Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014L0083-20140629

Consolidated text: Komission täytäntöönpanodirektiivi 2014/83/EU, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2014 , kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteiden I, II, III, IV ja V muuttamisesta

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/83/2014-06-29

2014L0083 — FI — 29.06.2014 — 000.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

▼C1

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2014/83/EU,

annettu 25 päivänä kesäkuuta 2014,

kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteiden I, II, III, IV ja V muuttamisesta

▼B

(EYV L 186, 26.6.2014, p.64)


Oikaisu

►C1

Oikaisu, EYV L 276, 18.9.2014, s. 65  (2014/83)




▼B

▼C1

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2014/83/EU,

annettu 25 päivänä kesäkuuta 2014,

kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteiden I, II, III, IV ja V muuttamisesta

▼B



EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY ( 1 ) ja erityisesti sen 14 artiklan toisen kohdan c ja d alakohdan,

on kuullut asianomaisia jäsenvaltioita,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tietyt Portugalin alueen osat tunnustettiin suojelluiksi alueiksi Bemisia tabaci Genn. -organismin (eurooppalaisten populaatioiden) osalta. Portugali on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että Bemisia tabacia esiintyy nyt Madeiralla. Kyseisen kasvintuhoojan hävittämiseksi vuonna 2013 toteutetut toimenpiteet ovat osoittautuneet tehottomiksi. Madeiraa ei siksi pitäisi enää tunnustaa osaksi Portugalin suojeltua aluetta Bemisia tabacin osalta. Direktiivin 2000/29/EY liitteissä I ja IV olevia B osia olisi sen vuoksi muutettava.

(2)

Tietyt Espanjan alueen osat tunnustettiin suojelluiksi alueiksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta. Espanja on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että Erwinia amylovoraa esiintyy nyt Aragonian itsehallintoalueella, Comarcas de L'Alt Vinalopóssa ja El Vinalopó Mitjàssa Alicanten maakunnassa sekä Alborachen ja Turísin kunnissa Valencian maakunnassa (Comunidad Valenciana). Kyseisen kasvintuhoojan hävittämiseksi vuonna 2013 toteutetut toimenpiteet ovat osoittautuneet tehottomiksi. Aragonian itsehallintoaluetta, Comarcas de L'Alt Vinalopóa ja El Vinalopó Mitjàa Alicanten maakunnassa sekä Alborachen ja Turísin kuntia Valencian maakunnassa (Comunidad Valenciana) ei siksi pitäisi enää tunnustaa osaksi Espanjan suojeltua aluetta Erwinia amylovoran osalta. Direktiivin 2000/29/EY liitteissä II, III ja IV olevia B osia olisi sen vuoksi muutettava.

(3)

Koko Irlannin alue tunnustettiin suojelluksi alueeksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta. Irlanti on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että Erwinia amylovoraa esiintyy nyt Galwayn kaupungissa. Kyseisen kasvintuhoojan hävittämiseksi vuosina 2005–2013 toteutetut toimenpiteet ovat osoittautuneet tehottomiksi. Galwayn kaupunkia ei siksi pitäisi enää tunnustaa osaksi Irlannin suojeltua aluetta Erwinia amylovoran osalta. Direktiivin 2000/29/EY liitteissä II, III ja IV olevia B osia olisi sen vuoksi muutettava.

(4)

Koko Liettuan alue tunnustettiin suojelluksi alueeksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta. Liettua on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että Erwinia amylovoraa esiintyy nyt Kėdainiain ja Babtain kunnissa (Kaunasin alue). Kyseisen kasvintuhoojan hävittämiseksi kahtena peräkkäisenä vuonna, 2012 ja 2013, toteutetut toimenpiteet ovat osoittautuneet tehottomiksi. Kėdainiain ja Babtain kuntia (Kaunasin alue) ei siksi pitäisi enää tunnustaa osaksi Liettuan suojeltua aluetta Erwinia amylovoran osalta. Sen vuoksi direktiivin 2000/29/EY liitteissä II, III ja IV olevia B osia olisi muutettava.

