This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R1147-20220412
Regulation (EU) 2021/1147 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund
Consolidated text: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1147, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston perustamisesta
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1147, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston perustamisesta
02021R1147 — FI — 12.04.2022 — 001.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1147, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston perustamisesta (EUVL L 251 15.7.2021, s. 1) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2022/585, annettu 6 päivänä huhtikuuta 2022, |
L 112 |
1 |
11.4.2022 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1147,
annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021,
turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston perustamisesta
I LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde
Tällä asetuksella perustetaan turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahasto, jäljempänä ’rahasto’, 1 päivänä tammikuuta 2021 alkavalle ja 31 päivänä joulukuuta 2027 päättyvälle kaudelle.
Tässä asetuksessa vahvistetaan rahaston tavoitteet, talousarvio 1 päivänä tammikuuta 2021 alkavalle ja 31 päivänä joulukuuta 2027 päättyvälle kaudelle, unionin rahoituksen muodot ja tällaisen rahoituksen myöntämistä koskevat säännöt.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
’kansainvälistä suojelua hakevalla henkilöllä’ Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU ( 1 ) 2 artiklan c alakohdassa määriteltyä hakijaa;
’kansainvälistä suojelua saavalla henkilöllä’ Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/95/EU ( 2 ) 2 artiklan b alakohdassa määriteltyä kansainvälistä suojelua saavaa henkilöä;
’rahoitusta yhdistävällä toimella’ unionin talousarviosta tuettavia toimia, mukaan lukien toimet, jotka toteutetaan varainhoitoasetuksen 2 artiklan 6 alakohdassa tarkoitetuilla rahoitusta yhdistävillä välineillä;
’perheenjäsenellä’ rahastosta tuettavaa toimintapolitiikan alaa koskevassa unionin oikeudessa perheenjäseneksi määriteltyä kolmannen maan kansalaista;
’humanitaarisella maahanpääsyllä’ pääsyn myöntämistä jäsenvaltioiden alueelle kolmansien maiden kansalaisille tai kansalaisuudettomille henkilöille, joille myönnetään kansainvälistä suojelua tai humanitaarinen asema sellaisen kansallisen oikeuden nojalla, jonka mukaiset oikeudet ja velvoitteet vastaavat direktiivin 2011/95/EU 20–34 artiklan mukaisia toissijaista suojelua saavien henkilöiden oikeuksia ja velvoitteita, sen jälkeen, kun heidät on jäsenvaltion pyynnöstä siirretty Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston (EASO), Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun tai muun asiaankuuluvan kansainvälisen elimen ohjauksen johdosta kolmannesta maasta, johon he ovat joutuneet siirtymään;
’operatiivisella tuella’ sitä osaa jäsenvaltion määrärahoista, joka voidaan käyttää tukemaan viranomaisia, jotka vastaavat sellaisten tehtävien suorittamisesta ja palvelujen tarjoamisesta, jotka muodostavat unionin hyväksi suoritettavan julkisen palvelun;
’maastapoistamisella’ direktiivin 2008/115/EY 3 artiklan 5 alakohdassa määriteltyä maastapoistamista;
’uudelleensijoittamisella’ pääsyn myöntämistä jäsenvaltioiden alueelle sellaisille kolmansien maiden kansalaisille tai kansalaisuudettomille henkilöille, joille myönnetään kansainvälistä suojelua ja joiden tilanteeseen on olemassa pysyvä ratkaisu unionin ja kansallisen oikeuden mukaisesti, sen jälkeen kun heidät on siirretty Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun ohjauksen johdosta kolmannesta maasta, johon he ovat joutuneet siirtymään;
’palauttamisella’ direktiivin 2008/115/EY 3 artiklan 3 alakohdassa määriteltyä palauttamista;
’erityistoimilla’ rahaston tavoitteiden mukaisia kansainvälisiä tai kansallisia hankkeita, jotka tuovat unionin tason lisäarvoa ja joiden osalta yksi, useampi tai kaikki jäsenvaltiot voivat saada lisärahoitusta ohjelmiinsa;
’kolmannen maan kansalaisella’ henkilöä, mukaan lukien kansalaisuudeton henkilö ja henkilö, jonka kansalaisuus on määrittelemätön, joka ei ole Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu unionin kansalainen;
’ilman huoltajaa olevalla alaikäisellä’ direktiivin 2011/95/EU 2 artiklan l alakohdassa määriteltyä ilman huoltajaa olevaa alaikäistä;
’unionin toimilla’ rahaston tavoitteiden mukaisesti toteutettavia kansainvälisiä hankkeita tai unionin etujen kannalta erityisen tärkeitä hankkeita;
’haavoittuvassa asemassa olevalla henkilöllä’ rahastosta tuettavaa toimintapolitiikan alaa koskevassa unionin oikeudessa määriteltyä haavoittuvassa asemassa olevaa henkilöä.
3 artikla
Rahaston tavoitteet
Edellä 1 kohdassa vahvistetun toimintapoliittisen tavoitteen puitteissa rahastolla edistetään seuraavia erityistavoitteita:
vahvistetaan ja kehitetään Euroopan yhteisen turvapaikkajärjestelmän kaikkia näkökohtia, myös sen ulkoista ulottuvuutta;
vahvistetaan ja kehitetään jäsenvaltioihin suuntautuvaa laillista muuttoliikettä niiden taloudellisten ja sosiaalisten tarpeiden mukaisesti ja edistetään kolmansien maiden kansalaisten tehokasta kotouttamista ja sosiaalista osallistamista;
osallistutaan laittoman muuttoliikkeen torjuntaan, tehostetaan tehokasta, turvallista ja ihmisarvoista palauttamista ja takaisinottoa sekä edistetään alkuvaiheessa tapahtuvaa uudelleenkotouttamista kolmansissa maissa;
parannetaan jäsenvaltioiden välistä yhteisvastuuta ja oikeudenmukaista vastuunjakoa erityisesti niitä jäsenvaltioita kohtaan, joihin muutto- ja turvapaikkahaasteet kohdistuvat voimakkaimmin, myös käytännön yhteistyön kautta.
4 artikla
Kumppanuus
Rahaston yhteydessä kumppanuuksiin on asetuksen (EU) 2021/1060 8 artiklan 1 kohdan nojalla otettava mukaan alue-, paikallis- ja kaupunkiviranomaisia ja muita viranomaisia tai tällaisia viranomaisia edustavia yhdistyksiä, asiaankuuluvia kansainvälisiä järjestöjä, kansalaisjärjestöjä, kuten pakolaisjärjestöjä ja maahanmuuttajajärjestöjä, sekä kansallisia ihmisoikeusinstituutioita ja tasa-arvoelimiä sekä talouden toimijoita ja työmarkkinaosapuolia.
5 artikla
Tuen soveltamisala
Odottamattomiin tai uusiin olosuhteisiin reagoimiseksi komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 37 artiklan mukaisesti, jotta se voi muuttaa liitteessä III olevaa toimien luetteloa uusien toimien lisäämiseksi siihen.
Komissio ja jäsenvaltiot varmistavat omien vastuualueidensa mukaisesti yhdessä Euroopan ulkosuhdehallinnon kanssa kolmansissa maissa toteutettavien ja niihin liittyvien toimien koordinoinnin asiaankuuluvien unionin politiikkojen, strategioiden ja välineiden kanssa. Ne varmistavat erityisesti, että kolmansissa maissa toteutettavat ja niihin liittyvät toimet
toteutetaan siten, että niissä hyödynnetään synergiaa ja noudatetaan johdonmukaisuutta muiden unionin ulkopuolella toteutettavien, muiden unionin välineiden kautta tuettavien toimien kanssa;
noudattavat unionin ulkoista politiikkaa ja kehityspoliittisen johdonmukaisuuden periaatetta ja ovat johdonmukaisia kyseisen alueen tai maan strategista ohjelmasuunnittelua koskevien asiakirjojen kanssa;
keskittyvät muihin kuin kehitystä tukeviin toimenpiteisiin, ja
palvelevat unionin sisäisen politiikan etuja ja ovat johdonmukaisia unionissa toteutettavien toimien kanssa.
