Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0798-20050803

    Consolidated text: Neuvoston asetus (EY) N:o 798/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/798/2005-08-03

    2004R0798 — FI — 03.08.2005 — 004.001


    Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

    ►B

    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 798/2004,

    annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,

    Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta

    (EYV L 125, 28.4.2004, p.4)

    Muutettu:

     

     

    Virallinen lehti

      No

    page

    date

     M1

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1517/2004, annettu 25 päivänä elokuuta 2004,

      L 278

    18

    27.8.2004

    ►M2

    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1853/2004, annettu 25 päivänä lokakuuta 2004,

      L 323

    11

    26.10.2004

     M3

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 300/2005, annettu 22 päivänä helmikuuta 2005,

      L 51

    13

    24.2.2005

    ►M4

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 667/2005, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2005,

      L 108

    35

    29.4.2005

    ►M5

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1263/2005, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2005,

      L 201

    25

    2.8.2005




    ▼B

    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 798/2004,

    annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,

    Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta



    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

    ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2004/423/YUTP ( 1 ), jolla Burmaa/Myanmaria koskevat rajoittavat toimenpiteet uusitaan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    28 päivänä Lokakuun 1996 neuvosto päätti yhteisellä kannalla 1996/653/YUTP ( 2 ) ottaa käyttöön tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä Burmaa/Myanmaria vastaan, koska maan demokratiakehitys ei ollut edistynyt ja maassa loukattiin jatkuvasti ihmisoikeuksia. Koska Burman/Myanmarin viranomaiset ovat jatkaneet vakavia ja järjestelmällisiä ihmisoikeuksien loukkauksia ja koska erityisesti kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia on jatkuvasti tukahdutettu yhä voimakkaammin eivätkä viranomaiset ole ryhtyneet toimiin demokratian ja kansallisen sovinnon aikaansaamiseksi, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa on sittemmin jatkettu moneen otteeseen, viimeksi Burmaa/Myanmaria koskevalla yhteisellä kannalla 2003/297/YUTP ( 3 ), jonka voimassaolo päättyy 29 päivänä huhtikuuta 2004. Eräät Burmaa/Myanmaria vastaan käyttöön otetuista toimenpiteistä pantiin yhteisön tasolla täytäntöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 1081/2000 ( 4 ).

    (2)

    Burman/Myanmarin nykyisen poliittisen tilanteen vuoksi, mistä osoituksena on se, että sotilasviranomaiset eivät ole saaneet aikaan todellista keskustelua demokraattisen liikkeen kanssa kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan johtavasta prosessista, että Daw Aung San Suu Kyi ja muita Kansallisen demokraattisen liiton (National League for Democracy) jäseniä on edelleen pidätettyinä ja että kansalaisoikeuksia jatkuvasti loukataan vakavasti muun muassa siten, ettei ole ryhdytty toimiin pakkotyön poistamiseksi Kansainvälisen työjärjestön korkean tason ryhmän vuoden 2001 raportin suositusten mukaisesti, yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP katsotaan, että Burman/Myanmarin sotilashallitukseen ja tahoihin, jotka hyötyvät eniten sotilashallituksen harjoittamasta huonosta hallinnosta tai jotka estävät aktiivisesti kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan tähtäävän prosessin etenemistä, kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa.

    (3)

    Yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP vahvistettuihin rajoittaviin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltäminen, sellaisten tarvikkeiden vientikielto, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, sekä Burman/Myanmarin hallituksen jäsenten ja heitä lähellä olevien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen.

    (4)

    Nämä toimenpiteet kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.

    (5)

    On suotavaa saattaa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltoa sekä varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevat säännökset viimeaikaisia käytäntöjä vastaaviksi.

    (6)

    Selvyyden vuoksi olisi kumottava asetus (EY) N:o 1081/2000 ja korvattava se yhdellä tekstillä, johon kaikki asianomaiset säännökset on konsolidoitu muutoksineen.

    (7)

    Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:



    1 artikla

    Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

    1) ’teknisellä avulla’ tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa;

    2) ’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:

    a) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

    b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

    c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;

    d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

    e) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

    f) remburssit, konossementit, kauppakirjat;

    g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

    h) mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;

    3) ’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;

    4) ’taloudellisilla resursseilla’ tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;

    5) ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.

    2 artikla

    Kielletään

    a) sellaisen teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

    b) sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

    c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

    3 artikla

    Kielletään

    a) liitteessä I lueteltujen, yhteisöstä tai mistä tahansa muualta peräisin olevien tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, tietoinen ja tarkoituksellinen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

    b) edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

    c) edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa;

    d) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

    4 artikla

    1.  Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan

    a) sellaisen rahoituksen, rahoitustuen tai teknisen avun myöntämiseen, joka liittyy

    i) pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin Yhdistyneiden Kansakuntien, Euroopan unionin ja yhteisön ohjelmiin tarkoitettuihin ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin;

    ii) Euroopan unionin ja Yhdistyneiden Kansakuntien kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin tarvikkeisiin;

    b) liitteessä I lueteltujen, pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä näihin toimiin liittyvän rahoitustuen, rahoituksen tai teknisen avun myöntämiseen.

    2.  Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa voidaan myöntää ainoastaan ennen sitä toimintaa, jota varten se pyydetään.

    5 artikla

    Edellä olevia 2 ja 3 artiklaa ei sovelleta suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, Euroopan unionin, yhteisön tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat tai humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Burmaan/Myanmariin yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan luettuina.

    6 artikla

    1.  Jäädytetään kaikki liitteessä III luetelluille Burman/Myanmarin hallituksen jäsenille ja heitä lähellä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai muille elimille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit.

    2.  Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä III lueteltujen luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi.

    3.  Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.

    7 artikla

    1.  Poiketen siitä, mitä 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

    a) ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

    b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

    c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

    d) ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.

    Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista.

    2.  Edellä 6 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:

    i) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai

    ii) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet rajoittavien toimenpiteiden piiriin,

    edellyttäen, että näihin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 6 artiklan 1 kohtaa.

    8 artikla

    Mitä 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, ei estä rahoituslaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä saadessaan kolmansilta osapuolilta luettelossa olevan henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja edellyttäen, että myös kyseisille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoituslaitoksen on ilmoitettava viipymättä toimivaltaisille viranomaisille kyseisistä pankkitapahtumista.

    ▼M2

    8 a artikla

    1.  Kielletään seuraavat:

    a) rahoituslainojen tai -luottojen myöntäminen liitteessä IV luetelluille Burman valtion omistamille yrityksille tai näiden yritysten liikkeellelaskemien tai antamien joukkovelkakirjojen, sijoitustodistusten, optiotodistusten tai debentuurilainojen hankinta,

    b) osuuden tai lisäosuuden hankkiminen liitteessä IV luetelluista Burman valtion omistamista yrityksistä, mukaan luettuina tällaisten yritysten hankkiminen kokonaan ja osuuteen oikeuttavien osakkeiden ja arvopapereiden hankkiminen.

    2.  Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 kohdan säännösten kiertäminen.

    3.  Edellä oleva 1 kohta ei kuitenkaan rajoita panemasta täytäntöön tavaroiden ja palvelujen toimittamista koskevia kauppasopimuksia tavanomaisilla kaupan maksuehdoilla eikä näiden kauppasopimusten täytäntöönpanoon liittyviä tavanomaisia täydentäviä sopimuksia kuten vientiluottovakuutuksia.

    4.  Edellä olevan 1 kohdan a alakohdan säännökset eivät rajoita ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehtyihin sopimuksiin perustuvien velvoitteiden täytäntöönpanoa.

    5.  Edellä olevan 1 kohdan b alakohdassa säädetty kielto ei estä osuuden laajentamista liitteessä IV luetelluissa Burman valtion omistamissa yrityksissä, jos tällainen laajentaminen on pakollinen asianomaisen Burman valtion omistaman yrityksen kanssa ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehdyn sopimuksen nojalla. Tällaisesta toimesta on ilmoitettava ennakkoon liitteessä II luetellulle asianomaiselle toimivaltaiselle viranomaiselle ja komissiolle. Komissio ilmoittaa asiasta muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.

    ▼B

    9 artikla

    1.  Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:

    a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle,

    b) toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.

    2.  Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.

    3.  Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

    10 artikla

    Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

    11 artikla

    Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

    ▼M2

    12 artikla

    Komissio valtuutetaan:

    a) muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella,

    b) muuttamaan liitteet III ja IV yhteisen kannan 2004/423/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna yhteisellä kannalla 2004/730/YUTP ( 5 ), liitteiden I ja II osalta tehtyjen päätösten pohjalta.

    ▼B

    13 artikla

    Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

    Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.

    14 artikla

    Tätä asetusta sovelletaan

    a) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,

    b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,

    c) yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen,

    d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, ja

    e) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.

