This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014D0709-20180626
Commission Implementing Decision of 9 October 2014 concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States and repealing Implementing Decision 2014/178/EU (notified under document C(2014) 7222) (Text with EEA relevance) (2014/709/EU)
Consolidated text: Komission täytäntöönpanopäätös , annettu 9 päivänä lokakuuta 2014 , eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 7222) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2014/709/EU)
Komission täytäntöönpanopäätös , annettu 9 päivänä lokakuuta 2014 , eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 7222) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2014/709/EU)
02014D0709 — FI — 26.06.2018 — 037.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu 9 päivänä lokakuuta 2014, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 7222) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 295 11.10.2014, s. 63) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
L 41 |
46 |
17.2.2015 |
||
L 92 |
109 |
8.4.2015 |
||
L 129 |
41 |
27.5.2015 |
||
L 188 |
45 |
16.7.2015 |
||
L 203 |
14 |
31.7.2015 |
||
L 211 |
34 |
8.8.2015 |
||
L 218 |
16 |
19.8.2015 |
||
L 224 |
39 |
27.8.2015 |
||
L 259 |
27 |
6.10.2015 |
||
L 334 |
46 |
22.12.2015 |
||
L 35 |
12 |
11.2.2016 |
||
L 80 |
36 |
31.3.2016 |
||
L 142 |
14 |
31.5.2016 |
||
L 202 |
45 |
28.7.2016 |
||
L 217 |
38 |
12.8.2016 |
||
L 228 |
33 |
23.8.2016 |
||
L 234 |
12 |
31.8.2016 |
||
L 270 |
17 |
5.10.2016 |
||
L 293 |
46 |
28.10.2016 |
||
L 334 |
40 |
9.12.2016 |
||
L 32 |
40 |
7.2.2017 |
||
L 50 |
82 |
28.2.2017 |
||
L 80 |
35 |
25.3.2017 |
||
L 114 |
26 |
3.5.2017 |
||
L 172 |
16 |
5.7.2017 |
||
L 182 |
42 |
13.7.2017 |
||
L 211 |
46 |
17.8.2017 |
||
L 229 |
1 |
5.9.2017 |
||
L 264 |
7 |
13.10.2017 |
||
L 304 |
57 |
21.11.2017 |
||
L 324 |
57 |
8.12.2017 |
||
L 342 |
17 |
21.12.2017 |
||
L 31 |
88 |
3.2.2018 |
||
L 49 |
66 |
22.2.2018 |
||
L 79 |
38 |
22.3.2018 |
||
L 123 |
122 |
18.5.2018 |
||
L 140 |
89 |
6.6.2018 |
||
L 155 |
10 |
19.6.2018 |
||
L 161 |
42 |
26.6.2018 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 9 päivänä lokakuuta 2014,
eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 7222)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2014/709/EU)
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tässä päätöksessä säädetään eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi liitteessä esitetyissä jäsenvaltioissa tai niiden alueilla, jäljempänä ”asianomaiset jäsenvaltiot”, ja kaikissa jäsenvaltioissa luonnonvaraisten sikojen liikkumisen ja tietojen toimittamista koskevien velvoitteiden osalta.
Sitä sovelletaan rajoittamatta afrikkalaisen sikaruton hävittämistä luonnonvaraisesta sikakannasta kyseisissä jäsenvaltioissa koskevien niiden suunnitelmien soveltamista, jotka komissio on hyväksynyt direktiivin 2002/60/EY 16 artiklan mukaisesti.
2 artikla
Elävien sikojen, sikojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden, sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihaa sisältävien tuotteiden sekä sikaeläimistä saatavien sivutuotteiden lähettämiskielto liitteessä luetelluilta tietyiltä alueilta
Asianomaisten jäsenvaltioiden on kiellettävä
a) elävien sikojen lähettäminen liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta;
b) sikojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähettäminen liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta;
c) sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihaa sisältävien tuotteiden lähettäminen liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta;
d) sikaeläimistä saatavien sivutuotteiden lähettäminen liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta.
3 artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien sikojen lähettämistä liitteessä olevassa II osassa luetelluilta alueilta
Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen tilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa II osassa luetellulla alueella, saman jäsenvaltion muille alueille tai toisen jäsenvaltion alueille, jotka luetellaan liitteessä olevassa II tai III osassa, edellyttäen että
1. siat ovat olleet tilalla vähintään 30 päivää tai syntymästään saakka, eikä liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta ole tuotu eläviä sikoja kuljetusta välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana
a) kyseiselle tilalle; tai
b) tuotantoyksikköön, jossa tämän artiklan mukaisesti lähetettäviä sikoja pidetään; vain toimivaltainen viranomainen voi määritellä tuotantoyksikön edellyttäen, että virkaeläinlääkäri vahvistaa, että niiden rakenne, koko ja etäisyys toisistaan sekä niissä harjoitettu toiminta ovat sellaisia, että tuotantoyksiköissä on eläimille täysin erilliset sijoitus-, pito- ja ruokintapaikat niin, että virus ei voi levitä tuotantoyksiköstä toiseen;
2. sioille on tehty afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi laboratoriotestit, joista on saatu negatiiviset tulokset, tämän päätöksen 1 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetussa afrikkalaisen sikaruton hävittämissuunnitelmassa vahvistettujen näytteenottomenettelyjen mukaisesti otetuista näytteistä 15 päivän aikana ennen kuljettamispäivämäärää, ja virkaeläinlääkäri on suorittanut lähetyspäivänä kliinisen tutkimuksen afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi komission päätöksen 2003/422/EY ( 1 ) liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti; tai
3. siat tulevat tilalta,
a) jolla on tehty vähintään kahdesti vuodessa siten, että tarkastusten välillä on vähintään 4 kuukauden väli, toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen suorittama tarkastus,
i) jossa on noudatettu päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevassa IV luvussa vahvistettuja ohjeita ja menettelyjä;
ii) johon sisältyi kliininen tutkimus ja näytteenotto ja jossa yli 60 päivän ikäisille sioille on tehty laboratoriotestit päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti;
iii) jossa on tarkastettu direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa ja seitsemännessä luetelmakohdassa säädettyjen toimenpiteiden tosiasiallinen soveltaminen;
b) jolla sovelletaan toimivaltaisen viranomaisen vahvistamia bioturvallisuusvaatimuksia afrikkalaisen sikaruton osalta;
4. eläviin sikoihin, jotka lähetetään toisen jäsenvaltion alueille, jotka luetellaan liitteessä olevassa II tai III osassa, on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:
a) siat täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen kyseisten eläinten siirtämistä;
b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista ja toimivaltaisten viranomaisten antamasta hyväksynnästä;
c) perustetaan alkuperä-, kauttakulku- ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa oleva 16 a artiklan mukainen ohjausmenettely sen varmistamiseksi, että a alakohdassa säädettyjen lisävaatimusten mukaisesti siirretyt eläimet kuljetetaan turvallisesti eikä niitä myöhemmin siirretä toiseen jäsenvaltioon;
d) Tämän artiklan 4 kohdan lisävaatimukset täyttävien elävien sikojen osalta on lisättävä direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sikojen terveystodistukseen seuraava lisähuomautus:
”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 3 artiklan vaatimukset täyttäviä sikoja.”
3 a artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien sikojen lähettämistä liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta
Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta II osassa luetelluille saman jäsenvaltion muille alueille tai II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, edellyttäen että
1. siat tulevat tilalta, jolla on toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä asianmukainen bioturvallisuustaso, tila on toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa ja siat täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja sen joko 2 kohdassa tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;
2. siat sijaitsevat keskellä aluetta, joka on halkaisijaltaan vähintään 3 kilometriä ja jolla olevilla tiloilla kaikki eläimet täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja sen joko 2 kohdassa tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;
3. lähettävästä tilasta vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava määräpaikkana olevan tilan toimivaltaiselle viranomaiselle hyvissä ajoin sikojen lähetysaikeesta, ja määräpaikkana olevan tilan toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava lähettävän tilan toimivaltaiselle viranomaiselle sikojen saapumisesta;
4. sikojen kuljettaminen liitteessä olevassa III osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella olevilla alueilla ja niiden läpi on tehtävä ennalta suunniteltua kuljetusreittiä pitkin, ja sikojen kuljettamiseen käytetyt ajoneuvot on puhdistettava, käsiteltävä tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi ja desinfioitava mahdollisimman nopeasti lastin purkamisen jälkeen;
5. eläviin sikoihin, jotka lähetetään liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:
a) siat täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen kyseisten eläinten siirtämistä;
b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista ja toimivaltaisten viranomaisten antamasta hyväksynnästä ja hyväksyy luettelon tiloista, jotka täyttävät eläinten terveyttä koskevat takeet;
c) perustetaan alkuperä-, kauttakulku- ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa oleva 16 a artiklan mukainen ohjausmenettely sen varmistamiseksi, että a alakohdassa säädettyjen lisävaatimusten mukaisesti siirretyt eläimet kuljetetaan turvallisesti eikä niitä myöhemmin siirretä toiseen jäsenvaltioon;
d) kaikki tämän artiklan vaatimukset täyttävien elävien sikojen osalta on lisättävä direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sikojen terveystodistukseen seuraava lisähuomautus:
”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 3 a artiklan vaatimukset täyttäviä sikoja.”