6 artikla
Sukupuolten tasa-arvo ja syrjimättömyys
7 artikla
Rahastoon osallistuvat kolmannet maat
Erityiseen sopimukseen, joka tehdään kolmannen maan osallistumisesta rahastoon, sovelletaan seuraavia vähimmäisvaatimuksia:
se mahdollistaa yhteistyön, jota tehdään jäsenvaltioiden ja unionin toimielinten, elinten ja laitosten kanssa turvapaikka-asioiden, muuttoliikkeen ja palauttamisen osalta yhteisvastuun ja oikeudenmukaisen vastuunjaon periaatteiden hengessä;
se perustuu rahaston koko voimassaolon ajan palauttamiskiellon, demokratian, oikeusvaltion ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen periaatteisiin;
sillä varmistetaan asianmukainen tasapaino rahastoon osallistuvan kolmannen maan maksamien rahoitusosuuksien ja sen saamien hyötyjen välillä;
siinä vahvistetaan rahastoon osallistumisen edellytykset, mukaan lukien rahastoon maksettavien rahoitusosuuksien ja sen hallintokustannusten laskentatapa;
sillä ei siirretä kolmannelle maalle päätösvaltaa rahaston osalta;
sillä taataan unionin oikeus varmistaa varainhoidon moitteettomuus ja suojata taloudellisia etujaan;
siinä määrätään, että kolmas maa myöntää toimivaltaiselle tulojen ja menojen hyväksyjälle, OLAFille ja tilintarkastustuomioistuimelle tarvittavat oikeudet ja valtuudet 8 artiklan mukaisesti.
Ensimmäisen alakohdan d alakohdassa tarkoitettuja rahoitusosuuksia pidetään käyttötarkoitukseensa sidottuina tuloina varainhoitoasetuksen 21 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
8 artikla
Unionin taloudellisten etujen suojaaminen
Jos jokin kolmas maa osallistuu rahastoon kansainvälisen sopimuksen nojalla tehdyn päätöksen tai jonkin muun oikeudellisen välineen perusteella, kolmannen maan on myönnettävä toimivaltaiselle tulojen ja menojen hyväksyjälle, OLAFille ja tilintarkastustuomioistuimelle tarvittavat oikeudet ja valtuudet, jotta ne voivat käyttää toimivaltaansa kattavasti. OLAFin osalta tällaisiin oikeuksiin kuuluu asetuksessa (EU, Euratom) N:o 883/2013 säädetty oikeus tehdä tutkimuksia, mukaan lukien paikan päällä suoritettavat tarkastukset ja todentamiset.
II LUKU
RAHOITUS- JA TÄYTÄNTÖÖNPANOKEHYS
1 JAKSO
Yhteiset säännökset
9 artikla
Yleiset periaatteet
10 artikla
Talousarvio
Määrärahat käytetään seuraavasti:
jäsenvaltioiden ohjelmiin kohdennetaan 6 270 000 000 euroa;
11 artiklassa tarkoitettuun temaattiseen välineeseen osoitetaan 3 612 000 000 euroa.
11 artikla
Temaattisen välineen toteuttamista koskevat yleiset säännökset
Temaattisesta välineestä saatava rahoitus käytetään sen seuraaviin osiin:
erityistoimet;
unionin toimet;
31 artiklassa tarkoitettu hätäapu;
uudelleensijoittaminen ja humanitaarinen maahanpääsy;
20 artiklassa tarkoitettu kansainvälistä suojelua hakevien tai kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden siirtoja varten jäsenvaltioille yhteisvastuutoimien osana myönnettävä tuki, ja
26 artiklassa tarkoitettu Euroopan muuttoliikeverkosto.
Asetuksen (EU) 2021/1060 35 artiklassa tarkoitetun komission aloitteesta annettavan teknisen tuen on myös saatava tukea tämän asetuksen 10 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta määrästä.
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetulla rahoituksella, lukuun ottamatta hätäapuun 31 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdan mukaisesti käytettävää rahoitusta, tuetaan ainoastaan liitteessä III lueteltuja toimia, muun muassa 19 artiklan mukaista uudelleensijoittamista ja humanitaarista maahanpääsyä osana unionin muuttoliikepolitiikan ulkoista ulottuvuutta.
2 JAKSO
Tuki ja täytäntöönpano yhteistyöhön perustuvan hallinnoinnin kautta
12 artikla
Soveltamisala
13 artikla
Talousarviomäärärahat
Edellä 10 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu määrä kohdennetaan jäsenvaltioiden ohjelmiin alustavasti seuraavasti:
5 225 000 000 euroa liitteen I mukaisesti;
1 045 000 000 euroa jäsenvaltioiden ohjelmiin kohdennettavien määrärahojen muuttamista varten 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
14 artikla
Ennakkomaksut
Rahaston ennakkomaksut maksetaan asetuksen (EU) 2021/1060 90 artiklan 4 kohdan mukaisesti vuotuisina erinä ennen kunkin vuoden heinäkuun 1 päivää edellyttäen, että käytettävissä on riittävästi varoja, seuraavasti:
2021: 4 %;
2022: 3 %;
2023: 5 %;
2024: 5 %;
2025: 5 %;
2026: 5 %.
15 artikla
Yhteisrahoitusosuudet
Jäsenvaltion ohjelman hyväksymistä koskevassa komission päätöksessä vahvistetaan kunkin toimityypin osalta, sovelletaanko yhteisrahoitusosuutta
kokonaismäärään, mukaan luettuina julkiset ja yksityiset rahoitusosuudet, vai
ainoastaan julkiseen rahoitusosuuteen.
16 artikla
Jäsenvaltioiden ohjelmat
Koska rahasto on luonteeltaan sisäinen, jäsenvaltioiden ohjelmien on palveltava ensisijaisesti unionin sisäistä politiikkaa tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen erityistavoitteiden mukaisesti.
Komissio arvioi jäsenvaltioiden ohjelmia asetuksen (EU) 2021/1060 23 artiklan mukaisesti.
Edellä 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti jaettujen varojen rajoissa ja tämän artiklan 3 kohdan soveltamista rajoittamatta kunkin jäsenvaltion on kohdennettava ohjelmassaan
vähintään 15 prosenttia kohdentamistaan varoista 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa vahvistettuun erityistavoitteeseen; ja
vähintään 15 prosenttia kohdentamistaan varoista 3 artiklan kohdan b alakohdassa vahvistettuun erityistavoitteeseen.
Komissio voi tapauksen mukaan hyödyntää erillisvirastojen asiantuntemusta myös kyseisten laitosten toimivaltaan kuuluvissa erityisissä kysymyksissä.
17 artikla
Väliarviointi
18 artikla
Erityistoimet
19 artikla
Uudelleensijoittamista ja humanitaarista maahanpääsyä koskevat määrärahat
Edellä 2 kohdassa tarkoitettua määrää korotetaan 8 000 euroon kutakin sellaista humanitaarisen maahanpääsyn kautta päässyttä henkilöä kohden, joka kuuluu yhteen tai useampaan seuraavista haavoittuvassa asemassa olevista ryhmistä:
vaarassa olevat naiset ja lapset;
ilman huoltajaa olevat alaikäiset;
henkilöt, joilla on sellaisia lääketieteellisiä tarpeita, joihin voidaan vastata ainoastaan humanitaarisen maahanpääsyn avulla;
henkilöt, jotka ovat humanitaarisen maahanpääsyn tarpeessa oikeudelliseen tai fyysiseen suojeluun liittyvien tarpeiden vuoksi, mukaan lukien väkivallan tai kidutuksen uhrit.
20 artikla
Kansainvälistä suojelua hakevien tai kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden siirtoja varten tarkoitetut määrärahat
21 artikla
Operatiivinen tuki
22 artikla
Kansainvälisten järjestöjen toteuttamien hankkeiden hallinnon tarkastukset ja muut tarkastukset
Lisäksi kun kustannukset on tarkoitus korvata asetuksen (EU) 2021/1060 53 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, johdon vahvistuslausumassa, joka kansainvälisen järjestön on määrä toimittaa, on vahvistettava, että
laskut ja tositteet siitä, että tuensaaja on maksanut ne, on tarkastettu;
tuensaajan ylläpitämä kirjanpito tai kirjanpitokoodit on tarkistettu hallintoviranomaiselle ilmoitettuihin menoihin liittyvien toimien osalta.