(5)

Tietyt Slovenian alueen osat tunnustettiin suojelluiksi alueiksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta. Slovenia on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että Erwinia amylovoraa esiintyy nyt Renče-Vogrskon kunnassa (valtatiestä H4 etelään) ja Lendavan kunnassa. Kyseisen kasvintuhoojan hävittämiseksi kahtena peräkkäisenä vuonna, 2012 ja 2013, toteutetut toimenpiteet ovat osoittautuneet tehottomiksi. Renče-Vogrskon kuntaa (valtatie H4:stä etelään) ja Lendavan kuntaa ei siksi pitäisi enää tunnustaa osaksi Slovenian suojeltua aluetta Erwinia amylovoran osalta. Direktiivin 2000/29/EY liitteissä II, III ja IV olevia B osia olisi sen vuoksi muutettava.

(6)

Tietyt Slovakian alueen osat tunnustettiin suojelluiksi alueiksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta. Slovenia on toimittanut tietoja, jotka osoittavat, että Erwinia amylovoraa esiintyy nyt Čenkovcen kunnassa (Dunajská Stredan piirikunta). Kyseisen kasvintuhoojan hävittämiseksi kahtena peräkkäisenä vuonna, 2012 ja 2013, toteutetut toimenpiteet ovat osoittautuneet tehottomiksi. Čenkovcen kuntaa (Dunajská Stredan piirikunta) ei siksi pitäisi enää tunnustaa osaksi Slovakian suojeltua aluetta Erwinia amylovoran osalta. Direktiivin 2000/29/EY liitteissä II, III ja IV olevia B osia olisi sen vuoksi muutettava.

(7)

Kasvintuhoojan Ceratocystis fimbriata f. spp. platani Walter tieteellistä nimeä olisi muutettava organismin tarkistetun tieteellisen nimen mukaisesti, ja sen olisi oltava Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. Direktiivin 2000/29/EY liitteet II ja IV olisi yhdenmukaistettava.

(8)

Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -organismia tiedetään nyt esiintyvän Sveitsisssä. Direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV olevan A osan I jaksoa ja liitteessä V olevan B osan I kohtaa olisi sen vuoksi muutettava.

(9)

Tieteellisen tiedon kehityksen perusteella on katsottava, että suvun Platanus L. puun osalta kuorinta ei poista Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -organismiin liittyvää riskiä. Direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV olevan A osan I jaksoa olisi sen vuoksi muutettava.

(10)

Kun otetaan huomioon Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -organismin aiheuttama riski, on teknisesti perusteltua sisällyttää kyseinen kasvintuhooja direktiivin 2000/29/EY liitteessä II olevaan B osaan, jotta voidaan suojella kasvien ja kasvituotteiden tuotantoa ja kauppaa tietyillä haavoittuvilla alueilla.

(11)

Yhdistynyt kuningaskunta on pyytänyt, että sen alue tunnustetaan suojelluksi alueeksi Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. -organismin osalta. Yhdistynyt kuningaskunta on vuosina 2010–2013 toteutettujen tutkimusten pohjalta toimittanut näyttöä siitä, ettei kyseisiä kasvintuhoojia esiinny sen alueella huolimatta kyseisen kasvintuhoojan asettumiselle otollisista olosuhteista. Lisätutkimukset ovat kuitenkin tarpeen. Asiantuntijoiden olisi komission valtuutuksella seurattava näitä tutkimuksia. Tämän vuoksi Yhdistynyt kuningaskunta olisi tunnustettava suojelluksi alueeksi Ceratocystis platanin osalta ainoastaan 30 päivään huhtikuuta 2016 asti. Direktiivin 2000/29/EY liitteissä II ja IV olevia B osia olisi sen vuoksi muutettava. Vastaavasti direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV olevaa B osaa ja liitteessä V olevan A osan II kohtaa olisi muutettava, jotta voidaan asettaa vaatimuksia, jotka koskevat tiettyjen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuomista suojelluille alueille.

(12)

Direktiivin 2000/29/EY liitteitä I, II, III, IV ja V olisi sen vuoksi muutettava.

(13)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:



1 artikla

Muutetaan direktiivin 2000/29/EY liitteet I, II, III, IV ja V tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2014. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.

Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä lokakuuta 2014.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.