3 b artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien sikojen lähettämistä liitteessä olevassa II osassa mainituilta alueilta, siltä osin kuin on kyse lähettämisestä välitöntä teurastusta varten
Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen välitöntä teurastusta varten tilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa II osassa mainitulla alueella, jäljempänä ’lähettävä tila’, saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille edellyttäen, että
a) siat ovat ennen lähettämistä olleet lähettävällä tilalla vähintään 30 päivää tai syntymästään saakka;
b) siat täyttävät 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;
c) kaikki lähettävällä tilalla olevat siat ovat peräisin yhdeltä erilliseltä jalostustilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa I tai II osassa mainitulla alueella saman jäsenvaltion alueella, jäljempänä ’jalostustila’;
d) toimivaltainen viranomainen on myöntänyt ennakkoluvan sikojen siirtämiseen jalostustilalta lähettävälle tilalle kyseisillä tiloilla käytössä olevia riskinhallintatoimenpiteitä koskevan riskinarvioinnin perusteella;
e) sekä lähettävällä tilalla että jalostustilalla on yhteinen bioturvallisuussuunnitelma, jonka toimivaltainen viranomainen on etukäteen hyväksynyt;
f) toimivaltainen viranomainen tarkastaa säännöllisesti ja vähintään kolmen kuukauden välein e alakohdassa tarkoitetun yhteisen bioturvallisuussuunnitelman;
g) siat kuljetetaan välitöntä teurastusta varten suoraan ilman pysähdyksiä tai lastin purkamista 12 artiklan mukaisesti hyväksyttyyn teurastamoon, jonka toimivaltainen viranomainen on erityisesti nimennyt tätä tarkoitusta varten;
h) toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu etukäteen aikomuksesta lähettää elävien sikojen lähetys teurastamoon välitöntä teurastusta varten;
i) elävien sikojen lähetyksen kuljettaminen teurastamolle liitteessä olevassa II osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella sijaitsevilla alueilla ja niiden läpi tehdään ennalta määritettyä kuljetusreittiä pitkin ja tällaiseen kuljetukseen käytetyt ajoneuvot puhdistetaan, desinfioidaan ja käsitellään tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi mahdollisimman nopeasti lastin purkamisen jälkeen;
j) toimivaltainen viranomainen on rekisteröinyt yksilöllisesti kaikki elävien sikojen lähetysten kuljettamiseen käytetyt kuorma-autot ja muut ajoneuvot tätä tarkoitusta varten;
k) toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitetaan järjestelmällisesti kaikista elävien sikojen lähetysten lähettämisistä ja saapumisista jalostustilalta lähettävälle tilalle;
l) valvontaa sekä lähettävällä tilalla että jalostustilalla lisätään soveltamalla kaikkiin yli neljän kuukauden ikäisiin sikoihin päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osan 4 kohdassa säädettyjä menettelyjä.
4 artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee elävien eläinten lähettämistä liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta välitöntä teurastusta varten sekä tällaisista sioista saadun sianlihan, sian raakalihavalmisteiden ja sianlihatuotteiden lähettämistä
Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan a ja c alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta välitöntä teurastusta varten saman jäsenvaltion muille alueille tai liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, jos toimivaltaisen viranomaisen 12 artiklan mukaisesti hyväksymien teurastamojen, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa III osassa luetelluilla alueilla, teurastuskapasiteetissa on logistisia rajoitteita ja edellyttäen, että
1. siat ovat olleet tilalla vähintään 30 päivää tai syntymästään saakka, eikä kyseiselle tilalle ole tuotu eläviä sikoja liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta kuljetusta välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana;
2. siat täyttävät 1 kohdassa ja 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;
3. siat kuljetetaan välitöntä teurastusta varten suoraan ilman pysähdyksiä tai lastin purkamista 12 artiklan mukaisesti hyväksyttyyn teurastamoon, jonka toimivaltainen viranomainen on erityisesti nimennyt tätä tarkoitusta varten;
4. lähettävä toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut teurastamosta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle aikomuksesta lähettää siat teurastamoon, ja teurastamosta vastaava toimivaltainen viranomainen ilmoittaa lähettävälle toimivaltaiselle viranomaiselle sikojen saapumisesta;
5. kun siat saapuvat teurastamoon, ne pidetään ja teurastetaan erillään muista sioista ja teurastetaan tiettynä päivänä, jona teurastetaan vain liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta peräisin olevia sikoja, tai ne teurastetaan teurastuspäivän lopussa eikä kyseisenä päivänä enää teurasteta muita sikoja;
6. sikojen kuljettaminen teurastamoon liitteessä olevassa III osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella olevilla alueilla ja niiden läpi tapahtuu ennalta suunniteltua kuljetusreittiä pitkin, ja kyseisten sikojen kuljettamiseen käytetyt ajoneuvot puhdistetaan, käsitellään tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi ja desinfioidaan mahdollisimman nopeasti lastin purkamisen jälkeen;
7. asianomaiset jäsenvaltiot varmistavat, että näistä sioista saatu tuore sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihatuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset:
a) ne tuotetaan, varastoidaan ja käsitellään 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa;
b) ne merkitään 16 artiklan mukaisesti;
c) niitä pidetään kaupan vain kyseisen jäsenvaltion alueella;
8. asianomaiset jäsenvaltiot varmistavat, että näistä sioista saatavat sivutuotteet käsitellään toimivaltaisen viranomaisen hyväksymässä kanavoidussa järjestelmässä, jolla varmistetaan, että näistä sioista johdetut tuotteet eivät aiheuta mitään riskejä afrikkalaisen sikaruton osalta;
9. asianomaiset jäsenvaltiot ilmoittavat välittömästi komissiolle tämän artiklan mukaisen poikkeuksen myöntämisestä ja ilmoittavat tämän artiklan mukaisesti hyväksyttyjen teurastamojen nimet ja osoitteet;
10. eläviin sikoihin, jotka lähetetään liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille toisen jäsenvaltion alueille, on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:
a) siat täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka kauttakulkujäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen kyseisten eläinten siirtämistä;
b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista ja toimivaltaisten viranomaisten antamasta hyväksynnästä ja hyväksyy luettelon tiloista, jotka täyttävät eläinten terveyttä koskevat takeet;
c) perustetaan alkuperä-, kauttakulku- ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa oleva 16 a artiklan mukainen ohjausmenettely sen varmistamiseksi, että a alakohdassa säädettyjen lisävaatimusten mukaisesti siirretyt eläimet kuljetetaan turvallisesti eikä niitä myöhemmin siirretä toiseen jäsenvaltioon;
d) kaikki tämän artiklan vaatimukset täyttävien elävien sikojen osalta on lisättävä direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sikojen terveystodistukseen seuraava lisähuomautus:
”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 4 artiklan vaatimukset täyttäviä sikoja.”
5 artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämistä liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta
Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan c alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämisen liitteessä olevassa III osassa luetelluilta alueilta edellyttäen, että ne joko
a) on saatu sioista, joita on syntymästään lähtien pidetty tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III tai IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja että sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet, jotka koostuvat tai sisältävät tällaista lihaa, on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa; tai
b) on saatu sioista, jotka täyttävät 1 kohdassa ja 3 artiklan 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset ja sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet, jotka koostuvat tai sisältävät tällaista lihaa, on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa; tai
c) on tuotettu ja käsitelty direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa.
6 artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämistä liitteessä olevassa IV osassa luetelluilta alueilta
Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan c alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämisen liitteessä olevassa IV osassa luetelluilta alueilta edellyttäen, että ne joko
a) on saatu sioista, joita on syntymästään lähtien pidetty tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja että sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet, jotka koostuvat tai sisältävät tällaista lihaa, on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa; tai
b) on tuotettu ja käsitelty direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa.
7 artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee sikaeläimistä saatavien sivutuotteiden lähettämistä liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta
1. Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan d alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 ( 2 ) 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sellaisten johdettujen tuotteiden lähettämisen, jotka on saatu liitteessä olevassa III ja IV osassa luetelluilta alueilta peräisin olevista sikaeläimistä saatavista sivutuotteista, edellyttäen että kyseisille sivutuotteille on tehty käsittely, jolla varmistetaan, että johdettu tuote ei aiheuta riskejä afrikkalaisen sikaruton osalta.
