This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R2107-20240408
Regulation (EU) 2017/2107 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2017 laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), and amending Council Regulations (EC) No 1936/2001, (EC) No 1984/2003 and (EC) No 520/2007
Consolidated text: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2107, annettu 15 päivänä marraskuuta 2017, Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) yleissopimusalueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1936/2001, (EY) N:o 1984/2003 ja (EY) N:o 520/2007 muuttamisesta
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2107, annettu 15 päivänä marraskuuta 2017, Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) yleissopimusalueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1936/2001, (EY) N:o 1984/2003 ja (EY) N:o 520/2007 muuttamisesta
02017R2107 — FI — 08.04.2024 — 003.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2017/2107, annettu 15 päivänä marraskuuta 2017, (EUVL L 315 30.11.2017, s. 1) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2019/1154, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, |
L 188 |
1 |
12.7.2019 |
|
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/2053, annettu 13 päivänä syyskuuta 2023, |
L 238 |
1 |
27.9.2023 |
|
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2024/897, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2024, |
L 897 |
1 |
19.3.2024 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2017/2107,
annettu 15 päivänä marraskuuta 2017,
Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) yleissopimusalueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1936/2001, (EY) N:o 1984/2003 ja (EY) N:o 520/2007 muuttamisesta
I OSASTO
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) hoitamien laajasti vaeltavien kalalajien pyyntiin liittyvät hoito-, säilyttämis- ja valvontasäännökset.
2 artikla
Soveltamisala
Tätä asetusta sovelletaan
unionin kalastusaluksiin ja virkistyskalastusta harjoittaviin unionin aluksiin, jotka toimivat ICCAT-yleissopimusalueella ja, jälleenlaivausten tapauksessa, myös ICCAT-yleissopimusalueen ulkopuolella, jos ne jälleenlaivaavat mainitulla alueella pyydettyjä lajeja;
kolmansien maiden aluksiin, jotka tarkastetaan jäsenvaltioiden satamissa ja joilla kuljetetaan ICCAT-lajeja tai kyseisistä lajeista peräisin olevia kalastustuotteita, joita ei ole aiemmin purettu aluksesta tai jälleenlaivattu satamissa;
kolmansien maiden kalastusaluksiin ja virkistyskalastusta harjoittaviin kolmansien maiden aluksiin, jotka toimivat unionin vesillä.
3 artikla
Suhde unionin muihin säädöksiin
Tätä asetusta sovelletaan rajoittamatta niiden säännösten soveltamista, jotka vahvistetaan ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista annettavassa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa ( 1 ) ja asetuksessa (EU) 2016/1627.
Tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan asetuksissa (EY) N:o 1005/2008 ja (EY) N:o 1224/2009 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi.
4 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
’ICCAT-lajeilla’ liitteessä I lueteltuja lajeja;
’trooppisella tonnikalalla’ isosilmätonnikalaa, keltaevätonnikalaa ja boniittia;
’purjekaloilla’ ICCAT:n hoitamia Istiophoridae-heimoon kuuluvia lajeja;
’kalastusaluksella’ aluksia, jotka on varustettu meren elollisten luonnonvarojen kaupallista hyödyntämistä varten tai tonnikalarysällä;
’pyyntialuksella’ kalastusalusta, jota käytetään meren elollisten luonnonvarojen pyyntitarkoituksessa;
’unionin kalastusaluksella’ jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivaa ja unionissa rekisteröityä kalastusalusta;
’kalastusluvalla’ unionin kalastusalukselle myönnettyä lupaa, jonka nojalla se voi harjoittaa määrätyin edellytyksin tiettyä kalastustoimintaa määrättynä aikana, tietyllä alueella tai tietyn kalastuksen osalta;
’erityiskalastusluvalla’ unionin kalastusalukselle myönnettyä lupaa, jonka nojalla se voi harjoittaa määrätyin edellytyksin tiettyä kalastustoimintaa tietyin pyydyksin määrättynä aikana, tietyllä alueella tai tietyn kalastuksen osalta;
’jälleenlaivauksella’ kaikkien tai joidenkin aluksella olevien kalastustuotteiden purkamista toiseen alukseen;
’virkistyskalastuksella’ ei-kaupallista kalastustoimintaa, jossa meren elollisia luonnonvaroja hyödynnetään virkistys-, matkailu- tai urheilutarkoituksiin;
’tehtävän I tiedoilla’ ICCAT:n teoksessa ”Field manual for statistics and sampling Atlantic tunas and tuna-like fish” tehtäväksi I määrittelemiä tietoja;
’tehtävän II tiedoilla’ ICCAT:n teoksessa ”Field manual for statistics and sampling Atlantic tunas and tuna-like fish” tehtäväksi II määrittelemiä tietoja;
’sopimuspuolilla’ ICCAT-yleissopimuksen sopimuspuolia ja yhteistyötä tekeviä muita kuin sopimuspuolia, yhteisöjä tai kalastusyhteisöjä;
’ICCAT-yleissopimusalueella’ Atlantin valtameren ja lähimerien kaikkia vesiä;
’kestävää kalastusta koskevalla kumppanuussopimuksella’ asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklan 1 kohdan 37 alakohdassa määriteltyä kansainvälistä sopimusta;
’aluksen pituudella’ keulan etummaisesta kohdasta perän takimmaiseen kohtaan suorana linjana mitattua etäisyyttä;
’suurella pelagisella pitkäsiima-aluksella’ suurimmalta pituudeltaan yli 24 metrin pituista pelagista pitkäsiima-alusta;
’suurella kalastusaluksella’ suurimmalta pituudeltaan yli 20 metrin pituista kalastusalusta;
’suurella pyyntialuksella’ suurimmalta pituudeltaan yli 20 metrin pituista pyyntialusta;
’suurista kalastusaluksista laaditulla ICCAT:n rekisterillä’ ICCAT:n sihteeristön ylläpitämää luetteloa suurista kalastusaluksista, joilla on lupa kalastaa kohdennetusti ICCAT-lajeja ICCAT-yleissopimusalueella;
’tukialuksella’ muuta kuin aluksella olevaa apuvenettä, jolla ei ole toimintakuntoisia pyydyksiä ja joka helpottaa kalastustoimintaa, avustaa siinä tai valmistelee sitä, muun muassa olemalla pyyntialuksen tukena ja käyttämällä, huoltamalla ja poistamalla kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviä välineitä;
’rahtialuksella’ tukialusta, joka harjoittaa jälleenlaivausta ja vastaanottaa ICCAT-lajeja suurelta pelagiselta pitkäsiima-alukselta;
’rahtialuksista laaditulla ICCAT:n rekisterillä’ ICCAT:n sihteeristön ylläpitämää luetteloa aluksista, joilla on lupa vastaanottaa jälleenlaivauksia merellä suurilta pelagisilta pitkäsiima-aluksilta ICCAT-yleissopimusalueella;
’trooppisia tonnikaloja luvan nojalla pyytävistä aluksista laaditulla ICCAT:n rekisterillä’ ICCAT:n sihteeristön ylläpitämää luetteloa suurista kalastusaluksista, joilla on lupa kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, kuljettaa, jalostaa tai purkaa aluksesta trooppisia tonnikaloja ICCAT-yleissopimusalueella;
’kelluvalla esineellä’ luonnollista tai keinotekoista pinnalla tai sen alapuolella kelluvaa esinettä, joka ei pysty liikkumaan itsestään; kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet tai FAD-välineet ovat kelluvia esineitä, jotka ovat ihmisen valmistamia ja tarkoituksellisesti käyttöönotettuja tai paikannettavia; kellukkeet ovat ihmisen toimintaan liittyvistä ja luonnollisista lähteistä vahingossa irtoavia kelluvia esineitä;
’kalojen yhteenkokoamiseen käytettävällä välineellä’ tai ’FAD-välineellä’ mistä tahansa materiaalista koostuvaa ihmisen valmistamaa tai luonnollista pysyvää, pitkäaikaista tai väliaikaista käyttöönotettua tai paikannettavaa esinettä, rakennetta tai laitetta, jolla pyritään houkuttelemaan kaloja niiden pyydystämiseksi; FAD-väline voi olla joko ankkuroitu (aFAD) tai kelluva (dFAD);
’FAD-välineen avulla tehdyllä vetokerralla’ pyydystämistä FAD-välineen avulla asettamalla pyydys tonnikalaparven ympärille;
’LIS-kalastuksella’ asetuksen (EY) N:o 1005/2008 2 artiklan 1 kohdassa määriteltyä kalastustoimintaa;
’ICCAT:n LIS-luettelolla’ luetteloa aluksista, joiden ICCAT katsoo harjoittavan LIS-kalastusta;
’pitkälläsiimalla’ pyydystä, jossa on vaihtelevan pituinen selkäsiima ja lukuisia koukkuja, jotka on kiinnitetty selkäsiimaan tapseilla (perukkeilla), joiden välit vaihtelevat kohdelajin mukaan;
’lähelle pintaa lasketuilla pitkilläsiimoilla’ pitkiäsiimoja, joissa suurin osa koukuista on käyttöön otettaessa alle 100 metrin syvyydessä;
’kurenuotalla’ mitä tahansa saartopyydystä, jonka pohja kurotaan umpeen verkon pohjassa olevalla kurevaijerilla, joka kulkee pohjaköyden kanssa renkaiden läpi ja jonka avulla verkko voidaan kuroa umpeen;
’koukulla’ taivutettua, teroitettua teräslangan palaa;
’pyörökoukulla’ koukkua, jonka kärki on käännetty kohtisuoraan takaisin vartta kohden ja joka on muodoltaan yleensä pyöreä tai soikea; pyörökoukkujen olisi taivuttava sivulle enintään 10 astetta;
’käytössä olevalla poijulla’ paikannuspoijua, joka on aiemmin aktivoitu, kytketty päälle ja otettu käyttöön merellä ja joka välittää sijaintitietoja ja muita saatavilla olevia tietoja, kuten kaikuluotaimen antamia arvioita.
II OSASTO
TIETTYJÄ LAJEJA KOSKEVAT HOITO-, SÄILYTTÄMIS- JA VALVONTATOIMENPITEET
I LUKU
Trooppiset tonnikalat
5 artikla
Isosilmätonnikalan kohdennettua kalastusta harjoittavien unionin suurten pyyntialusten lukumäärää koskevat rajoitukset
ICCAT-yleissopimusalueella isosilmätonnikalaa kohdennetusti kalastavien unionin suurten pyyntialusten lukumäärä ja kokonaisbruttovetoisuus (GT) määritellään
ICCAT-yleissopimusalueella vuosina 1991–1992 isosilmätonnikalaa kohdennetusti kalastaneiden unionin pyyntialusten keskimääräisenä lukumääränä ja bruttovetoisuutena (GT); ja
isosilmätonnikalaa vuonna 2005 kohdennetusti kalastaneiden unionin pyyntialusten lukumäärää koskevan rajoituksen perusteella, sellaisena kuin lukumäärä on ilmoitettu ICCAT:lle 30 päivänä kesäkuuta 2005.
5 a artikla
Trooppisia tonnikaloja koskeva kapasiteetin rajoitus
6 artikla
Suurten trooppista tonnikalaa kalastavien pyyntialusten ja tukialusten erityisluvat
6 a artikla
Unionin kurenuotta-alusten pyytämien trooppisten tonnikalojen poisheittämiskielto
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, trooppiset tonnikalat voidaan heittää pois seuraavissa tapauksissa:
kun aluksen päällikkö toteaa, että pyydetyt trooppiset tonnikalat ovat takertuneet tai ruhjoutuneet kurenuottaan, vahingoittuneet jouduttuaan muiden eläinten saalistamiksi tai kuolleet ja pilaantuneet verkon sisällä pyydysvian estettyä tavanomaisen verkonnoston ja saaliin keräämisen lisäksi myös pyrkimykset päästää kalat takaisin mereen elävinä;
kun aluksen päällikkö toteaa, että trooppiset tonnikalat on pyydetty kalastusmatkan viimeisellä vetokerralla eikä aluksella ole riittävästi varastointitilaa kaikkien kyseisellä vetokerralla pyydettyjen tonnikalojen sijoittamiseksi; kyseisiä kaloja saa heittää pois ainoastaan edellyttäen, että
aluksen päällikkö tai miehistön jäsenet yrittävät päästää tonnikalat takaisin mereen mahdollisimman nopeasti ja
poisheittämisen jälkeen ei suoriteta muita kalastustoimia ennen kuin aluksella olevat tonnikalat on purettu aluksesta tai jälleenlaivattu.
7 artikla
Trooppisia tonnikaloja luvan nojalla pyytävistä aluksista laadittu ICCAT:n rekisteri
8 artikla
Luettelo aluksista, jotka tiettynä vuonna pyytävät trooppisia tonnikaloja
Jäsenvaltioiden on viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä kesäkuuta toimitettava komissiolle luettelo lippunsa alla purjehtivista luvan saaneista aluksista, jotka ovat pyytäneet trooppisia tonnikaloja ICCAT-yleissopimusalueella tai tukeneet jollakin tavalla tällaista kalastustoimintaa (tukialukset) edellisenä kalenterivuotena. Kurenuotta-alusten osalta kyseiseen luetteloon on sisällytettävä myös kalastustoimintaa tukeneet tukialukset näiden lippuvaltiosta riippumatta. Komissio toimittaa viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä heinäkuuta ICCAT:n sihteeristölle jäsenvaltioilta saadut luettelot.
8 a artikla
Isosilmätonnikalan ali- tai ylikalastus
9 artikla
Kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviä välineitä koskevat hoitosuunnitelmat
Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen hoitosuunnitelmien tavoitteena on
parantaa tietämystä FAD-välineiden ominaisuuksista, poijujen ominaisuuksista, FAD-välineiden avulla kalastamisesta, mukaan lukien pyyntiponnistus, sekä vaikutuksista, joita kohdistuu kohdelajeihin ja muihin lajeihin;
hallinnoida FAD-välineiden ja lähettimien käyttöä, poistamista ja mahdollista katoamista tehokkaasti;
vähentää ja rajoittaa FAD-välineiden ja tällaisten välineiden avulla kalastamisen vaikutuksia ekosysteemiin, muun muassa kohdistamalla tarpeen mukaan toimia kalastuskuolevuuden eri osatekijöihin (esimerkiksi käyttöönotettujen FAD-välineiden lukumäärä, myös kurenuotta-alusten tällaisten välineiden avulla tekemien vetokertojen määrä, kalastuskapasiteetti, tukialusten määrä).