    15 artikla

    Kumotaan asetus (EY) N:o 1081/2000.

    16 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 30 päivästä huhtikuuta 2004.




    LIITE I

    Luettelo 3 artiklassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa

    Alla oleva luettelo ei sisällä niitä tarvikkeita, jotka on suunniteltu tai muunnettu erityisesti sotilaskäyttöä varten.

    1) Luodinkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    2) Erityisesti sormenjälkien ottamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

    3) Tehonsäätimellä varustetut valonheittimet.

    4) Luodinkestävät rakennustarvikkeet.

    5) Metsästysveitset.

    6) Erityisesti haulikoiden valmistamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

    7) Ammusten käsin lataamiseen tarvittavat tarvikkeet.

    8) Viestiensieppauslaitteet.

    9) Puolijohderakenteiset optiset ilmaisimet.

    10) Kuvanvahvistinputket.

    11) Aseiden kiikaritähtäimet.

    12) Rihlattomat putkelliset aseet ja niihin tarkoitetut ammukset, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

     merkinantopistoolit;

     teollisuudessa työvälineinä käytettäviksi tarkoitetut eläinten kivuttomaan lamaannuttamiseen käytettävät ilmakiväärit ja patruunakiväärit.

    13) Ampuma-aseiden käytön opetuksessa käytettävät simulaattorit ja erityisesti niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut osat ja tarvikkeet.

    14) Pommit ja kranaatit, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, ja erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    15) Suojaliivit, muut kuin sotilasstandardien tai -määräysten mukaisesti valmistetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    16) Nelipyörävetoiset maastokelpoiset hyötyajoneuvot, jotka on valmistettu tai varustettu luodinkestäviksi, ja kyseisiin ajoneuvoihin sopivat panssaroinnit.

    17) Vesitykit ja niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut erityisosat.

    18) Vesitykillä varustetut ajoneuvot.

    19) Ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten, sekä niitä varten erityisesti tässä tarkoituksessa valmistetut tai muunnetut osat.

    20) Akustiset laitteet, joita voidaan valmistajan tai jälleenmyyjän mukaan käyttää mellakantorjuntaan, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    21) Jalkaraudat, joukkokahleet, ketjulukot ja sähkövyöt, erityisesti ihmisten liikkuvuuden rajoittamiseen tarkoitetut; paitsi:

     käsiraudat, joiden enimmäispituus lukittuina on ketju mukaan luettuna enintään 240 mm.

    22) Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla levitetään lamaannuttavaa ainetta (kuten kyynelkaasua tai kirvelevää sumutetta), sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    23) Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla annetaan sähköiskuja (mukaan luettuina sähköpamput, sähkökilvet, sähköpistoolit ja sähkönuolia ampuvat pistoolit) sekä niitä varten erityisesti tähän tarkoitukseen valmistetut tai muunnetut osat.

    24) Sähkölaitteet, joilla voidaan havaita kätkettyjä räjähteitä, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

     tarkastuskäyttöön tarkoitetut televisio- tai läpivalaisulaitteet.

    25) Sähköiset häirintälaitteet, jotka on erityisesti tarkoitettu estämään räjähteiden radio-ohjattu kaukolaukaisu, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    26) Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

     laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet).

    27) Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden purkamiseen; paitsi:

     pommipeitteet;

     säiliöt, jotka on tarkoitettu kotitekoisiksi räjähteiksi tiedettyjen tai epäiltyjen esineiden säilyttämiseen.

    28) Pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket tai niihin tarkoitetut puolijohdesensorit.

    29) Suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset.

    30) Seuraavat räjähdysaineet ja samankaltaiset aineet:

     amatoli,

     nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä),

     nitroglykoli,

     pentaerytritolitetranitraatti (PETN),

     pikryylikloridi,

     trinitrofenyylietyylinitramiini (tetryyli) ja

     2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).

    31) Erityisesti edellä lueteltuja tarvikkeita varten tarkoitetut ohjelmistot ja näiden tarvikkeiden edellyttämä teknologia.

    ▼M4




    LIITE II

    Luettelo 4, 7 ja 8 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista

    BELGIA

    ▼M5

    1. 

    Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

    Egmont 1

    Rue des Petits Carmes 19

    B-1000 Bruxelles

    Direction générale des affaires bilatérales

    Service ”Asie du sud et de l’Est, Océanie”

    Téléphone (32-2) 501 82 74

    Service des transports

    Téléphone (32-2) 501 37 62

    Fax: (32-2) 501 88 27

    Direction générale coordination et des affaires européennes

    Coordination de la politique commerciale

    Téléphone (32-2) 501 83 20

    1. 

    Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

    Egmont 1

    Karmelietenstraat 15

    B-1000 Brussel

    Directie-generaal Bilaterale Zaken

    Dienst Zuid- en Oost-Azië en Oceanië

    Telefoon (32-2) 501 82 74

    Dienst Vervoer

    Telefoon (32-2) 501 37 62

    Fax: (32-2) 501 88 27

    Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

    Coördinatie Handelsbeleid

    Telefoon (32-2) 501 83 20

    2. 

    Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie

    Potentiel économique

    Direction Industries

    Textile — Diamants et autres secteurs

    City Atrium

    Rue du Progrès 50

    5e étage

    B-1210 Bruxelles

    Tél.: (32-2) 277 51 11

    Fax: (32-2) 277 53 09

    Fax: (32-2) 277 53 10

    2. 

    Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie

    Economisch potentieel

    Directie Nijverheid

    Textiel — Diamant en andere sectoren

    City Atrium

    Vooruitgangstraat 50

    5de verdieping

    B-1210 Brussel

    Tel.: (32-2) 277 51 11

    Fax: (32-2) 277 53 09

    Fax: (32-2) 277 53 10

    3. 

    Service public fédéral des finances

    Administration de la Trésorerie

    30 Avenue des Arts

    B-1040 Bruxelles

    Fax (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    3. 

    Federale Overheidsdienst Financiën

    Administratie van de Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest

    Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

    Kunstlaan 9

    B-1210 Brussel

    Telefoon: (32-2) 209 28 25

    Fax: (32-2) 209 28 12

    4. Région de Bruxelles-Capitale

    Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

    Avenue des Arts, 9

    B-1210 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 209 28 25

    Fax: (32-2) 209 28 12

    5. Région wallonne

    Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

    Rue May, 25-27

    B-5100 Jambes-Namur

    Téléphone (32-81) 33 12 11

    Fax: (32-81) 33 13 13

    6. Vlaams Gewest

     

    Administratie Buitenlands Beleid

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel. (32-2) 553 59 28

    Fax (32-2) 553 60 37

    ▼M4

    TŠEKKI

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tel: +420 22406 2720

    Fax: +420 22422 1811

    Ministerstvo financí

    Finanční analyticky útvar

    P.O. Box 675

    Jindřisská 14

    111 21 Praha 1

    Tel: +420 25704 4501

    Fax: +420 25704 4502

    TANSKA

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tel. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tel. (45) 33 92 00 00

    Fax (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tel. (45) 33 92 33 40

    Fax (45) 33 93 35 10

    SAKSA

    Concerning freezing of funds, financing and financial assistance:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel. (49-89) 2889 3800

    Fax (49-89) 350163 3800

    Concerning goods, technical assistance and other services:

    Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Strasse 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49) 61 96 908 – 0

    Fax (49) 61 96 908 – 800

    VIRO

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tel +372 6 317 100

    Fax: +372 6 317 199

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tel: +372 6680500

    Fax: +372 6680501

    KREIKKA

    A. Freezing of Assets

    Ministry of Economy and Finance

    General Directory of Economic Policy

    Address: 5 Nikis Str., 101 80

    Athens, Greece

    Tel.: + 30 210 3332786

    Fax: + 30 210 3332810

    A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

    Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

    Τηλ.: + 30 210 3332786

    Φαξ: + 30 210 3332810

    B. Import – Export restrictions

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornaroy Str.,

    GR-105 63 Athens

    Tel.: + 30 210 3286401-3

    Fax.: + 30 210 3286404

    Β. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ – ΕΞΑΓΩΓΩΝ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

    Αθήνα – Ελλάς

    Τηλ.: + 30 210 3286401-3

    Φαξ: + 30 210 3286404

    ESPANJA

    Ministerio de Economía

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 49 38 60

    Fax (34) 914 57 28 63

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

    Ministerio de Economía

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tel. (00-34) 91 209 95 11

    Fax (00-34) 91 209 96 56

    RANSKA

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo – Bureau E2

    Tél.: (33) 1 44 74 48 93

    Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor

    Service des affaires européennes et internationales

    Sous-direction E

    139, rue du Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Tél.: (33) 1 44 87 72 85

    Télécopie: (33) 1 53 18 96 37

    Ministère des Affaires étrangères

    Direction de la coopération européenne

    Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

    Tél.: (33) 1 43 17 44 52

    Télécopie: (33) 1 43 17 56 95

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

    Tél.: (33) 1 43 17 45 16

    Télécopie: (33) 1 43 17 45 84

    IRLANTI

    Central Bank of Ireland

    Financial Markets Department

    PO Box 559

    Dame Street

    Dublin 2

    Tel. (353-1) 671 66 66

    Fax. (353-1) 671 65 61

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Division

    80 St. Stephen's Green

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 408 21 53

    Fax. (353) 1 408 20 03

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Export Licensing Unit

    Block C

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch St.