2. Poiketen kiellosta, josta säädetään 2 artiklan d alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia muista kuin luonnonvaraisista sioista saatavien eläinten sivutuotteiden, myös kuolleiden eläinten käsittelemättömien ruhojen, lähettämisen tiloilta tai ruhojen lähettämisen asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti hyväksytyistä teurastamoista, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa III osassa luetelluilla alueilla, asetuksen (EY) N:o 1069/2009 24 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuun käsittely-, poltto- tai rinnakkaispolttolaitokseen, joka sijaitsee liitteessä olevassa III osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, edellyttäen että:
a) eläimistä saatavat sivutuotteet ovat peräisin tiloilta tai teurastamoista, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa III osassa luetelluilla alueilla, joilla ei ole ollut afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia vähintään 40 päivän aikana ennen lähettämistä;
b) toimivaltainen viranomainen on rekisteröinyt yksilöllisesti kaikki näiden eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljettamiseen käytetyt kuorma-autot ja muut ajoneuvot asetuksen (EY) N:o 1069/2009 23 artiklan mukaisesti; ja
i) näiden eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljettamiseen tarkoitettu katettu tiivis tila on rakennettu niin, että se voidaan puhdistaa ja desinfioida tehokkaasti ja että lattian rakenne helpottaa nesteiden valuttamista ja keruuta;
ii) kuorma-autojen ja muiden ajoneuvojen rekisteröintihakemus sisältää näyttöä siitä, että kuorma-auto tai muu ajoneuvo on läpäissyt säännöllisesti tehdyt tekniset tarkastukset;
iii) jokaisessa kuorma-autossa on satelliittinavigointijärjestelmä, jotta sen sijainti voidaan määrittää tosiaikaisesti. Kuljetustoiminnan harjoittajan on annettava toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisuus valvoa kuorma-auton liikkumista tosiaikaisesti ja sen on säilytettävä liikkumista koskevat sähköiset rekisterit vähintään 2 kuukauden ajan;
c) lastauksen jälkeen virkaeläinlääkäri sinetöi eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljetukseen tarkoitetun tilan. Ainoastaan virkaeläinlääkäri voi rikkoa sinetin ja korvata sen uudella. Toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava jokaisesta lastauksesta tai sinettien korvaamisesta;
d) kuorma-autojen tai ajoneuvojen ajo sikatiloille on kielletty, ja toimivaltainen viranomainen varmistaa sikojen ruhojen turvallisen keruun;
e) kuljetus edellä mainittuihin laitoksiin tapahtuu — ilman pysähdyksiä reitillä, jonka toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt — nimetystä desinfiointipisteestä, joka sijaitsee paikassa, jonka kautta liitteessä olevassa III osassa luetellulta alueelta poistutaan, suoraan kyseisiin laitoksiin. Kuorma-autot ja ajoneuvot on puhdistettava ja desinfioitava nimetyssä desinfiointipisteessä perusteellisesti virkaeläinlääkärin valvonnassa;
f) kunkin eläimistä saatavien sivutuotteiden lähetyksen mukana on oltava asetuksen (EU) N:o 142/2011 ( 3 ) liitteessä VIII olevassa III luvussa tarkoitettu asianmukaisesti täytetty kaupallinen asiakirja. Määräpaikkana olevasta jalostuslaitoksesta vastaavan virkaeläinlääkärin on vahvistettava kunkin lähetyksen saapuminen b alakohdan iii alakohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle;
g) eläimistä saatavien sivutuotteiden purkamisen jälkeen kuorma-auto tai ajoneuvo ja mahdolliset muut laitteet, joita käytetään eläimistä saatavien sivutuotteiden kuljetukseen ja jotka saattavat olla saastuneita, on puhdistettava, desinfioitava ja käsiteltävä tarvittaessa hyönteisten torjumiseksi kokonaisuudessaan jalostuslaitoksen suljetulla alueella virkaeläinlääkärin valvonnassa. Sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 12 artiklan a alakohtaa;
h) eläimistä saatavat sivutuotteet käsitellään viipymättä. Varastointi jalostuslaitoksessa on kielletty;
i) toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että eläimistä saatavien sivutuotteiden lähetys ei ylitä jalostuslaitoksen päivittäistä jalostuskapasiteettia;
j) ennen kuin ensimmäinen lähetys liitteessä olevassa III osassa luetellulta alueelta tapahtuu, toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava tarvittavat järjestelyt direktiivin 2002/60/EY liitteessä VI olevassa c alakohdassa tarkoitettujen asiaankuuluvien viranomaisten kanssa, jotta varmistetaan hätäsuunnitelma, komennusketju ja viranomaisten täysimääräinen yhteistyö, jos kuljetuksen aikana tapahtuu onnettomuus, kuorma-auto tai ajoneuvo rikkoutuu tai toimija toteuttaa mahdollisia petollisia toimia. Kuorma-autotoiminnan harjoittajien on ilmoitettava välittömästi toimivaltaiselle viranomaiselle kuorma-auton tai ajoneuvon kaikista onnettomuuksista tai rikkoutumisista.
8 artikla
Elävien sikojen lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin
1. Rajoittamatta sitä, mitä 3 artiklassa, 3 a artiklassa ja 4 artiklassa säädetään, asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että eläviä sikoja lähetetään niiden alueelta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin vain, jos kyseiset elävät siat tulevat
a) muilta kuin liitteessä luetelluilta alueilta;
b) tilalta, jonne ei ole tuotu eläviä sikoja liitteessä luetelluilta alueilta lähettämistä välittömästi edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia elävien sikojen lähettämisen tilalta, joka sijaitsee liitteessä olevassa I osassa luetellulla alueella, edellyttäen, että kyseiset elävät siat täyttävät seuraavat edellytykset:
a) ne ovat olleet tilalla keskeytyksettä vähintään 30 päivää ennen kuljetuspäivää tai syntymästään saakka, eikä kyseiselle tilalle ole tuotu eläviä sikoja liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta lähettämistä edeltäneiden vähintään 30 päivän aikana;
b) ne tulevat tilalta, jolla sovelletaan toimivaltaisen viranomaisen vahvistamia bioturvallisuusvaatimuksia afrikkalaisen sikaruton osalta;
c) niille on tehty afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi laboratoriotestit, joista on saatu negatiiviset tulokset, tämän päätöksen 1 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetussa afrikkalaisen sikaruton hävittämissuunnitelmassa vahvistettujen näytteenottomenettelyjen mukaisesti otetuista näytteistä 15 päivän aikana ennen kuljettamispäivämäärää, ja virkaeläinlääkäri on suorittanut lähetyspäivänä kliinisen tutkimuksen afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti; tai
d) ne tulevat tilalta, jolla on tehty vähintään kahdesti vuodessa siten, että tarkastusten välillä on vähintään 4 kuukauden väli, toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen suorittama tarkastus,
i) jossa on noudatettu päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevassa IV luvussa vahvistettuja ohjeita ja menettelyjä;
ii) johon sisältyi kliininen tutkimus ja näytteenotto ja jossa yli 60 päivän ikäisille sioille on tehty laboratoriotestit päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan IV luvun A osassa säädettyjen tarkastus- ja näytteenottomenettelyjen mukaisesti;
iii) jossa on tarkastettu direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa ja seitsemännessä luetelmakohdassa säädettyjen toimenpiteiden tosiasiallinen soveltaminen.
3. Elävien sikojen lähetyksissä, jotka täyttävät 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen edellytykset, direktiivin 64/432/ETY 5 artiklan 1 kohdassa ja päätöksen 93/444/ETY 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin eläinlääkintäasiakirjoihin ja/tai terveystodistuksiin on lisättävä seuraava huomautus:
”Päätöksen 2014/709/EU ( *1 ) 8 artiklan 2 kohdan vaatimukset täyttäviä sikoja.
9 artikla
Sikojen siemennesteen, munasolujen ja alkioiden lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin
1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavia hyödykkeitä ei lähetetä niiden alueelta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin:
a) sikojen siemenneste, paitsi jos siemenneste on peräisin luovuttajakarjuista, joita on pidetty neuvoston direktiivin 90/429/ETY ( 4 ) 3 artiklan a alakohdan mukaisesti hyväksytyllä keinosiemennysasemalla, joka sijaitsee tämän päätöksen liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella;
b) sikojen munasolut ja alkiot, paitsi jos munasolut ja alkiot ovat peräisin luovuttajaemakoilta, joita pidetään 8 artiklan 2 kohdan mukaisilla tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja alkiot ovat in vivo -tuotettuja alkioita, jotka on hedelmöitetty keinosiemennyksellä, tai in vitro -tuotettuja alkioita, jotka on hedelmöitetty tämän kohdan a alakohdassa säädettyjen edellytysten mukaisella siemennesteellä.
2. Poiketen kiellosta, josta säädetään tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 2 artiklan b alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sian siemennesteen lähetykset, jos siemenneste kerättiin luovuttajakarjuilta, joita pidettiin direktiivin 90/429/ETY 3 artiklan a alakohdan mukaisesti hyväkysytyllä keinosiemennysasemalla, jolla sovelletaan kaikkia afrikkalaisen sikaruton kannalta merkityksellisiä bioturvallisuussääntöjä ja joka sijaitsee tämän päätöksen liitteessä olevassa II ja III osassa luetelluilla alueilla, saman jäsenvaltion tai toisen jäsenvaltion liitteessä olevassa II tai III osassa luetelluille alueille, edellyttäen että
a) sian siemennesteen lähetykset täyttävät mahdolliset muut asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat takeet sillä perusteella, että afrikkalaisen sikaruton leviämisen torjumista koskevista toimenpiteistä tehdyn riskinarvioinnin, jota alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen edellyttää ja jonka määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt, tulos on myönteinen ennen siemennesteen lähettämistä;
b) alkuperäjäsenvaltio ilmoittaa välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille a alakohdassa tarkoitetuista eläinten terveyttä koskevista takeista;
c) luovuttajakarjut täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja sen joko 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset;
▼M29 —————
e) direktiivin 90/429/ETY 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun eläinten terveystodistukseen on lisättävä seuraava lisävakuutus:
”Eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta 9 päivänä lokakuuta 2014 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU 9 artiklan vaatimukset täyttävää sikojen siemennestettä.”