Edellä olevaa 2 kohtaa ei sovelleta, ja näin ollen hallintoviranomaisen on suoritettava hallinnon tarkastukset, jos
kyseinen hallintoviranomainen havaitsee kansainvälisen järjestön käynnistämän tai toteuttaman hankkeen yhteydessä erityisen sääntöjenvastaisuuksien riskin tai viitteitä petoksesta;
kansainvälinen järjestö ei toimita kyseiselle hallintoviranomaiselle 2–5 ja 7 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja;
2–5 ja 7 kohdassa tarkoitetut ja kansainvälisen järjestön toimittamat asiakirjat ovat puutteellisia.
3 JAKSO
Tuki ja täytäntöönpano suoran tai välillisen hallinnoinnin kautta
23 artikla
Soveltamisala
Komissio panee täytäntöön tämän jakson mukaisen tuen joko suoraan varainhoitoasetuksen 62 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan mukaisesti tai välillisesti kyseisen alakohdan c alakohdan mukaisesti.
24 artikla
Tukikelpoiset yhteisöt
Seuraavat yhteisöt voivat saada unionin rahoitusta:
oikeushenkilöt, jotka ovat sijoittautuneet
jäsenvaltioon tai siihen sidoksissa olevaan merentakaiseen maahan tai merentakaiselle alueelle;
rahastoon 7 artiklan mukaisen erityissopimuksen nojalla osallistuvaan kolmanteen maahan edellyttäen, että se kuuluu työohjelman ja siinä vahvistettujen edellytysten soveltamisalaan;
kolmanteen maahan, joka luetellaan työohjelmassa 3 kohdassa vahvistetuin edellytyksin;
rahaston kannalta merkitykselliset unionin oikeuden mukaisesti perustetut oikeushenkilöt tai mikä tahansa kansainvälinen järjestö.
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen yhteenliittymän osana osallistuvien yhteisöjen on varmistettava, että toimet, joihin ne osallistuvat, ovat perusoikeuskirjassa vahvistettujen periaatteiden mukaisia ja edistävät rahaston tavoitteiden saavuttamista.
25 artikla
Unionin toimet
26 artikla
Euroopan muuttoliikeverkosto
27 artikla
Rahoitusta yhdistävät toimet
Rahaston puitteissa päätetyt rahoitusta yhdistävät toimet toteutetaan asetuksen (EU) 2021/523 ja varainhoitoasetuksen X osaston mukaisesti.
28 artikla
Komission aloitteesta annettava tekninen apu
Asetuksen (EU) 2021/1060 35 artiklan mukaisesti rahastosta voidaan tukea komission aloitteesta tai komission puolesta toteutettavaa teknistä apua 100 prosentin rahoitusosuudella.
29 artikla
Tarkastukset
Henkilöiden tai yhteisöjen, mukaan lukien muut kuin unionin toimielinten, elinten tai laitosten valtuuttamat henkilöt tai yhteisöt, tekemät unionin rahoitusosuuden käyttöä koskevat tarkastukset muodostavat yleisen varmuuden perustan varainhoitoasetuksen 127 artiklan mukaisesti.
30 artikla
Tiedotus, viestintä ja julkisuus
Rahastolle osoitetuilla taloudellisilla resursseilla tuetaan myös unionin poliittisia prioriteetteja koskevaa yhteisötiedotusta sikäli kuin kyseiset prioriteetit liittyvät rahaston tavoitteisiin.
4 JAKSO
Tuki ja täytäntöönpano yhteistyöhön perustuvan, suoran tai välillisen hallinnoinnin kautta
31 artikla
Hätäapu
Rahastosta myönnetään rahoitustukea kiireellisiin tarpeisiin ja erityistarpeisiin vastaamista varten asianmukaisesti perustelluissa hätätilanteissa, jotka johtuvat yhdestä tai useammasta seuraavasta tilanteesta:
poikkeuksellinen muuttoliiketilanne, joka suuntautuu yhteen tai useampaan jäsenvaltioon, joihin saapuu suuria tai suhteettomia määriä kolmansien maiden kansalaisia, mistä aiheutuu kyseisten jäsenvaltioiden vastaanotto- ja säilöönottovalmiuksiin sekä niiden turvapaikka-asioiden ja muuttoliikkeen hallintajärjestelmiin ja -menettelyihin kohdistuvia huomattavia ja kiireellisiä vaatimuksia;
neuvoston direktiivissä 2001/55/EY ( 6 ) tarkoitettu siirtymään joutuneiden henkilöiden joukoittaisen maahantulon tilanne;
poikkeuksellinen muuttoliiketilanne kolmannessa maassa, johon esimerkiksi voisi jäädä suojelun tarpeessa olevia henkilöitä poliittisten mullistusten tai konfliktien vuoksi erityisesti, kun tällä saattaa olla vaikutusta unioniin suuntautuviin muuttovirtoihin.
Tällaisten asianmukaisesti perusteltujen hätätilanteiden johdosta komissio voi päättää myöntää hätäapua käytettävissä olevien varojen rajoissa, myös vapaaehtoisia siirtoja varten. Tällaisissa tapauksissa komissio ilmoittaa asiasta kohtuullisessa ajassa Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
32 artikla
Kumulatiivinen ja vaihtoehtoinen rahoitus
Asetuksen (EU) 2021/1060 73 artiklan 4 kohdan mukaisesti EAKR:stä ja ESR+:sta voidaan tukea toimia, joille on myönnetty kyseisen asetuksen 2 artiklan 45 alakohdassa määritetty huippuosaamismerkki. Jotta toimille voidaan myöntää huippuosaamismerkki, niiden on täytettävä seuraavat kumulatiiviset edellytykset:
ne on arvioitu rahastoon perustuvan ehdotuspyynnön yhteydessä;
ne täyttävät kyseisessä ehdotuspyynnössä esitetyt laatua koskevat vähimmäisvaatimukset;
niitä ei voida rahoittaa kyseisen ehdotuspyynnön perusteella talousarviorajoitteiden takia.
5 JAKSO
Seuranta, raportointi ja arviointi
33 artikla
Seuranta ja raportointi
34 artikla
Arviointi
Komissio suorittaa tämän asetuksen väliarvioinnin viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024. Sen lisäksi mitä asetuksen (EU) 2021/1060 45 artiklan 1 kohdassa säädetään, väliarvioinnissa on arvioitava seuraavaa:
rahaston vaikuttavuus, mukaan lukien edistyminen sen tavoitteiden saavuttamisessa, ottaen huomioon kaikki jo käytettävissä olevat asiaankuuluvat tiedot, erityisesti 35 artiklassa tarkoitetut vuotuiset tuloksellisuuskertomukset ja liitteessä VIII vahvistetut tuotos- ja tulosindikaattorit;
rahastolle osoitettujen resurssien käytön ja rahaston täytäntöönpanemiseksi käyttöön otettujen hallinto- ja valvontatoimenpiteiden tehokkuus;
liitteessä II lueteltujen täytäntöönpanotoimenpiteiden säilyminen tarkoituksenmukaisina ja soveltuvina;
rahastosta tuettujen toimien ja muista unionin rahastoista myönnettävän tuen välinen koordinointi, johdonmukaisuus ja täydentävyys;
rahaston osana toteutettujen toimien unionin tason lisäarvo.
Kyseisessä väliarvioinnissa on otettava huomioon vuosiksi 2014–2020 perustetun turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston vaikutusten jälkiarvioinnista saadut tulokset.
35 artikla
Vuotuiset tuloksellisuuskertomukset
Raportointikausi kattaa asetuksen (EU) 2021/1060 2 artiklan 29 alakohdassa määritellyn viimeisen tilivuoden, joka edeltää kertomuksen toimittamisvuotta. Viimeistään 15 päivänä helmikuuta 2023 toimitettavan kertomuksen on katettava ohjelman 1 päivänä tammikuuta 2021 alkava jakso.