    Dublin 2

    Tel. (353) 1 631 25 34

    Fax (353) 1 631 25 62

    ITALIA

    ▼M5

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, 1

    I-00194 Roma

    D.G.A.O. — Ufficio II

    Tel. (39) 06 3691 3820

    Fax. (39) 06 3691 5161

    U.A.M.A.

    Tel. (39) 06 3691 3605

    Fax. (39) 06 3691 8815

    Ministero dell’Economia e delle Finanze

    Dipartimento del Tesoro

    Comitato di Sicurezza Finanziaria

    Via XX Settembre, 97

    I-00187 Roma

    Tel. (39) 06 4761 3942

    Fax. (39) 06 4761 3032

    Ministero delle Attività Produttive

    Direzione Generale Politica Commerciale

    Viale Boston, 35

    I-00144 Roma

    Tel. (39) 06 59931

    Fax. (39) 06 5964 7531

    ▼M4

    KYPROS

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    Τηλ: +357-22-300600

    Φαξ: +357-22-661881

    Ministry of Foreign Affairs

    Presidential Palace Avenue

    1447 Nicosia

    Tel: +357-22-300600

    Fax: +357-22-661881

    LATVIA

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV1395

    Tel. Nr. (371) 7016201

    Fax Nr. (371) 7828121

    Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

    Kalpaka bulvārī 6,

    Rīgā, LV 1081

    Tel: +7044 431

    Fax: +7044 549

    LIETTUA

    Economics Department

    Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

    J.Tumo-Vaižganto 2

    LT-2600 Vilnius

    Tel.: 370 5 236 25 92

    Fax: 370 5 231 30 90

    LUXEMBURG

    Ministère des Affaires Étrangères

    Direction des relations économiques internationales

    6, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tel. (352) 478 23 46

    Fax (352) 22 20 48

    Ministère des Finances

    3, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tel. (352) 478-2712

    Fax (352) 47 52 41

    UNKARI

    Article 4

    Ministry of Economic Affairs and Transport - Hungarian Trade Licencing Office

    Margit krt.85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.:345

    Tel.: +36-1-336-7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium - Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt.85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.:345

    Tel.: +36-1-336-7300

    Article 7

    Hungarian National Police

    Teve u. 4-6.

    H-1139 Budapest

    Hungary

    Tel./fax: +36-1-443-5554

    Országos Rendőrfőkapitányság

    1139 Budapest, Teve u. 4-6.

    Magyarország

    Tel./fax: +36-1-443-5554

    Article 8

    Ministry of Finance

    József nádor tér. 2-4.

    H-1051 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1369 Pf.:481

    Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    Pénzügyminisztérium

    1051 Budapest, József nádor tér 2-4

    Magyarország

    Postafiók: 1369 Pf.:481

    Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tel: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    ALANKOMAAT

    ▼M5

    Minister van Economische Zaken

    Belastingdienst/Douane Noord

    Postbus 40200

    NL-8004 DE Zwolle

    Tel.: (31-38) 467 25 41

    Fax: (31-38) 469 5229

    Minister van Financiën

    Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Tel.: (31-70) 342 8997

    Fax: (31-70) 342 7984

    ▼M4

    ITÄVALTA

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C/2/2

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tel. (43-1) 711 00

    Fax (43-1) 711 00-8386

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagner Platz 3,

    A-1090 Wien

    Tel. (01-4042043 1) 404 20-0

    Fax (43 1) 404 20 – 73 99

    Bundesministerium für Inneres

    Bundeskriminalamt

    Josef Holaubek Platz 1

    A-1090 Wien

    Tel (43 1) 313 45-0

    Fax: (43 1) 313 45-85290

    PUOLA

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno – Traktatowy

    Al. J. CH. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tel. (48 22) 523 93 48

    Fax (48 22) 523 91 29

    PORTUGALI

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel. (351) 21 394 60 72

    Fax (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel. (351) 21 882 32 40/47

    Fax (351) 21 882 32 49

    SLOVENIA

    Bank of Slovenia

    Slovenska 35

    1505 Ljubljana

    Tel: +386 (1) 471 90 00

    Fax: +386 (1) 251 55 16

    http://www.bsi.si

    Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

    Prešernova 25

    1000 Ljubljana

    Tel: +386 1 478 20 00

    Fax: +386 1 478 23 47

    http://www.gov.si/mzz

    SLOVAKIA

    For financial and technical assistance related to military activities:

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

    Mierová 19

    827 15 Bratislava

    tel: +421 2 4854 2116

    fax: + 421 2 4854 3116

    For funds and economic resources:

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky

    Štefanovičova 5

    817 82 Bratislava

    tel: +421 2 5958 2201

    fax: + 421 2 5249 3531

    SUOMI

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    00161 Helsinki/Helsingfors

    Tel. (358) 9 16 05 59 00

    Fax (358) 9 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8

    PL/PB 31

    00131 Helsinki/Helsingfors

    Tel. (358) 9 16 08 81 28

    Fax (358) 9 16 08 81 11

    RUOTSI

    Article 4

    Inspektionen för strategiska produkter

    Box 70252

    SE-107 22 Stockholm

    Tfn (46-8) 406 31 00

    Fax (46-8) 20 31 00

    Article 7

    Försäkringskassan

    SE-103 51 Stockholm

    Tfn (46-8) 786 90 00

    Fax (46-8) 411 27 89

    Articles 8 and 9

    Finansinspektionen

    Box 6750

    SE-113 85 Stockholm

    Tfn (46-8) 787 80 00

    Fax (46-8) 24 13 35

    Article 8 a

    Regeringskansliet

    Utrikesdepartementet

    Rättssekretariatet för EU-frågor

    SE-103 39 Stockholm

    Tfn (46-8) 405 10 00

    Fax (46-8) 723 11 76

    YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

    ▼M5

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 215 0594

    Fax (44-207) 215 0593

    HM Treasury

    Financial Systems and International Standards

    1, Horse Guards Road

    London SW1A 2HQ

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 270 5977

    Fax (44-207) 270 5430

    Bank of England

    Financial Sanctions Unit

    Threadneedle Street

    London EC2R 8AH

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 601 4607

    Fax (44-207) 601 4309

    Gibraltar:

    Ernest Montado

    Chief Secretary

    Government Secretariat

    No 6 Convent Place

    Gibraltar

    Tel. (350) 75707

    Fax (350) 5875700

    ▼M4

    EUROOPAN YHTEISÖ

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for External Relations

    Directorate Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and Contribution

    Unit A.2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Brussel




    LIITE III

    6 artiklassa tarkoitettu luettelo

    Huomautukset taulukoihin:

    1. Burman kielen U ta vastaa englannin Mr ja Daw:ta englannin Mrs.

    2. Muut käytössä olevat nimet ja eri kirjoitusasut on osoitettu maininnalla ”a.k.a.

    3. Ensimmäisessä sarakkeessa annettu viite ilmaisee henkilön ryhmän ja sukulaisuussuhteen.



    A.  VALTION RAUHAN JA KEHITYKSEN NEUVOSTO (SPDC)

     

    Nimi (etunimi, sukunimi, sukupuoli)

    Tunnistamistiedot (mahdolliset peitenimet, tehtävä/arvonimi, syntymäaika ja -paikka, passin/henkilökortin nro, … puoliso tai poika/tytär)

    A1a

    Ylempi kenraali Than Shwe

    Puheenjohtaja; synt.aika: 2.2.1933

    A1b

    Kyaing Kyaing

    Ylemmän kenraalin Than Shwen puoliso

    A1c

    Thandar Shwe

    Ylemmän kenraalin Than Shwen tytär

    A1d

    Khin Pyone Shwe

    Ylemmän kenraalin Than Shwen tytär

    A1e

    Aye Aye Thit Shwe

    Ylemmän kenraalin Than Shwen tytär

    A1f

    Tun Naing Shwe

    a.k.a. Tun Tun Naing, Than Shwen poika

    A1g

    Khin Thanda

    Tun Naing Shwen puoliso

    A1h

    Kyaing San Shwe

    Than Shwen poika

    A1i

    Dr Khin Win Sein

    Kyaing San Shwen puoliso

    A1j

    Thant Zaw Shwe

    a.k.a. Maung Maung, Than Shwen poika

    A1k

    Dewar Shwe

    Than Shwen tytär

    A1l

    Kyi Kyi Shwe

    Than Shwen tytär

    A2a

    Ylempi varakenraali Maung Aye

    Varapuheenjohtaja; synt.aika: 25.12.1937

    A2b

    Mya Mya San

    Ylemmän varakenraalin Maung Ayen puoliso

    A2c

    Nandar Aye

    Ylemmän varakenraalin Maung Ayen tytär, majuri Pye Aungin (D17d) puoliso

    A3a

    Kenraali Thura Shwe Mann

    Esikuntapäällikkö, erityisoperaatioiden koordinaattori (maa-, meri- ja ilmavoimat)

