorittamisessa siten kuin kussakin tilanteessa on tarpeen tai hyödyllistä.

    6. Ehdotusten jättämisessä ja arvioinnissa sekä Kyproksen tutkimus- ja kehitysohjelmiin kuuluvien hankesopimusten myöntämisessä ja tekemisessä sovellettavat ehdot ovat yhteisöön sijoittautuneiden tutkimusyksikköjen osalta vastaavat kuin sopimuksissa, jotka tehdään samojen tutkimus- ja kehitysohjelmien yhteydessä Kyproksen tutkimusyksiköiden kanssa, ottaen huomioon yhteisön ja Kyproksen molemminpuoliset edut.

    7 artikla

    1. Sopimuspuolet helpottavat omien sääntöjensä ja määräystensä mukaisesti niiden tutkijoiden liikkumista ja asumista, jotka osallistuvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvaan toimintaan Kyproksessa ja yhteisössä, sekä tällaisessa toiminnassa käytettäviksi tarkoitettujen tavaroiden liikkumista rajojen yli.

    2. Tämän pöytäkirjan mukaisessa yhteistyössä käytettäviksi tarkoitettuihin tavaroihin ja palveluihin ei sovelleta Kyproksen välillisiä veroja, tullimaksuja eikä tuontia ja vientiä koskevia kieltoja tai rajoituksia.

    8 artikla

    1. Kyproksen edustajat osallistuvat heitä koskevia asioita käsiteltäessä tarkkailijoina viidennen puiteohjelman ohjelmakomiteoiden työskentelyyn. Äänestettäessä komiteat lisäksi kokoontuvat ilman Kyproksen edustajia. Äänestyksessä tehdyistä päätöksistä ilmoitetaan Kyprokselle.

    2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa osallistumisessa sovelletaan, tiedon ja asiakirjojen saantiin liittyvät menettelyt mukaan luettuina, samoja muotoja kuin jäsenvaltioiden osalta.

    9 artikla

    1. Tämä pöytäkirja on tehty viidennen puiteohjelman ajaksi.

    2. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan milloin tahansa ilmoittamalla asiasta kirjallisesti kaksitoista kuukautta aikaisemmin, jollei 1 kohdasta muuta johdu. Tämän pöytäkirjan irtisanomisen ja/tai sen voimassaolon päättymisen hetkellä käynnissä olevia hankkeita ja toimintaa jatketaan, kunnes ne saadaan päätökseen tässä pöytäkirjassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.

    3. Jos yhteisö päättää tarkistaa yhtä tai useampaa yhteisön ohjelmaa, tämä pöytäkirja voidaan irtisanoa molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin. Kyprokselle ilmoitetaan tarkistettujen ohjelmien täsmällisestä sisällöstä viikon kuluessa siitä, kun yhteisö on ne hyväksynyt. Sopimuspuolten on ilmoitettava toisilleen pöytäkirjan irtisanomista koskevasta aikomuksestaan kuukauden kuluessa siitä, kun tarkistuksia koskeva yhteisön päätös on tehty.

    4. Yhteisön hyväksyessä uuden monivuotisen tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä tarkoittavia toimia koskevan puiteohjelman tämä pöytäkirja voidaan neuvotella uudelleen tai uusia molemminpuolisesti hyväksytyin edellytyksin.

    10 artikla

    Tämä pöytäkirja tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjensä saattamisesta päätökseen.

    11 artikla

    Tämä pöytäkirja ja sen liitteet A ja B ovat erottamaton osa Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyä sopimusta.

    12 artikla

    Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja kreikan kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

    Tehty Brysselissä 20 päivänä toukokuuta 1999.

    Euroopan yhteisön puolesta

    >PIC FILE= "L_1999180FI.004001.EPS">

    Kyproksen tasavallan puolesta

    >PIC FILE= "L_1999180FI.004002.EPS">

    LIITE A

    TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN JAKOA KOSKEVAT PERIAATTEET

    Oikeudet tämän pöytäkirjan mukaisesti tuotettuun tai käyttöön annettuun henkiseen omaisuuteen jaetaan tässä liitteessä määrätyllä tavalla.