10 artikla
FAD-välineitä koskevat vaatimukset
FAD-välineiden on täytettävä seuraavat vaatimukset:
FAD-välineen pintarakenne joko ei saa olla minkään materiaalin peitossa tai saa olla ainoastaan sellaisen materiaalin peitossa, joka aiheuttaa vain pienen riskin muiden kuin kohdelajien jäämisestä kiinni; ja
pinnan alapuolisten osien on oltava yksinomaan materiaalista, johon muut kuin kohdelajit eivät jää kiinni.
Kun jäsenvaltiot käyttävät tai suunnittelevat FAD-välineitä, niiden on
varmistettava, että kaikki käyttöönotetut FAD-välineet on suunniteltu liitteessä X esitettyjen ohjeiden mukaisesti sellaisiksi, että eläimet eivät jää niihin kiinni;
pyrittävä siihen, että kaikki FAD-välineet on valmistettu biohajoavista materiaaleista, mikä tarkoittaa muun muassa muovien käytön poissulkemista; tämä ei koske FAD-välineiden paikannuspoijujen valmistamiseen käytettyjä materiaaleja.
11 artikla
Tiedot, jotka alukset toimittavat FAD-välineistä
Unionin kurenuottia ja vapapyydyksiä käyttävien pyyntialusten ja unionin tukialusten on kerättävä ja ilmoitettava kustakin FAD-välineen käyttöönotosta seuraavat tiedot:
FAD-välineen sijainti;
FAD-välineen käyttöönoton päivämäärä;
FAD-välineen tyyppi (ankkuroitu FAD-väline, kelluva keinotekoinen FAD-väline);
FAD-välineen tunniste (eli FAD-välineessä oleva merkintä tai lähettimen tunniste, poijun tyyppi – esimerkiksi pelkkä poiju taikka poiju, jossa on mukana kaikuluotain) tai muut mahdolliset tiedot, joiden avulla välineen omistaja voidaan tunnistaa;
FAD-välineen suunnitteluominaisuudet (kelluvan osan ja pinnanalaisen osan mitat ja materiaali sekä kiinnijäämiseen johtavat pinnanalaisen osan ominaisuudet).
Unionin kurenuottia ja vapapyydyksiä käyttävien pyyntialusten ja unionin tukialusten on kerättävä ja ilmoitettava kustakin FAD-välineen luona käynnistä, riippumatta siitä, johtaako se vetokertaan, seuraavat tiedot:
käynnin luonne (kokeminen, poistaminen, elektronisia laitteita koskevat toimet);
FAD-välineen sijainti;
käynnin päivämäärä;
FAD-välineen tyyppi (ankkuroitu FAD-väline, kelluva luonnollinen FAD-väline, kelluva keinotekoinen FAD-väline);
kellukkeen kuvaus tai FAD-välineen tunniste (eli FAD-välineessä oleva merkintä ja poijun tunniste tai muut tiedot, joiden avulla omistaja voidaan tunnistaa);
jos käyntiä seuraa vetokerta, vetokerran tuloksena saatu saalis ja sivusaalis, niin aluksella pidetty kuin elävänä tai kuolleena pois heitetty, tai jos käyntiä ei seuraa vetokerta, tällaisen päätöksen syyt (esimerkiksi kalaa ei ole tarpeeksi tai kala on liian pientä);
poijun tunniste.
Unionin kurenuottia ja vapapyydyksiä käyttävien pyyntialusten ja unionin tukialusten on kerättävä ja ilmoitettava kustakin FAD-välineen katoamisesta seuraavat tiedot:
viimeinen kirjattu sijainti;
viimeisen kirjatun sijainnin päivämäärä;
FAD-välineen tunniste (eli FAD-välineessä oleva merkintä ja poijun tunniste).
12 artikla
Tiedot, jotka jäsenvaltiot toimittavat FAD-välineistä
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava vuosittain komissiolle 15 päivää ennen ICCAT:n kunkin vuoden osalta asettamaa määräpäivää seuraavat tiedot, jotta ne asetetaan ICCAT:n sihteeristön saataville:
neljännesvuosittain tosiasiallisesti käyttöönotettujen FAD-välineiden lukumäärä tyyppikohtaisesti ja mainiten, onko välineen yhteydessä käytetty lähetintä/poijua tai kaikuluotainta;
käyttöönotettujen lähettimien/poijujen lukumäärä ja tyyppi (esimerkiksi radio tai erilaiset kaikuluotaimet yksistään tai yhdessä) kuukausittain tehtävän II tietoja koskevien vaatimusten mukaisesti;
kunkin aluksen seuraamien aktivoitujen ja deaktivoitujen lähettimien/poijujen keskimääräinen lukumäärä kuukausittain;
aktiivisella poijulla varustettujen kadonneiden FAD-välineiden keskimääräinen lukumäärä kuukausittain;
kunkin tukialuksen merellä viettämien päivien lukumäärä jaoteltuna ruudukkoa (1°), kuukautta ja lippujäsenvaltiota kohti;
kurenuotta- ja vapapyydysalusten saaliit, pyyntiponnistukset ja vetokertojen lukumäärä (kurenuottien osalta) kalastusmenetelmän mukaan (kelluvan esineen avulla pyydystetty tai vapaasti uiva parvi) tehtävän II tietoja koskevien vaatimusten mukaisesti;
jos kurenuotta-alusten toimintaa harjoitetaan vapapyydysalusten avulla, kurenuotta-alusten vapapyydysalusten avulla saamat saaliit ja tähän liittyvä pyyntiponnistus on raportoitava tehtävien I ja II tietoja koskevien vaatimusten mukaisesti.
13 artikla
Päiväkirjat
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
paperille laaditut ja sähköiset kalastuspäiväkirjat sekä, tapauksen mukaan, FAD-välineistä laaditut päiväkirjat kerätään pikaisesti ja asetetaan unionin tutkijoiden saataville;
50 artiklan mukaisesti komissiolle toimitetut tehtävän II tiedot sisältävät tapauksen mukaan kalastuspäiväkirjasta tai FAD-välineistä laaditusta päiväkirjasta kootut tiedot.
14 artikla
Tarkkailijakattavuus ja nuorten yksilöiden suojelemiseen liittyvä FAD-välineiden käyttökielto
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, joilla on lupa kalastaa trooppisia tonnikaloja, ottavat käyttöön vähintään vaaditun tarkkailijakattavuuden seuraavasti:
sellaisten pitkäsiima-alustensa osalta, joiden suurin pituus on 20 metriä tai enemmän, pyyntiponnistuksen tarkkailijakattavuus on vähintään 10 prosenttia vuoteen 2022 mennessä; tämä tarkkailijakattavuus on toteutettava aluksella olevan tarkkailijan avulla tai hyväksytyn sähköisen seurantajärjestelmän avulla;
kurenuotta-alustensa osalta pyyntiponnistuksen tarkkailijakattavuus on 100 prosenttia; tämä tarkkailijakattavuus on toteutettava aluksella olevan tarkkailijan avulla liitteen IV mukaisesti tai hyväksytyn sähköisen seurantajärjestelmän avulla.
Jäsenvaltioiden on toimitettava tarkkailijoiden tai hyväksytyn sähköisen seurantajärjestelmän keräämät tiedot ICCAT:n sihteeristölle ja ICCAT:n pysyvälle tutkimus- ja tilastokomitealle viimeistään keruuvuotta seuraavan vuoden 30 päivänä huhtikuuta 72 artiklassa tarkoitettuja luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia noudattaen.
15 artikla
Trooppisten tonnikalojen kalastus tietyillä Portugalin vesillä
On kiellettyä pitää aluksella mitään määrää trooppisia tonnikaloja, jotka on pyydetty kurenuotilla Portugalin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä ICES-suuralueella X pohjoiseen pisteestä 36° 30′ N tai CECAF-alueilla pohjoiseen pisteestä 31° N ja itään pisteestä 17° 30′ W, taikka kalastaa kyseisiä lajeja kohdennetusti mainituilla pyydyksillä kyseisillä alueilla. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta tällaisissa tapauksissa.
16 artikla
LIS-kalastuksen havaitseminen
Jos ICCAT:n pääsihteeri ilmoittaa komissiolle, että unionin kalastusalukset ovat mahdollisesti rikkoneet 7 artiklan 2 kohtaa ja 14 artiklan 1 tai2 kohtaa, komissio ilmoittaa asiasta viipymättä asianomaiselle lippujäsenvaltiolle. Kyseisen jäsenvaltion on tutkittava tilanne välittömästi ja, jos alus kalastaa kalastuskieltoaikana sellaisten esineiden avulla, jotka voivat vaikuttaa kalaparvien kokoontumiseen yhteen, mukaan lukien FAD-välineet, sen on pyydettävä alusta lopettamaan kalastus ja tarvittaessa poistumaan alueelta viipymättä. Asianomaisen lippujäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava komissiolle tekemänsä tutkinnan tuloksista ja vastaavista toteutetuista toimenpiteistä. Komissio toimittaa nämä tiedot edelleen rannikkovaltiolle ja ICCAT:n pääsihteerille.
II LUKU
Valkotonnikala
Valkotonnikalan pohjoinen ja eteläinen kanta Atlantilla
17 artikla
Alusten lukumäärän rajoittaminen
Pohjois-Atlantin valkotonnikalaa ICCAT-yleissopimusalueella kohdennetusti kalastavien unionin pyyntialusten enimmäismäärä määritellään Pohjois-Atlantin valkotonnikalaa kohdelajina vuosina 1993–1995 kalastaneiden unionin pyyntialusten keskimääräiseksi lukumääräksi.
17 a artikla
Valkotonnikalan pohjoista ja eteläistä kantaa Atlantilla kohdennetusti kalastavien suurten pyyntialusten erityisluvat
17 b artikla
Valkotonnikalan pohjoisen ja eteläisen kannan ali- tai ylikalastus Atlantilla
17 c artikla
Valkotonnikalan Atlantin eteläisen kannan saaliiden kirjaaminen
Lippujäsenvaltioiden, joiden alukset kalastavat valkotonnikalan Atlantin eteläistä kantaa, on ilmoitettava pyytämänsä valkotonnikalan Atlantin eteläisen kannan tarkka ja vahvistettu saalismäärä ICCAT:n sihteeristölle osana 50 artiklassa tarkoitettuja tehtävien I ja II tietoja.
17 d artikla
Välimeren valkotonnikalan virkistyskalastus
III LUKU
Miekkakala
18 artikla
Pohjois-Atlantin miekkakalan hoitosuunnitelmat
Jäsenvaltioiden, joille on myönnetty kiintiö ja joiden alukset kalastavat Pohjois-Atlantin miekkakalaa, on toimitettava hoitosuunnitelmansa komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä elokuuta. Komissio toimittaa nämä tiedot edelleen ICCAT:n sihteeristöön viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä syyskuuta.
18 a artikla
Pohjois- ja Etelä-Atlantin miekkakaloja kohdennetusti pyytävien suurten pyyntialusten erityisluvat
18 b artikla
Pohjois- ja Etelä-Atlantin miekkakalojen alikalastus
19 artikla
Pohjois-Atlantin miekkakalan vähimmäiskoko
IV LUKU
Purjekalat, sini- ja valkomarliini ja pyörösuomumarliini
27 artikla
Elävänä pyydetyn sini- ja valkomarliinin ja pyörösuomumarliinin vapauttaminen
28 artikla
Sini- ja valkomarliinin sekä pyörösuomumarliinin purkaminen aluksesta, jos kalastusmahdollisuudet on käytetty loppuun
Jos jäsenvaltio on käyttänyt kiintiönsä loppuun, sen on varmistettava, että sini- ja valkomarliinien sekä pyörösuomumarliinien, jotka olivat kuolleita, kun ne tuotiin aluksen viereen, purettuja saaliita ei myydä eikä pidetä kaupan. Tällaisia aluksesta purkamisia ei vähennetä kyseisen jäsenvaltion saalisrajoituksista, jotka on vahvistettu ICCAT:n suosituksen 19-05 2 kohdassa vahvistetun unionin sallitun purkamismäärän pohjalta, edellyttäen, että tällainen kielto on selitetty selvästi tämän asetuksen 71 artiklassa tarkoitetussa vuosiraportissa.
29 artikla
Sini- ja valkomarliinin sekä pyörösuomumarliinin virkistyskalastus
29 a artikla
Purjekaloja koskevien tietojen keruu
Jäsenvaltioiden on kerättävä tiedot purjekalasaaliista, elävänä ja kuolleena poisheitetyt saaliit mukaan lukien, ja ilmoitettava tiedot vuosittain osana tehtävien I ja II tietoja tukeakseen kalakanta-arvioiden laatimista.
29 b artikla
Tietojen keruu ja ilmoittaminen purjekalojen, sini- ja valkomarliinin sekä pyörösuomumarliinin osalta
V LUKU
Hait
30 artikla
Yleiset säännökset
31 artikla
Sillihait (Lamna nasus)
32 artikla
Isosilmäkettuhait (Alopias superciliosus)
33 artikla
Pohjois-Atlantin makrillihait (Isurus oxyrinchus)
33 a artikla
Etelä-Atlantin makrillihait (Isurus oxyrinchus)
34 artikla
Valkopilkkahait (Carcharhinus longimanus)
35 artikla
Vasarahait
36 artikla
Haukkahait (Carcharhinus falciformis)
36 a artikla
Haita koskevien tietojen keruu
37 artikla
Tieteellisten tarkkailijoiden ja muiden valtuutettujen henkilöiden tekemä näytteenotto hailajeista
Poiketen siitä, että on kiellettyä pitää aluksella sillihaita, isosilmäkettuhaita, valkopilkkahaita, (Sphyrnidae-heimoon kuuluvia) vasarahaita, lukuun ottamatta nuijahaita (Sphyrna tiburo), ja haukkahaita, kuten 31, 32, 34, 35 ja 36 artiklassa säädetään, sallitaan se, että tieteelliset tarkkailijat tai henkilöt, jotka sopimuspuoli on valtuuttanut keräämään biologisia näytteitä, keräävät biologisia näytteitä kaupallisten kalastustoimien aikana seuraavin edellytyksin:
biologiset näytteet kerätään ainoastaan eläimistä, jotka ovat kuolleita alukselle nostettaessa;
biologiset näytteet otetaan osana tutkimushanketta, josta on ilmoitettu ICCAT:n pysyvälle tutkimus- ja tilastokomitealle ja jonka laatimisessa on otettu huomioon kyseisen komitean suosittamat tutkimustyön painopisteet. Tutkimushankkeeseen olisi liitettävä yksityiskohtainen asiakirja, jossa kuvataan hankkeen tavoite, käytettävät menetelmät, kerättävien näytteiden lukumäärä ja tyyppi sekä näytteenoton aika ja alue;
biologiset näytteet pidetään aluksella purkamis- tai jälleenlaivaussatamaan saakka; ja
lippujäsenvaltion tai, jos kyseessä ovat rahdatut alukset, rahtaajana toimivan sopimuspuolen ja lippujäsenvaltion myöntämän luvan on oltava kaikkien tämän artiklan mukaisesti kerättyjen näytteiden mukana lopulliseen purkamissatamaan saakka. Tällaisia näytteitä ja muita hainäytteiden osia ei saa pitää kaupan eikä myydä.