    A3b

    Khin Lay Thet

    Shwe Mannin puoliso

    A3c

    Aung Thet Mann

    Kenraali Thura Shwe Mannin poika, Ayeya Shwe War Company

    A3d

    Toe Naing Mann

    Shwe Mannin poika

    A3e

    Zay Zin Latt

    Toe Naing Mannin puoliso; Khin Shwen (viite L1) tytär, synt.aika: 24.3.1981

    A3f

    Shwe Mann Ko Ko

    Kenraali Thura Shwe Mannin poika

    A4a

    Kenrl.ltn. Soe Win

    Pääministeri 19.10.2004 alkaen. Synt. 1946

    A4b

    Than Than Nwe

    Kenrl.ltn. Soe Winin puoliso

    A5a

    Kenrl.ltn. Thein Sein

    Ensimmäinen sihteeri (19.10.2004 alkaen) & komentopäällikkö

    A5b

    Khin Khin Win

    Kenrl.ltn. Thein Seinin puoliso

    A6a

    Kenrl.ltn. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

    (Thiha Thura on arvonimi) Päämajoitusmestari

    A6b

    Khin Saw Hnin

    Kenrl.ltn. Thiha Thura Tin Aung Myint Oon puoliso

    A7a

    Kenrl.ltn. Kyaw Win

    Puolustusvoimien koulutuspäällikkö

    A7b

    San San Yee

    Kenrl.ltn. Kyaw Winin puoliso

    A7c

    Nyi Nyi Aung

    Kenrl.ltn. Kyaw Winin poika

    A7d

    San Thida Win

    Nyi Nyi Aungin puoliso

    A7e

    Min Nay Kyaw Win

    Kenrl.ltn Kyaw Winin poika

    A7f

    Tri Phone Myint Htun

    Kenrl.ltn. Kyaw Winin poika

    A7g

    San Sabai Win

    Tri Phone Myint Htunin puoliso

    A8a

    Kenrl.ltn. Tin Aye

    Puolustusmateriaaliosaston päällikkö, UMEH:n puheenjohtaja

    A8b

    Kyi Kyi Ohn

    Kenrl.ltn. Tin Ayen puoliso

    A9a

    Kenrl.ltn. Ye Myint

    Erityisoperaatiotoimiston 1 päällikkö (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

    A9b

    Tin Lin Myint

    Kenrl.ltn. Ye Myintin puoliso; synt.aika: 25.1.1947

    A9c

    Theingi Ye Myint

    Kenrl.ltn. Ye Myintin tytär

    A9d

    Aung Zaw Ye Myint

    Kenrl.ltn. Ye Myintin poika, Yetagun Construction Co

    A9e

    Kay Khaing Ye Myint

    Kenrl.ltn. Ye Myintin tytär

    A10a

    Kenrl.ltn. Aung Htwe

    Erityisoperaatiotoimiston 2 päällikkö (Kayah, Shan)

    A10b

    Khin Hnin Wai

    Kenrl.ltn. Aung Htwen puoliso

    A11a

    Kenrl.ltn. Khin Maung Than

    Erityisoperaatiotoimiston 3 päällikkö (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan)

    A11b

    Marlar Tint

    Kenrl.ltn. Khin Maung Thanin puoliso

    A12a

    Kenrl.ltn. Maung Bo

    Erityisoperaatiotoimiston 4 päällikkö (Karen, Mon, Tenasserim)

    A12b

    Khin Lay Myint

    Kenrl.ltn. Maung Bon puoliso



    B.  ALUEELLISET KOMENTAJAT

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (komentoalue mukaan luk.)

    B1a

    Kenr.maj. Myint Swe

    Rangoon (ja päällikkö, sotilasasioiden turvallisuus)

    B1b

    Khin Thet Htay

    Kenr.maj. Myint Swen puoliso

    B2a

    Kenr.maj. Ye Myint

    Keskinen – Mandalayn alue

    B2b

    Myat Ngwe

    Kenr.maj. Ye Myintin puoliso

    B3a

    Kenr.maj. Thar Aye a.k.a. Tha Aye

    Luoteinen – Sagaingin alue

    B3b

    Wai Wai Khaing a.k.a. Wei Wei Khaing

    Kenr.maj. Thar Ayen puoliso

    B4a

    Kenr.maj. Maung Maung Swe

    Pohjoinen – Kachinin osavaltio

    B4b

    Tin Tin Nwe

    Kenr.maj. Maung Maung Swen puoliso

    B4c

    Ei Thet Thet Swe

    Kenr.maj. Maung Maung Swen tytär

    B4d

    Kaung Kyaw Swe

    Kenr.maj. Maung Maung Swen poika

    B5a

    Kenr.maj. Myint Hlaing

    Koillinen – Shanin osavaltio (pohjoisosa)

    B5b

    Khin Thant Sin

    a.k.a. Khin Thant Zin, Kenr.maj. Myint Hlaingin puoliso

    B6a

    Kenr.maj. Khin Zaw

    Kolmio – Shanin osavaltio (itäosa)

    B6b

    Khin Pyone Win

    Kenr.maj. Khin Zawn puoliso

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    Kenr.maj. Khin Zawn tytär

    B6d

    Su Khin Zaw

    Kenr.maj. Khin Zawn tytär

    B7a

    Kenr.maj. Khin Maung Myint

    Itäinen – Shanin osavaltio (eteläosa)

    B7b

    Win Win Nu

    Kenr.maj. Khin Maung Myintin puoliso

    B8a

    Kenr.maj. Thura Myint Aung

    Kaakkoinen – Monin osavaltio

    B8b

    Than Than Nwe

    Kenr.maj. Thura Myint Aungin puoliso

    B9a

    Kenr.maj. Ohn Myint

    Rannikko – Tenasserimin alue

    B9b

    Nu Nu Swe

    Kenr.maj. Ohn Myintin puoliso

    B10a

    Kenr.maj. Ko Ko

    Eteläinen- Pegun alue

    B10b

    Sao Nwan Khun Sum

    Kenr.maj. Ko Kon puoliso

    B11a

    Kenr.maj. Soe Naing

    Lounainen – Irrawaddyn alue

    B11b

    Tin Tin Latt

    Kenr.maj. Soe Naingin puoliso

    B12a

    Prik.kenr. Min Aung Hlaing

    Läntinen- Arakanin osavaltio



    C.  ALUEELLISET APULAISKOMENTAJAT

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (komentoalue mukaan luk.)

    C1a

    Prik.kenr. Wai Lwin

    Yangon

    C1b

    Swe Swe Oo

    Prik.kenr. Wai Lwinin puoliso

    C1c

    Wai Phyo

    Prik.kenr. Wai Lwinin poika

    C1d

    Lwin Yamin

    Prik.kenr. Wai Lwinin tytär

    C2a

    Prik.kenr. Nay Win

    Keskinen

    C2b

    Nan Aye Mya

    Prik.kenr. Nay Winin puoliso

    C3a

    Prik.kenr. Tin Maung Ohn

    Luoteinen

    C4a

    Prik.kenr. San Tun

    Pohjoinen

    C4b

    Tin Sein

    Prik.kenr. San Tunin puoliso

    C5a

    Prik.kenr. Hla Myint

    Koillinen

    C5b

    Su Su Hlaing

    Prik.kenr. Hla Myintin puoliso

    C7a

    Prik.kenr. Win Myint

    Itäinen

    C8a

    Prik.kenr. Myo Hla

    Kaakkoinen

    C8b

    Khin Hnin Aye

    Prik.kenr. Myo Hlan puoliso

    C9a

    Prik.kenr. Hone Ngaing

    a.k.a. Hon Ngai, Rannikko

    C10a

    Prik.kenr. Thura Maung Ni

    Eteläinen

    C10b

    Nan Myint Sein

    Prik.kenr. Thura Maung Nin puoliso

    C11a

    Prik.kenr. Tint Swe

    Lounainen

    C11b

    Khin Thaung

    Prik.kenr. Tint Swen puoliso

    C11c

    Ye Min

    a.k.a. Ye Kyaw Swar Swe, Prik.kenr. Tint Swen poika

    C11d

    Su Mon Swe

    Ye Minin puoliso

    C12a

    Prik.kenr. Tin Hlaing

    Läntinen



    D.  MINISTERIT

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (ministeriö mukaan luk.)