    I. Soveltaminen

    Tämän liitteen määräyksiä sovelletaan tämän pöytäkirjan mukaisesti tehtävään yhteiseen tutkimukseen, jolleivät sopimuspuolet nimenomaisesti muuta sovi.

    II. Oikeuksien omistus, jako ja käyttö

    1. Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan "henkisellä omaisuudella" Maailman henkisen omaisuuden järjestön perustamisesta Tukholmassa 14 päivänä heinäkuuta 1967 tehdyn yleissopimuksen 2 artiklassa tarkoitettua henkistä omaisuutta.

    2. Tämä liite koskee oikeuksien, osuuksien ja tekijänpalkkioiden jakamista sopimuspuolten ja niiden osanottajien kesken. Kumpikin sopimuspuoli ja sen osanottajat huolehtivat siitä, että toinen sopimuspuoli ja sen osanottajat voivat saada niille tämän liitteen mukaisesti jaettavat oikeudet henkiseen omaisuuteen. Tämä liite ei muulla tavoin muuta eikä rajoita oikeuksien jakamista sopimuspuolen ja sen kansalaisten tai osanottajien kesken kuhunkin sopimuspuoleen sovellettavien lakien ja käytäntöjen mukaisesti.

    3. Sopimusjärjestelyissä noudatetaan seuraavia periaatteita, joista on määrättävä kyseisten järjestelyjen yhteydessä:

    a) henkisen omaisuuden riittävä suoja. Sopimuspuolten, niiden elinten ja/tai osanottajien on ilmoitettava toisilleen kohtuullisen ajan kuluessa tämän pöytäkirjan tai sen täytäntöönpanojärjestelyjen mukaisesti syntyneestä henkisestä omaisuudesta ja pyrittävä hyvissä ajoin suojaamaan tällainen omaisuus;

    b) sopimuspuolten tai niiden osanottajien panosten huomioon ottaminen määritettäessä sopimuspuolten ja osanottajien oikeuksia ja osuuksia;

    c) tulosten tehokas hyödyntäminen;

    d) toisen sopimuspuolen osanottajien syrjimätön kohtelu suhteessa omien osanottajien kohteluun;

    e) liiketoiminnan kannalta luottamuksellisen tiedon suojaaminen.

    4. Osanottajat laativat yhdessä teknologian hallintasuunnitelman yhteisessä tutkimuksessa tuotettavan tiedon ja henkisen omaisuuden omistuksesta ja käytöstä, mukaan luettuna julkaiseminen. Teknologian hallintasuunnitelman pääpiirteet esitetään tämän pöytäkirjan lisäyksessä. Tutkimuksen rahoitukseen osallistuvan sopimuspuolen rahoituksesta vastaavan elimen tai yksikön on hyväksyttävä suunnitelma ennen siihen liittyvän erityisen tutkimus- ja kehittämisyhteistyösopimuksen tekemistä. Teknologian hallintasuunnitelmia laadittaessa otetaan huomioon yhteisen tutkimuksen tavoitteet, sopimuspuolten tai osanottajien suhteelliset rahoitus- tai muut panokset, alueittaisen tai käyttöaloittaisen lupien myöntämisen hyödyt ja haitat, vientirajoitusten kohteena olevan tiedon, tavaroiden tai palvelujen siirto, sovellettavissa laeissa - mukaan luettuina teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat sopimuspuolten lait - säädetyt vaatimukset sekä muut osanottajien aiheellisina pitämät tekijät. Lisäksi yhteisissä teknologian hallintasuunnitelmissa käsitellään vierailevien tutkijoiden tekemiin tutkimuksiin liittyvät oikeudet ja velvollisuudet henkisen omaisuuden osalta.