VI LUKU
Merilinnut
38 artikla
Merilintuja koskevat lievennystoimenpiteet leveyspiirien 20° eteläistä leveyttä ja 25° eteläistä leveyttä välillä
Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia ei sovelleta miekkakalaa kohdennetusti kalastaviin pitkäsiima-aluksiin, jotka käyttävät monofilamentista valmistettua pitkäsiimapyydystä, edellyttäen että seuraavia edellytyksiä noudatetaan:
pitkätsiimat lasketaan yöllä, joka määritellään nauttisen ilta-/aamuhämärän väliseksi ajaksi, sellaisena kuin nauttinen ilta-/aamuhämärä on ilmoitettu Nautical Almanac -kalenterissa kulloisenkin kalastuspaikan maantieteelliselle sijainnille; ja
käytetään vähintään 60-grammaista leikaripainoa, joka on sijoitettu korkeintaan kolmen metrin päähän koukusta, jotta uppoamissyvyys olisi optimaalinen.
Lippujäsenvaltioiden, joiden aluksiin sovelletaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua poikkeusta, on ilmoitettava komissiolle niistä tieteellisistä havainnoistaan, jotka saadaan kyseisten alusten tarkkailijaohjelmasta.
39 artikla
Merilintuja koskevat lievennystoimenpiteet leveyspiirin 25° eteläistä leveyttä eteläpuolella
Pitkäsiima-alusten on käytettävä vähintään kahta seuraavista lievennystoimenpiteistä liitteessä V vahvistettujen vaatimusten ja täydentävien ohjeiden mukaisesti:
yölaskut mahdollisimman vähäisellä kannen valaistuksella;
lintujenkarkotussiimat (tori-siimat);
painojen asettaminen siimoihin.
40 artikla
Merilintuja koskevat ilmoitusvelvoitteet
VII LUKU
Merikilpikonnat
41 artikla
Merikilpikonnia koskevat yleiset säännökset
Jäsenvaltioiden on edellytettävä, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka kalastavat lähellä pintaa pitkilläsiimoilla,
käyttävät ainoastaan suuria pyörökoukkuja;
käyttävät syöttinä ainoastaan eväkaloja; tai
käyttävät muita tarkistettuja ja tehokkaaksi havaittuja toimenpiteitä, jotka ICCAT on hyväksynyt ja joilla lähellä pintaa tapahtuvassa pitkäsiimakalastuksessa saadaan vähennettyä kosketuksiin joutumista merikilpikonnien kanssa.
Jäsenvaltioiden on:
varmistettava, että merikilpikonnien kanssa kosketuksiin joutumista vähennetään ja se estetään kokonaan siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista, kun merikilpikonnien kanssa kosketuksiin joutumisesta on dokumentoitu ja ilmoitettu ICCAT:n pysyvälle tutkimus- ja tilastokomitealle, noudattamalla vähintään yhtä seuraavista sivusaaliiden vähentämistoimenpiteistä tai jatkamalla niiden noudattamista:
vaihtoehtoiset tai uudet pyydystyypit ja pyydysten muutokset;
ajalliset ja alueelliset kalastusrajoitukset ja -kiellot tapauksissa, joissa merikilpikonnien kanssa kosketuksiin joutumisen vaara on suurempi;
staattisten verkkopyydysten merkitseminen tehokkaasti, jotta merikilpikonnat voivat havaita ne, esimerkiksi käyttämällä värikkäitä verkkoja, kevyitä passiivisia heijastimia, halkaisijaltaan paksumpaa kalalankaa, korkkeja tai muita verkon materiaaleja;
muutokset kalastuskäyttäytymisessä ja -strategiassa (esimerkiksi vedessäoloajan lyhentäminen);
vaadittava lippunsa alla purjehtivia kurenuotta-aluksia:
välttämään merikilpikonnien saartamista siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista;
päästämään saarroksiin joutuneet tai kiinni jääneet, myös mahdollisesti FAD-välineisiin takertuneet, merikilpikonnat takaisin mereen; ja
varmistamaan, että käytössä olevat FAD-välineet on koottu liitteen X mukaisesti, jotta merikilpikonnien kiinni jäämisen riski estetään tehokkaasti;
toteutettava kaikki kohtuulliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että merikilpikonnat vapautetaan takaisin mereen turvallisesti siten, että niiden eloonjäämisen todennäköisyys on mahdollisimman suuri, edellyttämällä, että
niiden lipun alla purjehtivilla kurenuotta- ja pitkäsiima-aluksilla sekä muuntyyppisillä aluksilla, jotka käyttävät pyydyksiä, joihin merikilpikonnat saattavat jäädä kiinni, pidetään koukunpoistajia, siimanleikkureita, korinostureita tai liippejä kuhunkin pyydystyyppiin soveltuvasti ja noudattaen merikilpikonnien kuolevuuden vähentämisestä kalastustoimissa annetuissa FAOn ohjeissa vuodelta 2009, jäljempänä ’FAOn ohjeet’, esitettyjä parhaita käytäntöjä merikilpikonnien käsittelyyn ja vapauttamiseen;
i alakohdassa tarkoitettujen alusten omistajat, käyttäjät ja miehistön jäsenet sekä aluksella mahdollisesti olevat tarkkailijat käyttävät kyseisessä alakohdassa tarkoitettuja varusteita liitteessä VI esitettyjen merikilpikonnien turvallista käsittelyä ja vapauttamista koskevien käytäntöjen sekä FAOn ohjeiden mukaisesti;
i alakohdassa tarkoitettujen alusten omistajia, käyttäjiä ja miehistön jäseniä kannustetaan kouluttautumaan kyseisessä alakohdassa tarkoitettujen laitteiden käyttöön;
vaadittava kalastajiaan aluksilla, jotka kalastavat ICCAT-yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvia lajeja, nostamaan saaliiksi jäänyt tajuton tai passiivinen merikilpikonna alukselle mahdollisimman nopeasti, jos se on käytännössä mahdollista, ja tukemaan sen toipumista, myös elvyttämällä sitä liitteen VI C jakson mukaisesti, ennen kuin se palautetaan veteen;
varmistettava, että kalastajat tuntevat asianmukaiset lieventämis- ja käsittelytekniikat ja käyttävät niitä liitteen VI mukaisesti.
Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jos suurimmalta pituudeltaan alle 15 metrin alusten osalta voisi olla olemassa poikkeuksellinen turvallisuusriski, joka estää tarkkailijan ottamisen alukselle, jäsenvaltio voi soveltaa vaihtoehtoista tieteellisen seurannan toimintamallia kerätäkseen tässä asetuksessa täsmennettyihin tietoihin verrattavia tietoja vastaavan kattavuuden varmistavalla tavalla. Tämän alakohdan nojalla käyttöön otettaville vaihtoehtoisille toimintamalleille on saatava ennen niiden täytäntöönpanoa ICCAT:n hyväksyntä ICCAT:n vuosikokouksessa.
Välimerellä
ei sovelleta 2 a kohtaa;
sovelletaan 4 ja 5 kohtaa 1 päivästä tammikuuta 2026.
42 artikla
Merikilpikonnia koskevat ilmoitusvelvoitteet
Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä kesäkuuta pyydystyypeittäin tiedot niiden alusten joutumisesta kosketuksiin merikilpikonnien kanssa ICCAT:n alaisuuteen kuuluvissa kalastuksissa. Komissio toimittaa nämä tiedot edelleen ICCAT:n sihteeristöön viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä heinäkuuta. Näihin tietoihin on sisällyttävä
saalismäärät, pyydysten ominaisuudet, ajat ja sijainnit, kohdelajit ja kohtelu (eli onko heitetty pois kuolleena vai päästetty takaisin mereen elävänä);
merikilpikonnien kanssa kosketuksiin joutumiset lajeittain; ja
koukkuun tai verkkoon kiinni jäämisen luonne (mukaan lukien FAD-välineet), syötin tyyppi, koukun koko ja tyyppi sekä eläimen koko.
III OSASTO
YHTEISET VALVONTATOIMENPITEET
I LUKU
Luvat
44 artikla
Suurista kalastusaluksista laadittu ICCAT:n rekisteri
44 a artikla
Alusten seurantajärjestelmä
Jos kalastusaluksiin on asennettu seurantalaitteita neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 9 artiklan mukaisesti, jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten seurantalaitteet ovat pysyvästi ja jatkuvasti toiminnassa ja että aluksen tiedot kerätään ja toimitetaan jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille kurenuotta-alusten osalta vähintään kerran tunnissa ja kaikkien muiden ICCAT-lajeja kohdennetusti pyytävien alusten osalta vähintään kerran kahdessa tunnissa.
Jos unionin kalastusalukselle asennettuun seurantalaitteeseen tulee tekninen vika tai se lakkaa toimimasta, laite on korjattava tai vaihdettava mahdollisimman pian ja joka tapauksessa yhden kuukauden kuluessa häiriöstä, paitsi jos alus ei enää toimi ICCAT-yleissopimusalueella. Unionin kalastusalus ei saa aloittaa kalastusmatkaa ennen kuin seurantalaite on korjattu tai vaihdettu.
II LUKU
Rahtaaminen
45 artikla
Soveltamisala
Tätä lukua sovelletaan unionin ja sopimuspuolten pyyntialusten välisiin muihin rahtaamisjärjestelyihin kuin aluksen rahtaamiseen ilman miehistöä, kun asianomaiset unionin pyyntialukset eivät vaihda lippua, jonka alla ne purjehtivat.
46 artikla
Yleiset säännökset
Unionin pyyntialukset saavat osallistua sopimuspuolten tekemiin rahtausjärjestelyihin ainoastaan rahdattuina aluksina, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
rahdatuilla aluksilla on rahtaajana toimivan sopimuspuolen myöntämä kalastuslupa eivätkä ne ole ICCAT:n LIS-luettelossa;
rahdatut alukset saavat kalastaa ainoastaan yhden rahtausjärjestelyn nojalla samanaikaisesti;
rahdattujen alusten saamat saaliit saa purkaa yksinomaan rahtaajana toimivan sopimuspuolen satamissa, paitsi jos rahtausjärjestelyssä toisin määrätään; ja
rahtausyrityksen tulee olla laillisesti sijoittautunut rahtaajana toimivaan sopimuspuoleen.
47 artikla
Ilmoittaminen
III LUKU
Saaliiden valvonta
48 artikla
Kiintiöiden ja vähimmäiskokoa koskevien vaatimusten noudattaminen
49 artikla
Näytteenotto saaliista
50 artikla
Saalis- ja pyyntiponnistusilmoitus
Jollei komissio toisin säädä ICCAT:n asettamien vuotuisten määräaikojen noudattamiseksi, jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä kesäkuuta seuraavat tiedot (tehtävän I tiedot):
tiedot laivastonsa ominaispiirteistä edellisenä vuonna;
arviot ICCAT-lajien vuotuisista nimellisistä saaliista (mukaan lukien tiedot sivusaaliista ja poisheitetyistä saaliista) edelliseltä vuodelta.
Jollei komissio toisin säädä ICCAT:n asettamien vuotuisten määräaikojen noudattamiseksi, jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä kesäkuuta seuraavat tiedot ICCAT-lajeista (tehtävän II tiedot):
tiedot edellisen vuoden saaliista ja pyyntiponnistuksesta ajallisesti ja alueellisesti eriteltyinä; kyseisten tietojen on sisällettävä arviot poisheitetyistä saaliista ja takaisin mereen päästämisistä, ja niissä on mainittava, missä tilassa kalat olivat (kuolleita vai eläviä);
jäsenvaltioilla mahdollisesti olevat tiedot virkistyskalastuksessa edellisenä vuonna saaduista saaliista.
IV LUKU
Jälleenlaivaus
51 artikla
Soveltamisala
Tätä lukua sovelletaan seuraaviin jälleenlaivaustoimiin:
jälleenlaivaustoimet, jotka toteutetaan ICCAT-yleissopimusalueella ja joiden kohteena ovat ICCAT-lajit ja yhdessä niiden kanssa saaliiksi saadut muut lajit; ja
jälleenlaivaustoimet, jotka toteutetaan ICCAT-yleissopimusalueen ulkopuolella ja joiden kohteena ovat ICCAT-yleissopimusalueella saaliiksi saadut ICCAT-lajit ja yhdessä niiden kanssa saaliiksi saadut muut lajit.
52 artikla
Jälleenlaivaus satamassa
53 artikla
Jälleenlaivaus merellä
Suurten pelagisten pitkäsiima-alusten tekemä jälleenlaivaus merellä on toteutettava 54–60 artiklan mukaisesti.