Vuotuisissa tuloksellisuuskertomuksissa on oltava erityisesti tiedot seuraavista:
edistyminen jäsenvaltion ohjelman täytäntöönpanossa ja siinä vahvistettujen välitavoitteiden ja tavoitteiden saavuttamisessa ottaen huomioon viimeisimmät tiedot asetuksen (EU) 2021/1060 42 artiklassa vaaditun mukaisesti;
jäsenvaltion ohjelman tuloksellisuuteen vaikuttavat seikat ja niiden korjaamiseksi toteutetut toimet, mukaan luettuina tiedot mahdollisista perustelluista lausunnoista, jotka komissio on antanut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaisen, rahaston täytäntöönpanoon liittyvän rikkomusmenettelyn yhteydessä;
rahastosta tuettujen toimien ja muista unionin rahastoista myönnettävän tuen, erityisesti kolmansissa maissa toteutettujen tai niihin liittyvien toimien, välinen täydentävyys;
jäsenvaltion ohjelman rahoitusosuus asiaankuuluvan unionin säännöstön ja toimintasuunnitelmien täytäntöönpanoon ja jäsenvaltioiden väliseen yhteistyöhön ja yhteisvastuuseen;
viestintä- ja näkyvyystoimien toteutus;
sovellettavien mahdollistavien edellytysten täyttyminen ja niiden soveltaminen koko ohjelmakauden ajan, erityisesti perusoikeuksien noudattaminen
maahan uudelleensijoittamisen ja humanitaarisen maahanpääsyn kautta päässeiden henkilöiden lukumäärä 19 artiklassa säädettyjen määrien mukaisesti;
20 artiklassa tarkoitettujen jäsenvaltiosta toiseen siirrettyjen kansainvälistä suojelua hakevien tai kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden lukumäärä;
kolmannessa maassa toteutettavien tai kolmanteen maahan liittyvien hankkeiden täytäntöönpano.
Vuotuisten tuloksellisuuskertomusten on sisällettävä tiivistelmä, joka kattaa kaikki tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa esitetyt seikat. Komissio varmistaa, että jäsenvaltioiden toimittamat tiivistelmät käännetään kaikille unionin virallisille kielille ja asetetaan julkisesti saataville.
36 artikla
Seuranta- ja raportointi yhteistyöhön perustuvassa hallinnoinnissa
III LUKU
SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
37 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
38 artikla
Komiteamenettely
Jos komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy ehdotusta täytäntöönpanosäädökseksi, ja tuolloin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa.
39 artikla
Siirtymäsäännökset
Jäsenvaltiot voivat jatkaa 1 päivän tammikuuta 2021 jälkeen asetuksen (EU) N:o 516/2014 mukaisesti valitun ja käynnistetyn hankkeen tukemista asetuksen (EU) N:o 514/2014 mukaisesti, edellyttäen että kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
hankkeella on kaksi rahoituksen näkökulmasta eroteltavaa vaihetta, joilla on erilliset kirjausketjut;
hankkeen kokonaiskustannus on yli 500 000 euroa;
vastuussa olevan viranomaisen tuensaajille suorittamat hankkeen ensimmäisen vaiheen maksut sisällytetään asetuksen (EU) N:o 514/2014 mukaisiin komissiolle esitettäviin maksupyyntöihin ja hankkeen toisen vaiheen menot sisällytetään asetuksen (EU) 2021/1060 mukaisiin maksatushakemuksiin;
hankkeen toinen vaihe on sovellettavan oikeuden mukainen ja voi saada rahastosta tukea tämän asetuksen ja asetuksen (EU) 2021/1060 mukaisesti;
jäsenvaltio sitoutuu saattamaan hankkeen päätökseen, toteuttamaan sen ja raportoimaan siitä viimeistään 15 päivää helmikuuta 2024 toimitettavassa vuotuisessa tuloksellisuuskertomuksessa.
Tämän asetuksen ja asetuksen (EU) 2021/1060 säännöksiä sovelletaan tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun hankkeen toiseen vaiheeseen.
Tätä kohtaa sovelletaan ainoastaan hankkeisiin, jotka on valittu yhteistyöhön perustuvan hallinnoinnin puitteissa asetuksen (EU) N:o 514/2014 nojalla.
40 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
LIITE I
JÄSENVALTIOIDEN OHJELMIEN RAHOITUKSEN KOHDENTAMISEN PERUSTEET
1. 13 artiklan mukaisesti käytettävissä olevat talousarviomäärärahat jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
ohjelmakauden alussa kukin jäsenvaltio saa rahastosta 8 000 000 euron kiinteän määrän lukuun ottamatta Kyprosta, Maltaa ja Kreikkaa, jotka saavat kukin 28 000 000 euron kiinteän määrän;
loput 13 artiklassa tarkoitetuista talousarviomäärärahoista jaetaan seuraavien perusteiden mukaisesti:
2. Turvapaikka-asioiden suhteen otetaan huomioon seuraavat perusteet, joiden painotukset ovat seuraavat:
30 prosenttia suhteessa niiden henkilöiden määrään, jotka kuuluvat johonkin seuraavista luokista:
60 prosenttia suhteessa niiden kolmansien maiden kansalaisten tai kansalaisuudettomien henkilöiden määrään, jotka ovat hakeneet kansainvälistä suojelua;
10 prosenttia suhteessa niiden kolmansien maiden kansalaisten tai kansalaisuudettomien henkilöiden määrään, joita ollaan uudelleensijoittamassa tai jotka on jo uudelleensijoitettu jäsenvaltioon.
3. Laillisen muuttoliikkeen ja kotouttamisen suhteen otetaan huomioon seuraavat perusteet, joiden painotukset ovat seuraavat:
50 prosenttia suhteessa jäsenvaltiossa laillisesti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten kokonaismäärään;
50 prosenttia suhteessa niiden kolmansien maiden kansalaisten määrään, jotka ovat saaneet ensimmäisen oleskeluluvan; huomioon ei kuitenkaan oteta seuraavia ryhmiä:
4. Laittoman muuttoliikkeen torjunnan sekä palautusten suhteen otetaan huomioon seuraavat perusteet, joiden painotukset ovat seuraavat:
70 prosenttia suhteessa niiden kolmansien maiden kansalaisten määrään, jotka eivät täytä tai eivät enää täytä jäsenvaltion alueelle saapumisen ja siellä oleskelun edellytyksiä ja joista on annettu kansallisen oikeuden mukainen palauttamispäätös eli hallinnollinen tai oikeudellinen päätös tai toimi, jolla oleskelu todetaan laittomaksi ja määrätään paluuvelvoite;
30 prosenttia suhteessa niiden kolmansien maiden kansalaisten määrään, jotka ovat tosiasiallisesti poistuneet jäsenvaltion alueelta hallinnollisen tai oikeudellisen määräyksen nojalla, riippumatta siitä onko maasta poistuminen tapahtunut vapaaehtoisesti vai pakkoon perustuen.
5. Vertailuluvut alustavia määrärahoja varten perustuvat komission (Eurostatin) tuottamiin vuotuisiin tilastotietoihin, jotka kattavat vuodet 2017, 2018 ja 2019 jäsenvaltioiden ennen tämän asetuksen unionin oikeuden mukaista ensimmäistä soveltamispäivää toimittamien tietojen perusteella. Vertailuluvut väliarviointeja varten perustuvat komission (Eurostatin) tuottamiin vuotuisiin tilastotietoihin, jotka kattavat vuodet 2021, 2022 ja 2023 jäsenvaltioiden unionin oikeuden mukaisesti toimittamien tietojen perusteella. Jos jäsenvaltiot eivät ole toimittaneet komissiolle (Eurostatille) kyseisiä tilastotietoja, niiden on toimitettava alustavia tietoja mahdollisimman pian.
6. Ennen kuin komissio (Eurostat) hyväksyy 5 kohdassa tarkoitetut tiedot vertailuluvuiksi, se arvioi tilastotietojen laadun, vertailtavuuden ja täydellisyyden tavanomaisten menettelyjen mukaisesti. Jäsenvaltioiden on toimitettava komission (Eurostat) pyynnöstä sille kaikki tätä varten tarvittavat tiedot.
