EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R0124-20220725

Consolidated text: Komission delegoitu asetus (EU) 2020/124, annettu 15 päivänä lokakuuta 2019, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sääntelyalueella sovellettavien säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden toteuttamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/833 täydentämisestä

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/124/2022-07-25

02020R0124 — FI — 25.07.2022 — 003.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/124,

annettu 15 päivänä lokakuuta 2019,

Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sääntelyalueella sovellettavien säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden toteuttamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/833 täydentämisestä

(EUVL L 034I 6.2.2020, s. 1)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/989, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2020,

  L 221

5

10.7.2020

►M2

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2021/860, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2021,

  L 190

19

31.5.2021

►M3

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/1281, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2022,

  L 195

21

22.7.2022




▼B

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/124,

annettu 15 päivänä lokakuuta 2019,

Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sääntelyalueella sovellettavien säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden toteuttamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/833 täydentämisestä



1 artikla

Asetuksen (EU) 2019/833 liitteessä tarkoitetut Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden määräykset ja liitteet vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




LIITE

1.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 3 ARTIKLAN 17 ALAKOHDASSA JA 17 ARTIKLASSA TARKOITETTU NAFON SÄILYTTÄMIS- JA TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMENPITEIDEN, JÄLJEMPÄNÄ ’CEM’, TAULUKKO 4



Jalanjäljen itäistä sivua rajaavat pisteet

Koordinaatti nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

Koordinaatti nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1

48°17'39''N

Talousvyöhykkeen raja (1)

26

46°26'32''N

46°58'53''W

2

48°16'51''N

47°25'37''W

27

46°27'40''N

47°12'01''W

3

48°19'15''N

46°53'48''W

28

46°04'15''N

47°09'10''W

4

48°29'21''N

46°21'17''W

29

46°04'53''N

47°31'01''W

5

48°32'43''N

46°08'04''W

30

45°48'17''N

47°37'16''W

6

48°48'10''N

45°37'59''W

31

45°33'14''N

47°52'41''W

7

48°59'54''N

45°17'46''W

32

45°27'14''N

48°10'15''W

8

49°02'20''N

44°53'17''W

33

45°16'17''N

48°26'50''W

9

48°56'46''N

44°33'18''W

34

44°54'01''N

48°43'58''W

10

48°33'53''N

44°10'25''W

35

44°33'10''N

48°50'25''W

11

48°08'29''N

43°57'28''W

36

44°09'57''N

48°48'49''W

12

47°42'00''N

43°36'44''W

37

43°50'44''N

48°52'49''W

13

47°12'44''N

43°28'36''W

38

43°34'34''N

48°50'12''W

14

46°57'14''N

43°26'15''W

39

43°23'13''N

49°03'57''W

15

46°46'02''N

43°45'27''W

40

43°03'48''N

48°55'23''W

16

46°38'10''N

44°03'37''W

41

42°54'42''N

49°14'26''W

17

46°27'43''N

44°20'38''W

42

42°48'18''N

49°32'51''W

18

46°24'41''N

44°36'01''W

43

42°39'49''N

49°58'46''W

19

46°19'28''N

45°16'34''W

44

42°37'54''N

50°28'04''W

20

46°08'16''N

45°33'27''W

45

42°40'57''N

50°53'36''W

21

46°07'13''N

45°57'44''W

46

42°51'48''N

51°10'09''W

22

46°15'06''N

46°14'21''W

47

42°45'59''N

51°31'58''W

23

45°54'33''N

46°24'03''W

48

42°51'06''N

51°41'50''W

24

45°59'36''N

46°45'33''W

49

43°03'56''N

51°48'21''W

25

46°09'58''N

46°58'53''W

50

43°22'12''N

Talousvyöhykkeen raja (2)

(1)   

suunnilleen 47°47'45"W.

(2)   

suunnilleen 52°09'46"W.

2.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 3 ARTIKLAN 17 ALAKOHDASSA JA 17 ARTIKLASSA TARKOITETTU CEM:N KUVIO 2

image

NAFO-sääntelyalueen jalanjälkikartta (varjostettu)

Selitteet:

— 
Footprint Coordinates (1-50 Points) – Jalanjälkien koordinaatit (1–50 pistettä)
— 
Exclusive Economic Zone (EEZ) – Talousvyöhyke (EEZ)
— 
Footprint Area – Jalanjälkialue
— 
2000m Depth Contour (GEBCO) – 2 000 metrin syvyyskäyrä (GEBCO)

Jalanjälkeä koskevat numeeriset tiedot:

— 
Pinta-ala (km2) 120 047
— 
Alueen kehä (km) 2 384

▼M2

3.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 3 ARTIKLAN 21 ALAKOHDASSA, 21 ARTIKLAN 2 KOHDASSA JA 27 ARTIKLAN 11 KOHDAN A ALAKOHDAN I ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ I.E OLEVA VI OSA



VI.  Haavoittuvan meriekosysteemin indikaattorilajien luettelo

Yleisnimi ja FAO:n 3-kirjaiminen ASFIS-koodi

Taksoni

Heimo

FAO:n 3-kirjaiminen ASFIS-KOODI

Suurikokoiset sienet

(PFR – Porifera)

Asconema foliatum

Rossellidae

ZBA

Aphrocallistes beatrix

Aphrocallistidae

 

Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri

Cladorhizidae

ZAB (Asbestopluma)

Axinella sp.

Axinellidae

 

Chondrocladia grandis

Cladorhizidae

ZHD (Chondrocladia)

Cladorhiza abyssicola

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Cladorhiza kenchingtonae

Cladorhizidae

ZCH (Cladorhiza)

Craniella spp.

Tetillidae

ZCS (Craniella spp.)

Dictyaulus romani

Euplectellidae

ZDY (Dictyaulus)

Esperiopsis villosa

Esperiopsidae

ZEW

Forcepia spp.

Coelosphaeridae

ZFR

Geodia barrette

Geodiidae

 

Geodia macandrewii

Geodiidae

 

Geodia parva

Geodiidae

 

Geodia phlegraei

Geodiidae

 

Haliclona sp.

Chalinidae

ZHL

Iophon piceum

Acarnidae

WJP

Isodictya palmata

Isodictyidae

 

Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata

Coelosphaeridae

ZDD

Mycale (Mycale) lingua

Mycalidae

 

Mycale (Mycale) loveni

Mycalidae

 

Phakellia sp.

Axinellidae

 

Polymastia spp.

Polymastiidae

ZPY

Stelletta normani

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stelletta tuberosa

Ancorinidae

WSX (Stelletta)

Stryphnus fortis

Ancorinidae

WPH

Thenea muricata

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Thenea valdiviae

Pachastrellidae

ZTH (Thenea)

Weberella bursa

Polymastiidae

 

 

 

 

 

Mustakorallit (AQZ – Antipatharia)

Stichopathes sp.

Antipathidae

QYX

Leiopathes cf. expansa

Leiopathidae

 

Leiopathes sp.

Leiopathidae

 

Plumapathes sp.

Myriopathidae

 

Bathypathes cf. patula

Schizopathidae

 

Parantipathes sp.

Schizopathidae

 

Stauropathes arctica

Schizopathidae

SQW

Stauropathes cf. punctata

Schizopathidae

 

Telopathes magnus

Schizopathidae

 

 

 

 

 

Kivikorallit (CSS – Scleractinia)

Enallopsammia rostrata*

Dendrophylliidae

FEY

Lophelia pertusa*

Caryophylliidae

LWS

Madrepora oculata*

Oculinidae

MVI

Solenosmilia variabilis*

Caryophylliidae

RZT

 

 

 

 

Pienet viuhkakorallit

(GGW)

Acanella arbuscula

Isididae

KQL (Acanella)

Anthothela grandiflora

Anthothelidae

WAG

Chrysogorgia sp.

Chrysogorgiidae

FHX

Metallogorgia melanotrichos*

Chrysogorgiidae

 

Narella laxa

Primnoidae

 

Radicipes gracilis

Chrysogorgiidae

CZN

Swiftia sp.

Plexauridae

 

 

 

 

 

Suuret viuhkakorallit

(GGW)

Acanthogorgia armata

Acanthogorgiidae

AZC

Calyptrophora sp.*

Primnoidae

 

Corallium bathyrubrum

Coralliidae

COR (Corallium)

Corallium bayeri

Coralliidae

COR (Corallium)

Iridogorgia sp.*

Chrysogorgiidae

 

Keratoisis cf. siemensii

Isididae

 

Keratoisis grayi

Isididae

 

Lepidisis sp.*

Isididae

QFX (Lepidisis)

Paragorgia arborea

Paragorgiidae

BFU

Paragorgia johnsoni

Paragorgiidae

BFV

Paramuricea grandis

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea placomus

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Paramuricea spp.

Plexauridae

PZL (Paramuricea)

Parastenella atlantica

Primnoidae

 

Placogorgia sp.

Plexauridae

 

Placogorgia terceira

Plexauridae

 

Primnoa resedaeformis

Primnoidae

QOE

Thouarella (Euthouarella) grasshoffi*

Primnoidae

 

 

 

 

 

Merisulat (NTW – Pennatulacea)

Anthoptilum grandiflorum

Anthoptilidae

AJG (Anthoptilum)

Distichoptilum gracile

Protoptilidae

WDG

Funiculina quadrangularis

Funiculinidae

FQJ

Halipteris cf. christii

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Halipteris finmarchica

Halipteridae

HFM

Halipteris sp.

Halipteridae

ZHX (Halipteris)

Kophobelemnon stelliferum

Kophobelemnidae

KVF

Pennatula aculeata

Pennatulidae

QAC

Pennatula grandis

Pennatulidae

 

Pennatula sp.

Pennatulidae

 

Protoptilum carpenteri

Protoptilidae

 

Umbellula lindahli

Umbellulidae

 

Virgularia mirabilis

Virgulariidae

 

 

 

 

 

Putkivuokot

Pachycerianthus borealis

Cerianthidae

WQB

 

 

 

 

Pystykasvuiset sammaleläimet (BZN – Bryozoa)

Eucratea loricata

Eucrateidae

WEL

 

 

 

 

Merililjat (CWD – Crinoidea)

Conocrinus lofotensis

Bourgueticrinidae

WCF

Gephyrocrinus grimaldii

Hyocrinidae

 

Trichometra cubensis

Antedonidae

 

 

 

 

 

Meritupet (SSX – Ascidiacea)

Boltenia ovifera

Pyuridae

WBO

Halocynthia aurantium

Pyuridae

 

 

 

 

 

Havaitseminen troolissa epätodennäköistä; ainoastaan in situ -havainnot:

Suurikokoiset xenophyophores-alkueläimet

Syringammina sp.

Syringamminidae

 

▼B

4.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 3 ARTIKLAN 29 ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ I.E OLEVA VII OSA



Haavoittuvan meriekosysteemin fyysisten indikaattorielementtien luettelo

Haavoittuvan meriekosysteemin fyysiset indikaattorielementit

Syvänmeren kohoumat

Fogo Seamounts (alueet 3O, 4Vs)

Newfoundland Seamounts (alue 3MN)

Corner Rise Seamounts (alue 6GH)

New England Seamounts (alue 6EF)

Kanjonit

Mannerjalustaa uurtava kanjoni; Tail of the Grand Bank (alue 3N)

Kanjonit, joiden pää on > 400 metrin syvyydessä; Flemish Capin eteläpuolinen alue ja Tail of the Grand Bank (alue 3MN)

Kanjonit, joiden pää on > 200 metrin syvyydessä; Tail of the Grand Bank (alue 3O)

Merenalaiset kummut

Orphan Knoll (alue 3K)

Beothuk Knoll (alue 3LMN)

Kaakkoismatalikko

Tail of the Grand Bankin kutupaikat (alue 3N)

Jyrkät reunat > 6,4°

Flemish Capin etelä- ja kaakkoisosa (alue 3LM)

▼M1

5.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 4 ARTIKLAN 2 KOHDAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ II.C VAHVISTETTU ESITYSMUOTO

Alusta koskevat ilmoitukset ja luvat

(1) Alusten rekisteröimisen esitysmuoto



Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M) / Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän sopimuspuolen ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, sellaisten alusten ilmoittaminen, jotka voivat harjoittaa kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, ”NOT”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Lippuvaltio

FS

M

Aluksen rekisteröintivaltio

Sisäinen viitenumero

IR

(1)

Sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kylkinumero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Sataman nimi

PO

M

Rekisteröinti- tai kotisatama

Aluksen omistaja

VO

(2)

Rekisteröity omistaja ja osoite

Aluksen rahtaaja

VC

(2)

Aluksen käytöstä vastaava

Alustyyppi

TP

M

FAO:n aluskoodi (liite II.I)

Aluksen pyydykset

GE

O

FAO:n tilastollinen pyydysluokitus (liite II.J)

Aluksen vetoisuus

Mittausmenetelmä

Vetoisuus

VT

M

Aluksen vetoisuuskapasiteetti tarvittaessa molempien yleissopimusten mukaisesti

”OC” = OSLO 1947 -yleissopimus, ”LC” = Lontoo ICTM-69

yleissopimus Kokonaiskapasiteetti metrisinä tonneina

Aluksen pituus

Mittausmenetelmä

Pituus

VL

M

Pituus metreinä tarvittaessa molempien yleissopimusten mukaisesti

”OA” = suurin pituus;

Pituus metreinä

Aluksen teho

Mittausmenetelmä

Teho

VP

M

Koneteho tarvittaessa molempien yleissopimusten mukaisesti (kW)

PE = käyttömoottori

AE = apumoottorit

Aluksen moottoreiden tuottama kokonaiskoneteho (kW)

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Pakollinen, kun käytetään ainoana tunnistetietona muissa viesteissä.

(2)   

Tapauksen mukaan.

(2) Alusten rekisteristä poistamisen esitysmuoto



Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M)/Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän sopimuspuolen ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, ilmoitetun aluksen poistaminen rekisteristä, ”WIT”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Sisäinen viitenumero

IR

O

Sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona, jos sellainen on

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kylkinumero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Aloituspäivä

SD

M

Päivä, josta alkaen poistaminen on voimassa

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

(3) Kalastustoiminnan harjoittamista koskevan luvan antamisen esitysmuoto



Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M) / Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän sopimuspuolen ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, sellaisten alusten lupa, jotka voivat harjoittaa kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, ”AUT”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Sisäinen viitenumero

IR

O

Sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona, jos sellainen on

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kylkinumero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Aloituspäivä

SD

M

Lisenssiä koskeva tieto; päivä, josta alkaen lupa on voimassa

Päättymispäivä

ED

O

Lisenssiä koskeva tieto; päivä, jona luvan voimassaolo loppuu. Voimassa enintään 12 kuukautta.

Kohdelajit ja alue

TA

(1)

Lisenssiä koskeva tieto; kohdennetun kalastuksen sallitut lajit ja alue. Liitteessä I.A tai I.B mainittujen säänneltyjen lajien osalta on viitattava kalakantaeritelmään. Sääntelemättömien lajien osalta mainitaan suuralue tai alue taikka merkitään ”ANY”. Tarvittaessa useammassa kenttäparissa, esim. //TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Kuljetusalusten osalta kenttä ”TA” on valinnainen.

(4) Kalastustoiminnan harjoittamista koskevan luvan keskeyttämisen esitysmuoto



Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M)/Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän sopimuspuolen ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, luvan saaneita aluksia koskeva keskeytysilmoitus, ”SUS”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Sisäinen viitenumero

IR

O

Sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona, jos sellainen on

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kylkinumero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Aloituspäivä

SD

M

Lisenssiä koskeva tieto; päivä, josta alkaen keskeytys on voimassa

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

▼B

6.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 9 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 1 JA KUVIO 1(1)

Alueen 3L sitä osaa rajaavat pisteet, joka kuuluu alueeseen 3M katkaravun hoidon osalta



Koordinaatti nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1

47°20'0 N

46°40'0 W

2

47°20'0 N

46°30'0 W

3

46°00'0 N

46°30'0 W

4

46°00'0 N

46°40'0 W

Alueen 3L 200 metrin syvyyskäyrän rajoituslinja, alueen 3L se osa, joka katsotaan alueeksi 3M, ja alueen 3M pyyntikieltoalue

image

Selitteet

— 
200 Nautical Mile limit – 200 meripeninkulman raja

7.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 9 ARTIKLAN 4 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 2 JA KUVIO 1(2)

Katkaravun pyyntikieltoaluetta rajaavat pisteet



Koordinaatti nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1 (sama kuin nro 7)

47°55'0 N

45°00'0 W

2

47°30'0 N

44°15'0 W

3

46°55'0 N

44°15'0 W

4

46°35'0 N

44°30'0 W

5

46°35'0 N

45°40'0 W

6

47°30'0 N

45°40'0 W

7 (sama kuin nro 1)

47°55'0 N

45°00'0 W

Alueen 3L 200 metrin syvyyskäyrän rajoituslinja, alueen 3L se osa, joka katsotaan alueeksi 3M, ja alueen 3M pyyntikieltoalue

image

Selitteet:

— 
200 Nautical Mile limit – 200 meripeninkulman raja

8.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 9 ARTIKLAN 5 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 3 JA KUVIO 1(3)

200 metrin batymetristä käyrää rajaavat pisteet



Koordinaatti nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1

46°00'00'' N

47°49'00'' W

2

46°25'00'' N

47°27'00'' W

3

46°42'00'' N

47°25'00'' W

4

46°48'00'' N

47°25'50'' W

5

47°16'50'' N

47°43'50'' W

Alueen 3L 200 metrin syvyyskäyrän rajoituslinja, alueen 3L se osa, joka katsotaan alueeksi 3M, ja alueen 3M pyyntikieltoalue

image

Selitteet:

— 
200 Nautical Mile limit – 200 meripeninkulman raja

9.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 10 ARTIKLAN 1 KOHDAN E ALAKOHDASSA, 27 ARTIKLAN 3 KOHDAN C ALAKOHDASSA JA 39 ARTIKLAN 16 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ IV.C VAHVISTETTU ESITYSMUOTO



Satamavaltion suorittamaa valvontaa koskeva tarkastusraportti (PSC-3)

(täytettävä mustalla muste- tai kuulakärkikynällä)

A. TARKASTUSTA KOSKEVAT TIEDOT

Tarkastusraportin numero:

 

Purkaminen

Kyllä

Ei

Jälleenlaivaus

Kyllä

Ei

Muu satamaan saapumisen syy

 

 

 

 

 

Satamavaltio

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

 

 

Aluksen nimi

Lippuvaltio

IMO-tunnistenumero1

Kansainvälinen radiokutsutunnus

 

 

 

 

Purkamisen/jälleenlaivauksen alkamispäivä

Purkamisen/jälleenlaivauksen alkamisen kellonaika (UTC)

 

 

Purkamisen/jälleenlaivauksen päättymispäivä

Purkamisen/jälleenlaivauksen päättymisen kellonaika (UTC)

 

 

Aluksen päällikön nimi:

Aluksen päällikön kansalaisuus:

Aluksen omistaja/käyttäjä:

Rekisteritodistuksen tunnus:

 

 

 

 

VMS:

Rekisteröintisatama:

Kalastuksesta vastaavan päällikön nimi:

Kalastuksesta vastaavan päällikön kansalaisuus:

 

 

 

 

Aluksen todellinen omistaja ja edunsaaja2:

Aluksen edustaja:

Alustyyppi:

 

 

 

 

 

Viimeisin käyntisatama:

 

Päivämäärä:

 

B. TARKASTUSTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET TIEDOT

Luovuttavan aluksen nimi3

IMO-tunnistenumero1

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1. PÄIVÄKIRJAAN KIRJATTU SAALIS

Laji4

Pyyntialue

Ilmoitettu määrä elopainoa (kg)

Käytetty muuntokerroin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



B2. PURETUT TAI JÄLLEENLAIVATUT KALAT*

* Jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia, kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

Laji4

Tuote5

Pyyntialue

Puretun tuotteen paino (kg)

Muunto-kerroin

Vastaava määrä elopainoa (kg)

Päiväkirjaan kirjatun elopainon ja puretun elopainon välinen erotus (kg)

Päiväkirjaan kirjatun elopainon ja puretun elopainon välinen erotus (%)

Puretun tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

Puretun tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (%)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asiaankuuluva jälleenlaivauslupa:

B3. TIEDOT SAALIIDEN PURKAMISISTA, JOTKA ON SALLITTU, VAIKKA LIPPUVALTION VAHVISTUSTA EI OLE SAATU

Viite NEAFC, 23 artiklan 2 kohta / NAFO, 43 artiklan 7 kohta

Varaston nimi:

 

Toimivaltaisen viranomaisen nimi:

 

Määräaika vahvistuksen saamiselle:

 

B4. ALUKSELLA PIDETYT KALAT

Laji4

Tuote5

Pyyntialue

Tuotteen paino (kg)

Muuntokerroin

Elopaino (kg)

Aluksella olevan tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

Aluksella olevan tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (%)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C. TARKASTUSTULOKSET

C1. YLEISTÄ

Tarkastuksen alkamispäivä:

 

Tarkastuksen alkamisen kellonaika (UTC):

 

Tarkastuksen päättymispäivä:

 

Tarkastuksen päättymisen kellonaika (UTC):

 

Asema muilla alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen alueilla, joilla kalastustoimintaa on harjoitettu, mukaan lukien mahdollinen kuuluminen LIS-alusten luetteloon

Alueellinen kalastuksenhoitojärjestö

Aluksen tunnus

Lippuvaltion asema

Alus kuuluu hyväksyttyjen alusten luetteloon

Alus kuuluu LIS-alusten luetteloon

 

 

 

 

 

Huomiot:



C2. PYYDYSTEN TARKASTUS SATAMASSA

A. Yleiset tiedot

Tarkastettujen pyydysten lukumäärä

 

Pyydysten tarkastuspäivämäärä

 

Onko alusta syytetty rikkomisesta?