    D1a

    Than Shwe

    Pääministerin kanslia

    D1b

    Yin Yin Mya

    U Than Shwen puoliso

    D2a

    Prik.kenr. Pyi Sone

    Pääministerin kanslia 18.9.2004 alkaen (ennen kauppa)

    D2b

    Aye Pyay Wai Khin

    Prik.kenr. Pyi Sonen puoliso

    D2c

    Kalyar Pyay Wai Shan

    Prik.kenr. Pyi Sonen tytär, aviomies (kuollut) majuri Kyaw San Win

    D2d

    Pan Thara Pyay Shan

    Prik.kenr. Pyi Sonen tytär

    D3a

    Kenr.maj. Htay Oo

    Maatalous ja kastelujärjestelmä 18.9.2004 alkaen (ennen osuustoiminta alkaen 25.8.2003)

    D3b

    Ni Ni Win

    Kenr.maj. Htay Oon puoliso

    D4a

    Prik.kenr. Tin Naing Thein

    Kauppa (18.9.2004 alkaen, entinen varametsätalousministeri)

    D4b

    Aye Aye

    Prik.kenr. Tin Naing Theinin puoliso

    D5a

    Kenr.maj. Saw Tun

    Rakennusala, synt.aika: 8.5.1935

    D5b

    Myint Myint Ko

    Kenr.maj. Saw Tunin puoliso, synt.aika: 11.1.1945

    D5c

    Me Me Tun

    Kenr.maj. Saw Tunin tytär, synt.aika: 26.10.1967; passi 415194

    D5d

    Maung Maung Lwin

    Me Me Tunin puoliso, synt.aika: 2.1.1969

    D6a

    Ev. Zaw Min

    Osuustoiminta 18.9.2004 alkaen, entinen Magwen rauhan ja kehityksen neuvoston puheenjohtaja

    D6b

    Khin Mi Mi

    Ev. Zaw Minin puoliso

    D7a

    Kenr.maj. Kyi Aung

    Kulttuuri

    D7b

    Khin Khin Lay

    Kenr.maj. Kyi Aungin puoliso

    D8a

    Than Aung

    Opetusala

    D8b

    Win Shwe

    U Than Aungin puoliso

    D9a

    Kenr.maj. Tin Htut

    Sähkövoima

    D9b

    Tin Tin Nyunt

    Kenr.maj. Tin Htutin puoliso

    D10a

    Prik.kenr. Lun Thi

    Energia

    D10b

    Khin Mar Aye

    Prik.kenr. Lun Thin puoliso

    D10c

    Mya Sein Aye

    Prik.kenr. Lun Thin tytär

    D10d

    Zin Maung Lun

    Prik.kenr. Lun Thin poika

    D10e

    Zar Chi Ko

    Zin Maung Lunin puoliso

    D11a

    Kenr.maj. Hla Tun

    Valtion varat

    D11b

    Khin Than Win

    Kenr.maj. Hla Tunin puoliso

    D12a

    U Nyan Win

    Ulkoasiat 18.9.2004 alkaen, entinen puolustusvoimien apulaiskoulutuspäällikkö, synt.aika: 22.1.1953

    D12b

    Myint Myint Soe

    U Nyan Winin puoliso

    D13a

    Prik.kenr. Thein Aung

    Metsätalous

    D13b

    Khin Htay Myint

    Prik.kenr. Thein Aungin puoliso

    D14a

    Prof. tri. Kyaw Myint

    Terveys

    D14b

    Nilar Thaw

    Prof. tri. Kyaw Myintin puoliso

    D15a

    Kenr.maj. Maung Oo

    Sisäasiat

    D15b

    Nyunt Nyunt Oo

    Kenr.maj. Maung Oon puoliso

    D16a

    Kenr.maj. Sein Htwa

    Maahanmuutto ja väestö sekä sosiaaliasiat, avustukset & jälleenasutus

    D16b

    Khin Aye

    Kenr.maj. Sein Htwan puoliso

    D17a

    Aung Thaung

    Teollisuus I

    D17b

    Khin Khin Yi

    U Aung Thaungin puoliso

    D17c

    Kapteeni Nay Aung

    U Aung Thaungin poika

    D17d

    Majuri Pyi Aung

    a.k.a. Pye Aung, U Aung Thaungin poika (naimisissa A2c:n kanssa)

    D17e

    Majuri Moe Aung

    U Aung Thaungin poika

    D17f

    Tri. Thu Nandi Aung

    Aung Thaungin tytär

    D18a

    Kenr.maj. Saw Lwin

    Teollisuus II

    D18b

    Moe Moe Myint

    Kenr.maj. Saw Lwinin puoliso

    D19a

    Prik.kenr. Kyaw Hsan

    Tiedotus

    D19b

    Kyi Kyi Win

    Prik.kenr. Kyaw Hsanin puoliso

    D20a

    Prik.kenr. Maung Maung Thein

    Karjatalous ja kalastus

    D20b

    Myint Myint Aye

    Prik.kenr. Maung Maung Theinin puoliso

    D20c

    Min Thein

    Prik.kenr. Maung Maung Theinin poika

    D21a

    Prik.kenr. Ohn Myint

    Kaivokset

    D21b

    San San

    Prik.kenr. Ohn Myintin puoliso

    D21c

    Thet Naing Oo

    Prik.kenr. Ohn Myintin poika

    D21d

    Min Thet Oo

    Prik.kenr. Ohn Myintin poika

    D22a

    Soe Tha

    Kansallinen suunnittelu & taloudellinen kehitys

    D22b

    Kyu Kyu Win

    U Soe Than puoliso

    D22c

    Kyaw Myat Soe

    U Soe Than poika

    D22d

    Wei Wei Lay

    Kyaw Myat Soen puoliso

    D23a

    Eversti Thein Nyunt

    Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

    D23b

    Kyin Khaing

    Eversti Thein Nyuntin puoliso

    D24a

    Kenr.maj. Aung Min

    Rautatiet

    D24b

    Wai Wai Thar

    Kenr.maj. Aung Minin puoliso

    D25a

    Prik.kenr. Thura Myint Maung

    Uskontoasiat

    D25b

    Aung Kyaw Soe

    Prik.kenr. Thura Myint Maungin poika

    D25c

    Su Su Sandi

    Aung Kyaw Soen puoliso

    D25d

    Zin Myint Maung

    Prik.kenr. Thura Myint Maungin tytär

    D26a

    (U) Thaung

    Tiede ja teknologia

    Tällä hetkellä työvoima (5.11.2004 alkaen)

    D26b

    May Kyi Sein

    U Thaungin puoliso

    D27a

    Prik.kenr. Thura Aye Myint

    Urheilu

    D27b

    Aye Aye

    Prik.kenr. Thura Aye Myintin puoliso

    D27c

    Nay Linn

    Prik.kenr. Thura Aye Myintin poika

    D28a

    Prik.kenr. Thein Zaw

    Televiestintä, posti ja lennätin sekä hotelli- ja matkailuala

    D28b

    Mu Mu Win

    Prik.kenr. Thein Zawn puoliso

    D29a

    Kenr.maj. Thein Swe

    Liikenne, 18.9.2004 alkaen (ennen pääministerin kanslia 25.8.2003 alkaen)

    D29b

    Mya Theingi

    Kenr.maj. Thein Swen puoliso



    E.  VARAMINISTERIT

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (ministeriö mukaan luk.)

