Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0423

    Tuomion tiivistelmä

    Asia C‑423/12

    Flora May Reyes

    vastaan

    Migrationsverket

    (Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

    ”Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2004/38/EY — Unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella — Kolmannen valtion kansalaisen, joka on sellaisen henkilön suoraan alenevassa polvessa oleva jälkeläinen, jolla on oleskeluoikeus jäsenvaltiossa, oleskeluoikeus kyseisessä jäsenvaltiossa — Unionin kansalaisesta riippuvaisen henkilön käsite”

    Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 16.1.2014

    1. Unionin kansalaisuus — Vapaata liikkumista ja oleskelua jäsenvaltioiden alueella koskeva oikeus — Direktiivi 2004/38 — Henkilöt, joihin oikeutta voidaan soveltaa — Unionin kansalaisesta riippuvaisen perheenjäsenen käsite — Todistuskeinot

      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohta)

    2. Unionin kansalaisuus — Vapaata liikkumista ja oleskelua jäsenvaltioiden alueella koskeva oikeus — Direktiivi 2004/38 — Henkilöt, joihin oikeutta voidaan soveltaa — Unionin kansalaisesta riippuvaisen perheenjäsenen käsite — Ikää, koulutusta ja terveydentilaa koskevilla henkilöön liittyvillä seikoilla, joiden perusteella henkilöllä on hyvät edellytykset saada työtä vastaanottavasta jäsenvaltiosta, ei ole merkitystä

      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohta)

    1.  Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohtaa on tulkittava siten, ettei jäsenvaltio voi tilanteessa, jossa unionin kansalainen siirtää suoraan etenevässä polvessa olevalle 21-vuotiaalle tai tätä vanhemmalle jälkeläiselle säännöllisesti ja huomattavan pitkän ajanjakson ajan rahaa, joka on viimeksi mainitulle tarpeen hänen välttämättömien tarpeidensa täyttämiseksi maassa, josta hän on lähtöisin, vaatia, että kyseinen jälkeläinen – jotta häntä voitaisiin pitää riippuvaisena ja siten edellä mainitussa säännöksessä tarkoitettuna perheenjäsenenä – osoittaa yrittäneensä siinä onnistumatta saada työtä, saada apua toimeentuloaan varten maan, josta hän on lähtöisin, viranomaisilta ja/tai kaikin muin keinoin huolehtia itse elatuksestaan.

      Vaatimuksella tällaisesta lisänäytöstä, jota ei käytännössä voida vaikeuksitta esittää, saatetaan tehdä kohtuuttoman vaikeaksi se, että kyseinen jälkeläinen voi saada oleskeluoikeuden vastaanottavasta jäsenvaltiosta. Tästä syystä tällä vaatimuksella saatetaan estää direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohdan ja 7 artiklan tehokas vaikutus.

      (ks. 22, 24, 26 ja 28 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)

    2.  Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että sillä, että perheenjäsenellä katsotaan – hänen henkilöönsä liittyvien seikkojen, kuten iän, koulutuksen ja terveydentilan johdosta – olevan hyvät edellytykset saada työtä ja että hän aikoo lisäksi työskennellä vastaanottavassa jäsenvaltiossa, ei ole merkitystä tulkittaessa mainitussa säännöksessä tarkoitettua riippuvuutta koskevaa vaatimusta.

      Päinvastaisella ratkaisulla käytännössä kiellettäisiin mainittua jälkeläistä hakemasta töitä vastaanottavasta jäsenvaltiosta ja näin rikottaisiin puheena olevan direktiivin 23 artiklaa, jossa nimenomaisesti sallitaan kyseisen jälkeläisen, jos hänellä on oleskeluoikeus, ryhtyvän harjoittamaan ammattitoimintaa joko työntekijänä tai itsenäisenä ammatinharjoittajana.