LIITE

1) Muutetaan liitteessä I olevassa B osassa otsakkeen a alla oleva 1 kohta seuraavasti:



”1.  Bemisia tabaci Genn. (eurooppalaiset populaatiot)

IRL, P (Azorit, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (seuraavat kunnat: Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ja Torres Vedras) sekä Trás-os-Montes), UK, S, FI”

2) Muutetaan liite II seuraavasti:

a) Korvataan A osan II jaksossa otsakkeen c alla oleva 1 kohta seuraavasti:



”1.  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

Istutettaviksi tarkoitetut Platanus L. -suvun kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, ja Platanus L. -puutavara, myös sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa”

b) Korvataan B osassa otsakkeen b alla 2 kohdan kolmannessa sarakkeessa ”Suojattu alue (Suojatut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”E (paitsi Aragónin, Castilla la Manchan, Castilla y Leónin, Extremaduran, Murcian, Navarran ja La Riojan itsehallintoalueet sekä Guipuzcoan maakunta (Baskimaa), Comarcas de L'Alt Vinalopó ja El Vinalopó Mitjà Alicanten maakunnassa sekä Valencian maakunnan (Comunidad Valenciana) kunnat Alborache ja Turís), EE, F (Korsika), IRL (paitsi Galwayn kaupunki), I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (Parman ja Piacenzan maakunnat), Lazio, Liguria, Lombardia (paitsi Mantuan ja Sondrion maakunnat), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sisilia, Toskana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (paitsi Rovigon ja Venetsian maakunnat, Padovan maakunnan kunnat Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano ja Vescovana sekä Veronan maakunnan alue etelään valtatiestä A4)), LV, LT (paitsi Babtain ja Kėdainiain kunnat (Kaunasin alue)), P, SI (paitsi Gorenjskan, Koroškan, Mariborin ja Notranjskan alueet sekä Lendavan ja Renče-Vogrskon kunnat (etelään valtatiestä H4)), SK (paitsi seuraavat kunnat: Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky ja Trhová Hradská (Dunajská Stredan piirikunta), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levicen piirikunta), Dvory nad Žitavou (Nové Zámkyn piirikunta), Málinec (Poltárin piirikunta), Hrhov (Rožňavan piirikunta), Veľké Ripňany (Topoľčanyn piirikunta), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovin piirikunta)), FI, UK (Pohjois-Irlanti, Mansaari ja Kanaalisaaret).”

c) Lisätään B osassa olevan otsakkeen c alle ennen 0.1. kohtaa kohta seuraavasti:



”0.0.1  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.

Istutettaviksi tarkoitetut Platanus L. -suvun kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, ja Platanus L. -puutavara, myös sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

UK”

3) Muutetaan liite III seuraavasti:

a) Korvataan B osan 1 kohdan toisessa sarakkeessa ”Suojattu alue (Suojatut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”E (paitsi Aragónin, Castilla la Manchan, Castilla y Leónin, Extremaduran, Murcian, Navarran ja La Riojan itsehallintoalueet sekä Guipuzcoan maakunta (Baskimaa), Comarcas de L'Alt Vinalopó ja El Vinalopó Mitjà Alicanten maakunnassa sekä Valencian maakunnan (Comunidad Valenciana) kunnat Alborache ja Turís), EE, F (Korsika), IRL (paitsi Galwayn kaupunki), I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (Parman ja Piacenzan maakunnat), Lazio, Liguria, Lombardia (paitsi Mantuan ja Sondrion maakunnat), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sisilia, Toskana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (paitsi Rovigon ja Venetsian maakunnat, Padovan maakunnan kunnat Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano ja Vescovana sekä Veronan maakunnan alue etelään valtatiestä A4)), LV, LT (paitsi Babtain ja Kėdainiain kunnat (Kaunasin alue)), P, SI (paitsi Gorenjskan, Koroškan, Mariborin ja Notranjskan alueet sekä Lendavan ja Renče-Vogrskon kunnat (etelään valtatiestä H4)), SK (paitsi seuraavat kunnat: Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky ja Trhová Hradská (Dunajská Stredan piirikunta), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levicen piirikunta), Dvory nad Žitavou (Nové Zámkyn piirikunta), Málinec (Poltárin piirikunta), Hrhov (Rožňavan piirikunta), Veľké Ripňany (Topoľčanyn piirikunta), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovin piirikunta)), FI, UK (Pohjois-Irlanti, Mansaari ja Kanaalisaaret).”

