Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12002M014

    Sopimus Euroopan unionista (konsolidoitu toisinto Nizza)
    V osasto: Määräykset yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitiikasta
    14 artikla
    J.4 artikla - Unionisopimus (Maastricht 1992)

    EYVL C 325, 24.12.2002, p. 15–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/teu_2002/art_14/oj

    12002M014

    Sopimus Euroopan unionista (konsolidoitu toisinto Nizza) - V osasto: Määräykset yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitiikasta - 14 artikla - J.4 artikla - Unionisopimus (Maastricht 1992) -

    Virallinen lehti nro C 325 , 24/12/2002 s. 0015 - 0015
    Virallinen lehti nro C 340 , 10/11/1997 s. 0156 - Konsolidoitu toisinto
    Virallinen lehti nro C 191 , 29/07/1992 s. 0059


    Sopimus Euroopan unionista (konsolidoitu toisinto Nizza)

    V osasto: Määräykset yhteisestä ulko- ja turvallisuuspolitiikasta

    14 artikla

    J.4 artikla - Unionisopimus (Maastricht 1992)

    14 artikla

    1. Neuvosto hyväksyy yhteiset toiminnat. Yhteisiä toimintoja käytetään erityistilanteissa, joiden katsotaan edellyttävän unionin operatiivisia toimia. Yhteisissä toiminnoissa vahvistetaan niiden tavoitteet, soveltamisala, unionille niiden toteuttamiseksi tarjottavat keinot, tarvittaessa niiden kesto sekä edellytykset niiden panemiseksi täytäntöön.

    2. Jos olosuhteet muuttuvat siten, että se vaikuttaa olennaisesti kysymykseen, jossa noudatetaan yhteistä toimintaa, neuvosto tarkistaa toiminnan periaatteita ja tavoitteita sekä tekee tarpeelliset päätökset. Kunnes neuvosto tekee ratkaisunsa, noudatetaan yhteistä toimintaa.

    3. Yhteiset toiminnat sitovat jäsenvaltioiden kannanottoja ja niiden toimintaa.

    4. Neuvosto voi pyytää komissiota esittämään sille yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa koskevia aiheellisia ehdotuksia yhteisen toiminnan täytäntöönpanon varmistamiseksi.

    5. Kun suunnitellaan yhteiseen toimintaan sisältyvää kansallista kannanottoa tai kansallista toimintaa, siitä annetaan tietoja niin ajoissa, että asiasta ehditään tarvittaessa ennalta neuvotella neuvostossa. Velvollisuus antaa tietoja ennalta ei koske toimenpiteitä, joilla pelkästään saatetaan neuvoston päätöksiä osaksi kansallista lainsäädäntöä.

    6. Jos se on tilanteen muuttumisen vuoksi ehdottoman välttämätöntä ja jos neuvosto ei ole tehnyt päätöstä, jäsenvaltiot saavat toteuttaa sellaiset tarpeelliset kiireelliset toimenpiteet, joissa otetaan huomioon yhteisen toiminnan yleiset tavoitteet. Jäsenvaltio, joka toteuttaa tällaisia toimenpiteitä, antaa niistä välittömästi neuvostolle tiedon.

    7. Jos jäsenvaltiolla on yhteisen toiminnan toteuttamisessa suuria vaikeuksia, se saattaa ne neuvoston käsiteltäväksi, joka keskustelee niistä ja pyrkii löytämään asianmukaisia ratkaisuja. Tällaiset ratkaisut eivät saa olla ristiriidassa yhteisen toiminnan tavoitteiden kanssa tai haitata sen tehokkuutta.

    Top