      (ks. 32 ja 33 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)

    Top

    Asia C‑423/12

    Flora May Reyes

    vastaan

    Migrationsverket

    (Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

    ”Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2004/38/EY — Unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeus liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella — Kolmannen valtion kansalaisen, joka on sellaisen henkilön suoraan alenevassa polvessa oleva jälkeläinen, jolla on oleskeluoikeus jäsenvaltiossa, oleskeluoikeus kyseisessä jäsenvaltiossa — Unionin kansalaisesta riippuvaisen henkilön käsite”

    Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 16.1.2014

    1. Unionin kansalaisuus – Vapaata liikkumista ja oleskelua jäsenvaltioiden alueella koskeva oikeus – Direktiivi 2004/38 – Henkilöt, joihin oikeutta voidaan soveltaa – Unionin kansalaisesta riippuvaisen perheenjäsenen käsite – Todistuskeinot

      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohta)

    2. Unionin kansalaisuus – Vapaata liikkumista ja oleskelua jäsenvaltioiden alueella koskeva oikeus – Direktiivi 2004/38 – Henkilöt, joihin oikeutta voidaan soveltaa – Unionin kansalaisesta riippuvaisen perheenjäsenen käsite – Ikää, koulutusta ja terveydentilaa koskevilla henkilöön liittyvillä seikoilla, joiden perusteella henkilöllä on hyvät edellytykset saada työtä vastaanottavasta jäsenvaltiosta, ei ole merkitystä

      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohta)

    1.  Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohtaa on tulkittava siten, ettei jäsenvaltio voi tilanteessa, jossa unionin kansalainen siirtää suoraan etenevässä polvessa olevalle 21-vuotiaalle tai tätä vanhemmalle jälkeläiselle säännöllisesti ja huomattavan pitkän ajanjakson ajan rahaa, joka on viimeksi mainitulle tarpeen hänen välttämättömien tarpeidensa täyttämiseksi maassa, josta hän on lähtöisin, vaatia, että kyseinen jälkeläinen – jotta häntä voitaisiin pitää riippuvaisena ja siten edellä mainitussa säännöksessä tarkoitettuna perheenjäsenenä – osoittaa yrittäneensä siinä onnistumatta saada työtä, saada apua toimeentuloaan varten maan, josta hän on lähtöisin, viranomaisilta ja/tai kaikin muin keinoin huolehtia itse elatuksestaan.

      Vaatimuksella tällaisesta lisänäytöstä, jota ei käytännössä voida vaikeuksitta esittää, saatetaan tehdä kohtuuttoman vaikeaksi se, että kyseinen jälkeläinen voi saada oleskeluoikeuden vastaanottavasta jäsenvaltiosta. Tästä syystä tällä vaatimuksella saatetaan estää direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohdan ja 7 artiklan tehokas vaikutus.

      (ks. 22, 24, 26 ja 28 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)

    2.  Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella annetun direktiivin 2004/38 2 artiklan 2 alakohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että sillä, että perheenjäsenellä katsotaan – hänen henkilöönsä liittyvien seikkojen, kuten iän, koulutuksen ja terveydentilan johdosta – olevan hyvät edellytykset saada työtä ja että hän aikoo lisäksi työskennellä vastaanottavassa jäsenvaltiossa, ei ole merkitystä tulkittaessa mainitussa säännöksessä tarkoitettua riippuvuutta koskevaa vaatimusta.

      Päinvastaisella ratkaisulla käytännössä kiellettäisiin mainittua jälkeläistä hakemasta töitä vastaanottavasta jäsenvaltiosta ja näin rikottaisiin puheena olevan direktiivin 23 artiklaa, jossa nimenomaisesti sallitaan kyseisen jälkeläisen, jos hänellä on oleskeluoikeus, ryhtyvän harjoittamaan ammattitoimintaa joko työntekijänä tai itsenäisenä ammatinharjoittajana.

      (ks. 32 ja 33 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)

    Top