    5. Jollei sopimuspuolten teollis- ja tekijänoikeuksia koskevista erityisistä säännöksistä muuta johdu, yhteisessä tutkimuksessa tuotettu tieto tai henkinen omaisuus, josta ei erikseen määrätä teknologian hallintasuunnitelmassa, jaetaan sopimuspuolten suostumuksella teknologian hallintasuunnitelmassa määritettyjen periaatteiden mukaisesti. Jos asiasta ei päästä yhteisymmärrykseen, kyseisen tiedon tai henkisen omaisuuden omistavat yhdessä kaikki osanottajat, jotka ovat osallistuneet yhteiseen tutkimukseen, jossa tieto tai henkinen omaisuus on tuotettu. Jokaisena osanottajalla, johon tätä määräystä sovelletaan, on oikeus käyttää tällaista tietoa tai henkistä omaisuutta omiin kaupallisiin tarkoituksiinsa ilman maantieteellisiä rajoituksia.

    6. Kumpikin sopimuspuoli huolehtii siitä, että toiselle sopimuspuolelle ja sen osanottajille voidaan jakaa teollis- ja tekijänoikeudet näiden periaatteiden mukaisesti.

    7. Samalla kun sopimuspuolet pitävät yllä kilpailun edellytyksiä tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla, ne pyrkivät siihen, että tämän pöytäkirjan mukaisesti saatuja oikeuksia ja sen mukaisia järjestelyjä käytetään tavalla, joka edistää erityisesti: i) pöytäkirjan mukaisesti tuotetun, julkistetun tai muuten käytettäväksi saatetun tiedon levittämistä ja käyttöä ja ii) kansainvälisten standardien käyttöönottoa ja soveltamista.

    8. Tämän pöytäkirjan irtisanominen tai sen voimassaolon päättyminen ei vaikuta tämän liitteen mukaisiin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.

    III. Kansainväliset sopimukset

    Sopimuspuolten tai niiden osanottajien henkiselle omaisuudelle annetaan sopimuspuoliin sovellettavien asianomaisten kansainvälisten sopimusten, mukaan lukien teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehty Maailman kauppajärjestön sopimus (TRIPS-sopimus) sekä Bernin yleissopimus (vuoden 1971 Pariisin asiakirja) ja Pariisin yleissopimuksen (Tukholman asiakirja 1967), mukainen kohtelu.

    IV. Tieteelliset kirjalliset teokset

    Jollei yhteisessä teknologian hallintasuunnitelmassa muuta sovita, sopimuspuolet tai yhteisen tutkimuksen osanottajat julkaisevat tutkimuksen tulokset yhteisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta V jakson määräysten soveltamista. Jollei edellä olevasta yleisestä säännöstä muuta johdu, sovelletaan lisäksi seuraavia menettelyjä:

    1) Jos sopimuspuoli tai sen julkiset elimet julkaisevat tieteellisiä tai teknisiä lehtiä, artikkeleita, raportteja tai kirjoja taikka tämän pöytäkirjan mukaiseen yhteiseen tutkimukseen perustuvia videoita tai tietokoneohjelmia, toisella sopimuspuolella on maailmanlaajuinen mutta ei yksinomainen, peruuttamaton ja tekijänpalkkioista vapautettu lupa kääntää, jäljentää, mukauttaa, lähettää sähköisissä tiedotusvälineissä sekä levittää julkisesti kyseisiä teoksia.

    2) Sopimuspuolet huolehtivat siitä, että tämän pöytäkirjan mukaiseen yhteiseen tutkimukseen perustuvia ja riippumattomien kustantajien julkaisemia tieteellisiä kirjallisia teoksia levitetään mahdollisimman laajasti.

    3) Kaikissa tekijänoikeuden piiriin kuuluvien teosten kappaleissa, joita levitetään ja valmistetaan julkisesti tämän määräyksen mukaisesti, on oltava tekijän nimi tai tekijöiden nimet, jolleivät tekijä tai tekijät nimenomaisesti sitä kiellä. Lisäksi niissä on oltava sopimuspuolten yhdessä antamaa tukea koskeva selvä maininta.