10 artikla
Sioista saatavien eläinten sivutuotteiden lähetysten lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin
1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että sioista saatavia eläinten sivutuotteita lähetetään niiden alueelta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin vain, jos kyseiset sioista saatavat eläinten sivutuotteet ovat peräisin sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sioista saatavista eläinten sivutuotteista johdettujen tuotteiden lähettämisen liitteessä olevassa II, III ja IV osassa luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että
a) näille sivutuotteille on tehty käsittely, jolla varmistetaan, että sioista saatu johdettu tuote ei aiheuta riskejä afrikkalaisen sikaruton osalta;
b) johdettujen tuotteiden lähetysten mukana on kaupallinen asiakirja, joka on annettu asetuksen (EU) N:o 142/2011 liitteessä VIII olevassa III luvussa tarkoitetulla tavalla.
11 artikla
Tuoreen sianlihan sekä tiettyjen sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämiskielto liitteessä luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin
1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuoreen sianlihan lähetyksiä, jotka on saatu liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilta tiloilta peräisin olevista sioista, ja sian raakalihavalmisteita ja sianlihavalmisteita, jotka koostuvat tällaisten sikojen lihasta tai sisältävät sitä, lähetetään muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin vain, jos kyseinen sianliha on saatu sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka eivät sijaitse liitteessä olevassa II, III tai IV osassa luetelluilla alueilla.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot, joilla on liitteessä olevassa II, III tai IV osassa lueteltuja alueita, voivat sallia 1 kohdassa tarkoitetun tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että kyseiset sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on johdettu sioista, joita on syntymästään lähtien pidetty tiloilla, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II, III ja IV osassa lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja että tuore sianliha, sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on tuotettu, varastoitu ja käsitelty 12 artiklan mukaisesti hyväksytyissä laitoksissa.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot, joilla on liitteessä olevassa II osassa lueteltuja alueita, voivat sallia 1 kohdassa tarkoitetun tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että kyseiset sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on johdettu sioista, jotka täyttävät 3 artiklan 1 kohdassa ja 2 tai 3 kohdassa säädetyt vaatimukset.
4. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot, joiden alueita on mainittu liitteessä olevassa II osassa, voivat sallia 1 kohdassa tarkoitetun tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että tällaiset sian raakalihavalmisteet ja sianlihavalmisteet on johdettu sioista, jotka täyttävät 3 b artiklassa säädetyt vaatimukset.
12 artikla
Teurastamoiden, leikkaamoiden ja lihanjalostuslaitosten hyväksyminen 4, 5 ja 6 artiklan ja 11 artiklan 2 kohdan soveltamista varten
Asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltainen viranomainen saa hyväksyä 4, 5 ja 6 artiklan ja 11 artiklan 2 kohdan soveltamista varten ainoastaan sellaisia teurastamoita, leikkaamoita ja lihanjalostuslaitoksia, joissa 4, 5 ja 6 artiklassa ja 11 artiklan 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten mukaisesti muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin lähettämiskelpoisen tuoreen sianlihan ja tällaisesta sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden tuotanto, varastointi ja käsittely suoritetaan erillään sellaisten muiden tuotteiden tuotannosta, varastoinnista ja käsittelystä, jotka koostuvat tuoreesta sianlihasta tai sisältävät tuoretta sianlihaa, sekä sellaisten sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden tuotannosta, varastoinnista ja käsittelystä, jotka koostuvat lihasta tai sisältävät lihaa, joka on johdettu sioista, jotka ovat peräisin tai tulevat liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilta tiloilta, lukuun ottamatta niitä, jotka on hyväksytty tämän artiklan mukaisesti.
12 a artikla
Suoja- ja valvontavyöhykkeillä sijaitsevia teurastamoja, leikkaamoja ja lihantuotantolaitoksia koskeva poikkeus
Sanotun rajoittamatta tämän päätöksen 4, 5 ja 6 artiklan sekä 11, 12 ja 13 artiklan soveltamista ja poiketen kiellosta, josta säädetään direktiivin 2002/99/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohdassa, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia sianlihan, sian raakalihavalmisteiden, sianlihavalmisteiden ja muiden sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien tuotteiden lähettämisen teurastamoista, leikkaamoista ja lihantuotantolaitoksista, jotka sijaitsevat direktiivissä 2002/60/EY vahvistetuilla suoja- ja valvontavyöhykkeillä edellyttäen, että tällaiset tuotteet
a) on valmistettu, varastoitu ja jalostettu laitoksissa, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa I, II tai III osassa luetellulla alueella ja että ne on hyväksytty 12 artiklan mukaisesti; ja
b) on saatu sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka eivät sijaitse liitteessä olevassa II, III tai IV osassa luetellulla alueella, tai sioista, jotka ovat peräisin ja tulevat tiloilta, jotka sijaitsevat liitteessä olevassa II osassa luetellulla alueella edellyttäen, että ne täyttävät 3 artiklan 1 kohdan ja 3 artiklan 2 kohdan tai 3 artiklan 3 kohdan vaatimukset; ja
c) on merkitty 16 artiklan mukaisesti.
13 artikla
Poikkeus kieltoon, joka koskee tuoreen sianlihan sekä tiettyjen sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämistä liitteessä luetelluilta alueilta
Poiketen siitä, mitä 11 artiklassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia tuoreen sianlihan sekä tällaisesta lihasta koostuvien tai sitä sisältävien tiettyjen sian raakalihavalmisteiden ja sianlihavalmisteiden lähettämisen liitteellä olevassa II, III tai IV osassa luetelluilta alueilta muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin edellyttäen, että
a) kyseiset valmisteet on tuotettu ja käsitelty direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b) kyseisille valmisteille on annettu eläinlääkärintodistus direktiivin 2002/99/EY 5 artiklan mukaisesti;
c) kyseisten valmisteiden mukana on asetuksen (EY) N:o 599/2004 liitteessä vahvistettu asianmukainen unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettu terveystodistus, jonka II osa on täytettävä seuraavasti:
”Eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa 9 päivänä lokakuuta 2014 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU ( *2 ) mukainen valmiste.
14 artikla
Tiedottaminen 11, 12 ja 13 artiklan osalta
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kuuden kuukauden välein tämän päätöksen antamispäivästä 12 artiklassa tarkoitettujen hyväksyttyjen laitosten päivitetty luettelo sekä merkitykselliset tiedot 11, 12 ja 13 artiklan soveltamisesta.
15 artikla
Eläviä luonnonvaraisia sikoja, luonnonvaraisten sikojen tuoretta lihaa sekä luonnonvaraisten sikojen lihasta koostuvia tai sitä sisältäviä raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita koskevat toimenpiteet
1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on
a) kiellettävä luonnonvaraisten sikojen lähettäminen liitteessä luetelluilta alueilta saman jäsenvaltion muille alueille, joita ei luetella kyseisessä liitteessä;
b) varmistettava, ettei liitteessä luetelluilta alueilta peräisin olevien luonnonvaraisten sikojen tuoretta lihaa ja tällaisesta lihasta koostuvia tai sitä sisältäviä raakalihavalmisteita ja lihavalmisteita lähetetä muihin jäsenvaltioihin tai saman jäsenvaltion muille alueille.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia luonnonvaraisten sikojen tuoreen lihan ja tällaisesta lihasta koostuvien tai sitä sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden lähettämisen liitteessä olevassa I osassa luetelluilta alueilta saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille, joita ei mainita liitteen luettelossa, jos luonnonvaraisille sioille on tehty afrikkalaisen sikaruton toteamiseksi testit, joista on saatu negatiiviset tulokset, päätöksen 2003/422/EY liitteessä olevan VI luvun C ja D osassa vahvistettujen diagnostisten menettelyjen mukaisesti.
Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b alakohdassa säädetään, asianomaiset jäsenvaltiot voivat sallia luonnonvaraisten sikojen lihan lähettämisen liitteessä olevassa I ja II osassa mainituilta alueilta saman jäsenvaltion alueella oleville muille alueille tai toisiin jäsenvaltioihin edellyttäen, että
a) tällainen liha on tuotettu ja jalostettu direktiivin 2002/99/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja sille on tehty kyseisen direktiivin liitteessä III olevassa a tai d alakohdassa kuvattu lämpökäsittely;
b) tällaiselle lihalle on annettu eläinlääkärintodistus direktiivin 2002/99/EY 5 artiklan mukaisesti;
c) tällaisen lihan mukana on asetuksen (EY) N:o 599/2004 liitteessä vahvistettu asianmukainen unionin sisäiseen kauppaan tarkoitettu terveystodistus, jonka II osa on täytettävä seuraavasti: ”Komission täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU mukainen valmiste”.
3. Kaikkien jäsenvaltioiden on kiellettävä elävien luonnonvaraisten sikojen lähettäminen muihin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin.
▼M37 —————
15 a artikla
Tietojen toimittamista koskevat jäsenvaltioiden velvoitteet
1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että matkustajaliikenteen harjoittajia, lentoasema- ja satamaoperaattorit mukaan lukien, matkatoimistoja (metsästysmatkojen järjestäjät mukaan lukien) ja postipalvelujen tarjoajia vaaditaan kiinnittämään asiakkaidensa huomio tässä päätöksessä vahvistettuihin torjuntatoimenpiteisiin erityisesti tiedottamalla tärkeimmistä tässä päätöksessä vahvistetuista kielloista tämän päätöksen liitteessä luetelluilta alueilta lähteville matkustajille ja postipalvelujen asiakkaille asianmukaisella tavalla.