54 artikla
Rahtialuksista laadittu ICCAT:n rekisteri
Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten on vastattava ICCAT:n pääsihteerin laatimaa mallia ja ulkoasua, ja niiden on sisällettävä seuraavat tiedot:
55 artikla
Lupa suurille pelagisille pitkäsiima-aluksille jälleenlaivata ICCAT-yleissopimusalueella
Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten on vastattava ICCAT:n sihteeristön laatimaa mallia ja ulkoasua, ja niiden on sisällettävä seuraavat tiedot:
56 artikla
Merellä tehtävän jälleenlaivauksen ennakkolupa
Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen ennakkolupien saamiseksi suuren pelagisen pitkäsiima-aluksen päällikön tai omistajan on ilmoitettava vähintään 24 tuntia ennen suunniteltua jälleenlaivausta lippujäsenvaltionsa viranomaisille ja rannikkosopimusvaltiolle seuraavat tiedot:
suuren pelagisen pitkäsiima-aluksen nimi ja numero rekisterissä, jonka ICCAT on laatinut suurista pelagisista pitkäsiima-aluksista, joilla on lupa jälleenlaivata merellä;
rahtialuksen nimi ja numero rahtialuksista laaditussa ICCAT:n rekisterissä;
tuotteet, jotka on tarkoitus jälleenlaivata merellä lajikohtaisesti, jos laji on tiedossa, ja mahdollisuuksien mukaan kantakohtaisesti;
jälleenlaivattavat ICCAT-lajien määrät mahdollisuuksien mukaan kantakohtaisesti;
niiden jälleenlaivattavien muiden lajien määrät, jotka on pyydetty ICCAT-lajien yhteydessä, lajikohtaisesti, jos laji on tiedossa;
jälleenlaivauksen päivämäärä ja sijainti;
saaliin maantieteellinen pyyntialue lajikohtaisesti ja tapauksen mukaan kantakohtaisesti noudattaen ICCAT-tilastoalueita.
57 artikla
ICCAT-jälleenlaivausilmoitus
58 artikla
ICCAT:n alueellinen tarkkailijaohjelma merellä tehtäviä jälleenlaivauksia varten
58 a artikla
ICCAT:n alueellisiin merellä tehtävän jälleenlaivauksen tarkkailijaohjelmiin kuuluvien tarkkailijoiden terveys ja turvallisuus
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jokainen niiden lipun alla purjehtiva alus, jolla on ICCAT:n alueellinen tarkkailija, on varustettu kutakin matkaa varten ja koko matkan ajan asianmukaisilla turvavarusteilla, mukaan lukien seuraavat:
pelastuslautta, joka kykenee kantamaan kaikki aluksella olevat henkilöt ja jonka viimeisin tarkastustodistus on voimassa koko sen ajan, jonka tarkkailija on aluksella;
riittävä määrä asiaankuuluvien kansainvälisten standardien mukaisia pelastusliivejä tai pelastuspukuja kaikille aluksella oleville henkilöille; ja
asianmukaisesti rekisteröity EPIRB-hätäpoiju (Emergency Position Indicating Radio Beacon) ja SAR-vastaanotin (Search and Rescue Transponder), joiden akut kestävät vähintään sen ajan, jonka tarkkailija on aluksella.
59 artikla
Ilmoitusvelvoitteet
Edellisenä vuonna jälleenlaivauksia tehneiden suurten pelagisten pitkäsiima-alusten lippujäsenvaltion ja jälleenlaivauksia vastaanottaneiden rahtialusten lippujäsenvaltion on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä elokuuta seuraavat tiedot:
edellisenä vuonna jälleenlaivattujen ICCAT-lajien saalismäärät lajikohtaisesti ja mahdollisuuksien mukaan kantakohtaisesti;
niiden edellisenä vuonna jälleenlaivattujen muiden lajien määrät, jotka pyydettiin ICCAT-lajien yhteydessä, lajikohtaisesti, jos laji on tiedossa;
luettelo suurista pelagisista pitkäsiima-aluksista, jotka jälleenlaivasivat edellisenä vuonna;
kattava raportti, jossa arvioidaan niiden raporttien sisältöä ja päätelmiä, jotka ovat laatineet sellaisille rahtialuksille nimetyt ICCAT:n alueelliset tarkkailijat, jotka ovat vastaanottaneet jälleenlaivauksia suurilta pelagisilta pitkäsiima-aluksilta.
60 artikla
Ilmoitettujen tietojen johdonmukaisuus
Jälleenlaivauksia merellä tekevän suuren pelagisen pitkäsiima-aluksen lippujäsenvaltion on tarkasteltava tämän asetuksen mukaisesti saatuja tietoja määrittääkseen, ovatko kunkin aluksen ilmoitetut saaliit, jälleenlaivaukset ja aluksesta purkamiset keskenään johdonmukaiset, myös tarpeen mukaan yhteistyössä purkamisvaltion kanssa. Tämä todentaminen on tehtävä varmistaen, että alukselle koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja vaivaa ja että vältytään kalan laadun heikkenemiseltä.
V LUKU
Tieteelliset tarkkailijaohjelmat
61 artikla
Kansallisten tieteellisten tarkkailijaohjelmien laatiminen
Jäsenvaltioiden on laadittava kansalliset tieteelliset tarkkailijaohjelmat, joilla varmistetaan seuraavat:
tarkkailijakattavuus on vähintään viisi prosenttia pyyntiponnistuksesta kussakin ICCAT-lajeihin kohdennetussa pelagisessa pitkäsiima-, kurenuotta-, vapapyydys-, rysä-, verkko- ja troolikalastuksessa;
rahdattujen alusten osalta, poiketen siitä mitä a alakohdassa säädetään, tarkkailijakattavuus on vähintään kymmenen prosenttia pyyntiponnistuksesta kussakin pelagisessa pitkäsiima-, kurenuotta- ja vapapyydyskalastuksessa;
laivaston toiminnan edustava ajallinen ja paikallinen kattavuus sen varmistamiseksi, että kerätään riittävät ja asianmukaiset tiedot, ottaen huomioon laivastojen ja kalastusten erityispiirteet;
tiedonkeruu kaikista kalastustoimien näkökohdista, mukaan lukien saaliista, siten kuin 63 artiklan 1 kohdassa täsmennetään.
Edellä 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettu tarkkailijakattavuus lasketaan seuraavasti:
kurenuottakalastuksissa vetokertojen määränä tai kalastusmatkoina;
pelagisissa pitkäsiimakalastuksissa kalastuspäivinä, vetokertojen määränä tai kalastusmatkoina;
vapapyydys- ja rysäkalastuksissa kalastuspäivinä;
verkkokalastuksissa kalastustunteina tai -päivinä; ja
troolikalastuksissa vetokertojen määränä tai kalastuspäivinä.
62 artikla
Tieteellisten tarkkailijoiden pätevyys
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tarkkailijat ovat käyneet vaaditun koulutuksen, heillä on soveltuva pätevyys ja heidät on hyväksytty ennen tehtäviensä aloittamista. Tarkkailijoilla on oltava seuraava pätevyys:
riittävät tiedot ja kokemus lajien tunnistamiseksi ja tietojen keräämiseksi eri pyydysmalleista;
riittävät tiedot ICCAT:n säilyttämis- ja hoitotoimenpiteistä;
kyky havainnoida ja kirjata ohjelmassa kerättävät tiedot täsmällisesti;
kyky kerätä biologisia näytteitä;
tarkkailija ei saa olla tarkkailtavan aluksen miehistön jäsen; ja
tarkkailija ei saa olla tarkkaillussa kalastuksessa mukana olevasta kalastusaluksesta vastaavan yrityksen työntekijä.
63 artikla
Tieteellisten tarkkailijoiden velvollisuudet
Kunkin jäsenvaltion on vaadittava, että tarkkailijat suorittavat erityisesti seuraavat tehtävät:
kirjaavat tarkkailtavan aluksen kalastustoimet ja raportoivat niistä; tässä yhteydessä on annettava vähintään seuraavat tiedot:
tietojen keruu, mukaan lukien kohdelajien saaliiden, sivusaaliiden ja poisheitettyjen saaliiden kokonaismäärät (mukaan lukien hait, merikilpikonnat, merinisäkkäät ja merilinnut), kokojakauman arviointi tai mittaaminen tapauksesta riippuen, tiedot kohtelusta (eli pidetty aluksella, heitetty pois kuolleena, päästetty takaisin mereen elävänä) sekä biologisten näytteiden keruu elinkaaritutkimuksia varten (esimerkiksi sukupuolirauhaset, otoliitit, selkärangat, suomut);
tiedot kaikista löydetyistä tunnisteista;
tiedot kalastustoimista, mukaan lukien pyyntialue pituus- ja leveyskoordinaatein, tiedot pyyntiponnistuksesta (esimerkiksi vetokertojen ja koukkujen lukumäärä), kunkin kalastustoimen päivämäärä, mukaan lukien tapauksen mukaan kalastustoiminnan aloitus- ja lopetusajankohta, kalojen yhteenkokoamiseen käytettävien välineiden käyttö, mukaan lukien FAD-välineet, sekä mereen takaisin päästettyjen eläinten yleinen kunto eloonjäämisasteen valossa (eli kuollut tai elävä, vahingoittunut);
havainnoivat ja kirjaavat sivusaaliiden vähentämistoimenpiteet ja muut asiaan liittyvät tiedot;
mahdollisuuksien mukaan tarkkailevat ympäristöolosuhteita ja raportoivat niistä (esim. meren tila, ilmasto- ja hydrologiset muuttujat);
tarkkailevat FAD-välineitä ja raportoivat niistä trooppisten tonnikalojen monivuotisen säilyttämis- ja hoito-ohjelman puitteissa hyväksytyn ICCAT:n alueellisen tarkkailijaohjelman mukaisesti; ja
suorittavat muita ICCAT:n pysyvän tutkimus- ja tilastokomitean suositusten mukaisia ja komission kanssa sovittuja tieteellisiä tehtäviä.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tarkkailijat
eivät aiheuta häiriötä aluksen sähkölaitteisiin;
tuntevat aluksella hätätilanteissa sovellettavat menettelyt ja tietävät pelastuslauttojen, sammuttimien ja ensiapupakkausten sijaintipaikat;
ovat tarvittaessa yhteydessä aluksen päällikköön tarkkailijaan liittyvistä kysymyksistä ja tarkkailijan tehtävistä;
eivät estä eivätkä häiritse kalastustoimintaa tai aluksen tavanomaisia toimintoja;
osallistuvat tarkkailijaohjelman täytäntöönpanosta vastaavan tieteellisen laitoksen tai kansallisen viranomaisen edustajien kanssa pidettäviin yhteenvetokokouksiin.
Niiden alusten päälliköiden, joille tarkkailija on nimetty, on
sallittava asianmukainen pääsy alukselle ja sen toimintoihin;
sallittava tarkkailijalle tarkkailijan tehtävien suorittaminen tehokkaalla tavalla muun muassa seuraavasti:
järjestämällä asianmukainen mahdollisuus tutustua aluksen pyydyksiin, asiakirja-aineistoon (mukaan lukien sähköisessä ja paperimuodossa olevat kalastuspäiväkirjat) ja saaliisiin;
olemalla ajankohdasta riippumatta yhteydessä asianomaisiin tieteellisen laitoksen tai kyseisen maan viranomaisen edustajiin;
varmistamalla asianmukainen pääsy sähköisiin ja muihin kalastuksen kannalta merkityksellisiin laitteisiin, mukaan lukien seuraavat:
varmistamalla, ettei tarkkailtavalla aluksella kukaan peukaloi tai turmele tarkkailijan varusteita tai asiakirjoja eikä vaikeuta, häiritse tai toimi muulla tavoin tavalla, joka saattaisi tarpeettomasti estää tarkkailijaa hoitamasta tarkkailijan tehtäviään;
järjestämällä tarkkailijoille majoituksen, mukaan lukien asuminen, ruoka ja riittävät saniteetti- ja terveydenhoitojärjestelyt, jotka ovat vastaavat kuin päällystöllä;
järjestämällä tarkkailijalle riittävät tilat aluksen komentosillalta tai ohjaushytistä tarkkailijan tehtävien hoitamiseksi sekä tarkkailutehtävien suorittamiseksi riittävän tilan aluksen kannelta.
Jäsenvaltioiden on
edellytettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta, että ne ICCAT-lajeja kalastaessaan ottavat alukselle tieteellisen tarkkailijan tämän asetuksen mukaisesti;
valvottava tarkkailijoidensa turvallisuutta;
kannustettava, jos on mahdollista ja tarkoituksenmukaista, tieteellistä laitostaan tai toimivaltaista viranomaistaan tekemään sopimuksia muiden jäsenvaltioiden tai sopimuspuolten tieteellisten laitosten tai kansallisten viranomaisten kanssa tarkkailuraporttien ja tarkkailijoiden antamien tietojen vaihtamiseksi;
annettava vuosiraportissaan komission ja ICCAT:n pysyvän tutkimus- ja tilastokomitean käyttöön ICCAT:n suosituksen 16-14 täytäntöönpanosta tarkempia tietoja, kuten
yksityiskohtaiset tiedot tieteellisten tarkkailijaohjelmiensa rakenteesta ja sisällöstä, muun muassa
seurattavien alusten määrä, saavutettu kattavuus kalastuksittain ja pyydystyypeittäin sekä tiedot siitä, kuinka kyseinen kattavuus on laskettu;
sen jälkeen, kun d alakohdan i alakohdassa vaaditut tiedot on toimitettu ensimmäisen kerran, ilmoitettava vuosiraportissaan tarkkailijaohjelmiensa rakenteeseen ja sisältöön tehdyt muutokset, jos muutoksia on tehty; ja jatkettava d alakohdan ii alakohdan nojalla vaadittujen tietojen toimittamista komissiolle vuosittain;
ilmoitettava ICCAT:n pysyvälle tutkimus- ja tilastokomitealle vuosittain kyseisen komitean osoittamaa sähköistä muotoa käyttäen omien tarkkailijaohjelmiensa kautta kerätyt tiedot komission käyttöön, erityisesti kalakanta-arvioita ja muita tieteellisiä tarkoituksia varten, muihin tietojen raportointivaatimuksiin liittyviä menettelyjä vastaavalla tavalla ja omia luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksiaan noudattaen;
varmistettava, että sen tarkkailijat käyttävät 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja tehtäviä suorittaessaan luotettavia tiedonkeruun protokollia, käyttäen myös valokuvausta, jos se on tarpeen ja tarkoituksenmukaista.