    V. Julkistamaton tieto

    A. Asiakirjoihin perustuva julkistamaton tieto

    1. Sopimuspuolet, niiden elimet tai niiden osanottajat yksilöivät mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, mieluiten teknologian hallintasuunnitelmassa, tiedon, jota ne eivät halua julkistettavaksi, ottaen huomioon muun muassa seuraavat perusteet:

    a) tiedon luottamuksellisuus siinä mielessä, että se ei ole kokonaisuudessaan tai samanlaisina osina taikka osien yhdistelmänä yleisesti alan asiantuntijoiden tiedossa tai laillisin keinoin heidän käytettävissään;

    b) tiedon luottamuksellisuudesta johtuva todellinen tai mahdollinen kaupallinen arvo;

    c) tiedon aiempi suojaaminen siinä mielessä, että tiedon laillinen haltija on toteuttanut sen osalta olosuhteisiin nähden aiheellisia toimenpiteitä tiedon luottamuksellisuuden säilyttämiseksi.

    Sopimuspuolet, niiden elimet ja niiden osanottajat voivat tietyissä tapauksissa sopia, että jollei toisin ilmoiteta, yhteisessä tutkimuksessa annettua, vaihdettua tai tuotettua tietoa tai sen osaa ei saa julkistaa:

    2. Sopimuspuolten ja niiden osanottajien on ilmaistava selkeästi, esimerkiksi asianmukaisella merkinnällä tai rajoituksista kertovan tekstin avulla, että tietoa ei saa julkistaa. Tämä koskee myös kyseisen tiedon kaikkia täydellisiä tai osittaisia jäljennöksiä.

    Sopimuspuolten ja osanottajien, jotka saavat julkistamatonta tietoa, on noudatettava sen luottamuksellista luonnetta. Tämä noudattamisvelvollisuus päättyy ilman eri toimenpiteitä, kun tiedon omistaja saattaa tiedon julkisuuteen.

    3. Vastaanottava sopimuspuoli tai sen organisaatio voi levittää tämän pöytäkirjan mukaisesti saamaansa julkistamatonta tietoa sopimuspuoleen tai sen organisaatioon kuuluville tai palkkaamilleen henkilöille, joille on annettu siihen erikseen oikeus käynnissä olevaa yhteistä tutkimusta varten, edellyttäen, että julkistamattoman tiedon levittämisessä noudatetaan mitä luottamuksellisuudesta on sovittu ja että tieto on helposti tunnistettavissa luottamukselliseksi siten kuin edellä määrätään.

    4. Vastaanottava sopimuspuoli voi levittää julkistamatonta tietoa laajemmin kuin edellä 3 kohdassa sallitaan, jos julkistamatonta tietoa toimittava sopimuspuoli antaa siihen ennakolta kirjallisen suostumuksen. Sopimuspuolet laativat yhteistyössä menettelyjä, joita sovelletaan hankittaessa kirjallinen suostumus tällaista laajempaa levitystä varten, ja kumpikin sopimuspuoli antaa tällaisen suostumuksen omien sisäisten menettelytapojensa, määräystensä ja lainsäädäntönsä sallimissa rajoissa.

    B. Muu kuin asiakirjoihin perustuva julkistamaton tieto

    Sopimuspuolten tai niiden osanottajien on kohdeltava asiakirjoihin perustumatonta julkistamatonta tai muuten luottamuksellista tietoa, jonka ne saavat tämän pöytäkirjan mukaisesti järjestetyissä seminaareissa ja muissa kokouksissa, sekä tietoa, jonka ne saavat henkilöstön palvelukseen ottamisen, tilojen ja laitteistojen käytön tai yhteisten hankkeiden myötä, siten, että ne noudattavat pöytäkirjassa määritettyjä, asiakirjoihin perustuvaa tietoa koskevia periaatteita; tällöin kuitenkin edellytetään, että tällaisen julkistamattoman tai muuten luottamuksellisen taikka salassa pidettävän tiedon vastaanottajalle oli tietoa välitettäessä ilmoitettu tiedon luottamuksellisesta luonteesta.