Kyllä

 

Ei

 

Jos on, täytetään satamatarkastuksen tarkastuslomake kokonaisuudessaan

Jos ei, täyttäkää lomake lukuun ottamatta NAFOn sinettiä koskevia tietoja

B. Ovitrooleja koskevat tiedot

NAFOn sinetin numero

 

Onko sinetti vahingoittumaton?

Kyllä

 

Ei

 

Pyydystyyppi

 

Lisälaitteet

 

Lajitteluristikon tankojen väli (mm)

 

Silmätyyppi

 

Keskimääräinen silmäkoko (mm)

Troolin osa

 

Siivet

 

Runko

 

Pidennysosa

 

Troolinperä

 

D. PÄÄLLIKÖN HUOMIOT

Minä …, allekirjoittanut, aluksen … päällikkö, vahvistan, että minulle on tänä päivänä toimitettu jäljennös tästä raportista. Allekirjoitukseni ei merkitse tämän raportin minkään osan paitsi mahdollisten omien huomautusteni hyväksymistä.

Allekirjoitus: ______________________________________ Päiväys: ____________

E. RIKKOMUKSET JA JATKOTOIMET

E.1 NAFO

E.1 Merellä tehdyt tarkastukset

NAFO-sääntelyalueella tehdyissä tarkastuksissa havaitut rikkomukset

Tarkastusviranomainen

Tarkastuspäivä

Alue

NAFO CEM:iin liittyvän rikkomuksen lakiviittaus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E.1 B Rikkomusten satamatarkastusten tulokset

a) – Merellä tehdyssä tarkastuksessa havaittu rikkomus vahvistettu

NAFO CEM:iin liittyvän rikkomuksen lakiviittaus

Rikkomuksen kansallinen lakiviittaus

 

 

 

 

 

 

 

 

b) – Merellä tehdyissä tarkastuksissa havaitut rikkomukset, joita ei voitu vahvistaa satamatarkastuksessa

Huomautukset:

c) – Satamatarkastuksessa havaitut muut rikkomukset

NAFO CEM:iin liittyvän rikkomuksen lakiviittaus

Rikkomuksen kansallinen lakiviittaus

 

 

 

 

 

 

E2. NEAFC – TODETUT RIKKOMUKSET

Artikla

Rikotut NEAFC:n määräykset ja oleellisten tietojen yhteenveto

 

 

Tarkastajan huomiot:

Toteutetut toimet:

Tarkastuksen suorittanut viranomainen/laitos:

 

Tarkastajan nimi

Tarkastajan allekirjoitus

Päiväys ja paikka

 

 

 

F. JAKELU

Jäljennös lippuvaltiolle

Jäljennös NEAFC:n sihteeristölle

Jäljennös NAFOn sihteeristölle

 

 

 

1  Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

2  Jos tiedossa ja eri kuin aluksen omistaja.

3  Jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia, kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

4  FAO:n lajikoodit – NEAFC:n liite V – NAFOn liite I.C.

5  Tuotteiden jalostusaste – NEAFC:n liitteen IV lisäys 1 – NAFOn liite II.K.

10.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 13 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITE III.A

Silmäkoon mittaukset ja silmäkokotulkit

(1)    Silmäkokotulkin kuvaus

(a) 

Silmäkoon määrittämiseen käytettävän tulkin on oltava kahden millimetrin vahvuinen, litteä, kestävästä materiaalista valmistettu ja muotonsa säilyttävä. Tulkissa on joko useampi suorareunainen kohta, joiden välissä reunat kapenevat viistosti molemmin puolin suhteessa 1:8, tai pelkästään tässä samassa suhteessa kapenevat viistot reunat. Tulkissa on reikä kapeimmassa kohdassa.

(b) 

Tulkin etupuolella on oltava merkittynä leveys millimetreinä sekä suorareunaisissa kohdissa (jos tätä mallia käytetään) että viistosti kapenevissa kohdissa. Kapenevissa kohdissa on oltava millimetriasteikko, ja leveys on esitettävä säännöllisin välein.

(2)    Silmäkokotulkin käyttö

(a) 

Verkko on pidettävä venytettynä niin, että silmät venyvät pituussuuntaan.

(b) 

Edellä 1 kohdassa kuvatun tulkin suippeneva pää työnnetään silmään kohtisuoraan havakseen nähden verkon pituusakselin suuntaisesti.

(c) 

Tulkki pujotetaan käsin tai painon avulla silmään, kunnes silmän vastus pysäyttää tulkin viistojen reunojen kohdalla.

(3)    Mitattavan silmän valitseminen

(a) 

Mitattavien silmien on muodostettava havaksen pituussuunnassa 20 yhtäjaksoisen silmän sarja.

(b) 

Alle 50 senttimetrin päässä jameista, nostoköysistä ja sulkuköysistä sijaitsevia silmiä ei mitata. Kyseinen etäisyys mitataan kohtisuorassa jameja, nostoköysiä tai sulkuköyttä vasten havaksen ollessa venytettynä mittaussuunnassa. Paikattuja tai repeytyneitä silmiä taikka silmiä, joihin on kiinnitetty lisälaitteita, ei mitata.

(c) 

Edellä olevasta 3 kohdan a alakohdasta poiketen mitattavien silmien ei tarvitse muodostaa yhtäjaksoista sarjaa, jos 3 kohdan b alakohdan soveltaminen estää sen.

(d) 

Silmäkoko voidaan mitata ainoastaan silloin, kun verkko on märkä, eikä se ole jäätynyt.

(4)    Yksittäisten silmien koko

(a) 

Silmän koko on sama kuin tulkin leveys tulkin pysäytyspisteessä, kun tulkkia käytetään 2 kohdan mukaisesti.

(b) 

Silmän sivujen katsotaan olevan samanpituisia, jos ne kaksi solmua, jotka pitävät verkkoa koossa poikittaissuunnassa, näyttävät olevan epäkeskisiä mittauslaitteen keskipisteeseen nähden.

(5)    Verkon silmäkoon määrittäminen

(a) 

Verkon silmäkoko on 3 ja 4 kohdan mukaisesti valittujen ja mitattujen silmien kokonaismäärän millimetreinä ilmoitettu keskiarvo. Keskiarvo pyöristetään ylöspäin seuraavaan täyteen millimetriin.

(b) 

Mitattavien silmien kokonaismäärä esitetään 6 kohdassa.

(6)    Silmämittausmenetelmä

(a) 

Mitattavissa silmissä on oltava neljä yhtä pitkää sivua, silmien on oltava samaa materiaalia, ja pysyviä liitoksia tai solmuja saa olla neljä.

(b) 

Silmäkoko on laskettava seuraavien keskiarvon perusteella:

troolinperän, mukaan lukien mahdolliset pidennysosat, takaosasta laskettuna minkä tahansa 20 perättäisen silmän, jotka kulkevat rinnakkain troolinperän pitkän akselin kanssa ja ovat vähintään 10 silmää jameista, mitat millimetreinä mitattuna; ja
verkon minkä tahansa osan minkä tahansa 20 perättäisen silmän, jotka ovat vähintään 10 silmää jameista, mitat millimetreinä mitattuna.

image

Selitteet:

Example of Large Size Gauge – Esimerkki suurikokoisesta silmäkokotulkista

Example of Small Size Gauge – Esimerkki pienikokoisesta silmäkokotulkista

— 
Radius corners (Typical) – Pyöristetty kulma (tyypillinen)
— 
Cut Out – Lovi
— 
Manufacturer’s Name Certification Numbers – Valmistajan nimi Sertifiointinumerot
— 
Measurement shown thus – near side only – Mittatulos – tarkastajasta katsottuna lähin puoli
— 
Measurement shown thus – far side only – Mittatulos – tarkastajasta katsottuna kauempi puoli
— 
12 mm hole – 12 mm:n reikä
— 
Radius – Säde
— 
Measures symm. about – Mittaa symmetrisesti seuraavaa

image

Selitteet:

— 
Example of Skate Gauges – Esimerkki rauskukalojen silmäkokotulkeista

▼M1

11.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 13 ARTIKLAN 2 KOHDAN D ALAKOHDASSA, 24 ARTIKLAN 1 KOHDAN B ALAKOHDASSA JA 25 ARTIKLAN 6 KOHDAN TOISESSA ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITE I.C

Lajiluettelo ( 1 )



Lajiluettelo

Yleiskielinen nimi

Tieteellinen nimi

3-kirjaiminen koodi

Pohjakalalajit

Turska

Gadus morhua

COD

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Punasimput

Sebastes sp.

RED

Punasimput

Sebastes marinus

REG

Pohjolanpunasimppu

Sebastes mentella

REB

Amerikanpunasimppu

Sebastes fasciatus

REN

Hopeakummeli

Merluccius bilinearis

HKS

Punaturska (*1)

Urophycis chuss

HKR

Seiti

Pollachius virens

POK

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

PLA

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Ruostekampela

Limanda ferruginea

YEL

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Mustaselkäkampela

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Kesäkampela

Paralichthys dentatus

FLS

Lehtikampela

Scophthalmus aquosus

FLD

Kampelakalat (e.m.l.)

Pleuronectiformes

FLX

Amerikanmerikrotti

Lophius americanus

ANG

Prionotus-suvun simput

Prionotus sp.

SRA

Jääturska

Microgadus tomcod

TOM

Sinimora

Antimora rostrata

ANT

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

WHB

Kuparihuulikala

Tautogolabrus adspersus

CUN

Keila

Brosme brosme

USK

Grönlanninturska

Gadus ogac

GRC

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterygia

BLI

Molva

Molva molva

LIN

Rasvakala

Cyclopterus lumpus

LUM

Pohjanrummuttaja

Menticirrhus saxatilis

KGF

Pohjanpallokala

Sphoeroides maculatus

PUF

Kivinilkat (e.m.l.)

Lycodes sp.

ELZ

Amerikankivinilkka

Macrozoarces americanus

OPT

Jäämerenseiti

Boreogadus saida

POC

Lestikala

Coryphaenoides rupestris

RNG

Jäälestikala

Macrourus berglax

RHG

Tuulenkalat

Ammodytes sp.

SAN

Simput

Myoxocephalus sp.

SCU

Amerikanhammasahven

Stenotomus chrysops

SCP

Tautoga

Tautoga onitis

TAU

Torpedoahvenet

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Oliiviturska (*1)

Urophycis tenuis

HKW

Luikeroturskalaji

Urophycis chesteri

GPE

Kolmiviiksimade

Gaidropsarus ensis

GDE

Merikissat (e.m.l.)

Anarhichas sp.

CAT

Merikissa

Anarhichas lupus

CAA

Täplämerikissa

Anarhichas minor

CAS

Sinimerikissa

Anarhichas denticulatus

CAB

Pohjakalat (e.m.l.)

 

GRO

Pelagiset lajit

Silli

Clupea harengus

HER

Makrilli

Scomber scombrus

MAC

Voikala

Peprilus triacanthus

BUT

Menhaden

Brevoortia tyrannus

MHA

Makrillihauki

Scomberesox saurus

SAU

Lahtisardelli

Anchoa mitchilli

ANB

Sinikala

Pomatomus saltatrix

BLU

Hevospiikkimakrilli

Caranx hippos

CVJ

Fregattimakrilli

Auxis thazard

FRI

Kuningasmakrilli

Scomberomorus cavalla

KGM

Pilkkumakrilli

Scomberomorus maculates

SSM

Purjekala

Istiophorus albicans

SAI

Valkomarliini

Tetrapturus albidus

WHM

Sinimarliini

Makaira nigricans

BUM

Miekkakala

Xiphias gladius

SWO

Valkotonnikala

Thunnus alalunga

ALB

Sarda

Sarda sarda

BON

Pikkuboniitti

Euthynnus alletteratus

LTA

Isosilmätonnikala

Thunnus obesus

BET

Tonnikala

Thunnus thynnus

BFT

Boniitti

Katsuwonus pelamis

SKJ

Keltaevätonnikala

Thunnus albacares

YFT

Tonnikalat (e.m.l.)

Scombridae

TUN

Pelagiset lajit (e.m.l.)

 

PEL

Muut kalat

Pilkkusilli

Alosa pseudoharengus

ALE

Piikkimakrillit

Seriola sp.

AMX

Amerikanmeriankerias

Conger oceanicus

COA

Amerikanankerias

Anguilla rostrata

ELA

Limaaja

Myxine glutinosa

MYG

Amerikansilli

Alosa sapidissima

SHA

Hopeakuoreet (e.m.l.)

Argentina sp.

ARG

Aaltorummuttaja

Micropogonias undulatus

CKA

Atlantinnokkakala

Strongylura marina

NFA

Merilohi

Salmo salar

SAL

Atlantinhopeakylki

Menidia menidia

SSA

Siimasilli

Opisthonema oglinum

THA

Atlantinsilokuore

Alepocephalus bairdii

ALC

Partarummuttaja

Pogonias cromis

BDM

Kalliomeriahven

Centropristis striata

BSB

Sinisilli

Alosa aestivalis

BBH

Villakuore

Mallotus villosus

CAP

Nieriät (e.m.l.)

Salvelinus sp.

CHR

Oka-ahven

Rachycentron canadum

CBA

Pompano

Trachinotus carolinus

POM

Kupusilli

Dorosoma cepedianum

SHG

Murisijat (e.m.l.)

Pomadasyidae

KOB

Hikkorisilli

Alosa mediocris

SHH

Valokala

Notoscopelus sp.

LAX

Keltit (e.m.l.)

Mugilidae

MUL

Amerikanvoikala

Peprilus alepidotus (=paru)

HVF

Porsasmurisija

Orthopristis chrysoptera

PIG

Amerikankuore

Osmerus mordax

SMR

Punarummuttaja

Sciaenops ocellatus

RDM

Pargo

Pagrus pagrus

RPG

Suomupiikkimakrilli

Trachurus lathami

RSC

Hietameriahven

Diplectrum formosum

PES

Nokkasargi

Archosargus probatocephalus

SPH

Puoliraitarummuttaja

Leiostomus xanthurus

SPT

Pilkkuveltto

Cynoscion nebulosus

SWF

Veltto

Cynoscion regalis

STG

Juovabassi

Morone saxatilis

STB

Sammet (e.m.l.)

Acipenseridae

STU

Pikkutarponi

Tarpon (=megalops) atlanticus

TAR

Taimenet (e.m.l.)

Salmo sp.

TRO

Amerikanbassi

Morone americana

PEW

Limapäät (e.m.l.)

Beryx sp.

ALF

Piikkihai

Squalus acantias

DGS

Piikkihait (e.m.l.)

Squalidae

DGX

Hietahai

Odontaspis taurus

CCT

Sillihai

Lamna nasus

POR

Makrillihai

Isurus oxyrinchus

SMA

Sumuhai

Carcharhinus obscurus

DUS

Sinihai

Prionace glauca

BSH

Suuret hait (e.m.l.)

Squaliformes

SHX

Atlantinnokkahai

Rhizoprionodon terraenova

RHT

Tummavalohai

Centroscyllium fabricii

CFB

Holkeri

Somniosus microcephalus

GSK

Jättiläishai

Cetorhinus maximus

BSK

Rauskut (e.m.l.)

Raja sp.

SKA

Siloselkärausku

Leucoraja erinacea

RJD

Jäärausku

Amblyraja hyperborea

RJG

Rausku

Dipturus laevis

RJL

Täplärausku

Leucoraja ocellata

RJT

Kynsirausku

Amblyraja radiata

RJR

Rausku

Malacoraja senta

RJS

Piikkipyrstörausku

Bathyraja spinicauda

RJQ

Eväkalat (e.m.l.)

 

FIN

Selkärangattomat

Pitkäeväkalmari (Loligo)

Loligo pealeii

SQL

Lyhyteväkalmari (Illex)

Illex illecebrosus

SQI

Kalmarit (e.m.l.)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Huotrasimpukka

Ensis directus

CLR

Fasolarisimpukka

Mercenaria mercenaria

CLH

Islanninsimpukka

Arctica islandica

CLQ

Hietasimpukka

Mya arenaria

CLS

Vinohammassimpukka

Spisula solidissima

CLB

Vinohammassimpukkalaji

Spisula polynyma

CLT

Simpukat (e.m.l.)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Kampasimpukkalaji

Argopecten irradians

SCB

Kampasimpukkalaji

Argopecten gibbus

SCC

Islanninkampasimpukka

Chlamys islandica

ISC

Kampasimpukka

Placopecten magellanicus

SCA

Kampasimpukat (e.m.l.)

Pectinidae

SCX

Amerikanosteri

Crassostrea virginica

OYA

Sinisimpukka

Mytilus edulis

MUS

Kotilot (e.m.l.)

Busycon sp.

WHX

Rantakotilot (e.m.l.)

Littorina sp.

PER

Nilviäiset (e.m.l)

Mollusca

MOL

Kivikkotaskurapu

Cancer irroratus

CRK

Sinitaskurapu

Callinectes sapidus

CRB

Rantataskurapu

Carcinus maenas

CRG

Taskurapu

Cancer borealis

CRJ

Lumitaskurapu

Chionoecetes opilio

CRQ

Syvänmerenpunataskurapu

Geryon quinquedens

CRR

Piikikäs kivirapu

Lithodes maja

KCT

Ravut (e.m.l)

Reptantia

CRA

Amerikanhummeri

Homarus americanus

LBA

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

PRA

Pandalus montagui -katkarapu

Pandalus montagui

AES

Penaeus-katkaravut (e.m.l.)

Penaeus sp.

PEN

Pandalus-katkaravut

Pandalus sp.

PAN

Meriäyriäiset (e.m.l)

Crustacea

CRU

Merisiili

Strongylocentrotus sp.

URC

Merisukasmadot (e.m.l)

Polychaeta

WOR

Amerikanmolukkirapu

Limulus polyphemus

HSC

Meriselkärangattomat (e.m.l)

Invertebrata

INV

(*1)   

STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis-suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) suuralueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4R, 4S, 4T ja 4V ilmoitettu kummeliturska ilmoitetaan oliiviturskana, Urophycis tenuis; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan oliiviturskana, Urophycis tenuis; c) edellä b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis-suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punaturskana, Urophycis chuss.