64 artikla
Kerättyjen tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä kesäkuuta toimitettava komissiolle tiedot, jotka on kerätty niiden kansallisissa tieteellisissä tarkkailijaohjelmissa. Komissio toimittaa nämä tiedot edelleen ICCAT:n sihteeristöön viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä heinäkuuta.
VI LUKU
Kolmansien maiden kalastusalusten tarkastaminen jäsenvaltioiden satamissa
65 artikla
Nimettyjä satamia ja yhteyspisteitä koskevat ilmoitusvelvoitteet
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat antaa pääsyn satamiinsa kolmansien maiden kalastusaluksille, joilla on aluksella ICCAT-lajeja tai kyseisistä lajeista peräisin olevia kalastustuotteita, joita ei ole aiemmin purettu aluksesta tai jälleenlaivattu satamissa, on
nimettävä satamansa, joihin kolmannen maan kalastusalukset voivat pyytää pääsyä, asetuksen (EY) N:o 1005/2008 5 artiklan mukaisesti;
nimettävä yhteyspiste ennakkoilmoitusten vastaanottamiseksi asetuksen (EY) N:o 1005/2008 6 artiklan mukaisesti;
nimettävä yhteyspiste satamatarkastusraporttien toimittamiseksi tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti.
66 artikla
Satamatarkastuksia koskevat ilmoitusvelvoitteet
VII LUKU
Täytäntöönpanon valvonta
66 a artikla
Alusten havainnointi
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun alushavainnon tapauksessa kyseisen jäsenvaltion, jäljempänä ’havainnon tehnyt jäsenvaltio’, on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava siitä ja toimitettava mahdolliset aluksesta saadut kuvat havaitun aluksen lippujäsenvaltion tai lippusopimuspuolen taikka muun lippuvaltion kuin sopimuspuolen asiaankuuluville viranomaisille ja
jos havaittu alus purjehtii jonkin jäsenvaltion lipun alla, asianomaisen lippujäsenvaltion on ilman aiheetonta viivytystä toteutettava asianmukaiset toimenpiteet kyseisen aluksen osalta; sekä havainnon tehneen jäsenvaltion että havaitun aluksen lippujäsenvaltion on toimitettava komissiolle ja Euroopan kalastuksenvalvontavirastolle (EFCA) tiedot havainnosta, mukaan lukien yksityiskohtaiset tiedot mahdollisesti toteutetuista jatkotoimista;
jos havaittu alus purjehtii jonkin toisen sopimuspuolen, muun lippuvaltion kuin sopimuspuolen tai määrittelemättömän lipun alla tai se on vailla kansalaisuutta, havainnon tehneen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ja EFCAlle ilman aiheetonta viivytystä kaikki merkitykselliset havaintoon liittyvät tiedot; komissio toimittaa havaintoihin liittyvät tiedot tarvittaessa edelleen ICCAT:n sihteeristölle.
67 artikla
Jäsenvaltioiden ilmoittamat väitetyt rikkomukset
68 artikla
ICCAT:n luonnos LIS-luettelosta
Jäsenvaltioiden on seurattava tarkkaan aluksia, jotka on sisällytetty ICCAT:n pääsihteerin jakamaan ICCAT:n luonnokseen LIS-luettelosta määrittääkseen kyseisten alusten harjoittamat toiminnot sekä mahdolliset nimen, lippujäsenvaltion tai rekisteröidyn omistajan muutokset.
69 artikla
ICCAT:n pääsihteerin ilmoittamat väitetyt sääntöjen noudattamatta jättämiset
69 a artikla
LIS-alukset
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ICCAT:n LIS-alusluetteloon sisällytetyillä aluksilla ei ole lupaa purkaa, jälleenlaivata, tankata, toimittaa uudelleen tai suorittaa muita liiketoimia.
70 artikla
Sopimuspuolen ilmoittamat väitetyt rikkomukset
IV OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
71 artikla
Vuosiraportti
72 artikla
Luottamuksellisuus
Tämän asetuksen mukaisesti kerättyjä ja vaihdettuja tietoja on käsiteltävä noudattaen luottamuksellisuutta koskevia sovellettavia sääntöjä asetuksen (EY) N:o 1224/2009 112 ja 113 artiklan nojalla.
73 artikla
Muutoksia koskeva menettely
Jotta tarpeen vaatiessa voimassa olevien ICCAT:n suositusten muutokset, joista tulee unionia sitovia, ja edellyttäen, etteivät unionin oikeuteen tehtävät muutokset mene ICCAT:n suosituksissa edellytettyä pidemmälle, voidaan panna täytäntöön unionin oikeudessa, komissiolle siirretään valta antaa 74 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä seuraavien muuttamiseksi:
liitteet I–X;
5 a artiklan mukaiset trooppisia tonnikaloja koskevat kapasiteetin rajoitukset, jotka liittyvät mainitun artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun vuotuisten kalastussuunnitelmien ja vuotuisten kapasiteetin hallintasuunnitelmien ja ilmoittamiseen, sekä mainitun artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tukialusten lukumäärä;
määräajat, jotka vahvistetaan 7 artiklan 1 kohdassa, 8 artiklassa, 9 artiklan 1 kohdassa, 14 artiklan 1 kohdassa, 18 artiklassa, 20 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa, 22 artiklan 2 kohdassa, 23 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 26 artiklan 1 ja 3 kohdassa, 40 artiklan 1 kohdassa, 42 artiklan 1 kohdassa, 44 artiklan 3 kohdassa, 47 artiklan 2 kohdassa, 48 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 50 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 56 artiklan 3 kohdassa, 57 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 59 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 64 artiklassa, 65 artiklan 2 kohdassa, 66 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 67 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 69 artiklan 2 kohdassa, 70 artiklan 2, 3 ja 5 kohdassa sekä 71 artiklan 1 kohdassa;
isosilmätonnikalan vuotuisen kiintiön siirtäminen 8 a artiklan mukaisesti;
10 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut FAD-välineitä koskevat vaatimukset;
viittaukset 10 artiklan 2 kohdassa, 28 artiklassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 29 b artiklan 2 ja 3 kohdassa, 36 a artiklan 2 kohdassa, 58 a artiklan 2 ja 4 kohdassa, 63 artiklan 4 kohdan d alakohdassa ja 66 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin ICCAT:n suosituksiin;
tarkkailijakattavuuden vähimmäistaso 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
17 artiklan mukaiset valkotonnikalan pohjoista kantaa kohdennetusti kalastavien unionin pyyntialusten lukumäärää koskevat rajoitukset;
17 b artiklan mukainen vuotuinen siirto valkotonnikalan Atlantin pohjoisen ja eteläisen kannan osalta;
18 artiklan mukaiset Pohjois-Atlantin miekkakalan hoitosuunnitelmat;
18 b artiklan mukainen vuotuinen siirto Pohjois- ja Etelä-Atlantin miekkakalojen osalta;
vähimmäiskoot, jotka vahvistetaan 19 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 24 artiklan 2 kohdassa sekä 29 artiklan 2 ja 3 kohdassa;
sallitut poikkeamat, jotka vahvistetaan 19 artiklan 2 ja 3 kohdassa, 21 artiklassa ja 24 artiklan 3 kohdassa;
koukkujen ja pitkiensiimojen tekniset eritelmät, jotka vahvistetaan 25 artiklassa ja 38 artiklan 5 kohdan b alakohdassa;
tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuus, joka vahvistetaan 29 artiklan 1 kohdassa sekä 61 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa;
niiden tietojen tyyppi, joista säädetään 11 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 12 artiklassa, 20 artiklan 2 kohdassa, 26 artiklan 1 kohdassa, 42 artiklan 1 kohdassa, 50 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 54 artiklan 4 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 3 kohdassa sekä 59 artiklan 1 kohdassa;
mittauspoijujen enimmäismäärä, josta säädetään 9 artiklan 4 kohdassa;
edellä olevan 41 artiklan mukaiset merikilpikonnien selviytymismahdollisuuksien maksimointia koskevat vaatimukset;
kattavuuden prosenttiosuuden laskeminen 61 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
74 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
75 artikla
Komiteamenettely
76 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1936/2001 muuttaminen
Kumotaan asetuksen (EY) N:o 1936/2001 4, 5, 6, 6 a, 7, 8 a, 8 b, 8 c, 9, 9 a ja 10–19 artikla.
77 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1984/2003 muuttaminen
Muutetaan asetus (EY) N:o 1984/2003 seuraavasti:
lisätään 3 artiklaan alakohdat seuraavasti:
”suurilla kalastusaluksilla” suurimmalta pituudeltaan vähintään 20 metrin pituisia kalastusaluksia;
”suurilla pelagisilla pitkäsiima-aluksilla” suurimmalta pituudeltaan vähintään 24 metrin pituisia pelagisia pitkäsiima-aluksia.”;
lisätään 4 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
”c) jos kalastusta on harjoittanut suuri kalastusalus, se voidaan hyväksyä ainoastaan, jos kyseinen alus on kirjattu ICCAT:n alusrekisteriin.”;
lisätään 5 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
”c) jos kalastusta on harjoittanut suuri kalastusalus, se voidaan vahvistaa ainoastaan, jos kyseinen alus on kirjattu ICCAT:n alusrekisteriin.”;
lisätään 2 lukuun jakso seuraavasti:
Jäsenvaltion velvollisuudet ICCAT-yleissopimusalueella jälleenlaivattujen tuotteiden osalta
7 a artikla
Tilastointiasiakirjat ja ilmoitukset
78 artikla
Asetuksen (EY) N:o 520/2007 muuttaminen
Kumotaan asetuksen (EY) N:o 520/2007 4 artiklan 1 kohta, II osasto sekä liitteet II, III ja IV.
79 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
ICCAT-lajit
Heimo |
Latinankielinen nimi |
Suomenkielinen nimi |
Scombridae |
Acanthocybium solandri |
Raitamakrilli |
Allothunnus fallai |
Tonnikala |
|
Auxis rochei |
Kuulamakrilli |
|
Auxis thazard |
Fregattimakrilli |
|
Euthynnus alletteratus |
Pikkuboniitti |
|
Gasterochisma melampus |
Perhostonnikala |
|
Katsuwonus pelamis |
Boniitti |
|
Orcynopsis unicolor |
Silosarda |
|
Sarda sarda |
Sarda |
|
Scomberomorus brasiliensis |
Täplämakrilli |
|
Scomberomorus cavalla |
Kuningasmakrilli |
|
Scomberomorus maculatus |
Pilkkumakrilli |
|
Scomberomorus regalis |
Keromakrilli |
|
Scomberomorus tritor |
Afrikanmakrilli |
|
Thunnus alalunga |
Valkotonnikala |
|
Thunnus albacares |
Keltaevätonnikala |
|
Thunnus atlanticus |
Mustaevätonnikala |
|
Thunnus maccoyii |
Sinievätonnikala |
|
Thunnus obesus |
Isosilmätonnikala |
|
Thunnus thynnus |
Sinievätonnikala |
|
Istiophoridae |
Istiophorus albicans |
Atlantinpurjekala |
Makaira indica |
Mustamarliini |
|
Makaira nigricans |
Sinimarliini |
|
Tetrapturus albidus |
Valkomarliini |
|
Tetrapturus belone |
Marliini |
|
Tetrapturus georgii |
Pyörösuomumarliini |
|
Tetrapturus pfluegeri |
Purjemarliini |
|
Xiphiidae |
Xiphias gladius |
Miekkakala |
Alopiidae |
Alopias superciliosus |
Isosilmäkettuhai |
Alopias vulpinus |
Kettuhai |
|
Carcharhinidae |
Carcharhinus falciformis |
Haukkahai |
Carcharhinus galapagensis |
Sysihai |
|
Carcharhinus longimanus |
Valkopilkkahai |
|
Prionace glauca |
Sinihai |
|
Lamnidae |
Carcharodon carcharias |
Valkohai |
Isurus oxyrinchus |
Makrillihai |
|
Isurus paucus |
Makohai |
|
Lamna nasus |
Sillihai |
|
Sphyrnidae |
Sphyrna lewini |
Kampavasarahai |
Sphyrna mokarran |
Isovasarahai |
|
Sphyrna zygaena |
Vasarahai |
|
Rhincodontidae |
Rhincodon typus |
Valashai |
Pseudocarchariidae |
Pseudocarcharias kamoharai |
Krokotiilihai |
Cetorhinidae |
Cetorhinus maximus |
Jättiläishai |
Dasyatidae |
Pteroplatytrygon violacea |
Ulappakeihäsrausku |
Mobulidae |
Manta alfredi |
Ei sovelleta (1) |
Manta birostris |
Paholaisrausku |
|
Mobula hypostoma |
Pikkupaholaisrausku |
|
Mobula japonica |
Ei sovelleta (1) |
|
Mobula mobular |
Sarvirausku |
|
Mobula tarapacana |
Tropiikinpaholaisrausku |
|
Mobula thurstoni |
Silopaholaisrausku |
|
(1)
Yleiskielistä nimeä ei ole. |
LIITE II
OHJEET KALOJEN YHTEENKOKOAMISEEN KÄYTETTÄVIÄ VÄLINEITÄ (FAD-VÄLINEITÄ) KOSKEVIEN HOITOSUUNNITELMIEN LAATIMISEKSI
Sopimuspuolen kurenuotta-alusten ja vapapyydyksiä käyttävien alusten laivastojen FAD-välineitä koskevien hoitosuunnitelmien on sisällettävä seuraavat seikat:
Kuvaus
FAD-välineiden tyypit: AFAD = ankkuroitu; DFAD = kelluva
Lähettimen/poijun tyyppi
FAD-välineiden enimmäismäärä kurenuotta-alusta ja FAD-välineen tyyppiä kohti
AFAD-välineiden vähimmäisetäisyys
Menettelytavat tahattomien sivusaaliiden vähentämiseksi ja hyödyntämiseksi
Vuorovaikutus muuntyyppisten pyydysten kanssa
Ilmoitus FAD-välineiden omistajuudesta tai asiaan liittyvä menettelytapa;
Institutionaaliset järjestelyt
FAD-välineitä koskevaan hoitosuunnitelmaan liittyvät institutionaaliset velvoitteet
Hakumenettelyt hyväksynnän saamiseksi FAD-välineiden ottamiselle käyttöön
Alusten omistajien ja päälliköiden velvoitteet FAD-välineiden käyttöönoton ja käytön osalta
FAD-välineiden korvaamista uusilla koskeva menettely
Muut tätä asetusta pidemmälle menevät raportointivelvoitteet
FAD-välineitä koskeva kiistojenratkaisumenettely
Yksityiskohtaiset tiedot kalastuskieltoalueista tai -ajanjaksoista, esimerkiksi aluevedet, kulkuväylät ja läheinen sijainti pienimuotoiseen kalastukseen nähden;
FAD-välineiden rakennetta koskevat eritelmät ja vaatimukset
FAD-välineiden suunnitteluominaisuudet (kuvaus)
Valaisulle asetetut vaatimukset
Tutkaheijastimet
Näkyvä etäisyys
FAD-välineiden merkinnät ja tunnisteet
Radiopoijujen merkinnät ja tunnisteet (sarjanumerot vaaditaan)
Kaikuluotainpoijujen merkinnät ja tunnisteet (sarjanumerot vaaditaan)
Satelliittivastaanottimet
Biohajoavista FAD-välineistä tehdyt tutkimukset
FAD-välineiden katoamisen tai hylkäämisen estäminen
FAD-välineiden poistamisen hallinnointi;
FAD-välineitä koskevan hoitosuunnitelman soveltamisajanjakso;
Keinot FAD-välineitä koskevan hoitosuunnitelman toteuttamisen seurantaa ja uudelleentarkastelua varten.