    C. Valvonta

    Kummankin sopimuspuolen on pyrittävä varmistamaan, että sen tämän pöytäkirjan mukaisesti saamaa julkistamatonta tietoa valvotaan pöytäkirjassa määrätyllä tavalla. Jos jompikumpi sopimuspuolista toteaa, että se ei kykene noudattamaan tai että on aiheellista epäillä sen myöhemmin tulevan kykenemättömäksi noudattamaan A ja B kohdassa olevia tietojen levityskieltoa koskevia määräyksiä, sen on ilmoitettava asiasta välittömästi toiselle sopimuspuolelle. Sopimuspuolet neuvottelevat tämän jälkeen sopivasta toimintatavasta.

    LIITTEEN A lisäys

    Teknologian hallintasuunnitelman pääpiirteet

    Teknologian hallintasuunnitelma on osanottajien tekemä erityinen sopimus yhteisen tutkimuksen toteuttamisesta sekä osanottajien oikeuksista ja velvollisuuksista.

    Teknologian hallintasuunnitelmassa käsiteltäviä asioita ovat henkisen omaisuuden osalta yleensä muun muassa omistus, suojelu, käyttöoikeudet tutkimus- ja kehitystarkoituksiin, hyödyntäminen ja tiedon levittäminen, mukaan lukien yhteistä julkaisutoimintaa koskevat järjestelyt, vierailevien tutkijoiden oikeudet ja velvollisuudet sekä riitojenratkaisumenettelyt. Lisäksi teknologian hallintasuunnitelmassa voidaan käsitellä tutkimuksen aikana syntyvää uutta tietoa ja aiempaa tutkimuksen alaan liittyvää tietoa, lupien myöntämistä sekä suoritteita.

    LIITE B

    TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN 5 ARTIKLASSA TARKOITETTUA KYPROKSEN RAHOITUSOSUUTTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT

    1. Rahoitusosuuden määrittäminen

    1.1 Euroopan yhteisöjen komissio ilmoittaa Kyprokselle ja antaa tämän ilmoituksen tiedoksi tämän pöytäkirjan 4 artiklassa tarkoitetulle alakomitealle mahdollisimman pian ja viimeistään syyskuun 1 päivänä kunkin varainhoitovuoden osalta tiedot toimittaen lisäksi asiaa koskevan taustamateriaalin:

    a) Euroopan yhteisöjen alustavan talousarvioesityksen menotaulukkoon viidettä puiteohjelmaa varten varattujen maksusitoumusmäärärahojen määrät;

    b) alustavan talousarvioesityksen mukaisen arvion saatavasta rahoituksesta, joka vastaa Kyproksen osuutta tämän osallistuessa viidenteen puiteohjelmaan.

    Sisäisten talousarviomenettelyjen helpottamiseksi komission yksiköt toimittavat kuitenkin vastaavat suuntaa-antavat luvut viimeistään kunkin vuoden toukokuun 30 päivänä.

    1.2 Kun yleinen talousarvio on lopullisesti hyväksytty, komissio antaa Kyprokselle tiedoksi 1.1 kohdassa mainitut menotaulukon määrät, jotka koskevat Kyproksen osallistumista.

    2. Maksumenettelyt

    2.1 Komissio esittää viimeistään kunkin varainhoitovuoden tammikuun 1 päivänä ja kesäkuun 15 päivänä Kyprokselle rahoituspyynnön, joka koskee tämän pöytäkirjan mukaista Kyproksen rahoitusosuutta. Näissä pyynnöissä edellytetään:

    - ensimmäisen pyynnön osalta, että Kypros maksaa kuusi kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan viimeistään 20 päivänä helmikuuta,

    - toisen pyynnön osalta, että Kypros maksaa kuusi kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan viimeistään 15 päivänä heinäkuuta.