LIITE II
TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMENPITEET
1. Rahasto edistää 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen saavuttamista keskittymällä seuraaviin täytäntöönpanotoimenpiteisiin:
unionin säännöstön ja Euroopan yhteiseen turvapaikkajärjestelmään liittyvien painopisteiden yhdenmukaisen soveltamisen varmistaminen;
jäsenvaltioiden turvapaikkajärjestelmien kapasiteetin tukeminen infrastruktuurin ja palvelujen osalta tarvittaessa, myös paikallisella ja alueellisella tasolla;
yhteistyön ja kumppanuuden lisääminen kolmansien maiden kanssa muuttoliikkeen hallitsemiseksi, esimerkiksi lisäämällä niiden valmiuksia kansainvälisen suojelun tarpeessa olevien henkilöiden suojelun parantamiseen globaalien yhteistyöpyrkimysten puitteissa;
teknisen ja operatiivisen avun antaminen yhdelle tai usealle jäsenvaltioille esimerkiksi yhteistyössä EASOn kanssa.
2. Rahasto edistää 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen saavuttamista keskittymällä seuraaviin täytäntöönpanotoimenpiteisiin:
tuetaan niiden politiikkojen kehittämistä ja toteuttamista, joilla edistetään laillista muuttoliikettä ja sitä koskevaa unionin säännöstöä, mukaan lukien perheenyhdistäminen ja työelämän normien täytäntöönpano;
tuetaan toimenpiteitä, joilla helpotetaan laillista maahantuloa unioniin ja oleskelua unionissa;
lujitetaan yhteistyötä ja kumppanuutta kolmansien maiden kanssa muuttoliikkeen hallitsemiseksi, esimerkiksi luomalla laillisia tuloväyliä unioniin, muuttoliikettä koskevien globaalien yhteistyöpyrkimysten puitteissa;
edistetään kotouttamistoimenpiteitä kolmansien maiden kansalaisten sosiaalisen ja taloudellisen osallisuuden tukemiseksi sekä haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden suojelutoimenpiteitä kotouttamistoimenpiteiden yhteydessä, helpotetaan perheenyhdistämistä ja valmistetaan kolmansien maiden kansalaisia osallistumaan aktiivisesti vastaanottavaan yhteiskuntaan ja tulemaan siellä hyväksytyiksi kansallisten ja erityisesti alueellisten tai paikallisten viranomaisten ja kansalaisjärjestöjen, mukaan lukien pakolais- ja maahanmuuttajajärjestöt ja työmarkkinaosapuolet, avulla.
3. Rahasto edistää 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen saavuttamista keskittymällä seuraaviin täytäntöönpanotoimenpiteisiin:
varmistetaan infrastruktuuria, menettelyjä ja palveluja koskevan unionin säännöstön ja politiikan painopisteiden yhdenmukainen soveltaminen;
tuetaan palauttamisen hallintaa koskevaa yhdennettyä ja koordinoitua lähestymistapaa unionin ja jäsenvaltioiden tasolla, jotta voidaan kehittää valmiuksia tehokkaaseen, ihmisarvoiseen ja kestävään palauttamispolitiikkaan ja vähentää laittoman muuttoliikkeen kannustimia;
tuetaan avustettua vapaaehtoista paluuta, perheenjäsenten jäljittämistä ja uudelleenkotouttamista lasten etua kunnioittaen;
lujitetaan yhteistyötä kolmansien maiden kanssa sekä niiden valmiuksia takaisinoton ja kestävän paluun suhteen.
4. Rahasto edistää 3 artiklan 2 kohdan d alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen saavuttamista keskittymällä seuraaviin täytäntöönpanotoimenpiteisiin:
lisätään yhteisvastuullisuutta ja yhteistyötä niiden kolmansien maiden kanssa, joihin muuttovirrat vaikuttavat, esimerkiksi unioniin uudelleensijoittamisen ja muiden laillisten keinojen kautta, jotka mahdollistavat suojan saamisen unionissa;
tuetaan kansainvälistä suojelua hakevien tai kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden siirtämistä jäsenvaltiosta toiseen.
LIITE III
TUEN SOVELTAMISALA
1. Rahastosta tuetaan 3 artiklan 1 kohdassa vahvistetun toimintapoliittisen tavoitteen suhteen erityisesti seuraavia:
turvapaikka-asioita, laillista muuttoliikettä, kotouttamista, palauttamista ja laitonta muuttoliikettä koskevien kansallisten, alueellisten ja paikallisten strategioiden vahvistaminen ja kehittäminen asiaankuuluvan unionin säännöstön mukaisesti;
hallinnollisten rakenteiden, välineiden ja järjestelmien perustaminen, mukaan lukien tieto- ja viestintätekniset järjestelmät, ja henkilöstön koulutus, mukaan lukien paikallisviranomaisten ja muiden sidosryhmien henkilöstö, tarvittaessa yhteistyössä asiaankuuluvien erillisvirastojen kanssa;
kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason yhteyspisteiden perustaminen puolueettoman neuvonnan, käytännön tiedon ja avun tarjoamiseksi mahdollisille tuensaajille ja tukikelpoisille yhteisöille kaikissa rahastoon liittyvissä asioissa;
politiikkojen ja menettelyjen kehittäminen, seuranta ja arviointi esimerkiksi tiedon kokoamisen, vaihdon ja analysoinnin osalta; muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevien laadullisten ja määrällisten tietojen ja tilastojen levittäminen; ja yhteisten tilastollisten välineiden, menetelmien ja indikaattoreiden kehittäminen ja soveltaminen edistymisen mittaamiseksi ja toimintapoliittisen kehityksen arvioimiseksi;
tiedon, parhaiden käytänteiden ja strategioiden vaihtaminen; keskinäinen oppiminen ja tutkimukset, yhteisten toimien ja operaatioiden kehittäminen ja toteuttaminen; ja rajatylittävien yhteistyöverkostojen perustaminen;
sukupuolinäkökulma huomioon ottaen annettavat apu- ja tukipalvelut, jotka vastaavat asianomaisen henkilön asemaa ja tarpeita, erityisesti haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden osalta;
toimet, joiden tavoitteena on muuttajalasten tehokas suojelu, muun muassa lapsen etua koskevien arviointien täytäntöönpano, huoltajuusjärjestelmien vahvistaminen sekä lastensuojeluun liittyvien politiikkatoimien ja menettelyjen kehittäminen, seuranta ja arviointi;
toimet, joilla pyritään lisäämään turvapaikka-asioihin, kotouttamiseen, lailliseen muuttoliikkeeseen ja palauttamiseen liittyvien politiikkojen tuntemusta sidosryhmien ja kansalaisten keskuudessa keskittyen erityisesti haavoittuvassa asemassa oleviin henkilöihin ja alaikäisiin.
2. Rahastosta tuetaan 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen suhteen erityisesti seuraavia:
aineellisen avun, myös rajalla annettavan avun antaminen;
turvapaikkamenettelyjen toteuttaminen noudattaen turvapaikkasäännöstöä, mukaan lukien tukipalvelujen tarjoaminen, kuten kääntäminen ja tulkkaus, oikeudellinen apu, perheenjäsenten jäljittäminen ja muut palvelut, jotka vastaavat kyseisen henkilön asemaa;
niiden hakijoiden yksilöiminen, joilla on erityisiä menettelyyn tai vastaanottoon liittyviä tarpeita, mukaan lukien ihmiskaupan uhrien tunnistaminen varhaisessa vaiheessa, jotta heidät voidaan ohjata psykososiaalisten ja kuntoutuspalveluiden kaltaisten erikoistuneiden palvelujen piiriin;
laadukkaiden psykososiaalisten ja kuntoutuspalveluiden kaltaisten erikoistuneiden palvelujen tarjoaminen hakijoille, joilla on erityisiä menettelyyn tai vastaanottoon liittyviä tarpeita;
vastaanottoon liittyvän majoitusinfrastruktuurin perustaminen tai parantaminen, esimerkiksi pienen mittakaavan infrastruktuuri, jolla vastataan alaikäisiä käsittävien perheiden tarpeisiin, mukaan lukien paikallis- ja alueviranomaisten tarjoama infrastruktuuri ja mahdollisuus tällaisen infrastruktuurin yhteiseen käyttöön usean jäsenvaltion kesken;
jäsenvaltioiden valmiuksien parantaminen alkuperämaita koskevan tiedon keräämisessä, analysoinnissa ja jakamisessa niiden toimivaltaisten viranomaisten kesken;
toimet, jotka liittyvät unionin uudelleensijoittamisohjelmiin tai kansallisiin uudelleensijoittamisjärjestelmiin ja humanitaarista maahanpääsyä koskeviin järjestelmiin, mukaan lukien niiden täytäntöönpanomenettelyjen toteuttaminen;
kolmansien maiden valmiuksien lisääminen suojelun tarpeessa olevien henkilöiden suojelun parantamiseksi esimerkiksi tukemalla lastensuojelujärjestelmien kehittämistä muuttoliikkeen yhteydessä;
tehokkaiden säilöönoton vaihtoehtojen perustaminen, kehittäminen ja parantaminen erityisesti ilman huoltajaa saapuvien alaikäisten ja perheiden osalta, mukaan lukien tarvittaessa kansallisiin lastensuojelujärjestelmiin integroitu hoito, joka ei ole laitoshoitoa.