b) Korvataan B osan 2 kohdan toisessa sarakkeessa ”Suojattu alue (Suojatut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”E (paitsi Aragonin, Castilla la Manchan, Castilla y Leónin, Extremaduran, Murcian, Navarran ja La Riojan itsehallintoalueet sekä Guipuzcoan maakunta (Baskimaa), Comarcas de L'Alt Vinalopó ja El Vinalopó Mitjà Alicanten maakunnassa sekä Valencian maakunnan (Comunidad Valenciana) kunnat Alborache ja Turís), EE, F (Korsika), IRL (paitsi Galwayn kaupunki), I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (Parman ja Piacenzan maakunnat), Lazio, Liguria, Lombardia (paitsi Mantuan ja Sondrion maakunnat), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sisilia, Toskana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (paitsi Rovigon ja Venetsian maakunnat, Padovan maakunnan kunnat Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano ja Vescovana sekä Veronan maakunnan alue etelään valtatiestä A4)), LV, LT (paitsi Babtain ja Kėdainiain kunnat (Kaunasin alue)), P, SI (paitsi Gorenjskan, Koroškan, Mariborin ja Notranjskan alueet sekä Lendavan ja Renče-Vogrskon kunnat (etelään valtatiestä H4)), SK (paitsi seuraavat kunnat: Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky ja Trhová Hradská (Dunajská Stredan piirikunta), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levicen piirikunta), Dvory nad Žitavou (Nové Zámkyn piirikunta), Málinec (Poltárin piirikunta), Hrhov (Rožňavan piirikunta), Veľké Ripňany (Topoľčanyn piirikunta), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovin piirikunta)), FI, UK (Pohjois-Irlanti, Mansaari ja Kanaalisaaret).”

4) Muutetaan liite IV seuraavasti:

a) Muutetaan A osan I jakso seuraavasti:

i) Korvataan 5 kohta seuraavasti:



”5.  Platanus L. -suvun puutavara, joka on peräisin Armeniasta, Sveitsistä tai Yhdysvalloista, ei kuitenkaan lastut, hake, sahanpuru ja puujäte, mutta kuitenkin sellainen puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on uunikuivattu (kiln-dried) siten, että sen kosteuspitoisuus ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta on asianmukaisen aika/lämpötila-ohjelman mukaisessa käsittelyssä laskenut alle 20 prosenttiin. Tämä on osoitettava puutavaraan tai sen mahdolliseen kääreeseen nykyisen käytännön mukaisesti tehdyllä merkinnällä Kiln-dried tai KD taikka jollakin muulla kansainvälisesti hyväksytyllä merkinnällä.”

ii) Korvataan 7.1 kohta uusilla kohdilla 7.1.1 ja 7.1.2 seuraavasti:



”7.1.1  Liitteessä V olevassa B osassa lueteltuihin CN-koodeihin kuuluva tai kuulumaton puutavara, joka on lastujen, hakkeen, sahanpurun tai puujätteen muodossa ja joka on kokonaan tai osittain saatu seuraavista:

— Yhdysvalloista ja Kanadasta peräisin oleva Acer saccharum Marsh.

— Amerikan mantereelta peräisin oleva Populus L.

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)  tuotettu kuoritusta pyöreästä puusta

tai

b)  uunikuivattu (kiln-dried) siten, että sen kosteuspitoisuus ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta on asianmukaisen aika/lämpötila-ohjelman mukaisessa käsittelyssä laskenut alle 20 prosenttiin

tai

c)  kaasutettu asianmukaisesti 18 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksytyn eritelmän mukaisesti. Kaasutus on osoitettava merkitsemällä 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettuihin todistuksiin aktiivinen ainesosa, puun vähimmäislämpötila, määrä (g/m3) ja altistusaika (h)

tai

d)  lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun ytimen lämpötila on noussut vähintään 56 °C:seen 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettuihin todistuksiin.

7.1.2  Liitteessä V olevassa B osassa lueteltuihin CN-koodeihin kuuluva tai kuulumaton puutavara, joka on lastujen, hakkeen, sahanpurun tai puujätteen muodossa ja joka on kokonaan tai osittain saatu seuraavasta:

— Armeniasta, Sveitsistä tai Yhdysvalloista peräisin oleva Platanus L..

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)  uunikuivattu (kiln-dried) siten, että sen kosteuspitoisuus ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta on asianmukaisen aika/lämpötila-ohjelman mukaisessa käsittelyssä laskenut alle 20 prosenttiin

tai

b)  kaasutettu asianmukaisesti 18 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksytyn eritelmän mukaisesti. Kaasutus on osoitettava merkitsemällä 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettuihin todistuksiin aktiivinen ainesosa, puun vähimmäislämpötila, määrä (g/m3) ja altistusaika (h)

tai

c)  lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun ytimen lämpötila on noussut vähintään 56 °C:seen 30 minuutin ajaksi; käsittely on merkittävä 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettuihin todistuksiin.”

iii) Korvataan 12 kohta seuraavasti:



”12.  Istutettaviksi tarkoitetut Platanus L. -suvun kasvit, jotka ovat peräisin Armeniasta, Sveitsistä tai Yhdysvalloista, siemeniä lukuun ottamatta.