LIITE III
NELJÄNNESVUOSITTAINEN LUETTELO KÄYTTÖÖN OTETUISTA FAD-VÄLINEISTÄ
FAD-välineen tunniste |
FAD-välineen ja elektronisten laitteiden tyypit |
FAD-välineen suunnitteluominaisuudet |
Havainto |
|||||
FAD-välineen merkinnät |
Liitännäislähettimen tunniste |
FAD-välineen tyyppi |
Liitännäislähettimen ja/tai elektronisten laitteiden tyyppi |
FAD-välineen kelluva osa |
FAD-välineen pinnanalainen osa |
|||
Mitat |
Materiaalit |
Mitat |
Materiaalit |
|||||
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
… |
(1)
Jos FAD-välineen merkinnät ja liitännäislähettimen tunniste puuttuvat tai ovat lukukelvottomat, asia on mainittava ja esitettävä kaikki tiedot, jotka saattavat auttaa FAD-välineen omistajan tunnistamisessa.
(2)
Ankkuroitu FAD-väline, kelluva luonnollinen FAD-väline tai kelluva keinotekoinen FAD-väline.
(3)
Esimerkiksi GPS-lähetin tai kaikuluotain. Jos FAD-välineeseen ei liity elektronista laitetta, laitteen puuttuminen on mainittava.
(4)
Esimerkiksi leveys, pituus, korkeus, syvyys ja silmäkoot.
(5)
Rakenteen ja päällyksen materiaali on mainittava samoin kuin se, onko kyseessä biohajoava materiaali.
(6)
Esimerkiksi verkot, köydet ja palmunlehdet; on mainittava, onko materiaali kietovaa ja/tai biohajoavaa.
(7)
Tässä jaksossa on mainittava valaisua koskevat eritelmät, tutkaheijastimet ja näkyvät etäisyydet. |
LIITE IV
TARKKAILIJAOHJELMAA KOSKEVAT VAATIMUKSET NIITÄ ALUKSIA VARTEN, JOTKA KALASTAVAT TROOPPISIA TONNIKALOJA AJALLISEN JA ALUEELLISEN PYYNTIKIELLON MAANTIETEELLISILLÄ ALUEILLA
1. Tarkkailijoilla on oltava tehtäviensä suorittamiseksi seuraavat kelpoisuudet:
2. Tarkkailijat eivät saa olla tarkkailtavan aluksen miehistön jäseniä, ja heidän on
oltava jonkin sopimuspuolena olevan valtion kansalaisia;
kyettävä suorittamaan 3 kohdassa esitetyt tehtävät;
oltava vapaita taloudellisista tai muista etuisuuksista trooppisten tonnikalojen kalastukseen liittyen.
Tarkkailijan tehtävät
3. Tarkkailijan tehtävänä on erityisesti
valvoa, että kalastusalukset noudattavat asiaankuuluvia ICCAT-komission vahvistamia säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä.
Tarkkailijoiden on erityisesti
kirjattava toteutetut kalastustoimet ja raportoitava niistä;
tarkkailtava ja arvioitava saaliita ja todennettava kalastuspäiväkirjaan tehdyt merkinnät;
tarkkailtava ja kirjattava aluksia, jotka mahdollisesti kalastavat ICCAT:n säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden vastaisesti;
tarkastettava pyyntitoimintaa harjoittavan aluksen sijainti;
tehtävä tieteellistä työtä, esimerkiksi kerättävä ICCAT:n vaatimuksesta tehtävään II liittyviä tietoja ICCAT:n pysyvän tutkimus- ja tilastokomitean ohjeiden perusteella;
raportoida viipymättä, tarkkailijan turvallisuus asianmukaisesti huomioon ottaen, aluksen mahdollisesta FAD-välineiden avulla harjoittamasta kalastustoiminnasta 11 artiklassa tarkoitetulla alueella ja tarkoitettuna ajanjaksona;
laatia yleisiä raportteja, joissa kootaan yhteen tämän 3 kohdan mukaisesti kerätyt tiedot ja joissa päällikkö voi esittää mitä tahansa asian kannalta merkityksellisiä tietoja.
4. Tarkkailijoiden on käsiteltävä luottamuksellisina kaikkia tietoja, jotka liittyvät kalastusalusten kalastus- ja jälleenlaivaustoimintoihin sekä sitouduttava kirjallisesti noudattamaan tätä vaatimusta ehtona tarkkailijaksi nimittämiselle.
5. Tarkkailijoiden on noudatettava sen lippujäsenvaltion lainsäädännössä vahvistettuja vaatimuksia, jonka toimivaltaan tarkkailun kohteena oleva alus kuuluu.
6. Tarkkailijoiden on otettava huomioon aluksen henkilöstöhierarkia ja noudatettava yleisiä käyttäytymissääntöjä, jolleivät kyseiset säännöt vaikeuta tarkkailijan tämän ohjelman mukaisten tehtävien hoitoa tai 7 kohdassa esitettyjen velvoitteiden noudattamista.
Lippujäsenvaltion velvoitteet
7. Lippujäsenvaltioiden ja kalastusalusten päälliköiden velvoitteisiin tarkkailijoiden suhteen kuuluvat erityisesti seuraavat:
tarkkailijoille on sallittava yhteys aluksen henkilökuntaan ja tutustuminen pyydyksiin ja laitteisiin;
jotta tarkkailijat voivat suorittaa 3 kohdassa esitetyt tehtävänsä, heidän saatavilleen on pyynnöstä asetettava myös seuraavat laitteet, jos niitä on tarkkailtavina olevilla aluksilla:
satelliittinavigointilaitteet;
tutkan näyttöruudut silloin, kun ne ovat käytössä;
sähköiset viestintälaitteet;
tarkkailijoille on tarjottava ylläpito mukaan luettuina majoitus, ruoka ja asianmukaiset saniteettitilat, joiden taso vastaa päällystön käytettävissä olevaa tasoa;
tarkkailijoille on tarjottava riittävät tilat aluksen komentosillalta tai ohjaushytistä kirjallista työskentelyä varten sekä tarkkailutehtävän suorittamiseksi riittävä tila aluksen kannelta; ja
lippujäsenvaltion on varmistettava, etteivät alusten päälliköt, miehistö tai aluksen omistajat tarkkailijoiden suorittaessa tehtäviään estä eivätkä uhkaile heitä, sekaannu heidän toimintaansa tai vaikuta siihen eivätkä lahjo tai yritä lahjoa heitä.
LIITE V
LIEVENNYSTOIMENPITEITÄ KOSKEVAT TEKNISET VÄHIMMÄISSTANDARDIT
Lievennystoimenpide |
Kuvaus |
Erittely |
Yölaskut mahdollisimman vähäisellä kannen valaistuksella |
Ei laskuja nauttisen aamu- ja iltahämärän välisellä ajalla. Kannen valaistuksen on oltava mahdollisimman vähäinen. |
Nauttisen ilta- ja aamuhämärän tarkat ajat on merkitty Nautical Almanac -kalenterin taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän osalta. Kannen mahdollisimman vähäinen valaistus ei saa olla vastoin turvallisuuden ja navigoinnin vähimmäisvaatimuksia. |
Lintujenkarkotussiimat (tori-siimat) |
Pitkänsiiman laskussa on käytettävä lintujenkarkotussiimoja ehkäisemään sitä, että linnut lähestyvät tapseja. |
Alusten, jotka ovat vähintään 35 metrin pituisia, — on käytettävä vähintään yhtä lintujenkarkotussiimaa. Aluksia on rohkaistava käyttämään mahdollisuuksien mukaan toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia; molempia tori-siimoja on käytettävä yhtä aikaa, yhtä kummallakin puolella laskettavaa siimaa, — lintujenkarkotussiimojen on kuljettava ilmassa vähintään 100 metrin pituudella, — on käytettävä pitkiä nauhoja, jotka ulottuvat merenpintaan tyynellä kelillä, — nämä pitkät nauhat on asetettava enintään 5 metrin välein. Alusten, jotka ovat alle 35 metrin pituisia, — on käytettävä vähintään yhtä lintujenkarkotussiimaa, — lintujenkarkotussiimojen on kuljettava ilmassa vähintään 75 metrin pituudella, — on käytettävä pitkiä ja/tai lyhyitä (kuitenkin yli 1 metrin pituisia) nauhoja, joiden välien on oltava seuraavanlaiset: — — Lyhyet: enintään 2 metrin välein. — Pitkät: enintään 5 metrin välein lintujenkarkotussiiman ensimmäisten 55 metrin matkalla. Lisäohjeistusta tori-siimojen rakenteesta ja käytöstä annetaan jäljempänä tori-siimojen rakennetta ja käyttöä koskevissa lisäohjeissa. |
Painojen asettaminen siimoihin |
Tapsiin on asetettava siimapainot ennen laskua. |
Yhteensä yli 45 grammaa asetettava 1 metrin etäisyydelle koukusta; tai Yhteensä yli 60 grammaa asetettava 3,5 metrin etäisyydelle koukusta; tai Yhteensä yli 98 grammaa asetettava 4 metrin etäisyydelle koukusta. |
TORI-SIIMOJEN RAKENNETTA JA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT LISÄOHJEET
Johdanto-osa
Tori-siimojen käytön tekniset vähimmäisvaatimukset esitetään yllä olevassa taulukossa. Näiden lisäohjeiden tarkoituksena on auttaa pitkäsiima-alusten käyttämiä tori-siimoja koskevan sääntelyn valmistelussa ja täytäntöönpanossa. Nämä ohjeet ovat suhteellisen yksitulkintaiset, mutta tori-siimojen tehokkuuden parantamiseen kokeilujen avulla kannustetaan, kunhan noudatetaan edellä olevan taulukon vaatimuksia. Ohjeissa otetaan huomioon ympäristöön ja toimintaan liittyvät muuttujat, kuten sääolot, siimanlaskun nopeus ja aluksen koko, jotka kaikki vaikuttavat siihen, minkälainen tori-siiman on oltava ja miten hyvin se suojelee syöttejä linnuilta. Tori-siiman rakenne ja käyttö voivat vaihdella näiden muuttujien huomioon ottamiseksi edellyttäen, ettei siiman suorituskyky vaarannu. Tori-siiman rakennetta pyritään jatkuvasti parantamaan, minkä vuoksi näitä ohjeita olisi tulevaisuudessa tarkistettava.
Tori-siiman rakenne
1. Tarkoituksenmukainen hinattava laite tori-siiman vedessä olevassa osassa voi parantaa siiman kulkua ilmassa.
2. Siiman vedenpäällisen osan olisi oltava riittävän kevyt, jotta linnut eivät oppisi ennakoimaan sen liikkeitä, ja riittävän painava, jotta tuuli ei pääse kuljettamaan siimaa.
3. Siima kannattaa kiinnittää alukseen tukevalla tynnyrileikarilla siiman sotkeutumisen vähentämiseksi.
4. Nauhat olisi valmistettava materiaalista, joka kiinnittää huomion puoleensa ja mahdollistaa nauhojen vaikeasti ennakoitavan vapaan liikkumisen ilmavirrassa (esimerkiksi punaisella polyuretaaniputkella päällystetty luja ohut siima); nauhat kiinnitetään tori-siimaan kiinnitettyyn tukevaan kolmitieleikariin (niin ikään sotkeutumisen vähentämiseksi).
5. Kunkin nauhan olisi koostuttava vähintään kahdesta säikeestä.
6. Nauhat olisi kiinnitettävä pikahaalla, jotta ne voitaisiin irrottaa siiman pakkaamisen helpottamiseksi.
Tori-siimojen käyttö
1. Siima olisi ripustettava alukselle kiinnitettyyn mastoon. Tori-maston olisi oltava mahdollisimman korkea, jotta siima suojaisi riittävän kaukana aluksen perästä olevia syöttejä eikä sotkeutuisi pyydykseen. Mitä korkeampi masto on, sitä paremmin syötit voidaan suojata. Esimerkiksi masto, jonka korkeus on noin seitsemän metriä vedenpinnasta, mahdollistaa syöttien suojaamisen noin 100 metrin etäisyydellä.
2. Jos alukset käyttävät ainoastaan yhtä tori-siimaa, se olisi asetettava tuulen puolelle uppoavista syöteistä. Jos syöteillä varustetut koukut asetetaan vanaveden ulkopuolelle, tori-siiman kiinnityskohdan alukseen tulisi olla useita metrejä aluksen sen sivun ulkopuolella, josta syötit lasketaan. Jos alukset käyttävät kahta tori-siimaa, syöteillä varustettuja koukkuja tulisi käyttää kyseisten kahden tori-siiman rajaamalla alueella.
3. Aluksia kehotetaan käyttämään useampia tori-siimoja, jolloin syöttejä voidaan suojata linnuilta vieläkin tehokkaammin.