    E1a

    Ohn Myint

    Maatalous ja kastelujärjestelmät

    E1b

    Thet War

    U Ohn Myintin puoliso

    E2a

    Prik.kenr. Aung Tun

    Kauppa

    E3a

    Prik.kenr. Myint Thein

    Rakennusala

    E3b

    Mya Than

    Prik.kenr. Myint Theinin puoliso

    E4a

    Prik.kenr. Soe Win Maung

    Kulttuuri

    E4b

    Myint Myint Wai

    Prik.kenr. Soe Win Maungin puoliso

    E5a

    Prik.kenr. Khin Maung Win

    Puolustus

    E6a

    Kenr.maj. Aung Hlaing

    Puolustus (23.8.2003 alkaen)

    E6b

    Soe San

    Kenr.maj. Aung Hlaingin poika

    E7a

    Myo Nyunt

    Opetus

    E7b

    Marlar Thein

    Myo Nyuntin puoliso

    E8a

    Prik.kenr. Aung Myo Min

    Opetus

    E8b

    Thazin Nwe

    Prik.kenr. Aung Myo Minin puoliso

    E9a

    Myo Myint

    Sähkövoima

    E9b

    Tin Tin Myint

    Myo Myintin puoliso

    E10a

    Prik.kenr. Than Htay

    Energia (25.8.2003 alkaen)

    E10b

    Soe Wut Yi

    Prik.kenr. Than Htayn puoliso

    E11a

    Eversti Hla Thein Swe

    Valtion varat

    E11b

    Thida Win

    Eversti Hla Thein Swen puoliso

    E12a

    Kyaw Thu

    Ulkoasiat; synt.aika: 15.8.1949

    E12b

    Lei Lei Kyi

    U Kyaw Thun puoliso

    E13a

    Maung Myint

    Ulkoasiat 18.9.2004 alkaen

    E14a

    Prof. tri. Mya Oo

    Terveys, synt.aika: 25.1.1940

    E14b

    Tin Tin Mya

    Prof. tri. Mya Oon puoliso

    E14c

    Tri. Tun Tun Oo

    Prof. tri. Mya Oon poika; synt.aika: 26.7.1965

    E14d

    Tri. Mya Thuzar

    Prof. tri. Mya Oon tytär; synt.aika: 23.9.1971

    E14e

    Mya Thidar

    Prof. tri. Mya Oon tytär; synt.aika: 10.6.1973

    E14f

    Mya Nandar

    Prof. tri. Mya Oon tytär; synt.aika: 29.5.1976

    E15a

    Prik.kenr. Phone Swe

    Sisäasiat (25.8.2003 alkaen)

    E15b

    San San Wai

    Prik.kenr. Phone Swen puoliso

    E16a

    Prik.kenr. Aye Myint Kyu

    Hotelli- ja matkailuala

    E16b

    Khin Swe Myint

    Prik.kenr. Aye Myint Kyun puoliso

    E17a

    Maung Aung

    Maahanmuutto ja väestö

    E17b

    Hmwe Hmwe

    Maung Aungin puoliso

    E18a

    Prik.kenr. Thein Tun

    Teollisuus I

    E19a

    Ev.ltn. Khin Maung Kyaw

    Teollisuus II

    E19b

    Mi Mi Wai

    Ev.ltn. Khin Maung Kyawn puoliso

    E20a

    Prik.kenr. Aung Thein

    Tiedotus

    E20b

    Tin Tin Nwe

    Prik.kenr. Aung Theinin puoliso

    E21a

    Thein Sein

    Tiedotus, USDA CEC:n jäsen

    E21b

    Khin Khin Wai

    U Thein Seinin puoliso

    E21c

    Thein Aung Thaw

    U Thein Seinin poika

    E21d

    Su Su Cho

    Thein Aung Thawn puoliso

    E22a

    Prik.kenr. Win Sein

    Työvoima

    E22b

    Wai Wai Linn

    Prik.kenr. Win Seinin puoliso

    E23a

    Myint Thein

    Kaivokset

    E23b

    Khin May San

    U Myint Theinin puoliso

    E24a

    Ev. Tin Ngwe

    Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

    E24b

    Khin Mya Chit

    Ev. Tin Ngwen puoliso

    E25a

    Prik.kenr. Than Tun

    Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat

    E25b

    May Than Tun

    Prik.kenr. Than Tunin tytär; synt.aika: 25.6.1970

    E25c

    Ye Htun Myat

    May Than Tunin puoliso

    E26a

    (Thura U) Thaung Lwin

    (Thura on arvonimi), Rautatiet

    E26b

    Tri. Yi Yi Htwe

    Thura U Thaung Lwinin puoliso

    E27a

    Prik.kenr. (Thura) Aung Ko

    (Thura on arvonimi), Uskontoasiat, USDA CEC:n jäsen

    E27b

    Myint Myint Yee

    a.k.a. Yi Yi Myint, Prik.kenr. Thura Aung Kon puoliso

    E28a

    Kyaw Soe

    Tiede ja teknologia

    E29a

    Tri. Chan Nyein

    Tiede ja teknologia

    E29b

    Sandar Aung

    Tri. Chan Nyeinin puoliso

    E30a

    Prik.kenr. Kyaw Myint

    Sosiaaliasiat, avustukset ja jälleenasutus

    E30b

    Khin Nwe Nwe

    Prik.kenr. Kyaw Myintin puoliso

    E31a

    Pe Than

    Sekä liikenne että rautatiet

    E31b

    Cho Cho Tun

    U Pe Thanin puoliso

    E32a

    Ev. Nyan Tun Aung

    Liikenne



    F.  MUUT MATKAILUALAN VIRANOMAISET

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (toimi mukaan luk.)

    F1a

    Kapt. (eläk.) Htay Aung

    Pääjohtaja, Hotelli- ja matkailuosasto (toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu elokuuhun 2004 asti)

    F2

    Tin Maung Shwe

    Varapääjohtaja, Hotelli- ja matkailuosasto

    F3

    Soe Thein

    Toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu lokakuusta 2004 alkaen (entinen pääjohtaja)

    F4

    Khin Maung Soe

    Pääjohtaja

    F5

    Tint Swe

    Pääjohtaja

    F6

    Ev.ltn. Yan Naing

    Pääjohtaja, hotelli- ja matkailuministeriö

    F7

    Nyunt Nyunt Than

    (Nais)johtaja, matkailun edistäminen, hotelli- ja matkailuministeriö



    G.  YLEMMÄT SOTILASHENKILÖT (prikaatinkenraalista ylöspäin)

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (tehtävä mukaan luk.)

    G1a

    Kenr.maj. Hla Shwe

    Apulaiskomentopäällikkö

    G3a

    Kenr.maj. Soe Maung

    Sotaylituomari

    G4a

    Prik.kenr. Thein Htaik

    a.k.a. Hteik, Hallinnon tarkastus

    G5a

    Kenr.maj. Saw Hla

    Sotilaspoliisipäällikkö

    G6a

    Kenr.maj. Khin Maung Tun

    Apulaispäämajoitusmestari

    G7a

    Kenr.maj. Lun Maung

    Tilintarkastus

    G8a

    Kenr.maj. Nay Win

    SPDC:n puheenjohtajan sotilasavustaja

    G9a

    Kenr.maj. Hsan Hsint

    Kenraali, sotilasnimitysasiat; synt.aika: 1951

    G9b

    Khin Ma Lay

    Kenr.maj. Hsan Hsintin puoliso

    G9c

    Okkar San Sint

    Kenr.maj. Hsan Hsintin poika

    G10a

    Kenr.maj. Hla Aung Thein

    Leirin komentaja, Rangoon

    G10b

    Amy Khaing

    Hla Aung Theinin puoliso

    G11a

    Kenr.maj. Win Myint

    Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

    G12a

    Kenr.maj. Aung Kyi

    Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus

    G12b

    Thet Thet Swe

    Kenr.maj. Aung Kyin puoliso

    G13a

    Kenr.maj. Moe Hein

    Komentaja, maanpuolustuskorkeakoulu

    G14a

    Kenr.maj. Khin Aung Myint

    Johtaja, suhdetoiminta ja psykologinen sodankäynti, UMEHL:n johtokunnan jäsen

    G15a

    Kenr.maj. Thein Tun

    Johtaja, viestiala; hallintokomitean kokoonkutsuvan kansalliskokouksen jäsen

    G16a

    Kenr.maj. Than Htay

    Johtaja, huolto ja kuljetus

    G17a

    Kenr.maj. Khin Maung Tint

    Johtaja, turvapainoala

    G18a

    Kenr.maj. Sein Lin

    Johtaja, puolustusministeriö (Tarkkaa tehtävää ei tunneta, Entinen puolustusmateriaaliosaston päällikkö)

    G19a

    Kenr.maj. Kyi Win

    Johtaja, tykistö ja panssarit, UMEHL:n johtokunnan jäsen

    G20a

    Kenr.maj. Tin Tun

    Johtaja, pioneerit

    G21a

    Kenr.maj. Aung Thein

    Johtaja, jälleenasutus

    G22a

    Kenr.maj. Aye Myint

    Puolustusministeriö

    G23a

    Prik.kenr. Myo Myint

    Komentaja, puolustusvoimien rekisteri

    G24a

    Prik.kenr. Than Maung

    Apulaiskomentaja, maanpuolustuskorkeakoulu

    G25a

    Prik.kenr. Win Myint

    Puolustusteknologia-akatemian rehtori

    G26a

    Prik.kenr. Than Sein

    Päällikkö, sotilassairaala, Mingaladon; synt.aika: 1.2.1946, Bago

    G26b

    Rosy Mya Than

    Prik.kenr. Than Seinin puoliso

    G28a

    Prik.kenr. Than Maung

    Johtaja, kansanmiliisi- ja rajavartiolaitos

    G29a

    Prik.kenr. Khin Naing Win

    Johtaja, puolustusteollisuus

    G30a

    Prik.kenr. Zaw Win

    Bahtoon aseman (Shanin osavaltio) päällikkö ja puolustusvoimien taistelukoulun johtaja