Sitä varten asianomaisten jäsenvaltioiden on järjestettävä ja toteutettava säännöllisesti julkisia tiedotuskampanjoita, joiden avulla edistetään tässä päätöksessä vahvistettuja torjuntatoimenpiteitä ja levitetään niistä tietoa.
2. Kaikkien jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikilla tieinfrastruktuurin tärkeimmillä reiteillä, kuten kansainvälisillä pääväylillä ja niitä yhdistävissä tieverkoissa, annetaan kaikille matkustajille asianmukaista tietoa afrikkalaisen sikaruton tartuntariskeistä ja tässä päätöksessä vahvistetuista torjuntatoimenpiteistä selkeällä ja näkyvällä tavalla.
Kyseiset tiedot on esitettävä tavalla, jonka tämän päätöksen liitteessä luetelluilta alueilta tulevat ja niille menevät matkustajat sekä kolmansista maista, joihin afrikkalainen sikarutto on uhkana levitä, tulevat matkustajat voivat helposti ymmärtää.
3. Asianomaisten jäsenvaltioiden on koordinoitava toimensa sen varmistamiseksi, että liikenteenharjoittajat ja postipalvelujen tarjoajat levittävät tehokkaasti 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja erityisesti määritetyille kohderyhmille.
16 artikla
Erityiset terveysmerkit ja todistusvaatimukset tuoreelle lihalle, raakalihavalmisteille ja lihavalmisteille, joihin sovelletaan 2 artiklassa, 11 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa
Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuore liha, raakalihavalmisteet ja lihavalmisteet, joihin sovelletaan 2 artiklassa, 11 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieltoja, merkitään erityisellä terveysmerkillä, joka ei ole soikean muotoinen ja jota ei voi sekoittaa
a) asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevassa I jaksossa vahvistettuun sianlihasta koostuvien tai sitä sisältävien raakalihavalmisteiden ja lihavalmisteiden tunnistusmerkkiin;
b) asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I jakson III luvussa vahvistettuun tuoreen sianlihan terveysmerkkiin.
16 a artikla
Ohjausmenettely
Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ohjausmenettely täyttää seuraavat vaatimukset:
1. Kunkin elävien sikojen kuljetukseen käytetyn kuorma-auton ja muun ajoneuvon on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) lähettävän jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on rekisteröinyt ne yksittäin elävien sikojen kuljetusta varten käyttäen ohjausmenettelyä;
b) virkaeläinlääkäri on sinetöinyt ne lastauksen jälkeen; ainoastaan toimivaltaista viranomaista edustava virkamies voi rikkoa sinetin ja korvata sen uudella; toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettava jokaisesta lastauksesta tai sinettien korvaamisesta.
2. Kuljetus tapahtuu
a) suoraan ilman pysähdyksiä;
b) reittiä, jonka toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt.
3. Määräpaikkana olevasta tilasta vastaavan virkaeläinlääkärin on vahvistettava kunkin lähetyksen saapuminen alkuperäpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle;
4. Elävien sikojen purkamisen jälkeen kuorma-auto tai ajoneuvo ja mahdolliset muut laitteet, joita on käytetty näiden sikojen kuljetukseen, on puhdistettava ja desinfioitava kokonaisuudessaan määräpaikan suljetulla alueella virkaeläinlääkärin valvonnassa. Sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 12 artiklan a alakohtaa.
5. Ennen kuin ensimmäinen lähetys liitteessä olevassa III osassa luetellulta alueelta tapahtuu, alkuperäpaikan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että käytössä on tarvittavat järjestelyt direktiivin 2002/60/EY liitteessä VI olevassa c alakohdassa tarkoitettujen asiaankuuluvien viranomaisten kanssa, jotta varmistetaan hätäsuunnitelma, komennusketju ja viranomaisten täysimääräinen yhteistyö, jos kuljetuksen aikana tapahtuu onnettomuus, kuorma-auto tai muu ajoneuvo rikkoutuu tai toimija toteuttaa mahdollisia petollisia toimia. Kuorma-autotoiminnan harjoittajien on ilmoitettava välittömästi toimivaltaiselle viranomaiselle kuorma-auton tai ajoneuvon kaikista onnettomuuksista tai rikkoutumisista.
17 artikla
Tiloja ja kuljetusvälineitä koskevat vaatimukset liitteessä luetelluilla alueilla
Asianomaisten jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että
a) direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa ja seitsemännessä luetelmakohdassa vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan tämän päätöksen liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilla sikatiloilla;
b) ajoneuvot, joita on käytetty tämän päätöksen liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilta tiloilta peräisin olevien sikojen tai tällaisista sioista saatujen eläinten sivutuotteiden kuljetukseen, puhdistetaan ja desinfioidaan välittömästi kunkin kuljetuksen jälkeen, ja että liikenteenharjoittaja toimittaa tästä puhdistuksesta ja desinfioinnista todisteet ja pitää niitä mukana ajoneuvossa.
18 artikla
Asianomaisia jäsenvaltioita koskevat tiedotusvaatimukset
Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteakomitean puitteissa komissiolle ja muille jäsenvaltioille tuloksista, jotka ne ovat saaneet liitteessä luetelluilla alueilla toteutetusta afrikkalaisen sikaruton valvonnasta, josta säädetään tämän päätöksen 1 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuissa suunnitelmissa, jotka koskevat afrikkalaisen sikaruton hävittämistä luonnonvaraisesta sikakannasta ja jotka komissio on hyväksynyt direktiivin 2002/60/EY 16 artiklan mukaisesti.
19 artikla
Noudattaminen
Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi, ja niiden on viipymättä tiedotettava toteutetuista toimenpiteistä sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
20 artikla
Kumoaminen
Kumotaan täytäntöönpanopäätös 2014/178/EU.
21 artikla
Soveltaminen
Tätä päätöstä sovelletaan ►M10 31 päivään joulukuuta 2019 ◄ .
22 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
LIITE
I OSA
1. Tšekki
Seuraavat Tšekin alueet:
— okres Uherské Hradiště,
— okres Kroměříž,
— okres Vsetín,
— katastrální území obcí v okrese Zlín:
—
— Bělov,
— Biskupice u Luhačovic,
— Bohuslavice nad Vláří,
— Brumov,
— Bylnice,
— Divnice,
— Dobrkovice,
— Dolní Lhota u Luhačovic,
— Drnovice u Valašských Klobouk,
— Halenkovice,
— Haluzice,
— Hrádek na Vlárské dráze,
— Hřivínův Újezd,
— Jestřabí nad Vláří,
— Kaňovice u Luhačovic,
— Kelníky,
— Kladná-Žilín,
— Kochavec,
— Komárov u Napajedel,
— Křekov,
— Lipina,
— Lipová u Slavičína,
— Ludkovice,
— Luhačovice,
— Machová,
— Mirošov u Valašských Klobouk,
— Mysločovice,
— Napajedla,
— Návojná,
— Nedašov,
— Nedašova Lhota,
— Nevšová,
— Otrokovice,
— Petrůvka u Slavičína,
— Pohořelice u Napajedel,
— Polichno,
— Popov nad Vláří,
— Poteč,
— Pozlovice,
— Rokytnice u Slavičína,
— Rudimov,
— Řetechov,
— Sazovice,
— Sidonie,
— Slavičín,
— Smolina,
— Spytihněv,
— Svatý Štěpán,
— Šanov,
— Šarovy,
— Štítná nad Vláří,
— Tichov,
— Tlumačov na Moravě,
— Valašské Klobouky,
— Velký Ořechov,
— Vlachova Lhota,
— Vlachovice,
— Vrbětice,
— Žlutava.
2. Viro
Seuraavat Viron alueet:
— Hiiu maakond.
3. Unkari
Seuraavat Unkarin alueet:
— Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámúvalamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550.
4. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
— Aizputes novads,
— Alsungas novads,
— Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts,
— Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,
— Skrundas novada,Nīkrācesun Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta,
— Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,
— Vaiņodes novads,
— Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.
5. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
— Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija,
— Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,
— Kazlų Rūdos savivaldybė,
— Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių, Liolių, Pakražančio, Šaukėnų seniūnijos, Tytyvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio ir Vaiguvos seniūnijos,
— Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos,
— Pagėgių savivaldybė,
— Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,
— Šakių rajono savivaldybė,
— Tauragės rajono savivaldybė,
— Telšių rajono savivaldybė.
6. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
w województwie warmińsko-mazurskim:
— gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,
— powiat gołdapski,
— powiat węgorzewski,
— gmina Ruciane – Nida i część gminy Pisz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 oraz miasto Pisz w powiecie piskim,
— gminy Giżycko z miastem Giżycko, Kruklanki, Miłki, Wydminy i Ryn w powiecie giżyckim,
— gmina Mikołajki w powiecie mrągowskim,
— gminy Bisztynek i Sępopol w powiecie bartoszyckim,
— gminy Barciany, Korsze i Srokowo w powiecie kętrzyńskim,
— gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Lubomino, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,
— część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,
— gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk i Tolkmicko w powiecie elbląskim,
— powiat miejski Elbląg.
w województwie podlaskim:
— gminy Brańsk z miastem Brańsk, Rudka i Wyszki w powiecie bielskim,
— gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,
— gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,
— gmina Poświętne w powiecie białostockim,
— gminy Kołaki Kościelne, Rutki, Szumowo, część gminy Zambrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 i miasto Zambrów w powiecie zambrowskim,
— gminy Wiżajny i Przerośl w powiecie suwalskim,
— gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,
— gminy Miastkowo, Nowogród i Zbójna w powiecie łomżyńskim.
w województwie mazowieckim:
— gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,
— gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,
— gmina Kotuń w powiecie siedleckim,
— gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,
— powiat miejski Ostrołęka,
— powiat ostrowski,
— gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,
— gmina Krasne w powiecie przasnyskim,
— gminy Mała Wieś i Wyszogród w powiecie płockim,
— gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,
— gminy Baboszewo, Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk, Sochocin i Załuski w powiecie płońskim,
— gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,
— gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,
— gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,
— gminy Dobre, Jakubów, Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Kałuszyn, Siennica i Stanisławów w powiecie mińskim,
— gminy Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Sobolew, Trojanów, Wilga i Żelechów w powiecie garwolińskim,
— powiat kozienicki,
— gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,
— powiat żyrardowski,
— gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,
— gminy Białobrzegi, Promna, Stromiec i Wyśmierzyce w powiecie białobrzeskim,
— gminy Iłów, Młodzieszyn, Nowa Sucha, Rybno, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim,
— gmina Policzna w powiecie zwoleńskim.
w województwie lubelskim:
— gminy Niemce, Garbów, Jastków, Konopnica, Wólka, Głusk w powiecie lubelskim,
— gminy Łęczna, Milejów, Spiczyn, część gminy Ludwin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 841 do miejscowości Wólka Cycowska, a następnie od miejscowości Wólka Cycowska przez drogę 82 do zachodniej granicy gminy i część gminy Puchaczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,
— gminy Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny i część gminy wiejskiej Chełm położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie południową granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,
— gminy Grabowiec, Miączyn, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Komarów-Osada w powiecie zamojskim,
— gminy Trzeszczany, Werbkowice, Mircze, część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,
— gminy Abramów, Kamionka, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,
— gminy Kłoczew, Ryki, Dęblin i Stężyca w powiecie ryckim,
— gminy Puławy z miastem Puławy, Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Nałęczów, Markuszów, Żyrzyn w powiecie puławskim,
— powiat świdnicki,
— gminy Fajsławice, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Gorzków, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Izbica, Siennica Różana w powiecie krasnostawskim,
— gmina Tyszowce w powiecie tomaszowskim,
— powiat miejski Lublin.
7. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
Satu Mare county:
— Commune Apa with following localities:
—
— Locality Apa,
— Locality Lunca Apei,
— Locality Someșeni,
— Commune Batarci with folowing localities:
—
— Locality Batarci,
— Locality Comlausa,
— Locality Sirlău,
— Locality Tămășeni,
— Commune Bixad with folowing localities:
—
— Locality Bixad,
— Locality Boinești,
— Locality Trip,
— Commune Călinesti-Oaș with following localities:
—
— Locality Călinești-Oaș,
— Locality Coca,
— Locality Lechința,
— Locality Pășunea Mare,
— Commune Carmazana,
— Commune Certeze with following localities:
—
— Locality Certeze,
— Locality Huța Certeze,
— Locality Moișeni,
— Commune Culciu with following localities:
—
— Locality Culciu Mare,
— Locality Apateu,
— Locality Cărășeu,
— Locality Corod,
— Locality Culciu Mic,
— Locality Lipău,
— Commune Doba with following localities:
—
— Locality Doba,
— Locality Boghiș,
— Locality Dacia,
— Locality Paulian,
— Locality Traian,
— Commune Gherța Mică,
— Commune Halmeu with following localities:
—
— Locality Babești,
— Locality Dobolț,
— Locality Halmeu Vii,
— Commune Livada with following localities:
—
— Locality Livada,
— Locality Adrian,
— Locality Dumbrava,
— Locality Livada Mică,
— Commune Medieșu Aurit with following localities:
—
— Locality Potău,
— Locality Românesti,
— Locality Medieșu Aurit,
— Locality Babășești,
— Locality Iojib,
— Locality Medieș Rături,
— Locality Medieș Vii,
— Satmarel locality from Satu Mare Municipality,
— Commune Odoreu with following localities:
—
— Locality Odoreu,
— Locality Berindan,
— Locality Cucu,
— Commune Ardud witl following localities:
—
— Locality Ardud,
— Locality Ardud-Vii,
— Locality Baba Novac,
— Locality Gerăușa,
— Locality Mădăraș,
— Locality Sărătura,
— Commune Negrești-Oaș with following localities:
—
— Locality Negrești-Oaș,
— Locality Luna,
— Locality Tur,
— Commune Orașu Nou with following localities:
—
— Locality Orașu Nou,
— Locality Orașu Nou-Vii,
— Locality Prilog,
— Locality Prilog Vii,
— Locality Racșa,
— Locality Racșa Vii,
— Locality Remetea Oașului,
— Commune Păulești with following localities:
—
— Locality Păulești,
— Locality Amati,
— Locality Ambud,
— Locality Hrip,
— Locality Petin,
— Locality Rușeni,
— Commune Târna Mare with following localities:
—
— Locality Târna Mare,
— Locality Bocicău,
— Locality Valea Seacă,
— Locality Văgaș,
— Commune Tarsolt with following localities:
—
— Locality Tarsolt,
— Locality Aliceni,
— Commune Terebești with following localities:
—
— Locality Terebești,
— Locality Aliza,
— Locality Gelu,
— Locality Pișcari,
— Commune Turț with folowing localities:
—
— Locality Turț,
— Locality Gherța Mare,
— Locality Turț Băi,
— Commune Turulung with following localities:
—
— Locality Turulung Vii,
— Commune Vama,
— Commune Vetiș with following localities:
—
— Locality Vetiș,
— Locality Decebal,
— Locality Oar,
— Commune Viile Satu Mare with following localities:
—
— Locality Viile Satu Mare,
— Locality Cionchești,
— Locality Medișa,
— Locality Tătărești,
— Locality Țireac,
— Commune Pișcolt with following localities:
—
— Locality Pișcolt,
— Locality Resighea,
— Locality Scărișoara Nouă,
— Commune Sanislăuwith following localities:
—
— Locality Sanislău,
— Locality Marna Nouă,
— Commune Ciumeștiwith following localities:
—
— Locality Ciumești,
— Locality Berea,
— Locality Viișoara,
— Locality Horea,
— Commune Foieniwith folowing localities:
—
— Locality Foieni,
— Commune Urziceni with following localities:
—
— Locality Urziceni,
— Locality Urzicenii de Pădure,
— Commune Cămin with following localities:
—
— Locality Cămin,
— Commune Căpleni with following localities:
—
— Locality Căpleni,
— Commune Berveni with folowing localities:
—
— Locality Berveni,
— Locality Lucăceni,
— Commune Moftin with following localities:
—
— Locality Domănești.
Tulcea county:
— Commune Beidaud with following localities:
—
— Locality Beidaud,
— Locality Neatârnare,
— Locality Sarighiol de Deal,
— Commune Mihai Viteazu with following localities:
—
— Locality Mihai Viteazu,
— Locality Sinoie,
— Galati municipality,
— Commune I. C. Brătianu with I. C. Brătianu locality,
— Commune Jijila with following localities:
—
— Garvăn locality,
— Jijila locality,
— Commune Smârdan with Smârdan locality,
— Commune Măcin with Măcin locality,
— Commune Carcaliu with Carcaliu locality,
— Commune Greci with Greci Locality,
— Commune Turcoaia with Turcoaia locality,
— Commune Cerna with following localities:
—
— Cerna locality,
— Traian locality,
— Mircea Vodă locality,
— General Praporgescu locality,
— Commune Peceneaga with Peceneaga localitz,
— Commune Dorobanțu with following localities:
—
— Ardealu locality,
— Dorobanțu locality,
— Cârjelari locality,
— Fântâna Oilor locality,
— Meșteru locality,
— Commune Ostrov with following localities:
—
— Ostrov locality,
— Piatra locality,
— Commune Dăeni with Dăeni locality,
— Commune Topolog with following localities:
—
— Măgurele locality,
— Făgărașu Nou locality,
— Luminița locality,
— Topolog locality,
— Calfa locality,
— Sâmbăta Nouă locality,
— Cerbu locality,
— Commune Casimcea with following localities:
—
— Rahman locality,
— Haidar locality,
— Cișmeaua Nouă locality,
— Stânca locality,
— Corugea locality,
— Casimcea locality.