3. Rahastosta tuetaan 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen suhteen erityisesti seuraavia:
tietopaketit ja -kampanjat, joilla lisätään laillisten unionin suuntautuvien muuttoliikekanavien ja unionin laillista muuttoliikettä koskevan säännöstön tuntemusta;
unioniin suuntautuvien liikkuvuusjärjestelyjen, esimerkiksi kiertomuuttoon ja väliaikaiseen muuttoon liittyvien järjestelyjen kehittäminen, myös koulutus työllistymisen edistämiseksi;
kolmansien maiden ja jäsenvaltioiden yksityisten ja julkisten työnvälityspalvelujen sekä maahanmuuttoviranomaisten välinen yhteistyö;
kolmannessa maassa hankitun ammattitaidon ja -pätevyyden sekä ammattikokemuksen arviointi ja tunnustaminen sekä niiden avoimuus ja vastaavuus jäsenvaltion vastaaviin nähden;
avustaminen perheenyhdistämistä koskevissa hakemuksissa neuvoston direktiivin 2003/86/EY ( 12 ) yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi;
apu, mukaan luettuna oikeudellinen apu ja edustus, jäsenvaltiossa jo laillisesti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen aseman muutoksen yhteydessä erityisesti, kun kyseessä on unionin tasolla määritellyn laillisen oleskelun aseman saaminen;
unionin laillisen maahanmuuton välineiden mukaisesti annettava apu kolmansien maiden kansalaisille, jotka haluavat käyttää oikeuksiaan erityisesti liikkuvuuden osalta;
kotouttamistoimenpiteet, kuten kolmansien maiden kansalaisten tarpeiden mukaan räätälöity tuki ja kotouttamisohjelmat, joissa keskitytään neuvontaan, koulutukseen, kieleen ja muuhun koulutukseen, esimerkiksi kansalaistaidon kursseihin ja ammatilliseen ohjaukseen;
toimet, joilla edistetään kolmansien maiden kansalaisten yhtäläisiä mahdollisuuksia saada julkisia ja yksityisiä palveluja sekä tällaisten palvelujen tarjoamista kolmannen maan kansalaisille, mukaan luettuina koulutuksen, terveydenhoidon ja psykososiaalisen tuen saanti, ja tällaisten palvelujen mukauttaminen kohderyhmän tarpeisiin;
julkisten ja yksityisten elinten välinen kokonaisvaltainen yhteistyö myös koordinoitujen kotouttamisen tukikeskusten, esimerkiksi keskitettyjen asiointipisteiden, kautta;
toimet, joilla mahdollistetaan kolmansien maiden kansalaisten tutustuttaminen ja heidän aktiivinen osallistuminen vastaanottavaan yhteiskuntaan ja toimet, joilla edistetään kolmansien maiden kansalaisten hyväksymistä vastaanottavassa yhteiskunnassa;
kolmansien maiden kansalaisten, vastaanottavan yhteiskunnan ja viranomaisten keskinäisen yhteydenpidon ja vuoropuhelun edistäminen, myös kolmansien maiden kansalaisten kuulemisen sekä kulttuurien ja uskontojen välisen vuoropuhelun kautta;
paikallisviranomaisten ja muiden asiaankuuluvien sidosryhmien tarjoamien kotouttamispalveluiden kapasiteetin lisääminen.
4. Rahastosta tuetaan 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen suhteen erityisesti seuraavia:
vastaanottoon tai säilöönottoon liittyvän avoimen infrastruktuurin perustaminen tai parantaminen, myös mahdollisuus, että tätä infrastruktuuria käyttää useampi kuin yksi jäsenvaltio;
tehokkaiden säilöönoton vaihtoehtojen käyttöönotto, kehittäminen, täytäntöönpano ja parantaminen, yhteisölähtöinen asianhallinta mukaan lukien, erityisesti ilman huoltajaa saapuvien alaikäisten ja perheiden kohdalla;
direktiivin 2008/115/EY 8 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen pakkoon perustuvaa palauttamista koskevien riippumattomien ja tehokkaiden seurantajärjestelmien käyttöönotto ja lujittaminen;
laittoman muuttoliikkeen kannustimien, muun muassa laittomien muuttajien työllistämisen, torjuminen tehokkaiden ja riittävien, riskinarviointiin perustuvien tarkastusten kautta, henkilöstön kouluttaminen, sellaisten mekanismien perustaminen ja toteuttaminen, joiden kautta laittomat muuttajat voivat vaatia maksuja takaisin ja tehdä valituksia työnantajistaan, ja työnantajille ja laittomille muuttajille suunnatut tiedotuskampanjat heidän direktiivin 2009/52/EY mukaisista oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan;
palauttamisten valmistelu, myös palauttamispäätöksen antamiseen johtavat toimenpiteet, kolmansien maiden kansalaisten tunnistaminen, matkustusasiakirjojen myöntäminen ja perheenjäsenten jäljittäminen;
yhteistyö kolmansien maiden konsuli- ja maahanmuuttoviranomaisten tai muiden asianomaisten viranomaisten ja palvelujen kanssa tavoitteena hankkia matkustusasiakirjoja, helpottaa palauttamista ja varmistaa takaisinotto esimerkiksi käyttämällä kolmansien maiden kansallisia yhteyshenkilöitä;
tuki palauttamiseen, erityisesti avustettu vapaaehtoinen paluu ja tiedot avustetun vapaaehtoisen paluun ohjelmista, mukaan lukien palautusmenettelyihin liittyvän erityisen opastuksen antaminen lapsille;
maastapoistamisoperaatiot sekä niihin liittyvät toimenpiteet unionin oikeudessa asetettujen vaatimusten mukaisesti, pakkokeinoihin liittyviin välineisiin annettavaa tukea lukuun ottamatta;
toimenpiteet, joilla tuetaan palautettavan henkilön kestävää paluuta ja uudelleenkotoutumista, mukaan lukien rahalliset kannustimet, koulutus- ja työllistymistuki sekä elinkeinotoiminnan käynnistämistuki;
kolmansissa maissa olevat valmiudet ja tukipalvelut, joilla varmistetaan asianmukaiset väliaikaiset majoitus- ja vastaanottotilat saavuttaessa sekä tarvittaessa nopea siirto yhteisöperustaiseen majoitukseen;
yhteistyö kolmansien maiden kanssa laittoman muuttoliikkeen torjunnassa ja tehokkaassa palauttamisessa ja takaisinotossa;
toimenpiteet, joilla pyritään lisäämään tietoisuutta asianmukaisista laillisista muuttoliikekanavista ja laittoman muuttoliikkeen riskeistä;
kolmansissa maissa annettava apu ja toteutettavat toimet, jotka auttavat parantamaan tehokasta yhteistyötä kolmansien maiden ja unionin ja sen jäsenvaltioiden välillä palauttamisessa ja takaisinotossa sekä tukemaan uudelleenkotouttamista palaajan omaan yhteiskuntaan.