    Laivasto

    G31a

    Vara-amiraali Soe Thein

    Merivoimien komentaja

    G31b

    Khin Aye Kyin

    Kontra-amiraali Soe Theinin puoliso

    G31c

    Yimon Aye

    Kontra-amiraali Soe Theinin tytär; synt.aika: 12.7.1980

    G31d

    Aye Chan

    Kontra-amiraali Soe Theinin poika; synt.aika: 23.9.1973

    G31e

    Thida Aye

    Kontra-amiraali Soe Theinin tytär; synt.aika: 23.3.1979

    G32a

    Kommodori Nyan Tun

    Esikuntapäällikkö (laivasto), UMEHL:n johtokunnan jäsen

    Ilmavoimat

    G33a

    Kenrl.ltn. Myat Hein

    Ilmavoimien komentaja

    G33b

    Htwe Htwe Nyunt

    Kenrl.ltn. Myat Heinin puoliso

    G34a

    Prik.kenr. Ye Chit Pe

    Ilmav.koment. esikunta, Mingaladon

    G35a

    Prik.kenr. Khin Maung Tin

    Shanden ilmasotakoulun päällikkö, Meiktila

    G36a

    Prik.kenr. Zin Yaw

    Esikuntapäällikkö (ilmavoimat), UMEHL:n johtokunnan jäsen

    Kevyet jalkaväkidivisioonat

    G37a

    Prik.kenr. Hla Htay Win

    11 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Yemon

    G39a

    Prik.kenr. Tin Tun Aung

    33 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Sagaing

    G41a

    Prik.kenr. Thet Oo

    55 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Kalaw/Aungban

    G42a

    Prik.kenr. Khin Zaw Oo

    66 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Pyay/Inma

    G43a

    Prik.kenr. Than Htay

    77 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Bago

    G44a

    Prik.kenr. Aung Than Htut

    88 kevyttä jalkaväkidivisioonaa, Magwe

    Muut prikaatinkenraalit

    G47a

    Prik.kenr. Htein Win

    Taikkyin asema

    G48a

    Prik.kenr. Khin Maung Aye

    Meiktilan aseman komentaja

    G49a

    Prik.kenr. Khin Maung Aye

    Alueoperaatiokomentoalue-Kale, Sagaingin divisioona

    G50a

    Prik.kenr. Khin Zaw Win

    Khamaukgyin asema

    G51a

    Prik.kenr. Kyaw Aung

    Southern MR, Toungoon aseman komentaja

    G52a

    Prik.kenr. Kyaw Aung

    Sotilasoperaatiokomentoalue 8, Dawei/Tavoyn asema

    G53a

    Prik.kenr. Kyaw Oo Lwin

    Alueoperaatiokomentoalue Tanai

    G54a

    Prik.kenr. Kyaw Thu

    Phugyin asema

    G55a

    Prik.kenr. Maung Maung Shein

    Kawkareik

    G56a

    Prik.kenr. Min Thein

    Sotilasoperaatiokomentoalue 3, Mogaungin asema

    G57a

    Prik.kenr. Mya Win

    Sotilasoperaatiokomentoalue 10, Kyigonen asema

    G58a

    Prik.kenr. Mya Win

    Kalaw

    G59a

    Prik.kenr. Myo Lwin

    Sotilasoperaatiokomentoalue 7, Pekonin asema

    G60a

    Prik.kenr. Myint Soe

    Sotilasoperaatiokomentoalue 5, Taungupin asema

    G61a

    Prik.kenr. Myint Aye

    Sotilasoperaatiokomentoalue 9, Kyauktawn asema

    G62a

    Prik.kenr. Nyunt Hlaing

    Sotilasoperaatiokomentoalue 17, Mong Panin asema

    G63a

    Prik.kenr. Ohn Myint

    Monin osavaltio USDA CEC:n jäsen

    G64a

    Prik.kenr. Soe Nwe

    Sotilasoperaatiokomentoalue 21, Bhamon asema

    G65a

    Prik.kenr. Soe Oo

    Sotilasoperaatiokomentoalue 16, Hsenwin asema

    G66a

    Prik.kenr. Than Tun

    Kyaukpadaungin asema

    G67a

    Prik.kenr. Than Win

    Alueoperaatiokomentoalue Laukkai

    G68a

    Prik.kenr. Than Tun Aung

    Alueoperaatiokomentoalue Sittwe

    G69a

    Prik.kenr. Thaung Aye

    Mongnaungin asema

    G70a

    Prik.kenr. Thaung Htaik

    Aungbanin asema

    G71a

    Prik.kenr. Thein Hteik

    Sotilasoperaatiokomentoalue 13, Bokpyinin asema

    G72a

    Prik.kenr. Thura Myint Thein

    Namhsan TOC

    G72a

    Prik.kenr. Win Aung

    Mong Hsat

    G73a

    Prik.kenr. Myo Tint

    Liikenneministeriön erityistehtävässä oleva upseeri

    G74a

    Prik.kenr. Thura Sein Thaung

    Sotilasministeriön erityistehtävässä oleva upseeri

    G75a

    Prik.kenr. Phone Zaw Han

    Mandalayn pormestari helmikuusta 2005 alkaen, entinen Kyaukmen komentaja

    G76a

    Prik.kenr. Hla Min

    Pegun läntisen divisioonan PDC chairman

    G77a

    Prik.kenr. Win Myint

    Pyinmanan asema



    H.  VANKILOISTA JA POLIISIVOIMISTA VASTAAVAT SOTILASHENKILÖT

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (Tehtävä mukaan luk.)

    H1a

    Kenrl.maj. Khin Yi

    Myanmarin poliisiylijohtaja

    H1b

    Khin May Soe

    Kenrl.maj. Khin Yin puoliso

    H2a

    Poliisiprik.kenr. Zaw Win

    Pääjohtaja, vankila-asioiden osasto, (sisäasiainministeriö) elokuusta 2004 alkaen, entinen Myanmarin apulaispoliisiylijohtaja. Entinen sotilas.



    I.  USDA (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION) (ylempiä USDA:n viranhaltijoita, joita ei ole mainittu muualla)

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (Tehtävä mukaan luk.)

    I1a

    Prik.kenr. Aung Thein Lin

    Yangon Cityn kehityskomitean (YCDC) pormestari ja puheenjohtaja (sihteeri)

    I1b

    Khin San New

    Prik.kenr. Aung Thein Linin puoliso

    I1c

    Thidar Myo

    Prik.kenr. Aung Thein Linin tytär

    I2a

    Ev. Maung Par

    YCDC:n varapormestari (CEC:n jäsen)

    I2b

    Khin Nyunt Myaing

    Ev. Maung Parin puoliso

    I2c

    Naing Win Par

    Ev. Maung Parin poika



    J.  VALTION TALOUSPOLIITTISTA TUKEA SAAVAT HENKILÖT

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (Yritys mukaan luk.)

    J1a

    Tay Za

    Toimitusjohtaja, Htoo Trading Co; synt.aika: 18.7.1964; Passi 306869 Henkilökortti MYGN 006415. Isä U Myint Swe (6.11.1924) Äiti Daw Ohn (12.8.1934)

    J1b

    Thidar Zaw

    U Tay Zan puoliso; synt.aika: 24.2.1964, Henkilökortti KMYT 006865 Passi 275107. Vanhemmat U Zaw Nyunt (kuollut), Daw Htoo (kuollut)

    J1c

    Pye Phyo Tay Za

    Tay Zan (J1a) poika; synt.aika: 29.1.1987

    J2a

    Thiha

    Tay Zan (J1a) veli; synt.aika: 24.6.1960; Johtaja Htoo Trading. Distributor of London cigarettes (Myawadi Trading)

    J3a

    Aung Ko Win

    a.k.a. Saya Kyaung, Kanbawza Bank

    J3b

    Nan Than Htwe

    U Aung Ko Winin puoliso

    J4a

    Tun Myint Naing

    a.k.a. Steven Law, Asia World Co.

    J4b

    (Ng) Seng Hong

    U Tun Myint Naingin puoliso

    J5a

    Khin Shwe

    Zaykabar Co; synt.aika: 21.1.1952. Katso myös A22, A23

    J5b

    San San Kywe

    U Khin Shwen puoliso

    J5c

    Zay Thiha

    U Khin Shwen poika; synt.aika: 1.1.1977

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co.; synt.aika: 6.2.1955

    J6b

    Aye Aye Maw

    U Htay Myintin puoliso; synt.aika: 17.11.1957

    J6c

    Zar Chi Htay

    U Htay Myintin tytär; synt.aika: 17.2.1981

    J7a

    Kyaw Win

    Shwe Thanlwin Trading Co.