12.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 14 ARTIKLAN 2 JA 3 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITE III.B

Sallitut troolien yläsuojat / katkaraputroolien ketjut

(1)   ICNAF-tyyppinen yläsuoja

ICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolinperän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:

a) 

suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 13 artiklassa määritelty troolinperän silmäkoko;

b) 

suojaverkko saa olla kiinnitetty troolinperään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää peräpussin kiristysköyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä; jos peräpussin kiristysköyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolinperän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä;

c) 

suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolinperän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolinperän pituusakseliin nähden.

image Selitteet:
Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of top of codend = Yläsuojan (vain havas sallittu) on oltava 1,5-kertainen troolinperän yläpuolan leveyteen verrattuna
Attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh = Kiinnitettävä vähintään neljä silmää sulkuköyden etupuolelle
Splitting strap = Peräpussin kiristysköysi
To headline = Yläpaulaan
May not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap = Ei saa kiinnittää enempää kuin neljä silmää peräpussin kiristysköyden etupuolelle
Nothing permitted to cover forward part of net = Verkon etuosaa ei saa peittää
Codline = Sulkuköysi
Chafing gear: Any material may be used to protect the bottom of codend = Alasuoja: Troolin alapuolen suojana saa käyttää mitä tahansa materiaalia

(2)   Moniosainen yläsuoja (multiple flap)

Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko on vähintään yhtä suuri kuin troolinperän silmien koko edellyttäen, että:

a) 

kukin suojaverkon osa:

on kiinnitetty etureunastaan troolinperän päälle vähintään metrin etäisyydelle toisistaan suorassa kulmassa troolinperän pituusakseliin nähden;
ei ylety seuraavan suojaverkon osan etureunan päälle (ks. kuva tämän säännöksen jälkeen);
on vähintään yhtä leveä kuin troolinperä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolinperän pituusakseliin nähden), ja
on tehty hyvin kelluvasta yksisäikeisestä langasta; ja
b) 

tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolinperän pituudesta.

image Selitteet:
Mouth of net = Verkonsuu
Flap chafers = Moniosainen suoja
Codend = Troolinperä
Minimum distance between leading edges is 1m = Etureunojen on oltava vähintään yhden metrin etäisyydellä toisistaan

(3)   Katkaraputroolit – Troolinperän vahvistuspussi; alukset, jotka harjoittavat katkaravun kohdennettua kalastusta NAFO-sääntelyalueella

Vahvistuspussi on havaksen ulkoinen päällyste, jota voidaan käyttää katkaraputroolissa suojaamaan ja lujittamaan katkaraputroolin perää.

a) 

Alukset eivät saa käyttää vahvistuspussia, jonka silmäkoko on alle 130 millimetriä.

b) 

Vahvistuspussi ei saa ulottua lajitteluritilän tai -ristikon etupuolelle eikä tukkia lajitteluritilää tai -ristikkoa millään lailla.

c) 

Vahvistuspussia ei saa kiinnittää tavalla, joka rajoittaa sallittua silmäkokoa tai tukkii verkon silmiä.

d) 

Alukset eivät saa käyttää vahvistuspussia samaan aikaan muiden yläsuojien kanssa.

image Selitteet:
40 mm mesh under 130 mm mesh = 40 mm:n silmäkoko 130 mm:n alapuolella
130 mm or larger mesh aft of the grate extending to the codline, outside the 40 mm codend = 130 mm:n tai suurempi silmäkoko ristikon jälkeen sulkuköyteen saakka, 40 mm:n troolinperän ulkopuolella
Separator device/grate = Lajittelulaite/-ristikko
Codline = Sulkuköysi
Bottom chafing mat or chafer attached = Kiinni oleva alaosan suoja
40 mm throughout = 40 mm kauttaaltaan
130 mm mesh or greater outside 40 mm shrimp mesh aft of grate to codline = 130 mm:n tai suurempi silmäkoko, 40 mm:n silmäkoon ulkopuolella, ristikon jälkeen sulkuköyteen saakka

Katkaraputroolien ketjut

Ketjut ovat ketjuja tai köysiä taikka niiden yhdistelmiä, joilla alaköysi kiinnittyy paulaan vaihtelevin välimatkoin.

Ilmaisut ”fishing line” ja ”bolchline” merkitsevät samaa asiaa. Joissakin aluksissa on vain yksi paula ja joissakin kaksoispaula, kuten kuvassa.

Ketjun pituus olisi mitattava ketjun tai alaköyden (keskeltä) lävistävän vaijerin keskeltä paulan alareunaan.

Oheisesta kuvasta ilmenee, kuinka raksin ja ketjun pituus mitataan.

image Selitteet:
Toggle Chain = Ketju
Netting = Havas
Bolchline = Paula
Fishing Line = Paula
Footrope = Alaköysi

▼B

13.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 16 ARTIKLAN 1 JA 2 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITE I.D



Kalojen vähimmäismitta (*1)

Laji

Perattu kala, josta on poistettu sisälmykset, nyljetty tai nylkemätön;

tuore tai jäähdytetty, jäädytetty tai suolattu

Kokonaiset

Pää poistettu

Pää ja pyrstö poistettuina

Halkaistuna, pää poistettuna

Turska

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (*2)

Grönlanninpallas

30 cm

Ei sovelleta

Ei sovelleta

Ei sovelleta

Liejukampela

25 cm

19 cm

15 cm

Ei sovelleta

Ruostekampela

25 cm

19 cm

15 cm

Ei sovelleta

(*1)   

Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.

(*2)   

Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.

▼M3

14.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N KUVIO 3

Syvänmeren Kohoumien Pyyntikieltoalueita Rajaavat Polygonit

image

Selitteet:

— 
EEZ Boundary – Talousvyöhykkeen raja
— 
NAFO Divisions – NAFO-alueet
— 
Seamount areas closed to bottom fishing – Syvänmeren kohoumien alueet, joilla pohjakalastus on kielletty
— 
East – Itä
— 
West – Länsi
— 
North – Pohjoinen
— 
Orphan Knoll – Orphanin merenalainen kumpu
— 
Newfoundland Seamounts – Newfoundlandin syvänmeren kohoumat
— 
Fogo Seamounts – Fogon syvänmeren kohoumat
— 
New England Seamounts – New Englandin syvänmeren kohoumat
— 
Corner Rise Seamounts – Corner Risen syvänmeren kohoumat

15.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 5

Syvänmeren kohoumien pyyntikieltoalueita rajaavat pisteet NAFO-sääntelyalueella



Taulukko 5

Syvänmeren kohoumien pyyntikieltoalueita rajaavat pisteet NAFO-sääntelyalueella

Kuvaus

Koordinaatti nro

Leveysaste

Pituusaste

Fogo Seamount Chain

1

42° 31′ 33″ N

53° 23′ 17″ W

2

42° 31′ 33″ N

52° 33′ 37″ W

3

41° 51′ 00″ N

52° 07′ 00″ W

4

41° 51′ 00″ N

51° 26′ 00″ W

5

42° 18′ 00″ N

51° 26′ 00″ W

6

42° 18′ 00″ N

51° 00′ 00″ W

7

41° 33′ 00″ N

51° 00′ 00″ W

8

41° 33′ 00″ N

49° 42′ 00″ W

9

42° 32′ 00″ N

49° 42′ 00″ W

10

42° 32′ 00″ N

48° 45′ 00″ W

11

41° 24′ 00″ N

48° 45′ 00″ W

12

41° 24′ 00″ N

47° 55′ 00″ W

13

40° 30′ 00″ N

47° 55′ 00″ W

14

40° 30′ 00″ N

50° 15′ 00″ W

15

40° 05′ 00″ N

50° 55′ 00″ W

16

40° 05′ 00″ N

52° 00′ 00″ W

17

40° 31′ 37″ N

52° 00′ 00″ W

18

40° 31′ 37″ N

52° 27′ 49″ W

19

41° 55′ 48″ N

53° 23′ 17″ W

Orphan Knoll

1

50° 00′ 30″ N

45° 00′ 30″ W

2

51° 00′ 30″ N

45° 00′ 30″ W

3

51° 00′ 30″ N

47° 00′ 30″ W

4

50° 00′ 30″ N

47° 00′ 30″ W

Corner Rise Seamounts

1

36° 33′ 00″ N

52° 27′ 00″ W

2

36° 33′ 00″ N

51° 00′ 00″ W

3

36° 00′ 00″ N

50° 30′ 00″ W

4

35° 33′ 00″ N

50° 30′ 00″ W

5

35° 33′ 00″ N

48° 00′ 00″ W

6

36° 00′ 00″ N

48° 00′ 00″ W

7

36° 00′ 00″ N

47° 06′ 00″ W

8

35° 33′ 00″ N

47° 06′ 00″ W

9

35° 33′ 00″ N

42° 30′ 00″ W

10

35° 00′ 00″ N

42° 30′ 00″ W

11

35° 00′ 00″ N

52° 27′ 00″ W

Newfoundland Seamounts

1

44° 06′ 00″ N

46° 45′ 00″ W

2

44° 06′ 00″ N

46° 18′ 00″ W

3

43° 57′ 00″ N

46° 18′ 00″ W

4

43° 57′ 00″ N

43° 24′ 00″ W

5

43° 36′ 00″ N

43° 24′ 00″ W

6

43° 36′ 00″ N

44° 42′ 00″ W

7

43° 18′ 00″ N

44° 42′ 00″ W

8

43° 18′ 00″ N

45° 00′ 00″ W

9

42° 45′ 00″ N

45° 00′ 00″ W

10

42° 45′ 00″ N

45° 15′ 00″ W

11

43° 18′ 00″ N

45° 15′ 00″ W

12

43° 18′ 00″ N

45° 25′ 00″ W

13

43° 29′ 00″ N

45° 25′ 00″ W

14

43° 29′ 00″ N

46° 00′ 00″ W

15

43° 36′ 00″ N

46° 00′ 00″ W

16

43° 36′ 00″ N

46° 40′ 00″ W

17

43° 52′ 00″ N

46° 40′ 00″ W

18

43° 52′ 00″ N

46° 45′ 00″ W

New England Seamounts (1)

1

38° 51′ 54″ N

66° 55′ 51,60″ W

2

37° 12′ 00″ N

60° 48′ 00″ W

3

35° 00′ 00″ N

59° 00′ 00″ W

4

35° 00′ 00″ N

56° 30′ 00″ W

5

36° 48′ 00″ N

57° 48′ 00″ W

6

39° 00′ 00″ N

60° 00′ 00″ W

7

39° 18′ 00″ N

61° 30′ 00″ W

8

39° 56′ 20,40″ N

65° 56′ 34,80″ W

2H East

1

56° 00′ 00″ N

49° 00′ 00″ W

2

56° 00′ 00″ N

48° 35′ 00″ W

3

55° 44′ 00″ N

48° 35′ 00″ W

4

55° 44′ 00″ N

49° 00′ 00″ W

2J East 1

1

55° 00′ 00″ N

47° 42′ 00″ W

2

55° 00′ 00″ N

47° 29′ 00″ W

3

54° 50′ 00″ N

47° 29′ 00″ W

4

54° 50′ 00″ N

47° 42′ 00″ W

2J East 2

1

54° 14′ 00″ N

47° 54′ 00″ W

2

54° 14′ 00″ N

47° 45′ 00″ W

3

54° 06′ 00″ N

47° 45′ 00″ W

4

54° 06′ 00″ N

47° 54′ 00″ W

1F West

1

55° 12′ 00″ N

46° 45′ 00″ W

2

55° 12′ 00″ N

46° 35′ 00″ W

3

55° 02′ 00″ N

46° 35′ 00″ W

4

55° 02′ 00″ N

46° 45′ 00″ W

3K North

1

52° 07′ 00″ N

45° 46′ 00″ W

2

52° 07′ 00″ N

45° 33′ 00″ W

3

51° 58′ 00″ N

45° 33′ 00″ W

4

51° 58′ 00″ N

45° 46′ 00″ W

1F East 1

1

56° 04′ 00″ N

42° 42′ 00″ W

2

56° 04′ 00″ N

42° 30′ 00″ W

3

55° 57′ 00″ N

42° 30′ 00″ W

4

55° 57′ 00″ N

42° 42′ 00″ W

1F East 2

1

56° 23′ 00″ N

42° 08′ 00″ W

2

56° 23′ 00″ N

42° 00′ 00″ W

3

56° 10′ 00″ N

42° 00′ 00″ W

4

56° 10′ 00″ N

42° 08′ 00″ W

(1)   

*Kohdasta 8 takaisin kohtaan 1, seuraten Yhdysvaltojen talousvyöhykkeen ulkorajaa.

▼B

16.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N KUVIO 4

Aluetta ”3O korallien pyyntikieltoalue” rajaava polygoni

image

17.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 6

Aluetta ”3O korallien pyyntikieltoalue” rajaavat pisteet NAFO-sääntelyalueella



Koordinaatti nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1

42° 53' 00″ N

51° 00' 00″ W

2

42° 52' 04″ N

51° 31' 44″ W

3

43° 24' 13″ N

51° 58' 12″ W

4

43° 24' 20″ N

51° 58' 18″ W

5

43° 39' 38″ N

52° 13' 10″ W

6

43° 40' 59″ N

52° 27' 52″ W

7

43° 56' 19″ N

52° 39' 48″ W

8

44° 04' 53″ N

52° 58' 12″ W

9

44° 18' 38″ N

53° 06' 00″ W

10

44° 18' 36″ N

53° 24' 07″ W

11

44° 49' 59″ N

54° 30' 00″ W

12

44° 29' 55″ N

54° 30' 00″ W

13

43° 26' 59″ N

52° 55' 59″ W

14

42° 48' 00″ N

51° 41' 06″ W

15

42° 33' 02″ N

51° 00' 00″ W

▼M3

18.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 3 JA 4 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N KUVIO 5

Haavoittuviin meriekosysteemeihin sovellettavia pyyntikieltoalueita rajaavat polygonit

image

Selitteet:

— 
Areas closed to bottom fishing until 31 December 2026 – Alueet, joilla pohjakalastus on kielletty 31 päivään joulukuuta 2026 asti
— 
Areas closed to bottom fishing until 31 December 2023 – Alueet, joilla pohjakalastus on kielletty 31 päivään joulukuuta 2023 asti
— 
NAFO Divisions – NAFO-alueet
— 
EEZ Boundary – Talousvyöhykkeen raja
— 
Depth Contour – Syvyyskäyrä

19.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 7

Haavoittuviin meriekosysteemeihin nafo-sääntelyalueella sovellettavia pyyntikieltoalueita rajaavat pisteet



 

Kuvaus

Koordinaatti nro

Leveysaste

Pituusaste

1

Tail of the Bank

1.1

44° 02′ 53,88″ N

48° 49′ 09,48″ W

1.2

44° 21′ 31,32″ N

48° 46′ 48,00″ W

1.3

44° 21′ 34,56″ N

48° 50′ 32,64″ W

1.4

44° 11′ 48,12″ N

48° 50′ 32,64″ W

1.5

44° 02′ 54,60″ N

48° 52′ 52,32″ W

1.6

44° 00′ 01,12″ N

48° 53′ 28,75″ W

1.7

43° 59′ 57,52″ N

48° 49′ 26,47″ W

2

Flemish Pass/Eastern Canyon

2.1

44° 50′ 56,40″ N

48° 43′ 45,48″ W

2.2

46° 18′ 54,72″ N

46° 47′ 51,72″ W

2.3

46° 25′ 28,56″ N

46° 47′ 51,72″ W

2.4

46° 46′ 32,16″ N

46° 55′ 14,52″ W

2.5

47° 03′ 29,16″ N

46° 40′ 04,44″ W

2.6

47° 11′ 47,04″ N

46° 57′ 38,16″ W

2.7

46° 40′ 40,80″ N

47° 03′ 04,68″ W

2.8

46° 30′ 22,20″ N

47° 11′ 02,93″ W

2.9

46° 17′ 13,30″ N

47° 15′ 46,64″ W

2.10

46° 07′ 01,56″ N

47° 30′ 36,36″ W

2.11

45°49′06,24″ N

47° 41′ 17,88″ W

2.12

45° 19′ 43,32″ N

48° 29′ 14,28″ W

2.13

44° 53′ 47,40″ N

48° 49′ 32,52″ W

3

Beothuk Knoll

3.1

45° 49′ 10,20″ N

46° 06′ 02,52″ W

3.2

45° 59′ 47,40″ N

46° 06′ 02,52″ W

3.3

45° 59′ 47,40″ N

46° 18′ 08,28″ W

3.4

45° 49′ 10,20″ N

46° 18′ 08,28″ W

4

Eastern Flemish Cap

4.1

46° 44′ 34,80″ N

44° 03′ 14,40″ W

4.2

46° 58′ 19,20″ N

43° 34′ 16,32″ W

4.3

47° 10′ 30,00″ N

43° 34′ 16,32″ W

4.4

47° 10′ 30,00″ N

43° 20′ 51,72″ W

4.5

46° 48′ 35,28″ N

43° 20′ 51,72″ W

4.6

46° 39′ 36,00″ N

43° 58′ 08,40″ W

5

Northeast Flemish Cap

5.1

47° 47′ 46,00″ N

43° 29′ 07,00″ W

5.2

47° 40′ 54,47″ N

43° 27′ 06,71″ W

5.3

47° 35′ 57,48″ N

43° 43′ 09,12″ W

5.4

47° 51′ 14,40″ N

43° 48′ 35,64″ W

5.5

48° 27′ 19,44″ N

44° 21′ 07,92″ W

5.6

48° 41′ 37,32″ N

43° 45′ 08,08″ W

5.7

48° 37′ 13,00″ N

43° 41′ 24,00″ W

5.8

48° 30′ 15,00″ N

43° 41′ 32,00″ W

5.9

48° 25′ 08,00″ N

43° 45′ 20,00″ W

5.10

48° 24′ 29,00″ N

43° 50′ 50,00″ W

5.11

48° 14′ 20,00″ N

43° 48′ 19,00″ W

5.12

48° 09′ 53,00″ N

43° 49′ 24,00″ W

6

Sackville Spur

6.1

48° 18′ 51,12″ N

46° 37′ 13,44″ W

6.2

48° 28′ 51,24″ N

46° 08′ 33,72″ W

6.3

48° 49′ 37,20″ N

45° 27′ 20,52″ W

6.4

48° 56′ 30,12″ N

45° 08′ 59,99″ W

6.5

49° 00′ 09,72″ N

45° 12′ 44,64″ W

6.6

48° 21′ 12,24″ N

46° 39′ 11,16″ W

7

Northern Flemish Cap

7.1

48° 25′ 02,28″ N

45° 17′ 16,44″ W

7.2

48° 25′ 02,28″ N

44° 54′ 38,16″ W

7.3

48° 19′ 08,76″ N

44° 54′ 38,16″ W

7.4

48° 19′ 08,76″ N

45° 01′ 58,56″ W

7.5

48° 20′ 29,76″ N

45° 01′ 58,56″ W

7.6

48° 20′ 29,76″N

45° 17′ 16,44″ W

8

Northern Flemish Cap

8.1

48° 38′ 07,95″ N

45° 19′ 31,92″ W

8.2

48° 38′ 07,95″ N

45° 11′ 44,36″ W

8.3

48° 40′ 09,84″ N

45° 11′ 44,88″ W

8.4

48° 40′ 09,84″ N

45° 05′ 35,52″ W

8.5

48° 35′ 56,40″ N

45° 05′ 35,52″ W

8.6

48° 35′ 56,40″ N

45° 19′ 31,92″ W

8.7

48° 34′ 23,52″ N

45° 26′ 18,96″ W

8.8

48° 36′ 55,08″ N

45° 31′ 15,96″ W

9

Northern Flemish Cap

9.1

48° 34′ 23,52″ N

45° 26′ 18,96″ W

9.2

48° 36′ 55,08″ N

45° 31′ 15,96″ W

9.3

48° 30′ 18,36″ N

45° 39′ 42,48″ W

9.4

48° 12′ 06,60″ N

45° 54′ 12,94″ W

9.5

48° 17′ 11,82″ N

45° 47′ 25,36″ W

9.6

48° 16′ 07,06″ N

45° 45′ 48,19″ W

9.7

48° 27′ 30,60″ N

45° 34′ 40,44″ W

10

Northwest Flemish Cap

10.1

47° 49′ 41,51″ N

46° 22′ 48,18″ W

10.2

47° 47′ 17,14″ N

46° 17′ 27,91″ W

10.3

47° 58′ 42,28″ N

46° 06′ 43,74″ W

10.4

47° 59′ 15,77″ N

46° 07′ 57,76″ W

10.5

48° 07′ 48,97″ N

45° 59′ 58,46″ W

10.6

48° 09′ 34,66″ N

46° 04′ 08,54″ W

10.7

48° 07′ 59,70″ N

46° 05′ 38,22″ W

10.8

48° 09′ 13,46″ N

46° 09′ 31,03″ W

10.9

47° 51′ 30,13″ N

46° 26′ 15,61″ W

11

Northwest Flemish Cap

11.1

47° 25′ 48,00″ N

46° 21′ 23,76″ W

11.2

47° 30′ 01,44″ N

46° 21′ 23,76″ W

11.3

47° 30′ 01,44″ N

46° 27′ 33,12″ W

11.4

47° 25′ 48,00″ N

46° 27′ 33,12″ W

12

Northwest Flemish Cap

12.1

48° 12′ 06,60″ N

45° 54′ 12,94″ W

12.2

48° 17′ 11,82″ N

45° 47′ 25,36″ W

12.3

48° 16′ 07,06″ N

45° 45′ 48,19″ W

12.4

48° 11′ 03,32″ N

45° 52′ 40,63″ W

13

Beothuk Knoll

13.1

46° 13′ 58,80″ N

45° 41′ 13,20″ W

13.2

46° 13′ 58,80″ N

46° 02′ 24,00″ W

13.3

46° 21′ 50,40″ N

46° 02′ 24,00″ W

13.4

46° 21′ 50,40″ N

45° 56′ 48,12″ W

13.5

46° 20′ 14,32″ N

45° 55′ 43,93″ W

13.6

46° 20′ 14,32″ N

45° 41′ 13,20″ W

▼B

20.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 19 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN I.E MUKAINEN KOEKALASTUSPÖYTÄKIRJA

Kokeellisen pohjakalastustoiminnan suorittamista koskevat mallit

Uusia kalastusalueita koskeva koekalastuspöytäkirja

Koekalastuspöytäkirja koostuu seuraavista osista:

Pyyntisuunnitelma, jossa esitetään kohdelajit, päivämäärät ja alueet. Jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon aluetta ja pyyntiponnistusta koskevat rajoitukset sen varmistamiseksi, että kalastusta harjoitetaan asteittain ja rajatulla maantieteellisellä alueella.
Lievennyssuunnitelma, joka sisältää toimenpiteitä kalastuksen aikana mahdollisesti havaittavien haavoittuville meriekosysteemeille aiheutuvien merkittävien haittavaikutusten torjumiseksi.
Saaliin seurantasuunnitelma, johon sisältyy kaikkien pyydystettyjen lajien kirjaaminen/ilmoittaminen, 100 prosenttia kattava satelliittiseuranta ja 100 prosenttia kattava tarkkailuohjelma. Saaliin kirjaamisen/ilmoittamisen olisi oltava riittävän yksityiskohtaista, jotta toiminnasta voidaan tarvittaessa laatia arviointi.
Tietojenkeruusuunnitelma haavoittuvien meriekosysteemien tai lajien tunnistamisen helpottamiseksi kalastusalueella.