Virallinen lausunto siitä, että yhtäkään oiretta Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -kasvintuhoojasta ei ole havaittu tuotantopaikalla tai sen välittömässä läheisyydessä viimeksi päättyneen kasvukauden alun jälkeen.”

b) Muutetaan A osan II jakso seuraavasti:

i) Korvataan 2 kohta seuraavasti:



”2.  Platanus L. -suvun puutavara, myös sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Virallinen lausunto siitä, että

a)  puutavara on peräisin alueilta, joiden tiedetään olevan vapaita Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -kasvintuhoojasta

tai

b)  puutavaraan tai nykyisen kaupallisen käytännön mukaisesti sen pakkaukseen kiinnitetyllä Kiln-dried, KD tai jollakin kansainvälisesti hyväksytyllä merkillä on osoitettava, että puutavara on uunikuivattu ja että sen vesipitoisuus ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta on tämän sopivan aika/lämpötila-ohjelman aikana laskettu alle 20 prosenttiin.”

ii) Korvataan 8 kohta seuraavasti:



”8.  Istutettaviksi tarkoitetut Platanus L. -suvun kasvit, siemeniä lukuun ottamatta

Virallinen lausunto siitä, että

a)  kasvit ovat peräisin alueelta, jonka tiedetään olevan vapaa Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -kasvintuhoojasta

tai

b)  yhtäkään oiretta Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -kasvintuhoojasta ei ole havaittu tuotantopaikalla tai sen välittömässä läheisyydessä viimeksi päättyneen kasvukauden alun jälkeen.”

c) Muutetaan B osa seuraavasti:

i) Lisätään 6.3 kohdan jälkeen seuraava kohta:



”6.4  Platanus L. -suvun puutavara, joka on peräisin Armeniasta, Sveitsistä tai Yhdysvalloista, mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Rajoittamatta liitteessä IV olevan A osan I jakson 5 kohdassa ja 7.1.2 kohdassa sekä liitteessä IV olevan A osan II jakson 2 kohdassa mainittuun puutavaraan sovellettavia säännöksiä, virallinen lausunto siitä, että

a)  puutavara on peräisin alueelta, jonka tiedetään olevan vapaa Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -kasvintuhoojasta kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälinen standardin mukaisesti, tai

b)  puutavaraan tai nykyisen kaupallisen käytännön mukaisesti sen pakkaukseen kiinnitetyllä Kiln-dried, KD tai jollakin kansainvälisesti hyväksytyllä merkillä on osoitettava, että puutavara on uunikuivattu ja että sen vesipitoisuus ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta on tämän sopivan aika/lämpötila-ohjelman aikana laskettu alle 20 prosenttiin, tai

c)  puutavara on peräisin oikeanpuoleisessa sarakkeessa mainitulta suojellulta alueelta

UK”

ii) Lisätään 12 kohdan jälkeen seuraava kohta:



”12.1  Istutettaviksi tarkoitetut Platanus L. -suvun kasvit, jotka ovat peräisin Euroopan unionista, Armeniasta, Sveitsistä tai Yhdysvalloista

Rajoittamatta liitteessä liitteessä IV olevan A osan I jakson 12 kohdassa ja liitteessä IV olevan A osan II jakson 8 kohdassa lueteltuihin kasveihin sovellettavia säännöksiä, virallinen lausunto siitä, että

a)  kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka tiedetään olevan vapaa Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. -kasvintuhoojasta kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälinen standardin mukaisesti, tai

b)  kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti oikeanpuoleisessa sarakkeessa mainitulla suojellulla alueella.