4. Koska siimat saattavat katketa ja sotkeutua, aluksella olisi pidettävä ylimääräisiä tori-siimoja vahingoittuneiden siimojen korvaamiseksi ja kalastustoiminnan jatkamiseksi keskeytyksettä. Tori-siimaan voidaan sisällyttää irtautumiskohtia minimoimaan turvallisuuteen ja toimintaan liittyvät ongelmat, jos pitkäsiima-alus sotkeutuu tai takertuu tori-siiman vedessä olevaan osaan.
5. Kun kalastajat käyttävät syötinheittolaitetta, heidän on varmistettava tori-siiman ja laitteen välinen koordinaatio varmistamalla, että laite heittää syötit suoraan tori-siiman suojaan. Kun käytetään syötinheittolaitetta (tai useita syötinheittolaitteita), jonka avulla syöttejä voidaan heittää sekä paapuurin että tyyrpuurin puolelle, olisi käytettävä kahta tori-siimaa.
6. Kun tapseja heitetään käsin, kalastajien tulisi varmistaa, että syötillä varustetut koukut ja kelatut tapsiosiot heitetään tori-siiman suojaan välttäen potkurin aiheuttamaa pyörteisyyttä, joka voi hidastaa uppoamista.
7. Kalastajia kehotetaan asentamaan manuaalisia, sähköisiä tai hydraulisia vinssejä tori-siimojen käytön ja takaisin kelaamisen helpottamiseksi.
LIITE VI
Merikilpikonnien turvallista käsittelyä ja vapauttamista koskevat käytännöt
A. Turvallinen käsittely ja vapauttaminen kurenuotasta
1. Kun verkossa havaitaan merikilpikonna, on kaikin kohtuullisin keinoin pyrittävä pelastamaan se ennen kuin se jää kiinni verkkoon.
2. Merikilpikonnaa ei saa hinata vedestä siihen kiinnittyneen tai sen ruumiin ympärille kietoutuneen siiman avulla.
3. Jos merikilpikonna jää kiinni verkkoon kelauksen aikana, verkon kelaaminen lopetetaan heti, kun merikilpikonna nousee vedestä. Kilpikonna irrotetaan verkosta vahingoittamatta sitä ennen kelaamisen jatkamista.
4. Jos merikilpikonna toteutetuista toimenpiteistä huolimatta nostetaan vahingossa alukselle ja se on elävä ja aktiivinen tai kuollut, se on vapautettava niin pian kuin se on käytännössä mahdollista.
5. Jos merikilpikonna nostetaan alukselle ja se on tajuton tai passiivinen, on yritettävä sen elvytystä C jakson mukaisesti.
B. Turvallinen käsittely ja vapauttaminen pitkäsiimasta
1. Tajuttomat merikilpikonnat on nostettava alukselle välittömästi, jos se on käytännössä mahdollista ja jos käyttäjä tai aluksen miehistö on siihen koulutettu.
2. Kun pyydyksessä havaitaan merikilpikonna, aluksen vauhtia ja siiman kelausnopeutta on hidastettava ja aluksen suuntaa on mukautettava siten, että se liikkuu kohti merikilpikonnaa niin, että siima kiristyy mahdollisimman vähän.
3. Merikilpikonnaa ei saa hinata vedestä siihen kiinnittyneen tai sen ruumiin ympärille kietoutuneen siiman avulla.
4. Jos merikilpikonna on liian suuri tai jäänyt kiinni koukkuun siten, ettei sitä voida nostaa alukselle turvallisesti aiheuttamatta sille lisävahinkoja tai -vammoja, siima katkaistaan siimaleikkurilla ja se leikataan mahdollisimman lyhyeksi ennen merikilpikonnan vapauttamista.
5. Jos pitkäsiimapyydystä nostettaessa havaitaan, että sen koukkuun on jäänyt tai siihen on juuttunut merikilpikonna, aluksen käyttäjän on välittömästi keskeytettävä nostaminen, kunnes merikilpikonna on irrotettu pitkäsiimapyydyksestä tai nostettu alukselle.
6. Jos koukku on merikilpikonnan ulkopuolella tai täysin näkyvissä, se on poistettava merikilpikonnasta mahdollisimman nopeasti ja varovaisesti. Jos koukkua ei voida poistaa merikilpikonnasta (esimerkiksi jos merikilpikonna on niellyt sen tai se on kiinnittynyt suun yläosaan), siima on leikattava mahdollisimman läheltä koukkua.
7. Elävät merikilpikonnat on palautettava mereen käsittelyn jälkeen seuraavasti:
aluksen moottori vaihdetaan vapaalle, jotta potkuri ei pyöri ja alus pysähtyy, ja merikilpikonna vapautetaan käytetystä pyydyksestä; ja
ennen kuin potkuri käynnistetään ja toimenpiteitä jatketaan, tarkkaillaan, että merikilpikonna on turvallisesti kaukana aluksesta.
8. Jos alukselle nostettu merikilpikonna on tajuton tai passiivinen, on yritettävä sen elvytystä C jakson mukaisesti.
C. Merikilpikonnan elvytys aluksella
1. Merikilpikonnaa käsiteltäessä eläintä on pyrittävä pitelemään kiinni kuoresta välttäen päätä, kaulan aluetta ja raajoja.
2. On yritettävä poistaa ja/tai irrottaa merikilpikonnasta vierasesineet, kuten muovipalat, verkonpalat tai kiinni tarttuneet koukut jne.
3. Merikilpikonna on asetettava vatsakilvelleen (plastron) siten, että se on oikein päin ja turvallisesti eristetty eikä pääse liikkumaan, pehmustetun pinnan, kuten vanteettoman autonrenkaan, venetyynyn tai köysinipun, päälle. Pehmustetun pinnan tarkoituksena on lähinnä nostaa merikilpikonna kannelta sen pitämiseksi aloillaan. Nosta sen takaosa vähintään 6 tuuman (15 cm) korkeudelle 4–24 tunnin ajaksi. Korotus riippuu kilpikonnan koosta: suurempia kilpikonnia on nostettava korkeammalle. Heiluta merikilpikonnaa ajoittain varovasti vuoroin vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle pidellen sitä kuoren (selkäkilven) ulkoreunasta ja nostaen toiselta puolelta noin kolmen tuuman verran (8 cm). Toista tämä toisella puolen. Kosketa aika ajoin varovasti silmää ja nipistä häntää (refleksitesti) vasteen selvittämiseksi.
4. Elvytettävät merikilpikonnat on pidettävä varjossa, ja niitä on kasteltava, mutta niitä ei saa missään tapauksessa sijoittaa vesisäiliöön. Merikilpikonnat pysyvät parhaiten kosteina, kun niiden pään, selkäkilven ja raajojen päälle asetetaan märkä pyyhe.
5. Virkoavat ja aktivoituvat merikilpikonnat vapautetaan aluksen perän yli, mutta vain silloin, kun pyydystä ei käytetä (eli sitä ei aktiivisesti lasketa eikä nosteta) ja kun moottorin vaihteet ovat vapaalla, ja ne vapautetaan vasta, kun ollaan alueella, jolla on epätodennäköistä, että ne tarttuvat pyydyksiin uudestaan tai että alukset vahingoittavat niitä.
6. Merikilpikonnat, jotka eivät reagoi refleksitestiin tai liiku neljän tunnin kuluessa (mahdollisuuksien mukaan enintään 24 tunnin kuluessa), palautetaan veteen samalla tavalla kuin aktiivisesti liikkuvat merikilpikonnat.
LIITE VII
JÄLLEENLAIVAUS SATAMASSA
1. |
Kun unionin alukset jälleenlaivaavat satamissa tai kun unionin satamissa jälleenlaivataan ICCAT-yleissopimusalueella saaliiksi saatua tonnikalaa ja sen lähilajeja ja yhdessä niiden kanssa saaliiksi saatuja muita lajeja, on noudatettava seuraavia menettelyjä: Ilmoitusvelvollisuudet 2. Kalastusalus
3. Vastaanottava alus
Satamavaltion ja purkamisvaltion yhteistyö
Raportointi
|
LIITE VIII
ICCAT:N ALUEELLINEN TARKKAILIJAOHJELMA MERELLÄ TEHTÄVIÄ JÄLLEENLAIVAUSTOIMIA VARTEN
1. Jäsenvaltioiden on edellytettävä, että merellä jälleenlaivaavilla rahtialuksilla, jotka on sisällytetty ICCAT:n rekisteriin aluksista, joilla on lupa vastaanottaa jälleenlaivauksia ICCAT-yleissopimusalueella, on ICCAT:n alueellinen tarkkailija kunkin ICCAT-yleissopimusalueella tehtävän jälleenlaivauksen aikana.
2. ICCAT nimeää tarkkailijat, ja tarkkailijat on sijoitettava rahtialuksille, joilla on lupa vastaanottaa jälleenlaivauksia ICCAT-yleissopimusalueella suurilta pelagisilta pitkäsiima-aluksilta, jäljempänä ”LSPLV-alus”, jotka purjehtivat ICCAT:n alueellista tarkkailijaohjelmaa toteuttavien sopimuspuolten lipun alla.
Tarkkailijoiden nimeäminen
3. Nimetyillä tarkkailijoilla on oltava tehtäviensä suorittamiseksi seuraavat kelpoisuudet:
Tarkkailijan velvoitteet
4. Tarkkailijoiden/tarkkailijat
on oltava ICCAT:n vahvistamissa ohjeissa vaaditun teknisen koulutuksen saaneita;
eivät saa olla saaliin vastaanottavan rahtialuksen lippujäsenvaltion kansalaisia;
on kyettävä suorittamaan 5 kohdassa esitetyt tehtävät;
on kuuluttava ICCAT:n ylläpitämään tarkkailijoiden luetteloon;
eivät saa olla LSPLV-aluksen tai rahtialuksen miehistön jäseniä eivätkä LSPLV-aluksen tai rahtialuksen omistavan yhtiön palveluksessa.
5. Tarkkailijan on seurattava, että LSPLV-alus ja rahtialus noudattavat ICCAT:n hyväksymiä asianomaisia säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä. Tarkkailijoiden on erityisesti:
Käytävä LSPLV-aluksella, joka aikoo jälleenlaivata rahtialukselle, ja otettava samalla huomioon 9 kohdassa esitetyt näkökohdat, ja ennen kuin jälleenlaivaus suoritetaan
tarkastettava, onko kalastusaluksen lupa tai lisenssi kalastaa ICCAT-yleissopimusalueella tonnikalaa ja sen lähilajeja ja yhdessä niiden kanssa saaliiksi saatuja muita lajeja voimassa;
tarkastettava ennakkoluvat, jotka kalastusalus on saanut merellä tehtävään jälleenlaivaukseen lippusopimusvaltiolta tai tapauksen mukaan rannikkovaltiolta;
tarkastettava ja kirjattava aluksella oleva koko saalis lajikohtaisesti ja mahdollisuuksien mukaan kantakohtaisesti sekä määrät, jotka on tarkoitus jälleenlaivata rahtialukselle;
tarkastettava, että alusten seurantajärjestelmä (VMS-järjestelmä) toimii, ja tutkittava kalastuspäiväkirja ja todennettava merkinnät mahdollisuuksien mukaan;
todennettava, onko jokin osa aluksella olevasta saaliista siirretty muilta aluksilta, ja tarkastettava tällaisia siirtoja koskevat asiakirjat;
jos on viitteitä siitä, että kalastusalus on mukana jossain rikkomuksessa, heti raportoitava rikkomuksesta/rikkomuksista rahtialuksen päällikölle (ottaen mahdolliset turvallisuusnäkökohdat asianmukaisesti huomioon) ja tarkkailijaohjelmaa toteuttavalle yritykselle, jonka on pikaisesti toimitettava tieto kalastusaluksen lippusopimusvaltion viranomaisille; ja
kirjattava näiden kalastusalukseen liittyvien tehtävien tulokset tarkkailijaraporttiin.
Tarkkailtava rahtialuksen toimintoja ja
kirjattava toteutetut jälleenlaivaustoimet ja raportoitava niistä;
tarkastettava jälleenlaivaavan aluksen sijainti;
havainnoitava ja arvioitava jälleenlaivattujen tonnikalan ja sen lähilajien määrät lajikohtaisesti, jos laji on tiedossa, ja mahdollisuuksien mukaan kantakohtaisesti;
havainnoitava ja arvioitava niiden muiden lajien määrät, jotka on pyydetty tonnikalan ja sen lähilajien yhteydessä, lajikohtaisesti, jos laji on tiedossa;
todennettava ja kirjattava kyseisen LSPLV-aluksen nimi ja ICCAT-rekisterinumero;
todennettava jälleenlaivausilmoitukset tiedot, myös vertaamalla tietoja LSPLV-aluksen kalastuspäiväkirjaan mahdollisuuksien mukaan;
varmennettava jälleenlaivausilmoituksen tiedot;
varmennettava jälleenlaivausilmoitus allekirjoituksellaan; ja
havainnoitava ja arvioitava tuotteiden määrät lajikohtaisesti, kun tuotteet puretaan aluksesta satamassa, jossa tarkkailija nousee maihin, todentaakseen, vastaavatko määrät merellä tehdyssä jälleenlaivauksessa vastaanotettuja määriä.
Lisäksi tarkkailijan on
annettava päivittäinen raportti rahtialuksen jälleenlaivaustoiminnasta;
laadittava yleisiä raportteja, joissa kootaan yhteen tarkkailijan tehtävien mukaisesti kerätyt tiedot ja joissa päällikkö voi esittää mitä tahansa asian kannalta merkityksellisiä tietoja;
toimitettava b alakohdassa tarkoitetut yleiset raportit ICCAT:n sihteeristöön 20 päivän kuluessa havaintojakson päättymisestä;
suoritettava mitä tahansa muita ICCAT:n määrittelemiä tehtäviä.
6. Tarkkailijoiden on käsiteltävä luottamuksellisina kaikkia tietoja, jotka liittyvät LSPLV-alusten ja LSPLV-alusten omistajien kalastustoimiin sekä sitouduttava kirjallisesti noudattamaan tätä vaatimusta ehtona tarkkailijaksi nimittämiselle.
7. Tarkkailijoiden on noudatettava sen lippujäsenvaltion ja tapauksen mukaan rannikkovaltion lainsäädännössä vahvistettuja vaatimuksia, jonka lainkäyttövaltaan tarkkailun kohteena oleva alus kuuluu.