II OSA
1. Tšekki
Seuraavat Tšekin alueet:
— katastrální území obcí v okrese Zlín:
—
— Bohuslavice u Zlína,
— Bratřejov u Vizovic,
— Březnice u Zlína,
— Březová u Zlína,
— Březůvky,
— Dešná u Zlína,
— Dolní Ves,
— Doubravy,
— Držková,
— Fryšták,
— Horní Lhota u Luhačovic,
— Horní Ves u Fryštáku,
— Hostišová,
— Hrobice na Moravě,
— Hvozdná,
— Chrastěšov,
— Jaroslavice u Zlína,
— Jasenná na Moravě,
— Karlovice u Zlína,
— Kašava,
— Klečůvka,
— Kostelec u Zlína,
— Kudlov,
— Kvítkovice u Otrokovic,
— Lhota u Zlína,
— Lhotka u Zlína,
— Lhotsko,
— Lípa nad Dřevnicí,
— Loučka I,
— Loučka II,
— Louky nad Dřevnicí,
— Lukov u Zlína,
— Lukoveček,
— Lutonina,
— Lužkovice,
— Malenovice u Zlína,
— Mladcová,
— Neubuz,
— Oldřichovice u Napajedel,
— Ostrata,
— Podhradí u Luhačovic,
— Podkopná Lhota,
— Provodov na Moravě,
— Prštné,
— Příluky u Zlína,
— Racková,
— Raková,
— Salaš u Zlína,
— Sehradice,
— Slopné,
— Slušovice,
— Štípa,
— Tečovice,
— Trnava u Zlína,
— Ublo,
— Újezd u Valašských Klobouk,
— Velíková,
— Veselá u Zlína,
— Vítová,
— Vizovice,
— Vlčková,
— Všemina,
— Vysoké Pole,
— Zádveřice,
— Zlín,
— Želechovice nad Dřevnicí.
2. Viro
Seuraavat Viron alueet:
— Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).
3. Unkari
Seuraavat Unkarin alueet:
— Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
— Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.
4. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
— Ādažu novads,
— Aglonas novads,
— Aizkraukles novads,
— Aknīstes novads,
— Alojas novads,
— Alūksnes novads,
— Amatas novads,
— Apes novads,
— Auces novads,
— Babītes novads,
— Baldones novads,
— Baltinavas novads,
— Balvu novads,
— Bauskas novads,
— Beverīnas novads,
— Brocēnu novads,
— Burtnieku novads,
— Carnikavas novads,
— Cēsu novads,
— Cesvaines novads,
— Ciblas novads,
— Dagdas novads,
— Daugavpils novads,
— Dobeles novads,
— Dundagas novads,
— Engures novads,
— Ērgļu novads,
— Garkalnes novads,
— Gulbenes novads,
— Iecavas novads,
— Ikšķiles novads,
— Ilūkstes novads,
— Inčukalna novads,
— Jaunjelgavas novads,
— Jaunpiebalgas novads,
— Jaunpils novads,
— Jēkabpils novads,
— Jelgavas novada,Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts,
— Kandavas novads,
— Kārsavas novads,
— Ķeguma novads,
— Ķekavas novads,
— Kocēnu novads,
— Kokneses novads,
— Krāslavas novads,
— Krimuldas novads,
— Krustpils novads,
— Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles,Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,
— Lielvārdes novads,
— Līgatnes novads,
— Limbažu novads,
— Līvānu novads,
— Lubānas novads,
— Ludzas novads,
— Madonas novads,
— Mālpils novads,
— Mārupes novads,
— Mazsalacas novads,
— Mērsraga novads,
— Naukšēnu novads,
— Neretas novads,
— Ogres novads,
— Olaines novads,
— Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts,
— Pārgaujas novads,
— Pļaviņu novads,
— Preiļu novads,
— Priekuļu novads,
— Raunas novads,
— republikas pilsēta Daugavpils,
— republikas pilsēta Jelgava,
— republikas pilsēta Jēkabpils,
— republikas pilsēta Jūrmala,
— republikas pilsēta Rēzekne,
— republikas pilsēta Valmiera,
— Rēzeknes novads,
— Riebiņu novads,
— Rojas novads,
— Ropažu novads,
— Rugāju novads,
— Rundāles novads,
— Rūjienas novads,
— Salacgrīvas novads,
— Salas novads,
— Salaspils novads,
— Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Nīgrandes, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zaņas, Ezeres, Pampāļu un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta,
— Saulkrastu novads,
— Sējas novads,
— Siguldas novads,
— Skrīveru novads,
— Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9
— Smiltenes novads,
— Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,
— Strenču novads,
— Talsu novads,
— Tērvetes novads,
— Tukuma novads,
— Valkas novads,
— Varakļānu novads,
— Vārkavas novads,
— Vecpiebalgas novads,
— Vecumnieku novads,
— Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,
— Viesītes novads,
— Viļakas novads,
— Viļānu novads,
— Zilupes novads.
5. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
— Akmenės rajono savivaldybė: Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,
— Alytaus miesto savivaldybė,
— Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Punios ir Simno seniūnijos,
— Anykščių rajono savivaldybė,
— Birštono savivaldybė,
— Biržų miesto savivaldybė,
— Biržų rajono savivaldybė,
— Druskininkų savivaldybė,
— Elektrėnų savivaldybė,
— Ignalinos rajono savivaldybė,
— Jonavos rajono savivaldybė,
— Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos,
— Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,
— Kaišiadorių miesto savivaldybė,
— Kaišiadorių rajono savivaldybė,
— Kalvarijos savivaldybė,
— Kauno miesto savivaldybė,
— Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos,
— Kėdainių rajono savivaldybė: Gudžiūnų, Surviliškio, Šėtos, Truskavos ir Vilainių seniūnijos,
— Kupiškio rajono savivaldybė,
— Marijampolės savivaldybė,
— Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,
— Molėtų rajono savivaldybė,
— Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija,
— Panevėžio rajono savivaldybė,
— Pasvalio rajono savivaldybė,
— Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų, Baisogalos, Pakalniškių, Radviliškio, Radviliškio miesto, Sidabravo, Skėmių, Šeduvos miesto ir Tyrulių seniūnijos,
— Raseinių rajono savivaldybė: Kalnūjų seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,
— Prienų miesto savivaldybė,
— Prienų rajono savivaldybė,
— Rokiškio rajono savivaldybė,
— Šalčininkų rajono savivaldybė,
— Šiaulių miesto savivaldybė,
— Šiaulių rajono savivaldybė,
— Širvintų rajono savivaldybė,
— Švenčionių rajono savivaldybė,
— Ukmergės rajono savivaldybė,
— Utenos rajono savivaldybė,
— Vilniaus miesto savivaldybė,
— Vilniaus rajono savivaldybė,
— Vilkaviškio rajono savivaldybė,
— Visagino savivaldybė,
— Zarasų rajono savivaldybė.
6. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
w województwie warmińsko-mazurskim:
— gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,
— powiat olecki,
— gminy Orzysz, Biała Piska i część gminy Pisz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 w powiecie piskim,
— gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,
— gminy Braniewo z miastem Braniewo, Lelkowo, Pieniężno, Frombork, Płoskinia i część gminy Wilczęta położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 509w powiecie braniewskim.
w województwie podlaskim:
— powiat grajewski,
— gminy Jasionówka, Jaświły, Knyszyn, Krypno, Mońki i Trzcianne w powiecie monieckim,
— gminy Łomża, Piątnica, Śniadowo, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,
— powiat miejski Łomża,
— gminy Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, Milejczyce i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,
— gminy Białowieża, Czeremcha, Narew, Narewka, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685,część gminy Kleszczele położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693, część gminy Hajnówka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 i miasto Hajnówka w powiecie hajnowskim,
— gminy Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,
— część gminy Zambrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie zambrowskim,
— gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,
— gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,
— gmina Boćki i część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i miasto Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,
— gmina Puńsk, część gminy Krasnopol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653, część gminy Sejny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 i miasto Sejny w powiecie sejneńskim,
— gminy Bakałarzewo, Filipów, Jeleniewo, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki i Szypliszki w powiecie suwalskim,
— powiat miejski Suwałki,
— powiat augustowski,
— gminy Korycin, Krynki, Kuźnica, Sokółka, Szudziałowo, część gminy Nowy Dwór położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 670, część gminy Janów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 671 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Janów i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Janów, Trofimówka i Kizielany i część gminy Suchowola położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 8 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Suchowola, a następnie przedłużonej drogą łączącą miejscowości Suchowola i Dubasiewszczyzna biegnącą do południowo-wschodniej granicy gminy w powiecie sokólskim,
— powiat miejski Białystok.
w województwie mazowieckim:
— gminy Przesmyki, Domanice, Skórzec, Siedlce, Suchożebry, Mokobody, Mordy, Wiśniew, Wodynie i Zbuczyn w powiecie siedleckim,
— gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,
— powiat łosicki,
— gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,
— gminy Czosnów, Leoncin, Pomiechówek, Zakroczym i miasto Nowy Dwór Mazowiecki w powiecie nowodworskim,
— gmina Joniec w powiecie płońskim,
— gmina Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,
— gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,
— część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,
— gminy Latowicz i Sulejówek w powiecie mińskim,
— gmina Borowie w powiecie garwolińskim,
— powiat warszawski zachodni,
— powiat legionowski,
— powiat otwocki,
— powiat piaseczyński,
— powiat pruszkowski,
— gmina Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,
— gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,
— powiat miejski Siedlce,
— powiat miejski Warszawa.
w województwie lubelskim:
— powiat radzyński,
— gminy Krzywda, wiejska Łuków z miastem Łuków, Stanin, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wojcieszków, Wola Mysłowska i Trzebieszów w powiecie łukowskim,
— gmina Wyryki, część gminy Urszulin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy Stary Brus położna na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,
— gminy Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,
— powiat miejski Biała Podlaska,
— gminy Siemień, Sosnowica, część gminy Dębowa Kłoda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819, część gminy Parczew położona na zachód od drogi nr 819 biegnącej do skrzyżowania z drogą nr 813 i na zachód od drogi nr 813 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,
— gminy Niedźwiada, Ostrówek, Uścimów i część gminy Firlej położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie lubartowskim,
— część gminy Ludwin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 82 i część gminy Puchaczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,
— gminy Uchanie, Horodło i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 w powiecie hrubieszowskim,
— gminy Białopole, Dubienka, Leśniowice, Wojsławice i Żmudź w powiecie chełmskim.
7. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
Tulcea county
— Commune Bestepe with folowing localities:
—
— Locality Băltenii de Jos,
— Locality Băltenii de Sus,
— Locality Bestepe,
— Locality Periprava,
— Locality Sfistofca,
— Commune Sarichioi with folowing localities:
—
— Locality Sarichioi,
— Locality Enisala,
— Locality Sabangia,
— Locality Visterna,
— Locality Zebil,
— Commune Baia with folowing localities:
—
— Locality Baia,
— Locality Camena,
— Locality Caugagia,
— Locality Ceamurlia de Sus,
— Locality Panduru,
— Commune Ceamurlia de Jos with folowing localities:
—
— Locality Ceamurlia de Jos,
— Locality Lunca,
— Commune Ciucurova with folowing localities:
—
— Locality Ciucurova,
— Locality Atmagea,
— Locality Fântâna Mare,
— Commune Babadag with Babadag locality,
— Commune Slava Cercheza with folowing localities:
—
— Locality Slava Cercheza,
— Locality Slava Rusă,
— Commune Stejaru with folowing localities:
—
— Locality Stejaru,
— Locality Mina Altan Tepe,
— Locality Vasile Alecsandri,
— Commune Jurilovca with folowing localities:
—
— Locality Jurilovca,
— Locality Visina,
— Locality Salcioara.
III OSA
1. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
— Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts,
— Ozolnieku novada Salgales pagasts,
— Saldus novada Novadnieku, Kursīšu un Zvārdes pagasts.
2. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
— Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos,
— Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Butrimonių, Daugų, Pivašiūnų ir Raitininkų seniūnijos,
— Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos,
— Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos,
— Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos,
— Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Josvainių, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių ir Pernaravos seniūnijos,
— Kelmės rajono savivaldybė: Tytyvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105,
— Lazdijų rajono savivaldybė,
— Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,
— Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos,
— Radviliškio rajono savivaldybė: Grinkiškio, Šaukoto ir Šiaulėnų seniūnijos,
— Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,
— Trakų rajono savivaldybė,
— Varėnos rajono savivaldybė.
3. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
w województwie podlaskim:
— gminy Dąbrowa Białostocka, Sidra, część gminy Nowy Dwór położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 670, część gminy Janów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 671 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Janów i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Janów, Trofimówka i Kizielany i część gminy Suchowola położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 8 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Suchowola, a następnie przedłużonej drogą łączącą miejscowości Suchowola i Dubasiewszczyzna biegnącą do południowo-wschodniej granicy gminy w powiecie sokólskim,
— gmina Giby, część gminy Krasnopol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i część gminy Sejny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 oraz południowo - zachodnią granicę miasta Sejny i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 w powiecie sejneńskim,
— gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,
— gminy Czyże, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685,część gminy Kleszczele położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693 i część gminy Hajnówka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 w powiecie hajnowskim,
— gmina Goniądz w powiecie monieckim
— gminy Mielnik i Nurzec-Stacja w powiecie siemiatyckim.
w województwie mazowieckim:
— gmina Nasielsk w powiecie nowodworskim,
— gmina Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,
— gmina Nowe Miasto w powiecie płońskim
— gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.
w województwie lubelskim:
— gminy Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień i część gminy wiejskiej Chełm położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie północną granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,
— powiat miejski Chełm,
— gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, część gminy Urszulin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy Stary Brus położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,
— część gminy Cyców położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i na północ od drogi nr 841 w powiecie łęczyńskim,
— gminy Jabłoń, Podedwórze, część gminy Dębowa Kłoda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819, część gminy Parczew położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819 biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 813 i na wschód od drogi nr 813 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,
— gminy Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Kodeń, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Wisznice w powiecie bialskim,
— gminy Jeziorzany, Michów, Kock i część gminy Firlej położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie lubartowskim,
— gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,
— gmina Baranów w powiecie puławskim,
— gminy Nowodwór i Ułęż w powiecie ryckim.
4. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
Satu Mare county
— Commune Agriș with folowing localities:
—
— Locality Agriș,
— Locality Ciuperceni,
— Commune Botiz,
— Commune Dorolț with folowing localities:
—
— Locality Atea,
— Locality Dara,
— Locality Petea,
— Locality Dorolț,
— Commune Halmeu with folowing localities:
—
— Locality Halmeu,
— Locality Cidreag,
— Locality Mesteacăn,
— Locality Porumbești,
— Commune Lazuri with folowing localities:
—
— Locality Lazuri,
— Locality Bercu,
— Locality Nisipeni,
— Locality Noroieni,
— Locality Peleș,
— Locality Pelișor,
— Commune Micula with folowing localities:
—
— Locality Micula,
— Locality Bercu Nou,
— Locality Micula Nouă,
— Satu Mare Municipality,
— Commune Turulung with folowing localities:
—
— Locality Turulung,
— Locality Drăgușeni.
Tulcea county
Tulcea Municipality with folowing localities:
— Locality Tulcea,
— Locality Tudor Vladimirescu,
— Commune Ceatalchioi with folowing localities:
—
— Locality Ceatalchioi,
— Locality Patlageanca,
— Locality Plauru,
— Locality Salceni,
— Commune Pardina with Pardina locality,
— Commune Somova with folowing localities:
—
— Locality Somova,
— Locality Mineri,
— Locality Parches,
— Commune Frecăței with folowing localities:
—
— Locality Frecăței,
— Locality Cataloi,
— Locality Poșta,
— Locality Telita,
— Commune Horia with folowing localities:
—
— Locality Horia,
— Locality Cloșca,
— Locality Florești,
— Commune Izvoarele with folowing localities:
—
— Locality Izvoarele,
— Locality Alba,
— Locality Iulia,
— Locality Valea Teilor,
— Commune Mihai Bravu with folowing localities:
—
— Locality Mihai Bravu,
— Locality Satu Nou,
— Locality Turda,
— Commune Mihail Kogălniceanu with folowing localities:
—
— Locality Mihail Kogălniceanu,
— Locality Lăstuni,
— Locality Rândunica,
— Commune Nalbant with folowing localities:
—
— Locality Nalbant,
— Locality Nicolae Bălcescu,
— Locality Trestenic,
— Commune Niculițel with Niculițel locality,
— Commune Isaccea with folowing localities:
—
— Locality Isaccea,
— Locality Tichilești,
— Locality Revărsarea,
— Commune C.A.Rosetti with folowing localities:
—
— Locality C.A.Rosetti,
— Locality Cardon,
— Locality Letea,
— Commune Valea Nucarilor with folowing localities:
—
— Locality Valea Nucarilor,
— Locality Agighiol,
— Locality Iazurile,
— Commune Chilia Veche with folowing localities:
—
— Locality Chilia Veche,
— Locality Calita,
— Locality Ostrovu Tataru,
— Locality Tatanir,
— Commune Crisan with folowing localities:
—
— Locality Crisan,
— Locality Caraorman,
— Locality Mila 23,
— Commune Mahmudia with Mahmudia locality,
— Commune Maliuc with folowing localities:
—
— Locality Maliuc,
— Locality Ilganii de Sus,
— Locality Gorgova,
— Locality Partizani,
— Locality Vulturu,
— Commune Murighiol with folowing localities:
—
— Locality Murighiol,
— Locality Colina,
— Locality Dunavatu de Jos,
— Locality Dunavatu de Sus,
— Locality Plopu,
— Locality Sarinasuf,
— Locality Uzlina,
— Commune Nufaru with folowing localities:
—
— Locality Nufaru,
— Locality Ilagnii de Jos,
— Locality Malcoci,
— Locality Victoria,
— Commune Sulina with Sulina localities,
— Commune Sfantu Gheorghe with Sfantu Gheorghe locality,
— Commune Luncavița with folowing localities:
—
— Locality Văcăreni,
— Locality Luncavița,
— Locality Rachelu,
— Commune Hamcearca with following localities:
—
— Locality Nifon,
— Locality Căprioara,
— Locality Hamcearca,
— Locality Balabancea,
— Commune Grindu with Grindu Locality.
IV OSA
Italia
Seuraavat Italian alueet:
— tutto il territorio della Sardegna.
( 1 ) Komission päätös 2003/422/EY, tehty 26 päivänä toukokuuta 2003, afrikkalaisen sikaruton taudinmäärityskäsikirjan hyväksymisestä (EUVL L 143, 11.6.2003, s. 35).
( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1069/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta (sivutuoteasetus) (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1).
( 3 ) Komission asetus (EU) N:o 142/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 täytäntöönpanosta sekä neuvoston direktiivin 97/78/EY täytäntöönpanosta tiettyjen näytteiden ja tuotteiden osalta, jotka vapautetaan kyseisen direktiivin mukaisista eläinlääkärintarkastuksista rajatarkastusasemilla (EUVL L 54, 26.2.2011, s. 1).
( *1 ) EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63.”
( 4 ) Neuvoston direktiivi 90/429/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62).
( *2 ) EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63.”