UK”

iii) Korvataan 21 kohdan kolmannessa sarakkeessa ”Suojeltu alue (Suojellut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”E (paitsi Aragónin, Castilla la Manchan, Castilla y Leónin, Extremaduran, Murcian, Navarran ja La Riojan itsehallintoalueet sekä Guipuzcoan maakunta (Baskimaa), Comarcas de L'Alt Vinalopó ja El Vinalopó Mitjà Alicanten maakunnassa sekä Valencian maakunnan (Comunidad Valenciana) kunnat Alborache ja Turís), EE, F (Korsika), IRL (paitsi Galwayn kaupunki), I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (Parman ja Piacenzan maakunnat), Lazio, Liguria, Lombardia (paitsi Mantuan ja Sondrion maakunnat), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sisilia, Toskana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (paitsi Rovigon ja Venetsian maakunnat, Padovan maakunnan kunnat Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano ja Vescovana sekä Veronan maakunnan alue etelään valtatiestä A4)), LV, LT (paitsi Babtain ja Kėdainiain kunnat (Kaunasin alue)), P, SI (paitsi Gorenjskan, Koroškan, Mariborin ja Notranjskan alueet sekä Lendavan ja Renče-Vogrskon kunnat (etelään valtatiestä H4)), SK (paitsi seuraavat kunnat: Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky ja Trhová Hradská (Dunajská Stredan piirikunta), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levicen piirikunta), Dvory nad Žitavou (Nové Zámkyn piirikunta), Málinec (Poltárin piirikunta), Hrhov (Rožňavan piirikunta), Veľké Ripňany (Topoľčanyn piirikunta), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovin piirikunta)), FI, UK (Pohjois-Irlanti, Mansaari ja Kanaalisaaret).”

iv) Korvataan 21.3 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Suojeltu alue (Suojellut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”E (paitsi Aragónin, Castilla la Manchan, Castilla y Leónin, Extremaduran, Murcian, Navarran ja La Riojan itsehallintoalueet sekä Guipuzcoan maakunta (Baskimaa), Comarcas de L'Alt Vinalopó ja El Vinalopó Mitjà Alicanten maakunnassa sekä Valencian maakunnan (Comunidad Valenciana) kunnat Alborache ja Turís), EE, F (Korsika), IRL (paitsi Galwayn kaupunki), I (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (Parman ja Piacenzan maakunnat), Lazio, Liguria, Lombardia (paitsi Mantuan ja Sondrion maakunnat), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sisilia, Toskana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (paitsi Rovigon ja Venetsian maakunnat, Padovan maakunnan kunnat Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano ja Vescovana sekä Veronan maakunnan alue etelään valtatiestä A4)), LV, LT (paitsi Babtain ja Kėdainiain kunnat (Kaunasin alue)), P, SI (paitsi Gorenjskan, Koroškan, Mariborin ja Notranjskan alueet sekä Lendavan ja Renče-Vogrskon kunnat (etelään valtatiestä H4)), SK (paitsi seuraavat kunnat: Blahová, Čenkovce, Horné Mýto, Okoč, Topoľníky ja Trhová Hradská (Dunajská Stredan piirikunta), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levicen piirikunta), Dvory nad Žitavou (Nové Zámkyn piirikunta), Málinec (Poltárin piirikunta), Hrhov (Rožňavan piirikunta), Veľké Ripňany (Topoľčanyn piirikunta), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovin piirikunta)), FI, UK (Pohjois-Irlanti, Mansaari ja Kanaalisaaret).”

v) Korvataan 24.1 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Suojeltu alue (Suojellut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”IRL, P (Azorit, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (seuraavat kunnat: Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ja Torres Vedras) sekä Trás-os-Montes), FI, S, UK”

vi) Korvataan 24.2 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Suojeltu alue (Suojellut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”IRL, P (Azorit, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (seuraavat kunnat: Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ja Torres Vedras) sekä Trás-os-Montes), FI, S, UK”

vii) Korvataan 24.3 kohdassa kolmannessa sarakkeessa ”Suojeltu alue (Suojellut alueet)” oleva teksti seuraavasti:

”IRL, P (Azorit, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (seuraavat kunnat: Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ja Torres Vedras) sekä Trás-os-Montes), FI, S, UK”

5) Muutetaan liite V seuraavasti:

a) Muutetaan A osan II jakso seuraavasti:

i) Korvataan 1.2 kohta seuraavasti:

”1.2 Istutettavaksi tarkoitetut sukujen Platanus L., Populus L.- ja Beta vulgaris L. -kasvit lukuun ottamatta siemeniä”

ii) Korvataan 1.10 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a) on saatu kokonaan tai osittain havupuista (Coniferales) kuoretonta puutavaraa lukuun ottamatta

Castanea Mill. -suvun puista kuoretonta puutavaraa lukuun ottamatta

Platanus L. -suvun puista, mukaan luettuna puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

ja”

b) Korvataan B osan I jakson 6 kohdan a alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—  Platanus L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, peräisin Armeniasta, Sveitsistä tai Yhdysvalloista”.



( 1 ) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.

Top