8. Tarkkailijoiden on otettava huomioon aluksen henkilöstöhierarkia ja noudatettava yleisiä käyttäytymissääntöjä, jolleivät kyseiset säännöt vaikeuta tarkkailijan tämän ohjelman mukaisten tehtävien hoitoa tai 9 kohdassa esitettyjen aluksen henkilökuntaa koskevien velvoitteiden noudattamista.
Rahtialusten lippuvaltioiden velvollisuudet
9. Rahtialusten lippuvaltioiden ja rahtialusten päälliköiden kannalta alueellisen tarkkailijaohjelman toteuttamiseen liittyviin edellytyksiin kuuluvat erityisesti seuraavat:
tarkkailijoille on sallittava yhteys aluksen henkilökuntaan ja tutustuminen asiaan liittyviin asiakirjoihin sekä pyydyksiin ja laitteisiin;
jotta tarkkailijat voivat suorittaa 5 kohdassa esitetyt tehtävänsä, heidän saatavilleen on pyynnöstä asetettava myös seuraavat laitteet, jos niitä on tarkkailtavina olevilla aluksilla:
satelliittinavigointilaitteet;
tutkan näyttöruudut silloin, kun ne ovat käytössä;
sähköiset viestintälaitteet; ja
jälleenlaivattujen tuotteiden punnitsemisessa käytetty vaaka;
tarkkailijoille on tarjottava ylläpito mukaan luettuina majoitus, ruoka ja asianmukaiset saniteettitilat, joiden taso vastaa päällystön käytettävissä olevaa tasoa;
tarkkailijoille on tarjottava riittävät tilat aluksen komentosillalta tai ohjaushytistä kirjallista työskentelyä varten sekä tarkkailutehtävän suorittamiseksi riittävä tila aluksen kannelta;
tarkkailijoiden on annettava määritellä suotuisin sijainti ja menetelmä jälleenlaivaustoimien katselemiseksi ja jälleenlaivattujen lajien/kantojen ja määrien arvioimiseksi. Rahtialuksen päällikön on tältä osin, ottaen asianmukaisesti huomioon turvallisuuteen liittyvät ja käytännön näkökohdat, huolehdittava siitä, että tarkkailijoiden tarpeisiin vastataan, muun muassa asettamalla pyynnöstä väliaikaisesti tuotteet rahtialuksen kannelle tarkastusta varten, ja huolehdittava siitä, että tarkkailijoilla on riittävästi aikaa tehtäviensä suorittamiseen. Havainnointi on tehtävä niin, että koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja että vältytään jälleenlaivattujen tuotteiden laadun heikkenemiseltä;
ottaen huomioon 10 kohdan säännökset rahtialuksen päällikön on varmistettava, että tarkkailijalle tarjotaan kaikki mahdollinen apu sen varmistamiseksi, että rahtialukselta voi siirtyä kalastusaluksille turvallisesti, jos sää ja muut olosuhteet mahdollistavat tällaisen siirtymisen; ja
lippuvaltioiden on varmistettava, etteivät alusten päälliköt, miehistö tai aluksen omistajat tarkkailijoiden suorittaessa tehtäviään estä eivätkä uhkaile heitä, sekaannu heidän toimintaansa tai vaikuta siihen eivätkä lahjo tai yritä lahjoa heitä.
LSPLV-alusten velvollisuudet jälleenlaivausten aikana
10. Tarkkailijoiden on sallittava käydä kalastusaluksella, jos sää ja muut olosuhteet sen sallivat, ja tarkkailijoille on sallittava yhteys aluksen henkilökuntaan sekä tutustuminen asiaan liittyviin asiakirjoihin ja aluksen tiloihin sen mukaan kuin se on tarpeen 5 kohdassa esitettyjen tehtäviensä suorittamiseksi. Kalastusaluksen päällikön on varmistettava, että tarkkailijalle tarjotaan kaikki mahdollinen apu sen varmistamiseksi, että rahtialukselta voi siirtyä kalastusaluksille turvallisesti. Jos tarkkailijan hyvinvoinnille aiheutuu olosuhteiden vuoksi kohtuuton riski, eikä tällaista käyntiä voida järjestää LSPLV-alukselle ennen jälleenlaivaustoimien alkua, jälleenlaivaustoimet voidaan kuitenkin toteuttaa.
Tarkkailijamaksut
11. Tämän ohjelman täytäntöönpanosta aiheutuvista kuluista vastaa jälleenlaivaustoimiin ryhtyvän LSPLV-aluksen lippusopimusvaltio. Maksu määräytyy ohjelman kokonaiskustannusten perusteella. Tämä maksu on suoritettava ICCAT:n sihteeristön erityiselle tilille, ja ICCAT:n sihteeristö hallinnoi tätä ohjelman täytäntöönpanon edellyttämää tiliä.
12. LSPLV-alukset eivät saa osallistua jälleenlaivausta merellä koskevaan ohjelmaan, jos 11 kohdan mukaisia maksuja ei ole maksettu.
LIITE IX
Pohjois- ja Etelä-Atlantin makrillihaiden turvallista käsittelyä ja elävänä pyydettyjen kalojen vapauttamismenettelyjä koskevat vähimmäisvaatimukset
Tässä liitteessä esitetään Pohjois- ja Etelä-Atlantin makrillihaiden turvallista käsittelyä koskevat vähimmäisvaatimukset ja pitkäsiima- ja kurenuottakalastusta koskevia erityissuosituksia.
Näitä vähimmäisvaatimuksia voidaan soveltaa eläviin makrillihaihin, jotka on vapautettava, koska niitä ei saa pitää aluksella, tai jotka vapautetaan vapaaehtoisesti. Nämä vähimmäisvaatimukset eivät korvaa kansallisessa lainsäädännössä mahdollisesti vahvistettuja tiukempia turvallisuussääntöjä.
Turvallisuus etusijalle: Näitä vähimmäisvaatimuksia sovellettaessa on otettava huomioon turvallisuus ja toteutettavuus miehistön jäsenten kannalta. Miehistön jäsenten turvallisuus on aina asetettava etusijalle. Miehistön jäsenten on vähintään käytettävä asianmukaisia suojahansikkaita ja vältettävä työskentelyä hain suun läheisyydessä.
Koulutus: Koulutusmateriaali on jäsenvaltioiden saatavilla ICCAT:n kolmella virallisella kielellä.
Vapauttamismenetelmä: Vapautettava hai on pidettävä mahdollisuuksien mukaan aina vedessä, ellei sen nostaminen ole tarpeen lajin tunnistamiseksi. Siima katkaistaan, jotta hai pääsee vapaaksi ollessaan vielä vedessä, ja koukku irrotetaan mahdollisuuksien mukaan voimaleikkurilla tai koukunpoistajalla tai siima katkaistaan mahdollisimman läheltä koukkua (jotta se jäisi mahdollisimman lyhyeksi).
Valmistautuminen: On otettava etukäteen esille työvälineet (kuten peitteet tai kuormaverkot, kanto- tai nostoliinat, kurenuotta-aluksen luukut tai suppilot peittävä suurisilmäinen verkko tai ristikko ja pitkäsiimakalastuksen yhteydessä pitkävartiset leikkurit ja koukunpoistajat; ne luetellaan E jaksossa).
A. Kaikkeen kalastukseen liittyviä yleisiä suosituksia
1. Pysäytä alus tai alenna sen nopeutta huomattavasti, jos se on operatiivisesti turvallista.
2. Kun hai on jäänyt kiinni pyydykseen (verkkoon, siimaan jne.), leikkaa verkko tai siima varovaisesti irti haista, jos se on turvallista, ja vapauta hai mereen mahdollisimman nopeasti varmistettuasi, ettei siihen ole tarttunut pyydyksen osia.
3. Yritä mitata hain pituus, jos se on mahdollista, hain ollessa vedessä.
4. Aseta puremien estämiseksi hain leukoihin jokin pidäke, kuten kalavapa, pitkä keppi tai puinen riuku.
5. Jos hai on jostakin syystä nostettava kannelle, minimoi sen veteen palauttamiseen kuluva aika sen selviytymismahdollisuuden parantamiseksi ja miehistön jäsenille aiheutuvien riskien vähentämiseksi.
B. Erityiset turvallisen käsittelyn käytännöt pitkäsiimakalastuksessa
1. Tuo hai mahdollisimman lähelle alusta niin, ettei peruke jännity liikaa, jottei koukku mahdollisesti irtoa tai peruke rikkoudu niin, että koukku, painot tai muut osat lentävät suurella vauhdilla alusta ja miehistön jäseniä kohden.
2. Kiinnitä pitkäsiiman pääsiiman uloin osa alukseen, jottei vedessä jäljellä oleva pyydys vedä siimaa ja haita.
3. Jos hai on kiinni koukussa, joka on näkyvissä sen kehossa tai suussa, irrota väkänen koukunpoistajalla tai pitkävartisella voimaleikkurilla ja poista koukku sen jälkeen.
4. Jos koukkua ei pystytä irrottamaan tai se ei ole näkyvissä, leikkaa siima (tai peruke tai perukesiima) mahdollisimman läheltä koukkua (mieluiten siten, että siima ja/tai perukesiima jää mahdollisimman lyhyeksi eikä haihin ole takertunut painoja).
C. Erityiset turvallisen käsittelyn käytännöt kurenuottakalastuksessa
1. Jos hai on takertunut kurenuottaan, tarkasta verkko mahdollisimman pitkälle, jotta se voidaan havaita varhaisessa vaiheessa ja voidaan reagoida nopeasti. Vältä nostamasta haita ylös verkosta kohti vinssiä. Alenna aluksen nopeutta, jotta verkko löystyy ja kiinni tarttunut hai saadaan irrotettua verkosta. Käytä tarvittaessa leikkureita verkon leikkaamiseen.
2. Jos hai on nostoaltaassa tai kannella, käytä tarkoitukseen varattua suurisilmäistä kuormausverkkoa, kantopeitettä tai vastaavaa laitetta. Aluksen rakenteesta riippuen hai voidaan vapauttaa myös tyhjentämällä nostoallas suoraan luukusta tai vapautusluiskasta, jota pidetään avoinna yläkannen oviaukkoon yhdistyvässä kulmassa. Tällöin miehistön jäsenten ei tarvitse nostaa eikä käsitellä haita.
D. Kaikkeen kalastukseen liittyvät erityiset suositukset ja turvallisen käsittelyn käytännöt
1. Siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista, älä nosta haita vedestä perukkeen avulla varsinkaan, jos se on kiinni koukussa, jollei haiden nostaminen ole tarpeen lajin tunnistamiseksi.
2. Älä nosta haita ohuilla metallilangoilla tai kaapeleilla tai pelkästään niiden pyrstöstä.
3. Haita ei saa kolauttaa mitään pintaa vasten esimerkiksi sen irrottamiseksi siimasta.
4. Älä yritä irrottaa syvällä sisuksissa ja näkymättömissä olevaa koukkua.
5. Älä yritä poistaa koukkua vetämällä perukkeesta voimakkaasti.
6. Älä leikkaa pyrstöä tai muuta kehonosaa.
7. Älä leikkaa haita tai iske reikiä sen kehoon.
8. Älä lyö tai potki haita tai laita käsiä sen kidusaukkoihin.
9. Älä jätä haita pitkäksi ajaksi auringonpaisteeseen.
10. Älä kääri sormia, käsiä tai käsivarsia siimaan, kun haita vedetään alukselle (siitä voi aiheutua vakavia vammoja).
E. Käyttökelpoiset välineet turvalliseen käsittelyyn ja vapauttamiseen:
hansikkaat (hain nahka on karkeaa; hansikkain varmistetaan haiden turvallinen käsittely ja suojellaan miehistön jäsenten käsiä puremilta);
pyyhe tai kangas (meriveteen kasteltua pyyhettä tai kangasta asetettuna hain silmien päälle käytetään hain rahoittamiseen);
koukunpoistajat (esim. saparomallinen koukunpoistaja tai voima- tai pihtileikkurit);
haivaljaat tai vapautusmatto (tarpeen mukaan);
hailasso (koukussa olevan hain suojaamiseksi, jos se on nostettava vedestä);
suolavesiletku (jos hain vapauttamisen arvioidaan kestävän kauemmin kuin viisi minuuttia, aseta hain suuhun letku, josta virtaa merivettä kohtalaisella paineella; varmista, että kansipumppu on ollut käynnissä useita minuutteja ennen letkun asettamista hain suuhun);
mittausväline tai menetelmä (esimerkiksi merkitty vapa, paino ja koho tai mittanauha);
tietolomake saaliiden kirjaamiseksi;
merkitsemisväline (tarvittaessa).
LIITE X
Ohjeet kalojen FAD-välineiden ekologisen vaikutuksen vähentämiseksi ICCAT-kalastuksessa
1. FAD-välineen pintarakennetta ei saa peittää tai jos se peitetään, se on peitettävä ainoastaan sellaisella materiaalilla, josta aiheutuu mahdollisimman pieni sivusaalislajien kiinnijäämisen riski.
2. FAD-välineen pinnanalaisten osien on oltava yksinomaan materiaalista, johon mikään ei jää kiinni (esim. ei köysiä tai peitteitä).
3. FAD-välineitä suunniteltaessa on asetettava etusijalle biohajoavien materiaalien käyttö.
( 1 ) Menettelyn numero 2015/0289(COD), ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
( 2 ) Menettelyn numero 2015/0289(COD), ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2403, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 4 ) Menettelyn numero 2015/0289(COD), ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
( 5 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1004, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä koskevista unionin puitteista sekä yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevien tieteellisten lausuntojen tukemisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 199/2008 kumoamisesta (EUVL L 157, 20.6.2017, s. 1).
( 6 ) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1251, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2016, unionin monivuotisesta ohjelmasta kalastus- ja vesiviljelyalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä varten kaudella 2017–2019 (EUVL L 207, 1.8.2016, s. 113).
( 7 ) Menettelyn numero 2015/0289(COD), ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
( 8 ) Menettelyn numero 2015/0289(COD), ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
( *1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2107, annettu 15 päivänä marraskuuta 2017, Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) yleissopimusalueella sovellettavista hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1936/2001, (EY) N:o 1984/2003 ja (EY) N:o 520/2007 muuttamisesta (EUVL L 315, 30.11.2017, s. 1).”