21.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 19 ARTIKLAN 2 KOHDAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN I.E MUKAINEN ”ILMOITUS AIKEESTA HARJOITTAA KOKEELLISTA POHJAKALASTUSTOIMINTAA”



Ilmoitus aikeesta harjoittaa koekalastusta

PYYNTI

SUUNNITELMA

 

LIEVENNYS

SUUNNITELMA

 

SAALIIN

TARKKAILUA

SUUNNITELM

 

TIEDON

KERUU

SUUNNITELMA

Kohdelaji
Kalastustoimien päivämäärät
Pyyntialueen kuvaus
Ennakoitu pyyntiponnistus
Käytettävä(t) pohjapyydystyyppi(-tyypit)
IMO-tunnistenumero

 

Toimenpiteet haavoittuville meriekosysteemeille aiheutuvien merkittävien haittavaikutusten torjumiseksi

 

Aluksella olevien lajien tunnistaminen ja kirjaaminen alimmalla mahdollisella taksonomisella tasolla
Satelliittiseuranta 100 %
Tarkkailijaohjelma 100 %

 

Tiedot kerätään ja toimitetaan vakioidussa muodossa

22.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 19 ARTIKLAN 2 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN I.E MUKAINEN ”KOKEELLISTA POHJAKALASTUSMATKAA KOSKEVA RAPORTTI”

Kokeellista kalastusmatkaa koskeva raportti

Ennakkoilmoitus aikeesta harjoittaa koekalastusta ( 2 )

Aluksen nimi:

Aluksen lippuvaltio:

Koekalastustoiminnan ennakoitu sijaintipaikka (ennakoidut sijaintipaikat) (leveys- ja pituuspiirit):

Koekalastustoiminnan arvioidut ajankohdat (pvm):

Onko lähialueilla harjoitettu aiemmin kalastusta? (jos on, mainitkaa tiedon lähde):

Syvyydet, joihin koekalastustoiminnan aikana oletettavasti päästään:

Onko koekalastusalueesta olemassa luontotyyppikarttoja? (jos on, mainitaan lähde):

Onko mahdollisesti haavoittuvien lajien tunnistamiseksi saatavilla taksonomisia määrityskaavoja? (jos on, mainitaan lähde):

Tiedossa olevat haavoittuvat meriekosysteemit ( 3 ) kalastuspaikalla(-paikoilla):

Lieventävät toimenpiteet haavoittuville meriekosysteemeille aiheutuvien merkittävien haittavaikutusten torjumiseksi:

Onko koekalastusalueesta olemassa batymetrisiä karttoja? (jos on, mainitkaa lähde):

Onko koekalastusalueesta olemassa tieteellistä kalastustietoa? (jos on, mainitkaa lähde):

Kalastustoimien kohteena olevat lajit:

Pyydystyypit (täsmennetään), joita ehdotetaan käytettäväksi kullakin alueella (leveys- ja pituuspiirit):

23.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 20 ARTIKLAN 2 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETUT CEM:N LIITTEEN I.E MUKAISET ARVIOTA EHDOTETUSTA KOKEELLISESTA POHJAKALASTUSTOIMINNASTA KOSKEVAT TEKIJÄT

Arvio pohjakalastustoiminnasta

Arvioissa olisi otettava huomioon parhaat käytettävissä olevat tieteelliset ja tekniset tiedot kalavarojen nykytilanteesta.

Arvioissa olisi käsiteltävä muun muassa seuraavia seikkoja:

(1) 

harjoitetun tai suunnitellun kalastustoiminnan tyyppi tai tyypit, mukaan lukien alukset ja pyydystyypit, kalastusalueet, kohdelajit ja mahdolliset sivusaalislajit, pyyntiponnistustasot sekä kalastuksen kesto (pyyntisuunnitelma);

(2) 

kalastusalueen ekosysteemejä, elinympäristöjä ja yhteisöjä koskevat olemassa olevat perustiedot, joihin on verrattava tulevia muutoksia;

(3) 

kalastusalueella tiedossa olevien tai todennäköisesti esiintyvien haavoittuvien meriekosysteemien tunnistaminen, kuvailu ja kartoittaminen;

(4) 

todennäköisten vaikutusten ilmenemisen, laajuuden ja keston määrittely, kuvaus ja arviointi, mukaan lukien arvioitujen toimien kumulatiiviset vaikutukset haavoittuviin meriekosysteemeihin;

(5) 

sellaisten haavoittuvan meriekosysteemin elementtien huomioon ottaminen, joita tiedetään esiintyvän kalastusalueella;

(6) 

tiedot ja menetelmät, joiden avulla toiminnan vaikutukset tunnistetaan, kuvaillaan ja arvioidaan, tietopuutteiden yksilöinti sekä arviossa esitettyihin tietoihin sisältyvien epävarmuustekijöiden arviointi;

(7) 

kalastustoimien todennäköisten vaikutusten riskinarviointi sen määrittämiseksi, mitkä haavoittuviin meriekosysteemeihin kohdistuvat vaikutukset ovat todennäköisesti merkittäviä haittavaikutuksia; ja

(8) 

ehdotetut lieventämis- ja hoitotoimenpiteet, joita on tarkoitus käyttää haavoittuviin meriekosysteemeihin kohdistuvien merkittävien haittavaikutusten estämiseksi, sekä toimenpiteet, joita käytetään kalastustoiminnan vaikutusten seurantaan.

24.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 21 ARTIKLAN 4 KOHDAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN I.E MUKAINEN ”KOEKALASTUSTA KOSKEVA TIEDONKERUULOMAKE”



Koekalastusta koskeva tiedonkeruulomake

A. Kalastusmatkaa koskevat tiedot

Lippuvaltio

 

Aluksen nimi

 

Radiokutsutunnus

 

Havaitsemispäivä (ppkkvv)

 

B. Pyydys- ja kalastustiedot (kustakin pyydyksestä on täytettävä erillinen lomake).

Pyydys (esim. trooli, kidusverkko, koukku- ja siimakalastus)

 

Tarkat tiedot pyydyksestä

Pyydystyyppi (esim. pohjatrooli tai ankkuroitava verkko)

 

Pyydyksen koko (esimerkiksi alaköysien pituus, paneelin pituus)

 

Muut tiedot (esimerkiksi troolinperän silmäkoko, koukkujen lukumäärä)

 

 

 

 

tunnit

minuutit

 

asteet

minuutit

 

metriä

Vedon tai laskun alkaminen:

Kellonaika (GMT):

 

 

Leveyspiiri

N

 

 

Syvyys

 

Pituuspiiri

W

 

 

Vedon tai laskun päättyminen:

Kellonaika (GMT):

 

 

Leveyspiiri

N

 

 

Syvyys

 

Pituuspiiri

W

 

 

C. Saalistiedot

Elävät korallit – paino nostokerralla (kg) (*1)

 

Elävät sienet – paino nostokerralla (kg) (*1)

 

 

Organismit alimmalla mahdollisella taksonomisella tasolla tunnistettuina (*2)

Onko otettu biologiset näytteet?

Onko otettu haavoittuvien indikaattorilajien biologiset näytteet?

Saaliin kokonaispaino (kg)

Onko paino arvioitu vai todennettu? Rastitaan yksi vaihtoehto.

Myös kalat ja selkärangattomat

kyllä

ei

kyllä

ei

Todennettu

Arvioitu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D. Huomautuksia

 

 

 

 

 

 

(*1)   

Ei saa jättää tyhjäksi. Tarvittaessa ilmoitetaan nollasaalis.

(*2)   

Viitataan valtamerillä harjoitettavan syvänmerenkalastuksen hallinnointia koskevien FAO:n kansainvälisten suuntaviivojen liitteeseen I (International Guidelines for the Management of Deep-Sea Fisheries in the High Seas).


Tarvittaessa käytetään myös NAFOn korallien ja sienten tunnistusoppaita (NAFO Coral and Sponge Identification Guides).

25.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 22 ARTIKLAN 1 KOHDAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.C1 MUKAINEN ALUSLUETTELON VAHVISTETTU ESITYSMUOTO



Alusten rekisteröimisen esitysmuoto

Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M) / Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän jäsenvaltion ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, sellaisten alusten ilmoittaminen, jotka voivat harjoittaa kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, ”NOT

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Lippuvaltio

FS

M

Aluksen rekisteröintivaltio

Sisäinen viitenumero

IR

(1)

Jäsenvaltion aluksen yksilöllinen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kyljessä oleva numero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Sataman nimi

PO

M

Rekisteröinti- tai kotisatama

Aluksen omistaja

VO

(2)

Rekisteröity omistaja ja osoite

Aluksen rahtaaja

VC

(2)

Aluksen käytöstä vastaava

Alustyyppi

TP

M

FAO:n aluskoodi (liite II.I)

Aluksen pyydykset

GE

O

FAO:n tilastollinen pyydysluokitus (liite II.J)

Aluksen vetoisuus

Mittausmenetelmä

Vetoisuus

VT

M

Aluksen vetoisuuskapasiteetti tarvittaessa molempien yleissopimusten mukaisesti

”OC” = OSLO 1947 -yleissopimus, ”LC” = Lontoo ICTM-69 -yleissopimus

Kokonaiskapasiteetti metrisinä tonneina

Aluksen pituus

Mittausmenetelmä

Pituus

VL

M

Pituus metreinä tarvittaessa molempien yleissopimusten mukaisesti

"OA" = suurin pituus;

pituus metreinä

Aluksen teho

Mittausmenetelmä

Teho

VP

M

Koneteho tarvittaessa molempien yleissopimusten mukaisesti (kW)

PE = käyttömoottori

AE = apumoottorit

Aluksen moottoreiden tuottama kokonaiskoneteho (kW)

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Pakollinen, kun käytetään ainoana tunnistetietona muissa viesteissä.

(2)   

Tapauksen mukaan.

26.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 22 ARTIKLAN 1 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.C2 MUKAINEN ALUSLUETTELOSTA POISTAMISEN VAHVISTETTU ESITYSMUOTO



Alusten rekisteristä poistamisen esitysmuoto

Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M) / Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tiedot Al

 

 

 

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän jäsenvaltion ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, ilmoitetun aluksen poistaminen rekisteristä, ”WIT”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Sisäinen viitenumero

IR

O

Jäsenvaltion aluksen yksilöllinen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona, jos sellainen on

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kyljessä oleva numero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Aloituspäivä

SD

M

Päivä, josta alkaen poistaminen on voimassa

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

27.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 22 ARTIKLAN 5 KOHDAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.C3 MUKAINEN ALUKSILLE MYÖNNETTYJEN YKSITTÄISTEN LUPIEN VAHVISTETTU ESITYSMUOTO



Kalastustoiminnan harjoittamista koskevan luvan antamisen esitysmuoto

Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M) / Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän jäsenvaltion ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, sellaisten alusten lupa, jotka voivat harjoittaa kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, ”AUT”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Sisäinen viitenumero

IR

O

Jäsenvaltion aluksen yksilöllinen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona, jos sellainen on

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kyljessä oleva numero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Aloituspäivä

SD

M

Lisenssiä koskeva tieto; päivä, josta alkaen lupa on voimassa

Päättymispäivä

ED

O

Lisenssiä koskeva tieto; päivä, jona luvan voimassaolo loppuu. Voimassa enintään 12 kuukautta.

Kohdelajit ja alue

TA

(1)

Lisenssiä koskeva tieto; kohdennetun kalastuksen sallitut lajit ja alue. CEM:n liitteessä I.A tai I.B mainittujen säänneltyjen lajien osalta on viitattava kalakantaeritelmään. Sääntelemättömien lajien osalta mainitaan suuralue tai alue taikka merkitään ”ANY”. Tarvittaessa useammassa kenttäparissa, esim. //TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Kuljetusalusten osalta kenttä ”TA” on valinnainen.

28.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 22 ARTIKLAN 5 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.C4 MUKAINEN LUVAN KESKEYTTÄMISEN VAHVISTETTU ESITYSMUOTO



Kalastustoiminnan harjoittamista koskevan luvan keskeyttämisen esitysmuoto

Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M)/ Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn sihteeristön osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän jäsenvaltion ISO-3-koodi

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, luvan saaneita aluksia koskeva keskeytysilmoitus, ”SUS”

Aluksen nimi

NA

M

Aluksen nimi

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Sisäinen viitenumero

IR

O

Jäsenvaltion aluksen yksilöllinen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona, jos sellainen on

Ulkoinen rekisterinumero

XR

M

Aluksen kyljessä oleva numero

Aluksen IMO-tunnistenumero

IM

M

IMO-tunnistenumero

Aloituspäivä

SD

M

Lisenssiä koskeva tieto; päivä, josta alkaen keskeytys on voimassa

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

29.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 24 ARTIKLAN 1 KOHDAN E ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.K MUKAINEN TUOTTEEN JALOSTUSASTEEN KOODIEN LUETTELO



Tuotteen jalostusasteen 3-kirjaimiset koodit

3-kirjaiminen koodi

Jalostusaste

Kuvaus

CBF

Perhosfile turskasta (escaldo)

HEA, nahka, selkäranka ja pyrstö mukana

CLA

Sakset

Ainoastaan sakset

DWT

ICCAT-koodi

Perattu, ilman kiduksia, osa päätä ja evät poistettu

FIL

Fileoitu

HEA + GUT + TLD + ruodot poistettu. Kustakin kalasta saadaan kaksi fileetä, jotka eivät ole kiinni toisissaan.

FIS

Fileoitu ja nyljetty filee

FIL+SKI. Kustakin kalasta saadaan kaksi fileetä, jotka eivät ole kiinni toisissaan.

FSB

Fileoitu, nahka ja ruodot mukana

Fileoitu, nahka ja ruodot mukana

FSP

Fileoitu, nyljetty, kylkiruodot mukana

Fileoitu, nahka poistettu, kylkiruodot mukana

GHT

Perattu, pää ja pyrstö poistettu

GUH+TLD

GUG

Perattu, ilman kiduksia

Sisälmykset ja kidukset poistettu

GUH

Perattu, pää poistettu

Sisälmykset ja pää poistettu

GUL

Perattu, maksa jätetty

GUT, koko maksa mukana

GUS

Perattu, pää poistettu ja nyljetty

GUH+SKI

GUT

Perattu

Kaikki sisälmykset poistettu

HEA

Pää poistettu

Pää poistettu

HET

Pää ja pyrstö poistettu

Pää ja pyrstö poistettu

JAP

Japanilainen leikkaus

Poikittainen leikkaus, jolla poistetaan kaikki osat päästä vatsaan

JAT

Pyrstö poistettu, japanilainen leikkaus

Japanilainen leikkaus, jossa pyrstö poistettu

LAP

Fileepari

Kaksoisfilee, HEA, nahka + pyrstö + evät MUKANA

LVR

Maksa

Ainoastaan maksa

OTH

Muu

Kaikki muut jalostusasteet

ROE

Mäti ja maiti

Ainoastaan mäti ja maiti

SAD

Kuivasuolattu

Pää poistettu, nahka, selkäranka ja pyrstö mukana, kuivasuolattu

SAL

Kevyesti märkäsuolattu

CBF + suolattu

SGH

Suolattu, perattu ja pää poistettu

GUH + suolattu

SGT

Suolattu, perattu

GUT + suolattu

SKI

Nyljetty

Nahka poistettu

SUR

Surimi

Surimi

TAL

Pyrstö

Ainoastaan pyrstöt

TLD

Pyrstö poistettu

Pyrstö poistettu

TNG

Kieli

Ainoastaan kieli

TUB

Ainoastaan putkilo

Ainoastaan putkilo (kalmari)

WHL

Kokonaiset

Ei jalostettu

WNG

Siivet

Ainoastaan siivet

30.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 25 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.A MUKAINEN KALASTUSPÄIVÄKIRJAN MALLI

Saaliiden kirjaaminen (päiväkirjamerkinnät)

KALASTUSPÄIVÄKIRJAN MERKINNÄT

Tieto

(1) 

Aluksen nimi

(2) 

Aluksen kansallisuus

(3) 

Aluksen rekisterinumero

(4) 

IMO-tunnistenumero

(5) 

Rekisteröintisatama

(6) 

Käytetyn pyydyksen tyyppi (*1) (*2)

(7) 

Kalastustoiminnan päivämäärä (päivä/kuukausi/vuosi: pp-kk-vvvvv)

(8) 

Vedon/laskun alkamisaika (UTC)

(9) 

Kunkin vedon/laskun aloitussijainti:

(a) 

Leveyspiiri

(b) 

Pituuspiiri

(c) 

Alue

(d) 

Veden syvyys

(10) 

Kunkin vedon/laskun lopetussijainti:

(a) 

Leveyspiiri

(b) 

Pituuspiiri

(c) 

Alue

(d) 

Veden syvyys

(11) 

Vedon/laskun päättymisaika (UTC)

(12) 

Kunkin vedon/laskun pyydetyt lajit (liite I.C)

(13) 

Kunkin vedon/laskun saaliin kohtelu: (*3) (*4)

(a) 

Kunkin lajin kokonaissaalis (kilogrammoina elopainoa)

(b) 

Kunkin lajin poisheitetyt määrät (kilogrammoina elopainoa)

(14) 

Ylitettiinkö CEM:n 6 artiklan 6 kohdassa määritellyt sivusaalisrajoitukset? (K/E)

(15) 

Suoritettiinko CEM:n 6 artiklan 6 kohdan iii alakohdan mukainen koeveto? (K/E)

(16) 

Sääntelyalueelta saadun saaliin purkamiset tai jälleenlaivaamiset

(a) 

Kunkin lajin purettu tai jälleenlaivattu määrä

(b) 

Purkamis- tai jälleenlaivauspaikka(-paikat)

(c) 

Purkamisen tai jälleenlaivauksen päivämäärä(t) (päivä/kuukausi/vuosi: pp/kk/vvvv)

(17) 

Aluksen päällikön allekirjoitus

Ohjeet:

(*1) Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.

(*2) Pyydykset ja lisälaitteet on merkittävä CEM:n liitteen II.J koodein.

(*3) Määrät ilmaistaan kilogrammoina elopainoa.

(*4) Lajit on merkittävä CEM:n liitteen I.C koodein.

▼M1

31.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 25 ARTIKLAN 6 JA 8 KOHDASSA SEKÄ 26 ARTIKLAN 9 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ II.D OLEVAN SAALISILMOITUKSEN MUOTO

Tiedonsiirtomuoto ja -protokollat

A.   Tiedonsiirtomuoto

Tiedonsiirrossa käytetään seuraavaa rakennetta:

(1) 

Merkistö on ISO 8859.1:n mukainen.