    Viimeistään 20 päivänä helmikuuta maksettava kuuden kahdestoistaosan erä lasketaan kuitenkin alustavan talousarvioesityksen tulotaulukossa olevan määrän perusteella: näin maksettu määrä tasataan toisen, viimeistään 15 päivänä heinäkuuta maksettavan kuuden kahdestoistaosan erän yhteydessä.

    2.2 Pöytäkirjan ensimmäisenä voimassaolovuonna komissio esittää ensimmäisen rahoituspyynnön 30 päivän kuluessa pöytäkirjan voimaantulosta. Jos tämä pyyntö esitetään kesäkuun 15 päivänä jälkeen, siinä edellytetään, että Kypros maksaa kaksitoista kahdestoistaosaa rahoitusosuudestaan 30 päivän kuluessa; maksettava määrä lasketaan talousarvion tulotaulukossa olevan määrän perusteella.

    2.3 Kyproksen rahoitusosuus ilmaistaan ja maksetaan euroina.

    2.4 Kypros maksaa tämän pöytäkirjan mukaisen rahoitusosuutensa edellä 2.1 ja 2.2 kohdassa esitetyn aikataulun mukaisesti. Maksun viivästymisestä maksetaan korkoa, joka vastaa Teleraten sivulla euroina noteerattua yhden kuukauden pankkien välistä korkoa (EURIBOR). Tätä tasoa korotetaan 1,5 % kunkin viivästyskuukauden osalta. Korotettua tasoa sovelletaan koko viivästymisajan osalta. Korkoa peritään kuitenkin vasta silloin, kun rahoitusosuus maksetaan yli kolmekymmentä päivää edellä 2.1 ja 2.2 kohdassa mainittujen maksuaikataulun mukaisten maksupäivien jälkeen.

    2.5 Komissio korvaa tämän pöytäkirjan 4 artiklassa ja 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen komiteoiden sekä 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen ryhmien ja elinten työskentelyyn sekä viidennen puiteohjelman toteuttamiseen osallistuvien Kyproksen edustajien ja asiantuntijoiden matkakustannukset Euroopan unionin jäsenvaltioiden edustajiin ja asiantuntijoihin nykyisin sovellettavien perusteiden ja menettelyjen mukaisesti.

    3. Toteuttamista koskevat edellytykset

    3.1 Tämän pöytäkirjan 5 artiklan mukainen Kyproksen rahoitusosuus viidenteen puiteohjelmaan pysyy pääsääntöisesti muuttumattomana kyseisen varainhoitovuoden ajan.

    3.2 Päättäessään kunkin varainhoitovuoden (n) tilit komissio suorittaa tulostilin laatimisen yhteydessä tilien tasauksen Kyproksen osuuden osalta ja ottaa tässä yhteydessä huomioon muutokset, jotka ovat tapahtuneet varainhoitovuoden aikana joko varojen siirtojen, peruutusten, vapauttamisten, varainhoitovuodelta toiselle siirtämisten tai korjaavien ja täydentävien talousarvioiden muodossa. Tämä tilien tasaus tehdään vuoden (n + 1) toisen maksun yhteydessä. Tilien tasauksia tehdään joka vuosi vuoden 2006 heinäkuuhun saakka.

    Kyproksen maksut kirjataan yhteisön ohjelmiin budjettisaatavina, jotka jaetaan asianmukaisille budjettikohdille Euroopan yhteisöjen yleisen talousarvion tulotaulukossa.

    Määrärahojen hoidossa sovelletaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta.

    4. Tiedoksi antaminen

    Edeltävään varainhoitovuoteen (n) liittyvä viidennen puiteohjelman määrärahalaskelma laaditaan ja toimitetaan tiedoksi Kyprokselle viimeistään kunkin varainhoitovuoden (n + 1) toukokuun 31 päivänä komission tulostilin muodossa.

    Top