    J7b

    Nan Mauk Loung Sai

    a.k.a. Nang Mauk Lao Hsai, Kyaw Winin vaimo

    J8a

    Ko Lay

    Ministeri pääministerin kansliassa helmikuuhun 2004 asti, Rangoonin pormestari elokuuhun 2003 asti

    J8b

    Khin Khin

    U Ko Layn puoliso

    J8c

    San Min

    U Ko Layn poika

    J8d

    Than Han

    U Ko Layn poika

    J8e

    Khin Thida

    U Ko Layn tytär

    J8f

    Zaw Htun Oo

    Khin Thidan puoliso; edesmenneen 2. sihteerin, kenrl.ltn. Tin Oon poika

    J9a

    Aung Phone

    Entinen metsätalousministeri; synt.aika: 20.11.1939; Eläkkeelle heinäk. 03

    J9b

    Khin Sitt Aye

    U Aung Phonen puoliso; synt.aika: 14.9.1943

    J9c

    Sitt Thwe Aung

    a.k.a. Sit Thway Aung, U Aung Phonen poika; synt.aika: 10.7.1977

    J9d

    Thin Zar Tun

    Sitt Thwe Aungin puoliso; synt.aika: 14.4.1978

    J9e

    Sitt Thaing Aung

    a.k.a. Sit Taing Aung, U Aung Phonen poika; synt.aika: 13.11.1971

    J10a

    Kenrl.maj. Nyunt Tin

    Entinen ministeri, maatalous ja kastelujärjestelmät, Eläk. 9/04

    J10b

    Khin Myo Oo

    Kenrl.maj. Nyunt Tinin puoliso

    J10c

    Kyaw Myo Nyunt

    Kenrl.maj. Nyunt Tinin poika

    J10d

    Thu Thu Ei Han

    Kenrl.maj. Nyunt Tinin tytär

    J11a

    Khin Maung Thein

    Entinen ministeri, valtion varat, Eläk. 1.2.2003

    J11b

    Su Su Thein

    U Khin Maung Theinin puoliso

    J11c

    Daywar Thein

    U Khin Maung Theinin poika; synt.aika: 25.12.1960

    J11d

    Thawdar Thein

    U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 6.3.1958

    J11e

    Maung Maung Thein

    U Khin Maung Theinin poika; synt.aika: 23.10.1963

    J11f

    Khin Yadana Thein

    U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 6.5.1968

    J11g

    Marlar Thein

    U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 25.2.1965

    J11h

    Hnwe Thida Thein

    U Khin Maung Theinin tytär; synt.aika: 28.7.1966



    K.  MUUT SOTILASHENKILÖIDEN OMISTUKSESSA OLEVAT YRITYKSET

     

    Nimi

    Tunnistamistiedot (Yritys mukaan luk.)

    K1a

    Kenrl.maj. (eläk.) Win Hlaing

    Toimitusjohtaja, Union of Myanmar Economic Holdings

    K1b

    Ma Ngeh

    Kenrl.maj. (eläk.) Win Hlaingin tytär

    K1c

    Zaw Win Naing

    Toimitusjohtaja, Kambawza Bank. Ma Ngehn (K1b) aviomies, ja Aung Ko Winin (J3b) veljenpoika

    K1d

    Win Htway Hlaing

    Kenrl.maj. (eläk.) Win Hlaingin poika, KESCO-nimisen yhtiön edustaja

    K2

    Ev. Ye Htut

    Myanmar Economic Corporation

    K3

    Ev. Myint Aung

    Toimitusjohtaja, Myawaddy Trading Co.

    K4

    Ev. Myo Myint

    Toimitusjohtaja, Bandoola Transportation Co.

    K5

    Ev. (eläk.) Thant Zin

    Toimitusjohtaja, Myanmar Land and Development

    K6

    Ev.ltn. (eläk.) Maung Maung Aye

    UMEHL, Chairman Myanmar Breweries

    K7

    Ev. Aung San

    Toimitusjohtaja, Hsinmin Cement Plant Construction Project



    L.  ENTISEN SPDC:N JÄSENET

    L1a

    Kenraali (eläk.) Khin Nyunt

    Entinen pääministeri (elok. 2003-lokak. 2004); synt.aika: 11.10.1939

    L1b

    Tri. Khin Win Shwe

    Khin Nyuntin puoliso; synt.aika: 6.10.1940

    L1c

    Tri. Ye Naing Win

    Khin Nyuntin poika

    L1d

    Thin Le Le Win

    Khin Nyuntin tytär

    L1e

    Zaw Naing Oo

    Khin Nyuntin poika




    LIITE IV



    Luettelo 8 a artiklassa tarkoitetuista Burman valtion omistamista yrityksistä

    Nimi

    Osoite

    Johtajan nimi

    I.  UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    KENRL.MAJ. WIN HLAING, TOIMITUSJOHTAJA

    A.  TEOLLISUUS

    1.  MYANMAR RUBY ENTERPRISE

    24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    2.  MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

    24/26, 2nd FL., SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    3.  MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

     
     

    4.  MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

     
     

    5.  MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

    4/A, No 3 MAIN ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    6.  SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    EV. MAUNG MAUNG AYE, TOIMITUSJOHTAJA

    7.  TAILORING SHOP SERVICE

     
     

    8.  NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST.

    INDUSTRIAL ZONE II,

    WARD 63,

    SOUTH DAGON TSP,

    YANGON

     

    9.  GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    10.  SOAP FACTORY (PAUNG)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    B.  KAUPPA

    1.  MYAWADDY TRADING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    EV. MYINT AUNG, TOIMITUSJOHTAJA

    C.  PALVELUT

    1.  MYAWADDY BANK LTD

    24-26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    PRIK.KENR. WIN HLAING JA U. TUN KYI, TOIMITUSJOHTAJAT

    2.  BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

    399, THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP,

    YANGON AND/OR PARAMI ROAD,

    SOUTH OKKALAPA,

    YANGON

    EV. MYO MYINT, TOIMITUSJOHTAJA

    3.  MYAWADDY TRAVEL SERVICES

    24-26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

     

    4.  NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

    PADEBAN TSP,

    YANGON

    EV. (ELÄK.) MAUNG THAUNG, TOIMITUSJOHTAJA

    5.  MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    6.  MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    YHTEISYRITYKSET

    A.  TEOLLISUUS

    1.  MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    U. BE AUNG, JOHTAJA

    2.  MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    3.  ROTHMAN OF PALL MALL

    MYANMAR PRIVATE LTD

    No 38, VIRGINIA PARK,

    No 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    4.  MYANMAR BREWERY LTD

    No 45, No 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    EV.LTN. (ELÄK.) MAUNG MAUNG AYE, PUHEENJOHTAJA

    5.  MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

    PLOT 22, No 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    6.  MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    No 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    7.  BERGER PAINT MANUFACTURING CO. LTD

    PLOT No 34/A,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    8.  THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT No 47,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    U. AYE CHO JA/TAI EV.LTN. TUN MYINT, TOIMITUSJOHTAJA

    B.  PALVELUT

    1.  NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

    3/A, THAMTHUMAR STREET,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON

    TRI. KHIN SHWE, PUHEENJOHTAJA

    2.  HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    No 1, KONEMYINTTHA STREET,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP,

    YANGON

     

    II.  MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD

    DAGON TSP,

    YANGON

    EV. YE HTUT TAI PRIK.KENR. KYAW WIN, TOIMITUSJOHTAJA

    1.  INNWA BANK

    554-556, MERCHANT STREET,

    CORNER OF 35th STREET,

    KYAUKTADA TSP,

    YANGON

    U. YIN SEIN, PÄÄJOHTAJA

    2.  MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    EV. KHIN MAUNG SOE

    3.  DAGON BREWERY

    555/B, No 4,

    HIGHWAY ROAD,

    HLAW GAR WARD, SHWE PYI

    THAR TSP,

    YANGON

     

    4.  MEC STEEL MILLS

    (HMAW BI/PYI/YWAMA)

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    EV. KHIN MAUNG SOE

    5.  MEC SUGAR MILL

    KANT BALU

     

    6.  MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

    MINDAMA ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    7.  MEC MARBLE MINE

    PYINMANAR

     

    8.  MEC MARBLE TILES FACTORY

    LOIKAW

     

    9.  MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

    No 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4),

    HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    10.  MEC SHIP BREAKING SERVICE

    THILAWAR, THAN NYIN TSP

     

    11.  MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

     

    12.  GYPSUM MINE

    THIBAW

     



    ( 1 ) EUVL L 125, 28.4.2004, s. 61.

    ( 2 ) EYVL L 287, 8.11.1996, s. 1.

    ( 3 ) EUVL L 106, 29.4.2003, s. 36, yhteinen kanta sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2003/907/YUTP (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 81).

    ( 4 ) EYVL L 122, 24.5.2000, s. 29, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2297/2003 (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 37).

    ( 5 ) EUVL L 323, 26.10.2004, 17.

    Top