(2) 

Tiedonsiirrossa käytetään seuraavaa rakennetta:

viestin alku ilmoitetaan kaksoiskauttaviivalla (”//”) ja kirjaimilla ”SR”;
tietoelementin alku ilmoitetaan kaksoiskauttaviivalla (”//”) ja kentän koodilla;
kentän koodi ja tieto erotetaan vinoviivalla (”//”);
tietoparit erotetaan välilyönnillä;
tietueen loppu ilmoitetaan kirjaimilla ”ER” ja kaksoisvinoviivalla (”//”).

B.   Tiedonsiirtoprotokollat

Ilmoitusten ja viestien sähköiseen siirtoon sopimuspuolten ja sihteeristön välillä hyväksytyissä tiedonsiirtoprotokollissa on noudatettava salassapitovelvollisuutta koskevista säännöistä annettua liitettä II.B.

C.   Kalastuksen seurantatietojen sähköisen vaihdon esitysmuoto

(Pohjois-Atlanttiin sovellettava esitysmuoto)



Luokka

Tietoelementti

Kentän koodi

Tyyppi

Sisältö

Määritelmät

Järjestelmä

Tietueen alku

SR

 

 

Ilmoittaa tietueen alun

Tarkemmat tiedot

Tietueen loppu

ER

 

 

Ilmoittaa tietueen lopun

Vastauksen tila

RS

3 merkkiä

Koodit

ACK / NAK = Vastaanottoilmoitus / Ei vastaanottoilmoitusta

Vastauksen virhenumero

RE

3 numeroa

001–999

Toimintakeskuksen vastaanottamat virhekoodit, ks. liite II.D.D(2)

Viesti

Määräpaikan osoite

AD

3 merkkiä

ISO-3166-osoite

Viestin vastaanottavan osapuolen osoite, NAFOn osalta ”XNW”

Tarkemmat tiedot

Lähettäjä

FR

3 merkkiä

ISO-3166-osoite

Lähettävän sopimuspuolen osoite

Viestityyppi

TM

3 merkkiä

Koodi

Viestityypin koodi

Järjestysnumero

SQ

6 numeroa

NNNNNN

Alukselta lopulliseen määräpaikkaan (XNW) lähetettyjen viestien sarjanumero. Kullakin aluksella on kunakin kalenterivuonna yksilöllinen numero. Kuluvan vuoden alussa arvoksi vahvistetaan kullekin alukselle 1, ja tämä luku kasvaa aina, kun lähetetään uusi viesti.

Tietueen numero

RN

6 numeroa

NNNNNN

KSK:sta XNW:lle lähetettyjen viestien sarjanumero. Kullakin KSK:lla on kunakin kalenterivuonna yksilöllinen numero. Kuluvan vuoden alussa arvoksi vahvistetaan 1, ja tämä luku kasvaa aina, kun lähetetään uusi tietue.

Tietueen päivämäärä

RD

8 numeroa

VVVVKKPP

KSK:sta lähetettävän tietueen lähetysvuosi, -kuukausi ja -päivä (UTC)

Tietueen kellonaika

RT

4 numeroa

TTMM

KSK:sta lähetettävän tietueen lähetyskellonaika tunteina ja minuutteina (UTC)

Päivämäärä

DA

8 numeroa

VVVVKKPP

Ensimmäisen lähetyksen vuosi, kuukausi ja päivä (UTC). RET-viesteissä KSK lähettää ensimmäisen viestin, kaikissa muissa tapauksissa alus lähettää ensimmäisen viestin.

Kellonaika

TI

4 numeroa

TTMM

Ensimmäisen lähetyksen kellonaika tunteina ja minuutteina (UTC). RET-viesteissä KSK lähettää ensimmäisen viestin, kaikissa muissa tapauksissa alus lähettää ensimmäisen viestin.

Peruutettu ilmoitus

CR

6 numeroa

NNNNNN

Peruutettavan tietueen tietuenumero

Peruutetun ilmoituksen vuosi

YR

4 numeroa

NNNN

Peruutettavan ilmoituksen vuosi (UTC)

Alus

Radiokutsutunnus

RC

7 merkkiä

IRCS-koodi

Aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Rekisteröinti

Aluksen nimi

NA

30 merkkiä

 

Aluksen nimi

Tarkemmat tiedot

Ulkoinen rekisterinumero

XR

14 merkkiä

 

Aluksen kylkinumero

Lippuvaltio

FS

3 merkkiä

ISO-3166

Rekisteröintivaltio

Sopimuspuolen sisäinen viitenumero

IR

3 merkkiä

9 numeroa

ISO-3166 + enintään 9N

Lippuvaltion rekisteröinnin yhteydessä antama yksilöllinen alusnumero

Sataman nimi

PO

20 merkkiä

 

Aluksen rekisteröintisatama/kotisatama

Aluksen omistaja

VO

60 merkkiä

 

Aluksen omistajan nimi ja osoite

Aluksen rahtaaja

VC

60 merkkiä

 

Aluksen rahtaajan nimi ja osoite

Aluksen IMO-tunnistenumero

IMO-tunnistenumero

IM

7 numeroa

NNNNNNN

Aluksen IMO-tunnistenumero

Aluksen ominaisuuksia koskevat tiedot

Aluksen vetoisuus Yksikkö

VT

2 merkkiä

4 numeroa

”OC”/”LC”

Vetoisuus

”OC” OSLO 1947 -yleissopimuksen tai ”LC” LONTOO ICTM-69 -yleissopimuksen mukaisesti

Aluksen teho

Yksikkö

VP

2 merkkiä

5 numeroa

0–99999

Pääkoneen kokonaisteho (kW)

Aluksen pituus

VL

2 merkkiä

3 numeroa

”OA”

Pituus metreinä

Yksikkö ”OA” kokonaispituus

Aluksen kokonaispituus metreinä pyöristettynä lähimpään täyteen metriin

Alustyyppi

TP

3 merkkiä

Koodi

Luettelo näistä on liitteessä II.I

Pyydys

GE

3 merkkiä

FAO-koodi

Kansainvälinen kalastuspyydysten tilastollinen standardiluokitus (liite II.J)

Lupaa koskevat tiedot

Aloituspäivä

SD

8 numeroa

VVVVKKPP

Lisenssiä koskeva tieto, päivä, jona lupa tulee voimaan

Päättymispäivä

ED

8 numeroa

VVVVKKPP

Lisenssiä koskeva tieto, päivä, jona lupa päättyy

Kohdelajit ja alue

TA

3 merkkiä

10 merkkiä

Kalakantaeritelmät,

FAO:n lajikoodi ja NAFOn määritelty aluekoodi tai ”ANY”

Kohdennetun kalastuksen sallitut lajit ja alue Liitteessä I.A tai I.B mainittujen säänneltyjen lajien osalta on viitattava kalakantaeritelmään. Sääntelemättömien lajien osalta mainitaan suuralue tai alue taikka merkitään ”ANY”. Tarvittaessa useammassa kenttäparissa, esim. //TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//

Toiminta

Tarkemmat tiedot

Leveysaste

LA

5 merkkiä

NDDMM (WGS-84)

esim.//LA/N6235 = 62°35′ pohjoista

Pituusaste

LO

6 merkkiä

E/WDDDMM (WGS-84)

esim.//LO/W02134 = 21°34′ läntistä

Leveysaste (desimaali)

LT

7 merkkiä

+/-DD.ddd

Arvo negatiivinen, jos leveysaste on eteläisellä pallonpuoliskolla (1) (WGS84)

Pituusaste (desimaali)

LG

8 merkkiä

+/-DDD.ddd

Arvo negatiivinen, jos pituusaste on läntisellä pallonpuoliskolla (1) (WGS84)

Kalastusmatkan numero

TN

3 numeroa

001–999

Kalastusmatkan numero kuluvana vuonna

Saalis

Laji

Määrä

CA

3 merkkiä

7 numeroa

FAO:n lajikoodi

0–9999999

Aluksella pidetyt päivittäiset saaliit lajeittain ja alueittain kilogrammoina elopainoa

Aluksella pidetty määrä

Laji

Määrä

OB

3 merkkiä

7 numeroa

FAO:n lajikoodi

0–9999999

Kokonaismäärä aluksella lajeittain asianomaisen preijausilmoituksen lähetyshetkellä kilogrammoina elopainoa

Poisheitetyt saaliit Laji

Määrä

RJ

3 merkkiä

7 numeroa

FAO:n lajikoodi

0–9999999

Poisheitetty saalis lajeittain ja alueittain kilogrammoina elopainoa

Alamittaiset

Laji

Määrä

US

3 merkkiä

7 numeroa

FAO:n lajikoodi

0–9999999

Alamittainen saalis lajeittain ja alueittain kilogrammoina elopainoa

Jälleenlaivatut lajit

Laji

Määrä

KG

3 merkkiä

7 numeroa

FAO:n lajikoodi

0–9999999

Sääntelyalueella toiminnan aikana jälleenlaivatut määrät lajeittain kilogrammoina elopainoa pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Asianomainen alue

Säätelyalue

6 merkkiä

ICES-/NAFO-koodit

Kyseisen kalastusalueen koodi

Kohdennetun kalastuksen lajit

DS

3 merkkiä

FAO:n lajikoodi

Niiden lajien koodit, joita alus kalasti kohdennetusti 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Sallitaan useita lajeja, jotka on erotettu toisistaan välilyönnillä.

Esim. //DS/laji laji laji //

Tarkkailija aluksella

OO

1 merkki

K tai E

Aluksella sääntöjen noudattamista valvova tarkkailija

Jälleenlaivattu mistä

TF

7 merkkiä

IRCS-koodi

Luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Jälleenlaivattu minne

TT

7 merkkiä

IRCS-koodi

Vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Päällikön nimi

MA

30 merkkiä

 

Aluksen päällikön nimi

Rannikkovaltio

CS

3 merkkiä

ISO-3166

3-kirjaiminen koodi

Rannikkovaltio, jossa purkamissatama sijaitsee

Arvioitu päivämäärä

PD

8 numeroa

VVVVKKPP

Arvioitu päivämäärä (UTC), jona päällikkö aikoo tulla satamaan

Arvioitu kellonaika

PT

4 numeroa

TTMM

Arvioitu kellonaika (UTC), jona päällikkö aikoo tulla satamaan

Sataman nimi

PO

20 merkkiä

 

Tosiasiallisen purkamissataman nimi

Nopeus

SP

3 numeroa

Solmua* 10

esim. //SP/105 = 10,5 solmua

Kurssi

CO

3 numeroa

360 asteen asteikko

Esim. //CO/270 = 270

Rahtaavan lippuvaltion saaliit

CH

3 merkkiä

ISO-3166

Rahtaavan sopimuspuolen lippu

Saapumisalue

AE

6 merkkiä

ICES-/NAFO-koodit

NAFO-alue, jolle saavutaan

Kalastuspäivät

DF

3 numeroa

1–365

Matkan aikana sääntelyalueella vietettyjen päivien lukumäärä

Ilmeiset rikkomukset

AF

1 merkki

K tai E

Aluksella oleva tarkkailija voi ilmoittaa huomioistaan

Silmäkoko

ME

3 numeroa

0–999

Keskimääräinen silmäkoko millimetreinä

Tuotanto

PR

3 merkkiä

Koodi

Tuotantokoodi, liite II.K

Päiväkirja

LB

1 merkki

K tai E

Aluksella oleva tarkkailija vahvistaa aluksen päiväkirjassa olevat merkinnät

Preijausilmoitukset

HA

1 merkki

K tai E

Aluksella oleva tarkkailija vahvistaa alukselta lähetetyt preijausilmoitukset

Tarkkailijan nimi

ON

30 merkkiä

Teksti

Aluksella olevan tarkkailijan nimi

Vapaa teksti

MS

255 merkkiä

Teksti

Toimintaa koskeva tieto; tarkkailijan lisähuomautuksia varten

(1)   

Plus-merkin (+) ei tarvitse sisältyä tietoihin; ja alussa olevat nollat voidaan poistaa.

D.1   Sopimuspuolilta sihteeristöön liitteiden II.E ja II.F mukaisesti toimitettavien ilmoitusten ja viestien rakenne.

Sopimuspuolten on tarvittaessa toimitettava aluksiltaan saamansa ilmoitukset ja viestit edelleen sihteeristölle 28 ja 29 artiklan mukaisesti, kuitenkin seuraavin muutoksin:

a) 

osoite (AD) korvataan sihteeristön osoitteella (XNW)

b) 

lisätään tietoelementit ”tietueen päivämäärä” (RD), ”tietueen kellonaika” (RT), ”tietueen numero” (RN) ja ”lähettäjä” (FR).

D.2   Vastausviestit

Sopimuspuolen sitä pyytäessä sihteeristö lähettää vastausviestin aina kun se on vastaanottanut sähköisesti lähetetyn ilmoituksen tai viestin.

A)   Vastausviestin esitysmuoto:



Tietoelementti

Kentän koodi

Pakollinen (M)/Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, ilmoituksen lähettävä sopimuspuoli

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; ”XNW” on NAFO (joka lähettää vastausviestin)

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; vastausviestin viestityyppi ”RET”

Radiokutsutunnus

RC

O

Ilmoitusta koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus (vastaanotetun ilmoituksen mukaan)

Järjestysnumero

SQ

O

Ilmoitusta koskeva tieto; aluksen lähettämän ilmoituksen järjestysnumero kuluvana vuonna (vastaanotetun ilmoituksen mukaan)

Vastauksen tila

RS

M

Ilmoitusta koskeva tieto; koodi osoittaa, onko viesti hyväksytty vai ei (ACK tai NAK)

Vastauksen virhenumero

RE

O

Ilmoitusta koskeva tieto; numero osoittaa virhetyypin. Vastauksen virhenumerot ovat taulukossa B.

Tietueen numero

RN

M

Ilmoitusta koskeva tieto; vastaanotetun viestin tietuenumero

Päivämäärä

DA

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Kellonaika

TI

M

Lähetystä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

B)   Vastauksen virhenumerot



Aihe/artikla

Virheen numero

Virheen selitys

Hylätty (NAK)

Edellyttää jatkotoimia

Hyväksytty ja tallennettu (ACK)

Edellyttää jatkotoimia

Hyväksytty ja tallennettu (ACK)

sisältää varoituksen

Viesti

101

 

 

Viesti ei luettavissa

 

102

 

 

Tiedon arvo tai koko rajojen ulkopuolella

 

104

 

 

Pakollisia tietoja puuttuu

 

105

 

 

Toistamiseen tehty ilmoitus; yritys lähettää uudelleen aiemmin hylätty ilmoitus

 

106

 

 

Ei hyväksyttävä tietolähde

 

 

 

150

Järjestysvirhe

 

 

 

151

Päivämäärä/kellonaika tulevaisuudessa

 

 

 

155

Toistamiseen tehty ilmoitus; yritys lähettää uudelleen aiemmin hylätty ilmoitus

25 artikla

 

 

250

Yritys ilmoittaa alus uudestaan

 

 

251

 

Alusta ei ole ilmoitettu

 

 

252

 

Lajia ei koske AUT tai SUS

 

 

 

 

 

28 artikla

 

301

 

Saalisilmoitus tehty ennen saalis saavuttaessa -ilmoitusta

 

 

302

 

Jälleenlaivausilmoitus tehty ennen saalis saavuttaessa -ilmoitusta

 

 

303

 

Saalis poistuttaessa -ilmoitus tehty ennen saalis saavuttaessa -ilmoitusta

 

 

304

 

Sijainti-ilmoitusta ei saatu (CAT, TRA, COX)

 

 

 

350

Sijainti-ilmoitus ilman saalis saavuttaessa -ilmoitusta

E.   Ilmoitus- ja viestityypit



Liite

Määräykset

Koodi

Viesti/Ilmoitus

Huomautuksia

II.C

25 artiklan 1 kohdan a alakohta

NOT

Ilmoittaminen

Kalastusaluksista ilmoittaminen

II.C

25 artiklan 1 kohdan b alakohta

WIT

Poistaminen rekisteristä

Ilmoitus rekisteröidyn aluksen poistamisesta rekisteristä

II.C

25 artiklan 5 kohdan a artikla

AUT

Lupa

Ilmoitus aluksista, joilla on lupa harjoittaa kalastustoimintaa sääntelyalueella

II.C

25 artiklan 5 kohdan b alakohta

SUS

Keskeyttäminen

Ilmoitus sääntelyalueella harjoitettavan kalastustoiminnan harjoittamista koskevan luvan keskeyttämisestä luvan voimassaolon ensimmäisen voimassaolojakson aikana

II.E

29 artiklan 2 kohta

ENT

POS

EXI

Saapuminen

Sijainti

Poistuminen

VMS-viestit

29 artiklan 8 kohta

MAN

Manuaalisesti annettava sijainti-ilmoitus

Ilmoitukset, jotka kalastusalukset toimittavat sopimuspuolen käyttöön, jos niiden satelliittiseurantalaite on viallinen

II.F

28 artiklan 6 kohdan a alakohta

COE

Saalis saavuttaessa

Kalastusalusten ennen sääntelyalueelle saapumista toimittama ilmoitus

28 artiklan 6 kohdan c alakohta

CAT

Saalis

Saalisilmoitus päivittäin, kaikkien lajien osalta alueittain

28 artiklan 6 kohdan d kohta

COB

Rajan ylitys

Saalisilmoitus ennen alueen 3L rajan ylittämistä

28 artiklan 6 kohdan e alakohta

TRA

Jälleenlaivaus

Ilmoitus sääntelyalueella puretuista ja lastatuista määristä

28 artiklan 6 kohdan f alakohta

POR

Purkamissatama

Ilmoitus aluksella olevista saaliista ja purettavasta painosta

28 artiklan 6 kohdan b alakohta

COX

Saalis poistuttaessa

Kalastusalusten ennen sääntelyalueelta poistumista toimittama ilmoitus

28 artiklan 6 kohta

CAN

Peruutus

28 artiklan 6 kohdan mukainen ilmoitus ilmoituksen peruuttamisesta

II.D.D

29 artiklan 10 kohdan a alakohta

28 artiklan 9 kohdan c alakohta

RET

Vastaus

Automaattinen sähköinen viesti tietueen vastaanottamisesta

II.G.

30 artiklan 14 kohdan e alakohta

OBR

Tarkkailija

Päivittäinen tarkkailijaraportti

32.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 25 ARTIKLAN 6 JA 7 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.F MUKAINEN SAALISILMOITUKSEN PERUUTTAMISEN ESITYSMUOTO

Peruutusilmoitus, ”CANCEL”

Ilmoitusten lähettämistä KSK:sta NAFOlle (XNW) koskevat esitysmuotoeritelmät, ks. myös liitteet II.D.A, II.D.B, II.D.C ja II.D.D.1



Tietoelementti

Kentän koodi

Pakollinen (M)/Valinnainen (O)

Kenttää koskevat vaatimukset

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän osapuolen osoite (ISO-3)

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; yksilöllinen sarjanumero, joka alkaa KSK:sta XNW:lle lähetettyjen tietueiden osalta vuosittain ykkösellä (ks. myös liite II.D.C)

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; KSK:sta lähetettävän tietueen lähettämisvuosi, -kuukausi ja -päivä (UTC)

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; KSK:sta lähetettävän tietueen lähettämiskellonaika (tunnit ja minuutit, UTC)

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin tyyppi, peruutusilmoitus ”CAN (1)

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Peruutettu ilmoitus

CR

M

Lähetystä koskeva tieto; peruutettavan ilmoituksen tietuenumero

Peruutetun ilmoituksen vuosi

YR

M

Lähetystä koskeva tieto; peruutettavan ilmoituksen vuosi

Päivämäärä

DA

M

Lähetystä koskeva tieto; aluksen lähettämän ilmoituksen päivämäärä (UTC) (2)

Kellonaika

TI

M

Lähetystä koskeva tieto; aluksen lähettämän ilmoituksen kellonaika (UTC) (2)

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Peruutusilmoitusta ei tulisi käyttää toisen peruutusilmoituksen peruuttamiseen.

(2)   

Jos ilmoitusta ei lähetetä alukselta, aika on KSK:n lähettämän tietueen kellonaika, ja se on sama kuin RD, RT.

