EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0167

Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.10.2018.
Volkmar Klohn vastaan An Bord Pleanála.
Ennakkoratkaisupyyntö – Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Oikeus hakea muutosta lupapäätökseen – Vaatimus menettelystä, joka ei saa olla niin kallis, että se olisi esteenä siihen osallistumiselle – Käsite – Ajallinen soveltaminen – Välitön oikeusvaikutus – Vaikutus lopulliseksi tulleeseen kansalliseen oikeudenkäyntikulupäätökseen.
Asia C-167/17.

Asia C-167/17

Volkmar Klohn

vastaan

An Bord Pleanála

(Supreme Courtin (Irlanti) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

Ennakkoratkaisupyyntö – Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Oikeus hakea muutosta lupapäätökseen – Vaatimus menettelystä, joka ei saa olla niin kallis, että se olisi esteenä siihen osallistumiselle – Käsite – Ajallinen soveltaminen – Välitön oikeusvaikutus – Vaikutus lopulliseksi tulleeseen kansalliseen oikeudenkäyntikulupäätökseen

Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.10.2018

  1. Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337 – Oikeus hakea muutosta lupapäätökseen – Vaatimus, jonka mukaan menettely ei saa olla niin kallis, että tämä estäisi siihen osallistumisen – Käsite

    (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, 10 a artiklan viides kohta)

  2. Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337 – Oikeus hakea muutosta lupapäätökseen – Vaatimus, jonka mukaan menettely ei saa olla niin kallis, että tämä estäisi siihen osallistumisen – Välitöntä oikeusvaikutusta ei ole – Yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus – Ulottuvuus – Velvollisuuden syntyminen – Täytäntöönpanomääräajan päättyminen

    (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, 10 a artiklan viides kohta)

  3. Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Direktiivit – Ajallinen soveltamisala – Uuden säännön välitön soveltaminen vanhan säännön voimassa ollessa syntyneen tilanteen tulevaisuudessa ilmeneviin vaikutuksiin – Direktiivin täytäntöönpanemiseksi toteutetut toimet – Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti – Yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus – Ulottuvuus – Luottamuksensuojan periaatetta ei ole loukattu

  4. Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337 – Oikeus hakea muutosta lupapäätökseen – Vaatimus, jonka mukaan menettely ei saa olla niin kallis, että tämä estäisi siihen osallistumisen – Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti – Yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus – Ajallinen soveltamisala

    (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, 10 a artiklan viides kohta)

  5. Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Direktiivit – Täytäntöönpano jäsenvaltioissa – Direktiivien tehokkuuden varmistamisen välttämättömyys – Kansallisten tuomioistuinten velvollisuudet – Yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus – Rajat – Yleisten oikeusperiaatteiden noudattaminen – Kansallisen oikeuden lainvastainen tulkinta

  6. Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337 – Oikeus hakea muutosta lupapäätökseen – Vaatimus, jonka mukaan menettely ei saa olla niin kallis, että tämä estäisi siihen osallistumisen – Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti – Vaikutus oikeusvoimaiseksi tulleeseen kansalliseen oikeudenkäyntikulupäätökseen – Oikeudenkäyntikuluja koskeva kansallinen menettely, jossa erotellaan oikeudenkäyntikulujen jakaminen ja niiden määrän vahvistaminen – Oikeudenkäyntikulujen määrästä päättävälle tuomioistuimelle kuuluva yhdenmukaista tulkintaa koskeva velvollisuus – Rajat – Oikeudenkäyntikulujen jakamista koskevaan lopulliseen päätökseen liittyvä oikeusvoima

    (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, 10 a artiklan viides kohta)

  1.  Ks. tuomion teksti.

    (ks. 35 kohta)

  2.  Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 26.5.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/35/EY, 10 a artiklan viidettä kohtaa on tulkittava siten, että siinä olevalla vaatimuksella, että tuomioistuinmenettely ei saa olla niin kallis, että se olisi esteenä menettelyyn osallistumiselle, ei ole välitöntä oikeusvaikutusta. Kun jäsenvaltio ei ole pannut tätä artiklaa täytäntöön, sen kansallisilla tuomioistuimilla on kuitenkin velvollisuus niin pitkälti kuin mahdollista tulkita kansallista oikeutta mainitun artiklan täytäntöönpanolle säädetyn määräajan päättymisestä lähtien siten, että yksityisiä ei saa estää aloittamasta tai jatkamasta saman artiklan soveltamisalaan kuuluvaa tuomioistuinmenettelyä siitä mahdollisesti aiheutuvan taloudellisen rasitteen vuoksi.

    (ks. 36 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)

  3.  Kun mitään täytäntöönpanotoimea ei ole toteutettu direktiivissä tätä varten säädetyssä määräajassa, kuten pääasiassa, on katsottava, että velvollisuutta tulkita kansallista oikeutta täytäntöön panematta jätetyn säännön mukaisesti on sovellettava myös tämän tuomion 39 ja 40 kohdassa mainituin edellytyksin kyseisen määräajan päättymisestä lähtien. Viimeksi mainitussa tilanteessa kansallisella tuomioistuimella on nimittäin velvollisuus tulkita kansallista oikeutta siten, että päästään niin pitkälti kuin mahdollista siihen tulokseen, johon täytäntöön panematta jätetyillä direktiivin säännöksillä pyritään, kuten tämän tuomion 35 kohdassa on muistutettu. Direktiiviin perustuvan uuden säännön välitön sovellettavuus olemassa olevien tilanteiden tuleviin vaikutuksiin kuuluu sen täytäntöönpanolle asetetun määräajan päättymisestä lukien tähän tulokseen, ellei kyseessä olevassa direktiivissä toisin säädetä. Kansalliset tuomioistuimet ovat siten velvollisia tulkitsemaan kansallista oikeutta täytäntöönpanematta jääneen direktiivin täytäntöönpanolle annetun määräajan päättymisestä lähtien niin, että aikaisemman lain voimassa ollessa syntyneiden tilanteiden tulevat vaikutukset ovat välittömästi yhteensoveltuvia kyseisen direktiivin säännösten kanssa.

    (ks. 43–45 kohta)

  4.  Direktiivin 85/337 10 a artiklan viidettä kohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, on tulkittava siten, että velvollisuus yhdenmukaiseen tulkintaan velvoittaa jäsenvaltion tuomioistuimia, kun ne päättävät oikeudenkäyntikulujen jakamisesta oikeudenkäyntimenettelyissä, jotka olivat vireillä kyseisen 10 a artiklan viidennessä kohdassa säädetyn sitä koskevan vaatimuksen, että tietyt tuomioistuinmenettelyt ympäristöasioissa eivät saa olla niin kalliita, että se olisi esteenä menettelyyn osallistumiselle, täytäntöönpanolle asetetun määräajan päättyessä, riippumatta päivästä, jona nämä oikeudenkäyntikulut ovat aiheutuneet kyseessä olevan menettelyn aikana.

    (ks. 55 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)

  5.  Ks. tuomion teksti.

    (ks. 59–65 kohta)

  6.  Direktiivin 85/337 10 a artiklan viidettä kohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/35, on tulkittava siten, että pääasian kaltaisessa oikeusriidassa oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistavalla kansallisella tuomioistuimella on velvollisuus yhdenmukaiseen tulkintaan siltä osin kuin oikeudenkäyntikulujen jakamista koskevan lainvoimaisen päätöksen oikeusvoima ei estä sitä, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on varmistettava.

    (ks. 71 kohta ja tuomiolauselman 3 kohta)

Top