5. Rahastosta tuetaan 3 artiklan 2 kohdan d alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen suhteen erityisesti seuraavia:
joko kansainvälistä suojelua hakevien tai kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden jäsenvaltiosta toiseen tapahtuvien vapaaehtoisten siirtojen toteuttaminen;
operatiivinen tuki, jota jäsenvaltio tarjoaa kansallisten asiantuntijoiden tai rahoitustuen muodossa toiselle jäsenvaltiolle, johon kohdistuu muuttoliikkeeseen liittyviä haasteita, mukaan lukien EASOlle tarjottava tuki;
kansallisten uudelleensijoittamisjärjestelmien tai humanitaarista maahanpääsyä koskevien järjestelmien vapaaehtoinen täytäntöönpano;
jäsenvaltion toiselle jäsenvaltiolle, johon kohdistuu muuttoliikkeeseen liittyviä haasteita, antama tuki vastaanottoinfrastruktuurin perustamiseksi tai parantamiseksi.
LIITE IV
TOIMET, JOIDEN YHTEISRAHOITUSOSUUS VOI OLLA SUUREMPI 15 ARTIKLAN 3 KOHDAN JA 16 ARTIKLAN 9 KOHDAN MUKAISESTI
LIITE V
33 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT KESKEISET TULOKSELLISUUDEN INDIKAATTORIT
Kaikki henkilöihin liittyvät indikaattorit on ilmoitettava ikäryhmien (< 18, 18–60, > 60) ja sukupuolen mukaan.
3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa vahvistettu erityistavoite
1. Niiden osallistujien määrä, jotka katsovat, että koulutuksesta on hyötyä heidän työlleen.
2. Niiden osallistujien määrä, jotka raportoivat kolmen kuukauden kuluttua koulutuksesta, että he käyttävät koulutuksessa hankkimiaan taitoja ja osaamista.
3. Niiden henkilöiden määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja, erikseen täsmentäen
niiden ilman huoltajaa saapuneiden alaikäisten määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja;
niiden perheiden lukumäärä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja.
3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu erityistavoite
1. Niiden kielikursseille osallistuneiden henkilöiden määrä, joiden vastaanottavan maan kielessä saavuttama taitotaso on kielikurssin päättyessä parantunut kieliä koskevan yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen tai vastaavan kansallisen viitekehyksen mukaan vähintään yhdellä tasolla.
2. Niiden osallistujien määrä, jotka ilmoittivat pitävänsä toimea kotoutumisensa kannalta hyödyllisenä.
3. Niiden osallistujien määrä, jotka hakivat kolmannessa maassa hankkimansa pätevyyden tai ammattitaidon tunnustamista tai arviointia.
4. Niiden osallistujien määrä, jotka hakivat pitkään oleskelleen henkilön asemaa.
3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vahvistettu erityistavoite
1. Vapaaehtoisesti palanneiden henkilöiden määrä.
2. Maasta poistettujen henkilöiden määrä.
3. Niiden palaajien määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja.
3 artiklan 2 kohdan d alakohdassa vahvistettu erityistavoite
1. Jäsenvaltiosta toiseen siirrettyjen kansainvälistä suojelua hakevien tai saavien hakijoiden määrä.
2. Uudelleensijoitettujen henkilöiden määrä.
3. Humanitaarisen maahanpääsyn nojalla maahan päässeiden henkilöiden määrä.
LIITE VI
TUKITOIMITYYPIT
TAULUKKO 1: TUKITOIMIEN KOODIT
I Euroopan yhteinen turvapaikkajärjestelmä |
|
001 |
Vastaanotto-olosuhteet |
002 |
Turvapaikkakäytännöt |
003 |
Unionin säännöstön täytäntöönpano |
004 |
Lasten asema muuttoliikkeessä |
005 |
Henkilöt, joilla on erityisiä vastaanottoon ja menettelyihin liittyviä tarpeita |
006 |
Unionin uudelleensijoittamisohjelmia tai kansallisia uudelleensijoittamisjärjestelmiä ja humanitaarista maahanpääsyä koskevat järjestelmät (Liite III, 2 kohdan g alakohta) |
007 |
Operatiivinen tuki |
II Laillinen muuttoliike ja kotouttaminen |
|
001 |
Kotouttamisstrategioiden kehittäminen |
002 |
Ihmiskaupan uhrit |
003 |
Kotouttamistoimenpiteet – tiedotus ja orientaatio, keskitetyt asiointipisteet |
004 |
Kotouttamistoimenpiteet – kielikoulutus |
005 |
Kotouttamistoimenpiteet – kansalaistaitokurssit ja muu koulutus |
006 |
Kotouttamistoimenpiteet – esittely, osallistuminen, yhteydenpito vastaanottavan yhteiskunnan kanssa |
007 |
Kotouttamistoimenpiteet – perustarpeet |
008 |
Lähtöä edeltävät toimenpiteet |
009 |
Liikkuvuusjärjestelyt |
010 |
Laillisen oleskeluluvan saaminen |
011 |
Haavoittuvassa asemassa olevat henkilöt, mukaan lukien ilman huoltajaa olevat alaikäiset |
012 |
Operatiivinen tuki |
III Palauttaminen |
|
001 |
Vaihtoehdot säilöönotolle |
002 |
Vastaanoton/säilöönoton olosuhteet |
003 |
Palauttamismenettelyt |
004 |
Avustettu vapaaehtoinen paluu |
005 |
Uudelleenkotoutumista koskeva apu |
006 |
Muutto/palautustoimet |
007 |
Pakkoon perustuvan paluun valvontajärjestelmä |
008 |
Muita heikommassa asemassa olevat henkilöt, mukaan lukien ilman huoltajaa saapuvat alaikäiset |
009 |
Toimenpiteet, joilla puututaan laittoman muuttoliikkeen kannustimiin |
010 |
Operatiivinen tuki |
IV Yhteisvastuu ja oikeudenmukainen vastuunjako |
|
001 |
Siirrot toiseen jäsenvaltioon (”uudelleensijoittaminen”) |
002 |
Jäsenvaltion toiselle jäsenvaltiolle antama tuki, mukaan lukien EASOlle tarjottava tuki |
003 |
Uudelleensijoittaminen (19 artikla) |
004 |
Humanitaarinen maahanpääsy (19 artikla) |
005 |
Jäsenvaltion toiselle jäsenvaltiolle antama tuki vastaanottoinfrastruktuurin osalta |
006 |
Operatiivinen tuki |
V Tekninen tuki |
|
001 |
Tiedottaminen ja viestintä |
002 |
Valmistelu, täytäntöönpano, seuranta ja valvonta |
003 |
Arviointi ja selvitykset, tietojenkeruu |
004 |
Valmiuksien kehittäminen |
TAULUKKO 2: TOIMITYYPPIEN KOODIT
001 |
Kansallisten strategioiden kehittäminen |
002 |
Valmiuksien kehittäminen |
003 |
Kolmansien maiden kansalaisten koulutus |
004 |
Tilastollisten välineiden, menetelmien ja indikaattoreiden kehittäminen |
005 |
Tietojen ja parhaiden käytänteiden vaihto |
006 |
Jäsenvaltioiden yhteiset toimet/operaatiot |
007 |
Kampanjat ja tiedotus |
008 |
Asiantuntijoiden vaihto ja tilapäinen siirto |
009 |
Tutkimukset, pilottihankkeet, riskienarviointi |
010 |
Valmistelu- ja seurantatoimet, hallinnolliset ja tekniset toimet |
011 |
Apu- ja tukipalveluiden tarjoaminen kolmansien maiden kansalaisille |
012 |
Infrastruktuuri |
013 |
Välineistö |
TAULUKKO 3: TOTEUTUSTAPOJEN KOODIT
001 |
15 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvat toimet |
002 |
Erityistoimet |
003 |
Liitteessä IV luetellut toimet |
004 |
Operatiivinen tuki |
005 |
Hätäapu |
TAULUKKO 4: ERITYISTEN TEEMOJEN KOODIT
001 |
Yhteistyö kolmansien maiden kanssa |
002 |
Kolmansissa maissa toteutettavat toimet tai kolmansiin maihin liittyvät toimet |
003 |
Ei mikään edellä mainituista |
LIITE VII
KUSTANNUKSET, JOTKA VOIVAT SAADA OPERATIIVISTA TUKEA
Kaikkien 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen erityistavoitteiden suhteen operatiivinen tuki kattaa seuraavat:
LIITE VIII
33 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUT TUOTOS- JA TULOSINDIKAATTORIT
Kaikki henkilöihin liittyvät indikaattorit on ilmoitettava ikäryhmien (< 18, 18–60, > 60) ja sukupuolen mukaan
3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa vahvistettu erityistavoite
Tuotosindikaattorit
1. Tukea saaneiden osallistujien määrä, erikseen täsmentäen
oikeudellista apua saaneiden osallistujien määrä;
niiden osallistujien määrä, jotka saavat muun tyyppistä tukea kuin oikeudellista apua, muun muassa tietoa ja apua turvapaikkamenettelyn kuluessa ( 13 );
apua saaneiden haavoittuvassa asemassa olevien osallistujien määrä.