▼B

33.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 25 ARTIKLAN 9 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITE II.N



Nostokohtaiset kalastuspäiväkirjan tiedot

Lippuvaltio

Aluksen radiokutsutunnus

Nosto

Lukumäärä

Pyydystyyppi

NAFO-alue

Aloitusvuosi

(VVVV)

Aloituskuukausi (KK)

Aloituspäivä (PP)

Leveyspiiri, jolla pyynti alkaa

(desimaaliasteet)

Pituuspiiri, jolla pyynti alkaa

(desimaaliasteet)

Aloitussyvyys

(m)

Aloituksen kellonaika (UTC)

(TTMM)

Päättymisvuosi

(VVVV)

Päättymiskuukausi

(KK)

Päättymispäivä

(PP)

Leveyspiiri, jolla pyynti päättyy

(desimaaliasteet)

Pituuspiiri, jolla pyynti päättyy

(desimaaliasteet)

Päättymissyvyys (m)

Päättymisen kellonaika UTC (TTMM)

Laji (FAO:n 3-kirjaiminen koodi)

Pidetty aluksella (elopaino kg)

Heitetty pois (elopaino kg)

Huomautuksia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 26 ARTIKLAN 9 KOHDAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.E MUKAINEN TIEDONVAIHTOMUOTO

VMS-tietojen esitysmuoto

Viestit ”Saapuminen”, ”Sijainti” ja ”Poistuminen”

Ilmoitusten lähettämistä KSK:sta NAFOlle (XNW) koskevat esitysmuotoeritelmät, ks. myös CEM:n liitteet II.D.A, II.D.B, II.D.C ja II.D.D.1



Tietoelementti

Kentän koodi

Pakollinen (M) /

Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka; NAFOn osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän osapuolen nimi (ISO-3)

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; yksilöllinen sarjanumero, joka alkaa KSK:sta XNW:lle lähetettyjen tietueiden osalta vuosittain ykkösellä (ks. myös liite II.D.C)

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; KSK:sta lähetettävän tietueen lähettämisvuosi, -kuukausi ja -päivä (UTC)

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; KSK:sta lähetettävän tietueen lähettämiskellonaika (tunnit ja minuutit, UTC)

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityypit, POS, POS tai EXI

i.  ”ENT”, ensimmäinen VMS-sijaintipaikka kunkin aluksen saapuessa sääntelyalueelle sopimuspuolen KSK:n havaitsemana;

ii.  ”POS”, jokainen seuraava kunkin aluksen toimittama VMS-sijaintipaikkaa sääntelyalueen sisällä;

iii.  ”EXI”, ensimmäinen VMS-sijaintipaikka kunkin aluksen poistuessa sääntelyalueelta sopimuspuolen KSK:n havaitsemana;

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Järjestysnumero

SQ

O

Lähetystä koskeva tieto; yksilöllinen sarjanumero, joka alkaa alukselta lopulliseen määräpaikkaan (XNW) lähetettyjen viestien osalta vuosittain ykkösellä (ks. myös liite II.D.C)

Kalastusmatkan numero

TN

O

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

O

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Sopimuspuoli

Sisäinen

viitenumero

IR

O

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto. Jäsenvaltion aluksen yksilöllinen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona

Ulkoinen rekisterinumero

XR

O

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kyljessä oleva numero

Leveyspiiri (desimaali)

LT

(1)

Toimintaa koskeva tieto; leveyspiiri vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Pituuspiiri (desimaali)

LG

(1)

Toimintaa koskeva tieto; pituuspiiri vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Nopeus

SP

M

Toimintaa koskeva tieto; nopeus vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Kurssi

CO

M

Toimintaa koskeva tieto; kurssi vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Päivämäärä

DA

M

Lähetystä koskeva tieto; päivämäärä (UTC) vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Kellonaika

TI

M

Lähetystä koskeva tieto; kellonaika (UTC) vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Valinnainen viesteissä ”EXI”.

Manuaalisesti laadittu sijainti-ilmoitus

Ilmoitusten lähettämistä KSK:sta NAFOlle (XNW) koskevat esitysmuotoeritelmät, ks. myös liitteet II.D.A, II.D.B, II.D.C ja II.D.D.1



Tietoelementti

Kentän koodi

Pakollinen (M) /

Valinnainen (O)

Huomautuksia

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka; NAFOn osalta ”XNW”

Lähettäjä

FR

M

Lähetystä koskeva tieto; lähettävän osapuolen nimi (ISO-3)

Tietueen numero

RN

M

Lähetystä koskeva tieto; yksilöllinen sarjanumero, joka alkaa KSK:sta XNW:lle lähetettyjen tietueiden osalta vuosittain ykkösellä (ks. myös liite II.D.C)

Tietueen päivämäärä

RD

M

Lähetystä koskeva tieto; KSK:sta lähetettävän tietueen lähettämisvuosi, -kuukausi ja -päivä (UTC)

Tietueen kellonaika

RT

M

Lähetystä koskeva tieto; KSK:sta lähetettävän tietueen lähettämiskellonaika (tunnit ja minuutit, UTC)

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi; ”MAN”, kun kyseessä ovat sellaisten alusten lähettämät viestit, joiden satelliittiseurantalaite on viallinen (CEM:n 29 artiklan 8 kohta)

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Järjestysnumero

SQ

O

Lähetystä koskeva tieto; yksilöllinen sarjanumero, joka alkaa alukselta lopulliseen määräpaikkaan (XNW) lähetettyjen viestien osalta vuosittain ykkösellä (ks. myös liite II.D.C)

Kalastusmatkan numero

TN

O

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

O

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Sopimuspuoli

Sisäinen

viitenumero

IR

O

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto. Jäsenvaltion aluksen yksilöllinen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona

Ulkoinen rekisterinumero

XR

O

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kyljessä oleva numero

Leveyspiiri

LA

M

Toimintaa koskeva tieto; leveyspiiri vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Pituuspiiri

LO

M

Toimintaa koskeva tieto; pituuspiiri vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Nopeus

SP

M

Toimintaa koskeva tieto; nopeus vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Kurssi

CO

M

Toimintaa koskeva tieto; kurssi vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Päivämäärä

DA

M

Lähetystä koskeva tieto; päivämäärä (UTC) vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Kellonaika

TI

M

Lähetystä koskeva tieto; kellonaika (UTC) vahvistettaessa aluksen lähettämä tieto sijaintipaikasta

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

▼M1

35.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 27 ARTIKLAN 11 KOHDAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ II.M VAHVISTETTU TARKKAILIJARAPORTTI

Tarkkailijaraportin vakiomuotoinen malli

1.A osa – Kalastusalus – Kalastusmatka- ja tarkkailijatiedot



Kalastusalusta koskevat tiedot

Aluksen nimi

 

Aluksen radiokutsutunnus

 

Lippuvaltio

 

Ulkoinen rekisterinumero

 

Aluksen IMO-tunnistenumero

 

Aluksen pituus (m)

 

Aluksen bruttovetoisuus

 

Koneteho (ilmoitetaan HP tai kW)

 

Alustyyppi

 

Jäädytystilojen kokonaiskapasiteetti (m3)

 

Kalajauhon varastointikapasiteetti (m3)

 

Muu varastointikapasiteetti (m3)

 



Kalastusmatkaa koskevat tiedot

Kalastuksesta vastaavan päällikön nimi

 

Kalastusmatkan numero

 

Laivaväen lukumäärä

 

Kohdennetun kalastuksen lajit

 

NAFO-sääntelyalueelle saapumispäivä (ENT)

 

NAFO-sääntelyalueelta poistumispäivä (EXI)

 

NAFO-alueet, joilla alus on käynyt

 

Muut alueet, joilla alus on käynyt

 

Jälleenlaivaus

 

Purkamissatama

 



Tarkkailijaa koskevat tiedot

Tarkkailijan nimi

 

Tarkkailun aloittamispäivä

 

Tarkkailun lopettamispäivä

 

Raportin päivämäärä

 



Huomautukset

 

1.B osa – Pyydystiedot



Troolit

Pyydys

Pyydystyyppi

Pyydyksen merkki

Silmäkoko (mm)

Lisälaitteet

Ristikon tankoväli

Köydet (kuvaus)

Huomautukset

Siivet

Runko

Pidennysosa

Troolinperä

Mittaajana tarkkailija / tarkastaja / aluksen päällikkö

Mittauspäivä

Suurisilmäinen

Pienisilmäinen

Keskimääräinen silmäkoko

Suurisilmäinen

Pienisilmäinen

Keskimääräinen silmäkoko

Suurisilmäinen

Pienisilmäinen

Keskimääräinen silmäkoko

Suurisilmäinen

Pienisilmäinen

Keskimääräinen silmäkoko

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Pitkäsiima

Pyydys

Pyydystyyppi

Kokonaispituus

Koukut

 

Poijut

Ankkurit

Selkäsiiman materiaali

Tapsisiiman materiaali

Huomautukset

Lukumäärä

Keskimääräinen väli (m)

Koukkutyyppi

Koukun koko

Merkitty kyllä/ei

Lukumäärä

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 osa. Veto-/laskukohtaiset saalis- ja pyyntiponnistustiedot



Veto/lasku

Pyydystyyppi

ALOITUSAJANKOHTA (*1)

LOPETUSAJANKOHTA (*1)

Kesto (*2)

Laji (FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi (*3))

Onko lajeja kalastettu kohdennetusti (kyllä tai ei)

Tuotetyyppi

Tarkkailijan arviot

NAFO-alue

 

Leveysaste (desimaali)

Pituusaste (desimaali)

Syvyys (m)

Kellonaika UTC (TTMM)

Päivämäärä (VVVVKKPP)

NAFO-alue

 

Leveysaste (desimaali)

Pituusaste (desimaali)

Syvyys (m)

Kellonaika UTC (TTMM)

Päivämäärä (VVVVKKPP)

Tarkkailijan käyttämä muuntokerroin

Aluksella pidetty saalis (kg elopainoa)

Poisheitetty saalis (kg elopainoa)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)   

Troolikalastuksessa aloitusajankohta on laskun päättymishetki ja lopetusajankohta on pyydysten keräämisen aloittamishetki. Muussa kalastuksessa aloitusajankohta on pyydysten asettamisen aloittamishetki ja lopetusajankohta on pyydysten keräämisen lopettamishetki.

(*2)   

Desimaalitunnit. Troolikalastuksessa aika laskun päättymisestä pyydysten keräämisen aloittamiseen. Muussa kalastuksessa aika pyydysten asettamisen aloittamisesta pyydysten keräämisen lopettamiseen.

(*3)   

Mukaan lukien haavoittuvan meriekosysteemin indikaattorit



Aluksen kalastuspäiväkirja

Aluksen tuotantopäiväkirja

Onko havaittu poikkeamia? (kyllä/ei)

Poikkeamia koskevat tiedot

Huomautukset

Aluksen käyttämä muuntokerroin

Aluksella pidetty saalis (kg elopainoa)

Poisheitetty saalis (kg elopainoa)

Pidetty aluksella (kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 osa. Vaatimustenmukaisuutta koskevat tiedot

Kirjataan havaintoja seuraavista:



Huomautuksia

Tarkemmat tiedot

Mikä tahansa estäminen, uhkailu, tarkkailijan työhön puuttuminen tai tämän estäminen muulla tavoin hoitamasta velvollisuuksiaan.

 

Varastoinnin ja varastointikaavion väliset poikkeamat (30 artiklan 14 kohdan b alakohta)

 

Satelliittiseurantalaitteen toiminta (ilmoitetaan kaikki katkokset, häiriöt ja toimintahäiriöt)

 

Jälleenlaivaukset (ilmoitetaan kaikki)

 

Alamittaiset kalansaaliit

 

Merellä tehdyt tarkastukset (ilmoitetaan päivämäärät, kellonajat ja mahdolliset havainnot)

 

Muut havainnot.

 

4 osa. Yhteenveto pyyntiponnistuksesta ja saaliista

4A.    Yhteenveto pyyntiponnistuksesta



Pyyntiponnistuksen yhteenvetotaulukko

NAFO-alue

Pyydystyyppi

Kohdennetun kalastuksen lajit (*1)

Päivämäärä

Vetojen/laskujen lukumäärä

Syvyys (m)

Kalastusaika tunteina (*2)

Kalastuspäivien lkm (*3)

Alkamisajankohta

Lopetusajankohta

Vähintään

Enintään

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)   

CEM:n 5 artiklan 2 kohta.

(*2)   

Troolikalastuksessa kalastusaika ilmoitetaan laskun päättymisestä pyydysten keräämisen aloittamiseen. Muussa kalastuksessa kalastusaika ilmoitetaan pyydysten asettamisen aloittamisesta pyydysten keräämisen lopettamiseen. Kaikkien nostojen yhteenlaskettu kesto mainitulla alueella pyydystyypeittäin ja kohdennetun kalastuksen lajeittain.

(*3)   

CEM:n 1 artiklan 6 kohta.



Huomautukset

 

1

Kalastustoiminta alueittain

2

Dataliikenne

3

Silmäkoot

4

Muut seikat

4B.    Yhteenveto saaliista



Yhteenveto kalastusmatkasta (saalis alueittain ja lajeittain)

 

Tarkkailijan arviot

Kirjattu kalastuspäiväkirjaan

Laji (FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi)

Alue

Aluksella pidetty saalis (kg elopainoa)

Poisheitetty saalis (kg elopainoa)

Kokonaispaino (kg elopainoa)

Aluksella pidetty saalis (kg elopainoa)

Poisheitetty saalis (kg elopainoa)

Kokonaispaino (kg elopainoa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

 



Huomautukset

 

1

Saaliiden koostumus ja suuruus

2

Poikkeamat kalastuspäiväkirjaan kirjattuihin tietoihin verrattuna

3

Poisheitetyt saaliit

4

Muut seikat

▼M3

5 Osa. Nostokohtaiset holkeria koskevat tiedot



Vetojen/laskujen lukumäärä

Kullakin vedolla/laskulla saatujen holkerien lukumäärä yhteensä

Hai numero

Arvioitu paino (kg elopainoa)

Kokonaispituus (cm, kuonon kärjestä pyrstöevän kärkeen)

Onko pituus mitattu (M) vai arvioitu (E)?

Sukupuoli (M, jos koiras, F, jos naaras, U, jos ei tiedossa)

Saaliin tila (A jos elävä, D jos kuollut, U jos ei tiedossa)

Huomautukset (mahdollisuuksien mukaan englanniksi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

▼M1

6 osa. Saaliin jakautuminen pituuden mukaan kokoluokkiin



Tarkkailijan nimi

 

 

 

 

 

Aluksen radiokutsutunnus

 

 

 

 

 

Kalastusmatkan numero

 

 

 

 

 

 

Vuosi

 

 

 

 

 

Kuukausi

 

 

 

 

 

Päivä

 

 

 

 

 

Pyydysten lukumäärä

 

 

 

 

 

Vetojen/laskujen lukumäärä

 

 

 

 

 

Lajin 3-kirjaiminen koodi

 

 

 

 

 

Saaliin paino (kg elopainoa)

 

 

 

 

 

Näytteen tyyppi (heitetty pois, pidetty aluksella, molempia)

 

 

 

 

 

 

Näytteen paino (kg elopainoa)

 

 

 

 

 

Vähimmäiskoko

 

 

 

 

 

Enimmäiskoko

 

 

 

 

 

Sukupuoli

 

 

 

 

 

Näytteiden lukumäärä yhteensä (n=)

 

 

 

 

 

Mittauskäytäntö (esim. TL, SL, FL)

 

 

 

 

 

Mittauksen tyyppi

 

 

 

 

 

Yksikkö (mm tai cm)

 

 

 

 

 

Huomautukset

 

 

 

 

 



Kokoluokka

Lukumäärä

Lukumäärä

Lukumäärä

Lukumäärä

Lukumäärä

9,5–10,0

 

 

 

 

 

10,0–10,5

 

 

 

 

 

10,5–11,0

 

 

 

 

 

11,0–11,5

 

 

 

 

 

11,5–12,0

 

 

 

 

 

12,0–12,5

 

 

 

 

 

12,5–13,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

97,0–97,5

 

 

 

 

 

97,5–98,0

 

 

 

 

 

98,0–98,5

 

 

 

 

 

98,5–99,0

 

 

 

 

 

99,0–99,5

 

 

 

 

 

99,5–100,0

 

 

 

 

 

100,0–100,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 27 ARTIKLAN 11 KOHDAN C ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.G MUKAINEN RAPORTTI, JONKA TARKKAILIJA LÄHETTÄÄ PÄIVITTÄIN

Tarkkailijaraportti



Tietoelementti

Koodi

Pakollinen (M)/Valinnainen (O)

Kenttää koskevat vaatimukset

Tietueen alku

SR

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

M

Lähetystä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW

Järjestysnumero

SQ

M

Lähetystä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

M

Lähetystä koskeva tieto; viestityyppi, tarkkailijaraportti, ”OBR

Radiokutsutunnus

RC

M

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Pyydys

GE

(1)

Toimintaa koskeva tieto; FAO:n pyydyskoodi

Kohdennetun kalastuksen lajit

DS

(1)

Toimintaa koskeva tieto; kunkin edellisen tarkkailijaraportin jälkeen kohdennetusti pyydetyn lajin FAO:n lajikoodi

Silmäkoko

ME

(1)

Toimintaa koskeva tieto; keskimääräinen silmäkoko millimetreinä

Asianomainen alue

Säätelyalue

M

Toimintaa koskeva tieto; NAFO-alue

Päivittäinen saalis

laji

elopaino

CA

M

M

Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetty saalis lajeittain ja alueittain, edellisen tarkkailijaraportin jälkeen, kilogrammoina pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan. Sallitaan useita kenttäpareja, jotka koostuvat lajista (FAO:n 3-kirjaimiset koodit) + elopaino kilogrammoina (enintään 9 numeroa), ja kukin kenttä erotetaan välilyönnillä, esim.

//CA/lajivälilyöntipainovälilyöntilajivälilyöntipainovälilyöntilajivälilyöntipaino//

Poisheitot

laji

elopaino

RJ

(1)

Toimintaa koskeva tieto; poisheitetty saalis lajeittain ja alueittain, edellisen tarkkailijaraportin jälkeen, kilogrammoina pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan. Sallitaan useita kenttäpareja, jotka koostuvat lajista (FAO:n 3-kirjaimiset koodit) + elopaino kilogrammoina (enintään 9 numeroa), ja kukin kenttä erotetaan välilyönnillä, esim.

//RJ/lajivälilyöntipainovälilyöntilajivälilyöntipainovälilyöntilajivälilyöntipaino//

Alamittaiset (6)

laji

elopaino

US

(1)

Toimintaa koskeva tieto; alamittainen saalis lajeittain ja alueittain, edellisen tarkkailijaraportin jälkeen, kilogrammoina pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan. Sallitaan useita kenttäpareja, jotka koostuvat lajista (FAO:n 3-kirjaimiset koodit) + elopaino kilogrammoina (enintään 9 numeroa), ja kukin kenttä erotetaan välilyönnillä, esim.

//US/lajivälilyöntipainovälilyöntilajivälilyöntipainovälilyöntilajivälilyöntipaino//

Päiväkirja

LB

M

Toimintaa koskeva tieto; ”Kyllä” tai ”Ei” (2)

 

 

 

 

Preijausilmoitukset

HA

M

Toimintaa koskeva tieto; ”Kyllä” tai ”Ei” (3)

Ilmeiset

rikkomukset

AF

M

Toimintaa koskeva tieto; ”Kyllä” tai ”Ei” (4)

Tarkkailijan nimi

ON

M

Lähetystä koskeva tieto; ilmoituksen allekirjoittavan tarkkailijan allekirjoitus

Päivämäärä

DA

M

Lähetystä koskeva tieto; ilmoituksen lähettämispäivä

Vapaa teksti

MS

(5)

Toimintaa koskeva tieto; tarkkailijan lisähuomautuksia varten

Kellonaika

TI

M

Lähetystä koskeva tieto; ilmoituksen lähettämisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

M

Järjestelmätieto; ilmoittaa tietueen lopun

(1)   

Välitetään vain tarvittaessa.

(2)   

”Kyllä”, jos tarkkailija vahvistaa, että päiväkirjamerkinnät on tehty CEM:n mukaisesti.

(3)   

”Kyllä”, jos tarkkailija vahvistaa, että 13 artiklan 11 kohdan, 13 artiklan 12 kohdan ja 28 artiklan 6 kohdan mukaisesti vaaditut ilmoitukset on lähetetty CEM:n mukaisesti.

(4)   

”Kyllä”, jos tarkkailija havaitsee poikkeamisen CEM:stä.

(5)   

Pakollinen, jos ”LB” = ”Ei”, tai ”HA” = ”Ei”, tai ”AF” = ”Kyllä”.

(6)   

Kentässä ”US” ilmoitetut poisheitetyt alamittaiset saaliit olisi sisällytettävä myös niihin määriin, jotka ilmoitetaan kentässä ”Poisheitot” (RJ).

▼B

37.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 28 ARTIKLAN 10 KOHDASSA JA 43 ARTIKLASSA TARKOITETUT CEM:N LIITTEESSÄ II.B OLEVAT LUOTTAMUKSELLISUUTTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT

Luottamuksellisuutta koskevat säännöt

SÄILYTTÄMIS- JA TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMENPITEIDEN 28–29 ARTIKLAN MUKAISESTI TOIMITETTUJEN SÄHKÖISTEN ILMOITUSTEN JA VIESTIEN TURVALLISTA JA LUOTTAMUKSELLISTA KÄSITTELYÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET

(1)    Soveltamisala

Jäljempänä olevia säännöksiä sovelletaan kaikkiin sähköisiin ilmoituksiin ja viesteihin, jotka toimitetaan ja vastaanotetaan CEM:n 28–29 artiklan mukaisesti, jäljempänä ’ilmoitukset ja viestit’.

(2)    Yleiset säännökset

(a) 

Pääsihteerin sekä ilmoituksia ja viestejä lähettävien ja vastaanottavien sopimuspuolten asianomaisten viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 3 ja 4 jaksossa vahvistettujen turvallisuutta ja luottamuksellisuutta koskevien säännösten noudattamiseksi.

(b) 

Pääsihteeri ilmoittaa kaikille sopimuspuolille, millaisia toimenpiteitä sihteeristö on toteuttanut turvallisuutta ja luottamuksellisuutta koskevien säännösten noudattamiseksi.

(c) 

Pääsihteeri toteuttaa kaikki tarvittavat toimet varmistaakseen, että sihteeristön käsittelemien ilmoitusten ja viestien poistamiseen liittyviä vaatimuksia noudatetaan.

(d) 

Jäsenvaltioiden on taattava pääsihteerille oikeus tarvittaessa ilmoitusten ja viestien oikaisuun sekä sellaisten ilmoitusten ja viestien poistamiseen, joiden käsittely ei ole CEM:n määräysten mukaista.

(e) 

Sen estämättä, mitä CEM:n 29 artiklan 10 kohdan b–d alakohdassa määrätään, NAFOn komissio voi ohjeistaa pääsihteeriä olla antamatta CEM:n 28 artiklan ja 29 kohdan mukaisesti vastaanottamiaan ilmoituksia ja viestejä sopimuspuolelle, jos on todettu, että kyseinen jäsenvaltio ei ole noudattanut näitä turvallisuutta ja luottamuksellisuutta koskevia säännöksiä.

(3)    Luottamuksellisuutta koskevat säännökset

(a) 

Ilmoituksia ja viestejä voidaan käyttää ainoastaan CEM:ssä säädettyyn tarkoitukseen. Sihteeristön tietokannassa ei saa säilyttää 1 jaksossa tarkoitettua ilmoitusta tai viestiä, ellei sitä nimenomaisesti määrätä CEM:ssä.

(b) 

Kunkin tarkastavan jäsenvaltion on asetettava ilmoitukset ja viestit ainoastaan niiden tarkastuskeinojen ja jäsenvaltion tarkastajien saataville, jotka on nimetty yhteiseen kansainväliseen tarkastus- ja valvontaohjelmaan. Ilmoitukset ja viestit on toimitettava tarkastusalustoille ja tarkastajille aikaisintaan 48 tuntia ennen saapumista sääntelyalueelle.

(c) 

Pääsihteeri poistaa kaikki 1 jaksossa tarkoitetut alkuperäiset ilmoitukset ja viestit sihteeristön tietokannasta viimeistään sitä vuotta seuraavan ensimmäisen kalenterikuukauden lopussa, jona ilmoitukset ja viestit on annettu. Sen jälkeen pääsihteeri voi säilyttää kalastusalusten saaliita ja liikkumista koskevat tiedot sillä edellytyksellä, että on toteutettu toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että yksittäisiä aluksia ei enää voida tunnistaa.

(d) 

Pääsihteeri ei anna ilmoituksia ja viestejä muiden osapuolten kuin CEM:n 29 artiklan 10 kohdan b–d alakohdassa nimenomaisesti mainittujen osapuolten saataville.

(e) 

Tarkastava jäsenvaltio voi säilyttää ja tallettaa pääsihteerin toimittamat ilmoitukset ja viestit 24 tunnin ajan sen jälkeen, kun alukset, joita ilmoitukset ja viestit koskevat, ovat poistuneet sääntelyalueelta tulematta takaisin. Poistumisen katsotaan tapahtuneen kuusi tuntia sääntelyalueelta poistumista koskevan aikeen ilmoittamisesta.

(4)    Turvallisuutta koskevat säännökset

(a)    Yleiskatsaus

Tarkastavan jäsenvaltion, komission (tai komission nimeämän elimen) ja sihteeristön on varmistettava ilmoitusten ja viestien käsittelyn turvallisuus sähköisissä tietojenkäsittelyjärjestelmissään, erityisesti silloin, kun käsittely edellyttää tietojen siirtoa verkossa. Jäsenvaltion, komission (tai komission nimeämän elimen) on toteutettava aiheelliset tekniset ja organisatoriset toimenpiteet ilmoitusten ja viestien suojelemiseksi tahattomalta tai laittomalta tuhoamiselta tai tahattomalta häviämiseltä, muuttamiselta, luvattomalta luovuttamiselta tai tietoihin pääsyltä sekä kaikelta muulta epäasianmukaiselta käsittelyltä.

Alusta alkaen on otettava huomioon seuraavat turvallisuuskysymykset:

— 
Järjestelmään pääsyn valvonta:
Järjestelmän on kestettävä asiattomien henkilöiden käyttöyritykset.
— 
Aitous ja tietoihin pääsyn valvonta:
Järjestelmän on pystyttävä rajoittamaan luvan saaneiden osapuolten pääsy vain ennalta määrättyihin tietoihin.
— 
Tiedonvälityksen turvallisuus:
On varmistettava, että ilmoitukset ja viestit välitetään turvallisesti.
— 
Tietoturva:
On varmistettava, että kaikki järjestelmään tulevat ilmoitukset ja viestit ovat turvallisesti tallennettuja vaaditun ajan ja että niihin ei voida kajota.
— 
Turvallisuusmenettelyt:
On suunniteltava järjestelmään pääsyä (niin laitteisto- kuin ohjelmatasolla), järjestelmän hallintaa ja ylläpitoa, varmuuskopiota ja järjestelmän yleistä käyttöä koskevia turvallisuusmenettelyjä.
Näillä toimenpiteillä on varmistettava – tekniset toteutusmahdollisuudet ja toimenpiteiden kustannukset huomioon ottaen – ilmoitusten ja viestien käsittelystä aiheutuviin riskeihin suhteutettu asianmukainen turvallisuuden taso.
Turvallisuustoimenpiteitä kuvataan tarkemmin seuraavissa kohdissa.

(b)    Järjestelmään pääsyn valvonta

Jäsenvaltioiden ja sihteeristön on päätietokonejärjestelmissään pyrittävä täyttämään C2-tason luotettavan järjestelmän kriteerit (sellaisina kuin ne kuvataan Yhdysvaltojen puolustusministeriön luotettavien tietokonejärjestelmien varmennuskriteereiden (Defence Trusted Computer System Evaluation Criteria, TCSEC) 2.2 jaksossa, DOD 5200.28-STD, joulukuu 1985).

C2-tason luotettavassa järjestelmässä on muun muassa seuraavat piirteet:

— 
Tiukka salasana- ja tunnistamisjärjestelmä. Jokaiselle järjestelmän käyttäjälle annetaan yksilöllinen käyttäjätunnus ja salasana. Aina kun käyttäjä kytkeytyy järjestelmään, hänen on annettava oikea salasana. Silloin, kun käyttäjä kytkeytyy onnistuneesti järjestelmään, hänellä on pääsy vain sellaisiin toimintoihin ja tietoihin, joihin hänelle on annettu pääsyoikeudet. Vain etuoikeutetuilla käyttäjillä on pääsy kaikkiin tietoihin.
— 
Fyysinen pääsy tietokonejärjestelmään on valvottua.
— 
Tarkastukset; analysoitavat tapahtumat on kirjattava valikoidusti ja turvallisuusrikkomukset on löydettävä.
— 
Ajallinen pääsyn valvonta; jokaisen käyttäjän järjestelmään pääsyajat ja -päivät voidaan määritellä.
— 
Pääsyn valvonta päätteellä; jokaisen työaseman osalta määritellään käyttäjät, joilla on pääsy järjestelmään.

(c)    Aitous ja tietoihin pääsyn valvonta

Jäsenvaltioiden, NAFOn komission ja sihteeristön välisten ilmoitusten ja viestien sähköisessä siirrossa sovellettavien tiedonsiirtoprotokollien on oltava sihteeristön asianmukaisesti testaamia ja NAFOn komission hyväksymiä. Sähköisessä tiedonsiirrossa sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja turvallisuusmenettelyjä.

(d)    Tiedonvälityksen turvallisuus

Luottamuksellisuuden ja aitouden varmistamiseen sovelletaan sihteeristön asianmukaisesti testaamia ja NAFOn komission hyväksymiä asianmukaisia salausprotokollia. Salaustekniikoiden käyttöä on tuettava avaintenhallintamenettelyllä. Erityisesti julkisen avaimen menetelmän (PKI) eheys taataan varmistamalla, että tiedot toimittanut osapuoli tunnistetaan ja validoidaan oikein digitaalisilla varmenteilla.

(e)    Tietoturva

Tietojen saatavuutta on rajoitettava joustavalla käyttäjän tunnistus- ja salasanajärjestelmällä. Kullakin käyttäjällä saa olla pääsy vain hänen työnsä kannalta välttämättömiin tietoihin.

(f)    Turvallisuusmenettelyt

Kukin jäsenvaltio, komissio (ja komission nimeämä elin) ja pääsihteeri nimeää turvallisuusjärjestelmän valvojan. Turvajärjestelmän valvojan on tarkasteltava ohjelmiston tuottamia lokitiedostoja, ylläpidettävä järjestelmän turvallisuutta asianmukaisesti, rajoitettava järjestelmään pääsyä tarpeelliseksi katsomallaan tavalla ja toimittava yhteyshenkilönä sihteeristön kanssa turvallisuuteen liittyvien kysymysten ratkaisemiseksi.

38.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 30 ARTIKLAN 1 KOHDAN A ALAKOHDASSA JA 45 ARTIKLAN A ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN IV.A MUKAINEN VALVONTARAPORTTILOMAKE

Valvontaraporttilomake

1.    VIRKAMIES



Nimi

 

Tunnistustiedot

 

Sopimuspuoli

 

2.    HAVAINNON KELLONAIKA



Ilmahavainnot

Valvontailma-aluksen tunnus/radiokutsutunnus

 

Partiointi alkoi NAFO-sääntelyalueella sijainnissa

(Pituuspiiri/Leveyspiiri)

(Päivämäärä/Kellonaika, UTC)

Partiointi päättyi NAFO-sääntelyalueella sijainnissa

(Pituuspiiri/Leveyspiiri)

(Päivämäärä/Kellonaika, UTC)

Sijainnin määrittämisessä käytetty laitteisto

 

Sääolosuhteet

Tuulensuunta/Tuulennopeus

Merenkäynti

Näkyvyys



Muut kuin ilmahavainnot

Satama/paikka, jossa tunnistus ensin tapahtui

(Pituuspiiri/Leveyspiiri)

Sijaintipaikka, jossa tunnistus ensin tapahtui

 

Päivämäärä/kellonaika (UTC), jona tunnistus ensin tapahtui

 

3.    HAVAITTU ALUS ►M3   ( 4 ) ◄



Jäsenvaltio

 

Aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus (IRCS), sivunumero, IMO-tunnistenumero

 

Muut tunnistetiedot (aluksen tyyppi, rungon väri, kansirakenne jne.)

 

Aluksen toiminta

 

Käytetyt pyydykset

 

Kurssi ja nopeus

 

4.    YKSITYISKOHTAISET TIEDOT TALLENNETUISTA KUVISTA (toimitettava CEM:n mukaisesti)



Kuvan numero:

Päivämäärä ja kellonaika

Sijainti

Kalastusaluksen harjoittama toiminta

Huomautuksia

1.

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

5.    TARKAT TIEDOT HUOMIOISTA



Peruste epäillä NAFO CEM:n rikkomista

 

Menetelmä, jota on käytetty arvioimaan havaittua saaliin määrää

 

Menetelmä, jota on käytetty arvioimaan havaittua saaliin koostumusta

 

Muu

 

Päivämäärä

Virkamiehen nimi:

Virkamiehen allekirjoitus

39.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 31 ARTIKLAN B ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEESSÄ IV.E OLEVA VIIRIN KUVA

image

NAFOn tarkastusviirit

Selitteet:

— 
Not exceeding 1 meter – Enintään 1 metri

Viirit, jotka NAFOn tarkastusaluksen on esitettävä. Nousualuksen on esitettävä yksi viiri, joka voi olla puolet pienempi.

40.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 32 ARTIKLAN C ALAKOHDASSA TARKOITETUT CEM:N LIITTEEN IV.G MUKAISET LASKUPORTAIDEN KÄYTTÖÖN ANTAMISTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT

Laskuportaiden rakenne ja käyttö

(1) 

Laskuportaiden on oltava sellaiset, että tarkastajien on merellä mahdollista nousta alukseen ja poistua sieltä turvallisesti. Laskuportaat on pidettävä puhtaana ja hyvässä kunnossa.

(2) 

Portaat on sijoitettava ja kiinnitettävä siten, että

(a) 

ne eivät likaannu mahdollisen lastin aluksesta purkamisen yhteydessä,

(b) 

ne ovat mahdollisimman kaukana aluksen rungon kaarista, mikäli mahdollista rungon puolivälissä,

(c) 

jokainen askelma on tiukasti kiinni aluksen sivussa.

(3) 

Laskuportaiden askelmien on oltava seuraavanlaiset:

(a) 

niiden on oltava rakennettu kovasta puusta tai muusta ominaisuuksiltaan vastaavasta materiaalista ja tehty yhdestä kappaleesta, jossa ei ole oksankohtia; neljän alimman askelman on oltava riittävän lujasta ja taipumattomasta kumista tai muusta ominaisuuksiltaan vastaavasta materiaalista;

(b) 

niissä on oltava tehokkaasti liukumista estävä pinta;

(c) 

niiden pituuden on oltava vähintään 480 millimetriä, leveyden 115 millimetriä ja paksuuden 23 millimetriä liukumista estäviä välineitä tai uritusta lukuun ottamatta;

(d) 

niiden on oltava vähintään 300 millimetrin ja enintään 380 millimetrin päässä toisistaan;

(e) 

niiden on oltava kiinnitetty siten, että ne pysyvät vaakatasossa.

(4) 

Laskuportaissa ei saa olla kahta useampaa vara-askelmaa, jotka on kiinnitetty paikoilleen eri menetelmällä kuin alkuperäiset askelmat, ja jokainen tällä tavalla kiinnitetty askelma on vaihdettava kohtuullisen ajan kuluessa askelmalla, joka on kiinnitetty samalla tavalla kuin portaiden muut pysyvät askelmat. Jos korvattu askelma on kiinnitetty laskuportaiden sivuköysiin askelman sivuun tehtyjen urien avulla, urien on oltava askelmien pidemmällä sivulla.

(5) 

Sivuköysien on muodostuttava kahdesta päällystämättömästä manillaköydestä tai vastaavista köysistä, joiden ympärysmitan on oltava vähintään 60 millimetriä. Niitä ei saa päällystää millään materiaalilla eikä yhdistää ilman liitosta alimman ja ylimmän askelman välillä; kahden asianmukaisesti alukseen kiinnitetyn, ympärysmitaltaan vähintään 65 millimetrin vahvuisen käsiköyden sekä turvaköyden on oltava käyttöön otettavissa tarvittaessa.

(6) 

Kovasta puusta tai muusta ominaisuuksiltaan vastaavasta materiaalista ja yhdestä kappaleesta, jossa ei ole oksankohtia, tehdyt 1,8–2 metrin pituiset tukipuut on kiinnitettävä sellaisin välein, että laskuportaiden vääntyminen estyy. Alin tukipuu olisi sijoitettava viidennelle askelmalle portaiden alapäästä katsottuna siten, että tukipuiden väli ei ylitä yhdeksää askelmaa.

(7) 

On huolehdittava keinoista sen varmistamiseksi, että tarkastajat pystyvät nousemaan alukseen ja poistumaan sieltä vaivattomasti ja turvallisesti laskuportaiden, köysiportaiden tai muun apuvälineen korkeimmalta kohdalta lähtien. Jos alukseen siirrytään parraskaiteiden tai laidoituksen kautta, ne on varustettava tarkoituksenmukaisilla kädensijoilla. Jos kulku alukseen tapahtuu laidoitusportaita käyttäen, niiden on oltava kiinnitetty pitävästi parraskaiteeseen tai sillan kaiteeseen, ja alukseen nousemiseen ja sieltä poistumiseen käytettävät paikat on varustettava kahdella kannatinpylväällä, jotka ovat vähintään 0,70 metrin ja enintään 0,80 metrin etäisyydellä toisistaan. Kannatinpylväät on kiinnitettävä tukevasti aluksen runkoon, sen alustaan tai sen läheisyyteen sekä näitä korkeammalle kohdalle. Pylvään halkaisijan on oltava vähintään 40 millimetriä ja pylvään on oltava vähintään 1,20 metriä laidoitusta korkeampi.

(8) 

Valaistus on varmistettava yöllä siten, että paikalleen sijoitetut laskuportaat ja tarkastajan alukseen nousupaikka ovat asianmukaisesti valaistut. Itsestään syttyvällä valojärjestelmällä varustetun poijun on oltava käden ulottuvilla ja sellaisenaan käyttöön otettavissa. Heittoliinan on myös oltava käden ulottuvilla ja tarvittaessa sellaisenaan käyttöön otettavissa.

(9) 

On huolehdittava keinoista, jotka mahdollistavat laskuportaiden käytön aluksen molemmilla sivuilla. Vastuussa oleva tarkastaja voi esittää toivomuksensa siitä, kummalle puolelle hän haluaa laskuportaat asetettavan.

(10) 

Vastuussa olevan päällystön jäsenen on valvottava portaiden paikalleen asettamista sekä tarkastajan alukseen nousemista ja sieltä laskeutumista. Vastuussa olevan päällystön jäsenen on oltava radiolla yhteydessä komentosillalle.

(11) 

Tapauksessa, jossa aluksen tekniset ominaisuudet kuten esimerkiksi törmäyslistat estäisivät jonkin näiden toimenpiteiden täytäntöönpanon, on tehtävä erityisjärjestelyjä tarkastajien turvallisen alukseen nousemisen ja sieltä laskeutumisen varmistamiseksi.

▼M1

41.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 33 ARTIKLAN 1 KOHDASSA, 34 ARTIKLAN 2 KOHDAN A ALAKOHDASSA JA 45 ARTIKLAN D ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN IV.B MUKAINEN TARKASTUSRAPORTTI

Tarkastusraportti

LUOTEIS-ATLANTIN KALASTUSJÄRJESTÖ

______________________________________________________________________________

(Tarkastajaa pyydetään käyttämään SUURAAKKOSIA ja MUSTAA MUSTE- TAI KUULAKÄRIKIKYNÄÄ)

(1)   TARKASTUSALUS



1.1 NIMI

 

1.2 REKISTRÖINTI

 

1.3 Kansainvälinen radiokutsutunnus (IRCS)

 

1.4 Rekisteröintisatama

 

(2)   TARKASTAJAT (Mainitaan, jos harjoittelija)



NIMI

SOPIMUSPUOLI

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)   TIEDOT TARKASTETUSTA ALUKSESTA



Sopimuspuoli ja rekisteröintisatama

 

Aluksen nimi

 

Radiokutsutunnus

 

Ulkoinen rekisterinumero

 

IMO-tunnistenumero

 

Päällikön nimi

 

Päällikön osoite (ainoastaan, jos kyseessä rikkomus)

 

Omistajan nimi ja osoite

 

Tarkastusalus Kellonaika/Sijainti

UTC

Leveysaste

Pituusaste

Alue

Tarkastettu alus Kellonaika/Sijainti

UTC

Leveysaste

Pituusaste

(4)   VIIMEISIMMÄN MERELLÄ SUORITETUN TARKASTUKSEN PÄIVÄMÄÄRÄ



PÄIVÄMÄÄRÄ

 

(5)   NYT SUORITETUN TARKASTUKSEN PÄIVÄMÄÄRÄ JA KELLONAIKA



PÄIVÄMÄÄRÄ

 

ALUKSELLE SAAPUMISEN KELLONAIKA

UTC

(6)   TODENTAMINEN



Aluksen asiakirjat

Tarkastettu K/E

Aluksella olevien kalansäilytystilojen ja jäädytystilojen varmennettu piirros tai kuvaus

Tarkastettu K/E

Todentamispäivä

 

Päivittäinen varastointikaavio on 28 artiklan 5 kohdan mukainen

Tarkastettu K/E

(7)   PYYNTIPONNISTUKSEN JA SAALIDEN KIRJAAMINEN



Kalastuspäiväkirja

Tarkastettu K/E

Sähköinen/paperinen

Tuotantopäiväkirja

Tarkastettu K/E

Sähköinen/paperinen

Onko kirjaaminen tehty 28 artiklan ja liitteen II.A mukaisesti?