2. Koulutustoimiin osallistujien määrä.
3. Äskettäin avattujen unionin säännöstön mukaisten paikkojen määrä vastaanottoinfrastruktuurissa, erikseen täsmentäen
ilman huoltajaa saapuville alaikäisille tarkoitettujen äskettäin avattujen paikkojen määrä.
4. Korjattujen tai kunnostettujen, unionin säännöstön mukaisten paikkojen määrä vastaanottoinfrastruktuurissa, erikseen täsmentäen
ilman huoltajaa saapuville alaikäisille tarkoitettujen korjattujen tai kunnostettujen paikkojen määrä.
Tulosindikaattorit
5. Niiden osallistujien määrä, jotka katsovat, että koulutuksesta on hyötyä heidän työlleen.
6. Niiden osallistujien määrä, jotka raportoivat kolmen kuukauden kuluttua koulutuksesta, että he käyttävät koulutuksessa hankkimiaan taitoja ja osaamista.
7. Niiden henkilöiden määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja, erikseen täsmentäen
niiden ilman huoltajaa saapuneiden alaikäisten määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja;
niiden perheiden määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja.
3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu erityistavoite
Tuotosindikaattorit
1. Lähtöä edeltäviin toimenpiteisiin osallistuneiden henkilöiden määrä.
2. Niiden paikallisten ja alueellisten viranomaisen määrä, joita on tuettu kotouttamistoimenpiteiden toteuttamisessa.
3. Tukea saaneiden osallistujien määrä, erikseen täsmentäen
kielikurssille osallistuneiden henkilöiden määrä;
kansalaistaidon kurssille osallistuneiden henkilöiden määrä;
henkilökohtaista ammatillista ohjausta saaneiden osallistujien määrä.
4. Niiden tietopakettien ja -kampanjoiden määrä, joilla lisätään laillisten unioniin suuntautuvien muuttoliikekanavien tuntemusta.
5. Niiden osallistujien määrä, jotka saavat tietoa tai apua perheenyhdistämisen hakemiseen.
6. Liikkuvuusjärjestelyistä hyötyvien osallistujien määrä.
7. Sellaisten kotouttamishankkeiden määrä, joissa tuensaajia ovat paikallis- ja alueviranomaiset.
Tulosindikaattorit
8. Niiden kielikursseille osallistuneiden henkilöiden määrä, joiden vastaanottavan maan kielessä saavuttama taitotaso on kielikurssin päättyessä parantunut kieliä koskevan yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen tai vastaavan kansallisen viitekehyksen mukaan vähintään yhdellä tasolla.
9. Niiden osallistujien määrä, jotka ilmoittivat pitävänsä toimea kotoutumisensa kannalta hyödyllisenä.
10. Niiden osallistujien määrä, jotka hakivat kolmannessa maassa hankkimansa pätevyyden tai ammattitaidon tunnustamista tai arviointia.
11. Niiden osallistujien määrä, jotka hakivat pitkään oleskelleen henkilön asemaa.
3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vahvistettu erityistavoite
Tuotosindikaattorit
1. Koulutustoimiin osallistujien määrä.
2. Hankittujen välineiden määrä, mukaan lukien hankittujen tai päivitettyjen tieto- ja viestintäteknisten järjestelmien määrä.
3. Uudelleenkotoutumista koskevaa apua saaneiden palaajien määrä.
4. Paikkojen määrä perustetuissa säilöönottokeskuksissa.
5. Paikkojen määrä korjatuissa tai kunnostetuissa säilöönottokeskuksissa.
Tulosindikaattorit
6. Vapaaehtoisesti palanneiden henkilöiden määrä.
7. Maasta poistettujen henkilöiden määrä.
8. Niiden palaajien määrä, joihin on sovellettu säilöönoton vaihtoehtoja.
3 artiklan 2 kohdan d alakohdassa vahvistettu erityistavoite
Tuotosindikaattorit
1. Koulutukseen osallistuneen henkilöstön määrä.
2. Lähtöä edeltävää tukea saaneiden osallistujien määrä.
Tulosindikaattorit
3. Jäsenvaltiosta toiseen siirrettyjen kansainvälistä suojelua hakevien tai saavien hakijoiden määrä.
4. Uudelleensijoitettujen henkilöiden määrä.
5. Humanitaarisen maahanpääsyn nojalla maahan päässeiden henkilöiden määrä.
( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/32/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 60).
( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/95/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi, pakolaisten ja henkilöiden, jotka voivat saada toissijaista suojelua, yhdenmukaiselle asemalle sekä myönnetyn suojelun sisällölle (EUVL L 337, 20.12.2011, s. 9).
( 3 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 168/2007, annettu 15 päivänä helmikuuta 2007, Euroopan unionin perusoikeusviraston perustamisesta (EUVL L 53, 22.2.2007, s. 1).
( 4 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 604/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 31).
( 5 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/695, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2021, tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelman ”Horisontti Eurooppa” perustamisesta, sen osallistumista ja tulosten levittämistä koskevien sääntöjen vahvistamisesta sekä asetusten (EU) N:o 1290/2013 ja (EU) N:o 1291/2013 kumoamisesta (EUVL L 170, 12.5.2021, s. 1).
( 6 ) Neuvoston direktiivi 2001/55/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2001, vähimmäisvaatimuksista tilapäisen suojelun antamiseksi siirtymään joutuneiden henkilöiden joukottaisen maahantulon tilanteissa, ja toimenpiteistä näiden henkilöiden vastaanottamisen ja vastaanottamisesta jäsenvaltioille aiheutuvien rasitusten tasapuolisen jakautumisen edistämiseksi (EYVL L 212, 7.8.2001, s. 12).
( 7 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1148, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineen perustamisesta yhdennetyn rajaturvallisuuden rahaston osaksi (ks. tämän virallisen lehden sivu48).
( 8 ) Tieto otetaan huomioon ainoastaan, jos käynnistetään direktiivin 2001/55/EY mukaiset toimet.
( 9 ) Neuvoston direktiivi 2004/114/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 2004, kolmansien maiden kansalaisten opiskelua, opiskelijavaihtoa, palkatonta harjoittelua tai vapaaehtoistyötä varten tapahtuvan maahanpääsyn edellytyksistä (EUVL L 375, 23.12.2004, s. 12).
( 10 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/801, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, tutkimusta, opiskelua, harjoittelua, vapaaehtoistyötä, oppilasvaihto-ohjelmaa tai koulutushanketta ja au pairina työskentelyä varten tapahtuvan kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä (EUVL L 132, 21.5.2016, s. 21).
( 11 ) Neuvoston direktiivi 2005/71/EY, annettu 12 päivänä lokakuuta 2005, kolmansien maiden kansalaisten erityisestä maahanpääsymenettelystä tieteellistä tutkimusta varten (EUVL L 289, 3.11.2005, s. 15).
( 12 ) Neuvoston direktiivi 2003/86/EY, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, oikeudesta perheenyhdistämiseen (EUVL L 251, 3.10.2003, s. 12).
( 13 ) Järjestelmä luo raportointia varten automaattisesti tämän indikaattorin vähentämällä tukea saaneiden osallistujien määrästä oikeudellista apua saaneiden osallistujien määrän. SFC2021-järjestelmä tuottaa tätä indikaattoria koskevat tiedot raportointia varten. Jäsenvaltioiden ei tarvitse ilmoittaa tätä indikaattoria varten tietoja eikä vahvistaa välitavoitteita tai tavoitteita.