Tarkastettu K/E

Jos ei, ilmoitetaan epätäsmälliset tai puuttuvat tiedot

(8)   TARKKAILIJAA KOSKEVAT TIEDOT



Onko ilmoitettu tarkkailija aluksella?

K/E

Tarkkailijan nimi

 

Tarkkailijana oleva sopimuspuoli

 

(9)   SILMÄKOKO – MILLIMETREINÄ



Pyydystyyppi

 

Troolinperä (myös mahdolliset pidennysosat)

Keskileveys

Sallittu koko

1

verkko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

verkko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suoja silmän otokset

1

verkko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

verkko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muu osa verkosta

1

verkko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

verkko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10)   YHTEENVETO PÄIVÄKIRJAAN KUNKIN KALASTUSMATKAN OSALTA KIRJATUISTA SAALIISTA



Päivät Nafo-sääntelyalueella

 

Sääntelyalueelle/alueelle saapumispäivä

Alue

Kalalaji

(3-kirjaiminen koodi)

Saalis

(metristä tonnia)

Muuntokertoimet

Tuotetyypit

Poisheitetyt saaliit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)   KALOJEN TARKASTUKSEN TULOS

11.1.   VIIMEISIMMÄN VEDON aikana havaitut saaliit (tarvittaessa)



Vedon kesto

 

Vedon syvyys

 

Yhteensä tonneina

Kaikki pyydetyt lajit

Kunkin lajin prosenttiosuus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.2.   ALUKSELLA pidetyt saaliit



Tarkastajien arvio (tonneina)

 

Arvion laskutapaa koskevat tarkastajien huomautukset:



Onko merkinnät tehty oikein?

Kyllä / Ei

(12)   ALUKSELLA OLEVAN KALAN TARKASTUKSEN TULOS

12.1.   Ero päiväkirjoihin nähden



Jos tarkastajan aluksella olevia saaliita koskevat arviot ja niitä vastaavat päiväkirjan yhteenvedot eroavat toisistaan, tämä kirjataan ja ero merkitään prosentteina.

12.2.   Rikkomukset



CEM:N VIITE

RIKKOMUKSEN LUONNE

 

 

Huomautuksia:

Vakuutan olevani tietoinen väitetyistä rikkomuksista ja tapauksen mukaan sinettien kiinnittämisestä todisteiden turvaamiseksi. PÄIVÄMÄÄRÄ:

ALUKSEN PÄÄLLIKÖN ALLEKIRJOITUS

(13)   HUOMAUTUKSET JA HAVAINNOT (sivuja voidaan lisätä tarvittaessa)



Rikkomuksen vuoksi tarkastetut asiakirjat

Tarkastajan muut huomautukset, lausunnot ja/tai havainnot

Aluksen päällikön todistajan tai todistajien lausunto

Toisen tarkastajan tai todistajan lausunnot

(14)   VASTUUSSA OLEVAN TARKASTAJAN ALLEKIRJOITUS

(15)   TOISEN TARKASTAJAN TAI TODISTAJAN NIMI JA ALLEKIRJOITUS

(16)   ALUKSEN PÄÄLLIKÖN TODISTAJAN TAI TODISTAJIEN NIMI JA ALLEKIRJOITUS

(17)   TARKASTUKSEN PÄÄTTYMISEN JA ALUKSELTA POISTUMISEN PÄIVÄMÄÄRÄT



TARKASTUKSEN PÄÄTTYMINEN

PÄIVÄMÄÄRÄ

 

KELLONAIKA

UTC



ALUKSELTA POISTUMINEN

PÄIVÄMÄÄRÄ

 

KELLONAIKA

UTC

SIJAINTI

Leveysaste

Pituusaste

(18)   ALUKSEN PÄÄLLIKÖN ILMOITUS RAPORTIN VASTAANOTTAMISESTA (sivuja voidaan lisätä tarvittaessa)



Aluksen päällikön huomautukset

Minä, allekirjoittanut, … (aluksen nimi) -aluksen päällikkö, vahvistan, että minulle on tänä päivänä toimitettu jäljennös tästä raportista. Allekirjoitukseni ei merkitse tämän raportin minkään osan hyväksymistä.

PÄIVÄMÄÄRÄ

ALLEKIRJOITUS

▼B

42.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 34 ARTIKLAN 1 KOHDAN D ALAKOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN IV.F MUKAINEN NAFON TARKASTUSSINETTI

image

NAFOn tarkastussinetti

Selitteet:

— 
NAFO Inspection Seal – NAFOn tarkastussinetti
— 
Top View – Päältä
— 
Side View – Sivulta

NAFOn tarkastussinetin on oltava seuraavanlainen:



Nimi

NAFON TARKASTUSSINETTI

Merkintä…”NAFO Inspection No. …” (kuusinumeroinen luku)

Materiaali…kierrätettävä polyeteeni

Väri…oranssi

Sulaindeksi…6,70 + ,60 (kansainvälisen standardin mukaan)

Tiheys…953 + ,003 (kansainvälisen standardin mukaan)

Murtumispiste kuormitettuna…vähintään 45 kg (20 °C:n lämpötilassa)

43.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 39 ARTIKLAN 8 KOHDASSA, 39 ARTIKLAN 13 KOHDAN A ALAKOHDAN III ALAKOHDASSA, 40 ARTIKLAN 2 KOHDASSA SEKÄ 41 ARTIKLAN 1 JA 2 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N LIITTEEN II.L MUKAINEN SATAMAVALTIOVALVONNAN ENNAKKOPYYNTÖLOMAKE

Satamavaltiovalvonnan ennakkopyyntölomakkeet

A-PSC-1



SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE – PSC 1

A OSA: Aluksen päällikkö täyttää. Täytettävä mustalla muste- tai kuulakärkikynällä

Aluksen nimi:

IMO-tunnistenumero: (1)

Radiokutsutunnus:

Lippuvaltio:

 

 

 

 

Sähköpostiosoite:

Puhelinnumero:

Faksinumero:

Inmarsat-numero:

 

 

 

 

Aluksen päällikön nimi:

Aluksen päällikön kansalaisuus:

Aluksen omistaja:

Rekisteritodistuksen tunnus:

 

 

 

 

Aluksen mitat

Pituus (m):

Leveys (m):

Kulkusyvyys (m):

 

 

 

 

Satamavaltio:

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama:

 

 

Satamaan tulon syy

Purkaminen: (k/e)

 

Jälleenlaivaus: (k/e)

 

Muu: (k/e)

 

Viimeisin käyntisatama:

 

Päivämäärä:

 

Arvioitu saapumispäivä:

Arvioitu saapumisaika (UTC):

 

 

Ainoastaan jäädytetyt tuotteet

 

Ainoastaan tuoreet tuotteet

 

Tuoreet ja jäädytetyt tuotteet

 

Kokonaissaalis aluksella – kaikki alueet

Purettava saalis (2)

Laji (3)

Tuote (4)

Pyyntialue

Muuntokerroin

Tuotteen paino (kg)

Tuotteen paino (kg)

NEAFC-yleissopimusalue

(ICES-suuralueet ja -alueet)

NAFO-sääntelyalue

(osa-alue)

Muut alueet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön – lippuvaltio täyttää

Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin ”kyllä” tai ”ei”

NEAFC-yleissopimusalue

NAFO-sääntelyalue

Kyllä

Ei

Kyllä

Ei

a)  Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli riittävä kiintiö ilmoitetulle lajille

 

 

 

 

b)  Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

 

 

 

 

c)  Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

 

 

 

 

d)  Kalastusaluksen läsnäolo alueella, josta saalis on ilmoitettu saaduksi, on tarkastettu VMS-tietojen perusteella

 

 

 

 

Lippuvaltion vahvistus: Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

Nimi ja asema:

 

Päivämäärä:

 

Allekirjoitus:

Virallinen leima:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön – satamavaltio täyttää

Huom. NAFO-satamavaltion lupa käyttää satamaa saaliiden purkamiseen, jälleenlaivaukseen tai muuhun

Satamavaltion nimi:

 

Lupa:

Kyllä:

 

Ei:

 

Päivämäärä:

 

Allekirjoitus:

Virallinen leima:

 

 

 

 

(1)   

Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(2)   

Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

(3)   

FAO:n lajikoodit – NEAFC:n liite V – NAFO CEM:n liite I.C.

(4)   

Tuotteiden jalostusaste – NEAFC:n liitteen IV lisäys 1 – NAFO CEM:n liite II.K

B-PSC-2



SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE – PSC 2

A OSA: Aluksen päällikkö täyttää. Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake. Täytettävä mustalla muste- tai kuulakärkikynällä

Aluksen nimi:

IMO-tunnistenumero: (1)

Radiokutsutunnus:

Lippuvaltio:

 

 

 

 

Sähköpostiosoite:

Puhelinnumero:

Faksinumero:

Inmarsat-numero:

 

 

 

 

Aluksen päällikön nimi:

Aluksen päällikön kansalaisuus:

Aluksen omistaja:

Rekisteritodistuksen tunnus:

 

 

 

 

Aluksen mitat:

Pituus (m):

Leveys (m):

Kulkusyvyys (m):

 

 

 

 

Satamavaltio:

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama:

 

 

Satamaan tulon syy

Purkaminen: (k/e)

 

Jälleenlaivaus: (k/e)

 

Muu: (k/e)

 

Viimeisin käyntisatama:

 

Päivämäärä:

 

Jälleenlaivauksen päivämäärä ja sijainti:

Jälleenlaivauslupa tarvittaessa:

 

 

Arvioitu saapumispäivä:

Arvioitu saapumisaika (UTC):

 

 

Ainoastaan jäädytetyt tuotteet

 

Ainoastaan tuoreet tuotteet

 

Tuoreet ja jäädytetyt tuotteet

 

Saalistiedot luovuttavien alusten osalta* Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake*

Aluksen nimi

IMO-tunnistenumero (1)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

 

 

 

 

Kokonaissaalis aluksella – kaikki alueet

Purettava saalis (2)

Laji (3)

Tuote (4)

Pyyntialue

Muuntokerroin

Tuotteen paino (kg)

Tuotteen paino (kg)

NEAFC-yleissopimusalue

(ICES-suuralueet ja -alueet)

NAFO-sääntelyalue

(osa-alue)

Muut alueet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön – lippuvaltio täyttää

Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin

”kyllä” tai ”ei”

NEAFC-yleissopimusalue

NAFO Säätelyalue

Kyllä

Ei

Kyllä

Ei

a)  Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli riittävä kiintiö ilmoitetulle lajille

 

 

 

 

b)  Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

 

 

 

 

c)  Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

 

 

 

 

d)  Kalastusaluksen läsnäolo alueella, josta saalis on ilmoitettu saaduksi, on tarkastettu VMS-tietojen perusteella

 

 

 

 

Lippuvaltion vahvistus: Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

Nimi ja asema:

 

Päivämäärä:

 

Allekirjoitus:

Virallinen leima:

 

 

 

 

C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön – satamavaltio täyttää

Huom. NAFO-satamavaltion lupa käyttää satamaa saaliiden purkamiseen, jälleenlaivaukseen tai muuhun

Satamavaltion nimi:

 

Lupa:

Kyllä:

 

Ei:

 

Päivämäärä:

 

Allekirjoitus:

Virallinen leima:

 

 

 

 

(1)   

Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(2)   

Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

(3)   

FAO:n lajikoodit – NEAFC:n liite V – NAFO CEM:n liite II.

(4)   

Tuotteiden jalostusaste – NEAFC:n liitteen IV lisäys 1 – NAFO CEM:n liite II.K

44.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 39 ARTIKLAN 11 KOHDASSA TARKOITETTU TARKASTUKSIA KOSKEVA CEM:N LIITE IV.H

Tarkastusperiaatteet

Tarkastajien on

(a) 

varmistettava siinä määrin kuin mahdollista, että aluksella olevat aluksen tunnisteasiakirjat ja aluksen omistajaa koskevat tiedot ovat todenmukaiset, täydelliset ja oikeat, ottamalla tarvittaessa asianmukaisesti yhteyttä lippujäsenvaltioon tai kansainvälisiin alusrekistereihin;

(b) 

varmistettava, että aluksen lippu ja merkinnät (esim. nimi, ulkoinen rekisterinumero, Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) rekisteröimä aluksen tunnistenumero, kansainvälinen radiokutsutunnus ja muut merkinnät sekä tärkeimmät mitat) ovat yhdenmukaisia asiakirjoissa olevien tietojen kanssa;

(c) 

tarkastettava kaikki muut aluksella säilytettävät asiaankuuluvat asiakirjat ja kirjaukset, mahdollisuuksien mukaan myös lippuvaltiosta tai alueellisista kalastuksenhoitojärjestöistä peräisin olevat sähköisessä muodossa olevat tiedot ja alusten satelliittiseurantajärjestelmän (VMS) tiedot. Asiaankuuluvia asiakirjoja voivat olla päiväkirjat, pyynti-, jälleenlaivaus- ja kauppa-asiakirjat, aluksella olevan tarkkailijan keräämät tiedot, miehistöluettelot, varastointikaaviot ja -piirrokset, kalaruumien kuvaukset sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskevan yleissopimuksen mukaisesti vaaditut asiakirjat;

(d) 

tarkastettava mahdollisuuksien mukaan, että kalastustoimintaa koskevat luvat ovat todenmukaiset, täydelliset, oikeat sekä yhdenmukaiset CEM:n määräysten mukaisesti annettujen tietojen kanssa, mukaan lukien mutta ei yksinomaan CEM:n 25, 44, 45 ja 51 artikla;

(e) 

määritettävä mahdollisuuksien mukaan, onko aluksella olevat kalavarat pyydetty alusta koskevien sovellettavien lupien mukaisesti;

(f) 

tutkittava kaikki aluksella olevat kalavarat niiden määrän ja koostumuksen määrittämiseksi, mukaan lukien näytteenotto. Tarkastajat voivat tällöin avata laatikoita, joihin kalavarat on esipakattu, ja siirtää saaliita tai laatikoita varmistaakseen, että kalaruumien sisältö on oikea. Tällaisessa tarkastelussa voidaan myös tarkastaa tuotetyyppejä ja määrittää nimellispainoja;

(g) 

tutkittava mahdollisuuksien mukaan kaikki aluksella olevat pyydykset, mukaan luettuina pyydykset, jotka on varastoitu siten, etteivät ne ole näkyvillä, samoin kuin niihin liittyvät laitteet, ja varmistettava siinä määrin kuin mahdollista, että ne vastaavat luvissa vahvistettuja vaatimuksia. Myös pyydykset on mahdollisuuksien mukaan tarkastettava sen varmistamiseksi, että niiden ominaisuudet, kuten silmäkoko ja langan paksuus, pyydyksiin kiinnitettävät tarvikkeet ja laitteet, verkkojen, mertojen ja harojen mitat ja tyypit sekä koukkujen koot ja lukumäärät ovat sovellettavien säännösten mukaiset ja että merkinnät vastaavat aluksen osalta sallittuja merkintöjä;

(h) 

arvioitava, onko selvää näyttöä siitä, että muun kuin sopimuspuolen alus on harjoittanut LIS-kalastusta; ja

(i) 

huolehdittava tarvittaessa ja mahdollisuuksien mukaan asiaankuuluvien asiakirjojen kääntämisestä.

Lisätarkastukset on tehtävä tasapuolisesti, avoimesti ja syrjimättömästi, ja ne eivät saa merkitä minkään aluksen häirintää. Tarkastajat eivät saa vaikuttaa aluksen päällikön mahdollisuuksiin olla yhteydessä lippuvaltiona olevan sopimuspuolen tai lippujäsenvaltion viranomaisiin.

▼M3

46.   ASETUKSEN (EU) 2019/833 18 ARTIKLAN 4 KOHDASSA TARKOITETTU CEM:N TAULUKKO 7B: HAAVOITTUVIIN MERIEKOSYSTEEMEIHIN NAFO-SÄÄNTELYALUEELLA SOVELLETTAVIA PYYNTIKIELTOALUEITA RAJAAVAT PISTEET



Alue

Kuvaus

Koordinaatti nro

Leveysaste

Pituusaste

7a

Northern Flemish Cap

7a.1

48° 25′ 02,28″ N

45° 17′ 16,44″ W

7a.2

48° 25′ 02,28″ N

44° 54′ 38,16″ W

7a.3

48° 19′ 08,76″ N

44° 54′ 38,16″ W

7a.4

48° 18′ 06,84″ N

44° 44′ 22,81″ W

7a.5

48° 08′ 18,42″ N

44° 23′ 10,57″ W

7a.6

48° 10′ 08,98″ N

44° 15′ 54,97″ W

7a.7

48° 19′ 30,47″ N

44° 26′ 38,40″ W

7a.8

48° 24′ 57,13″ N

44° 37′ 58,40″ W

7a.9

48° 26′ 21,37″ N

44° 54′ 34,60″ W

7a.10

48° 27′ 52,20″ N

45° 17′ 19,25″ W

11a

Northwest Flemish Cap

11a.1

47° 27′ 36,29″ N

46° 21′ 23,69″ W

11a.2

47° 30′ 01,44″ N

46° 21′ 23,76″ W

11a.3

47° 30′ 01,44″ N

46° 27′ 33,12″ W

11a.4

47° 37′ 38,86″ N

46° 16′ 31,12″ W

11a.5

47° 34′ 39,61″ N

46° 12′ 03,92″ W

11a.6

47° 32′ 28,90″ N

46° 16′ 26,58″ W

11a.7

47° 32′ 10,00″ N

46° 14′ 29,87″ W

11a.8

47° 28′ 27,80″ N

46° 16′ 05,74″ W

14a

Eastern Flemish Cap

14a.1

47° 45′ 24,44″ N

44° 03′ 06,44″ W

14a.2

47° 47′ 54,35″ N

44° 03′ 06,44″ W

14a.3

47° 50′ 11,33″ N

44° 03′ 34,49″ W

14a.4

47° 50′ 10,86″ N

43° 58′ 28,99″ W

14a.5

47° 47′ 54,35″ N

43° 59′ 23,39″ W

14a.6

47° 45′ 55,19″ N

43° 58′ 08,94″ W

14a.7

47° 44′ 44,59″ N

44° 02′ 41,50″ W

14b

Eastern Flemish Cap

14b.1

47° 35′ 21,77″ N

43° 56′ 50,10″ W

14b.2

47° 37′ 33,53″ N

43° 52′ 56,50″ W

14b.3

47° 30′ 04,79″ N

43° 48′ 18,54″ W

14b.4

47° 27′ 34,88″ N

43° 48′ 18,54″ W

14b.5

47° 27′ 34,88″ N

43° 52′ 00,34″ W



( 1 ) Jos saaliiksi saadaan laji, jota ei mainita tässä luettelossa (liite I.C), olisi käytettävä FAO:n ASFIS-lajiluetteloa. ASFIS-luetteloon voi tutustua osoitteessa http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en

( 2 ) Koekalastuksella tarkoitetaan kaikkea CEM:n 16 artiklassa mainitsematonta pohjakalastustoimintaa uusilla alueilla tai sellaisilla pohjapyydyksillä, joita ei ole aiemmin käytetty asianomaisella alueella.

( 3 ) Viitataan FAO:n kansainvälisiin suuntaviivoihin valtamerillä harjoitettavan syvänmeren kalastuksen hallinnoinnista. (International Guidelines for the Management of Deep-Sea Fisheries in the High Seas)

►M3  ( 4 ) Ilmoitetaan vapaamuotoisena tekstinä tai käyttäen CEM:n liitteessä II.I olevassa B osassa esitettyjä koodeja ◄

Top