Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CO0477

Määräyksen tiivistelmä

Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.7.2008 – Gerlach & Co. vastaan Belgian valtio

(asia C-477/07)

”Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Yhteisön tullikoodeksi — Tileihin kirjaamisen käsite ja tullien määrän velalliselle tapahtuvan tiedoksi antamisen käsite — Tullivelan määrän kirjaaminen tileihin ennen tiedoksi antamista — Tullivelan kantaminen”

1. 

Euroopan yhteisöjen omat varat — Tuonti- tai vientitullien kantaminen jälkitullauksin (Neuvoston asetuksen N:o 2913/92 217 artiklan 1 kohta ja 221 artiklan 1 kohta sekä neuvoston asetuksen N:o 1552/89 6 artikla) (ks. 18, 22 ja 23 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)

2. 

Euroopan yhteisöjen omat varat — Tuonti- tai vientitullien kantaminen jälkitullauksin (Neuvoston asetuksen N:o 2913/92 221 artiklan 1 ja 3 kohta) (ks. 25–30 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)

Aihe

Ennakkoratkaisupyyntö – Hof van beroep te Antwerpen – Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 217 artiklan ja 221 artiklan 1 kohdan ja yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen 88/376/ETY, Euratom soveltamisesta 29.5.1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1552/89 (EYVL L 155, s.1) (nykyisin yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta 22.5.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (EYVL L 130, s.1)) 6 artiklan tulkinta – Tileihin kirjaamisen käsite ja tullien määrän velalliselle tapahtuvan tiedoksi antamisen käsite – Tullivelan määrän kirjaaminen tileihin ennen tiedoksi antamista – Velan kantaminen

Ratkaisu

1) 

Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 221 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että siinä tarkoitettu kannettavan tullien määrän ”tileihin kirjaaminen” merkitsee kyseisen määrän ”tileihin kirjaamista” siten, kuin se määritetään kyseisen asetuksen 217 artiklassa, ja että tämä tileihin kirjaaminen on erotettava yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen 88/376/ETY, Euratom soveltamisesta 29.5.1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1552/89 6 artiklassa tarkoitetusta tullien määrän ottamisesta omia varoja koskevaan kirjanpitoon.

2) 

Asetuksen N:o 2913/92 221 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että ennen kuin kannettavien tullien määrä annetaan tiedoksi, jäsenvaltion tulliviranomaisten on pitänyt kirjata kyseinen määrä tileihin, ja jos kyseistä määrää ei ole annettu tiedoksi sääntöjenmukaisella tavalla kyseisen säännöksen mukaisesti, nämä viranomaiset eivät voi kantaa tätä määrää. Näillä viranomaisilla kuitenkin säilyy oikeus antaa tämä määrä uudestaan tiedoksi, jolloin niiden on noudatettava kyseisessä säännöksessä säädettyjä edellytyksiä ja vanhentumista koskevia oikeussääntöjä, jotka olivat voimassa sinä hetkenä, kun tullivelka syntyi.

Top

Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.7.2008 – Gerlach & Co. vastaan Belgian valtio

(asia C-477/07)

”Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Yhteisön tullikoodeksi — Tileihin kirjaamisen käsite ja tullien määrän velalliselle tapahtuvan tiedoksi antamisen käsite — Tullivelan määrän kirjaaminen tileihin ennen tiedoksi antamista — Tullivelan kantaminen”

1. 

Euroopan yhteisöjen omat varat — Tuonti- tai vientitullien kantaminen jälkitullauksin (Neuvoston asetuksen N:o 2913/92 217 artiklan 1 kohta ja 221 artiklan 1 kohta sekä neuvoston asetuksen N:o 1552/89 6 artikla) (ks. 18, 22 ja 23 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)

2. 

Euroopan yhteisöjen omat varat — Tuonti- tai vientitullien kantaminen jälkitullauksin (Neuvoston asetuksen N:o 2913/92 221 artiklan 1 ja 3 kohta) (ks. 25–30 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)

Aihe

Ennakkoratkaisupyyntö – Hof van beroep te Antwerpen – Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 217 artiklan ja 221 artiklan 1 kohdan ja yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen 88/376/ETY, Euratom soveltamisesta 29.5.1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1552/89 (EYVL L 155, s.1) (nykyisin yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen 2000/597/EY, Euratom soveltamisesta 22.5.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (EYVL L 130, s.1)) 6 artiklan tulkinta – Tileihin kirjaamisen käsite ja tullien määrän velalliselle tapahtuvan tiedoksi antamisen käsite – Tullivelan määrän kirjaaminen tileihin ennen tiedoksi antamista – Velan kantaminen

Ratkaisu

1) 

Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 221 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että siinä tarkoitettu kannettavan tullien määrän ”tileihin kirjaaminen” merkitsee kyseisen määrän ”tileihin kirjaamista” siten, kuin se määritetään kyseisen asetuksen 217 artiklassa, ja että tämä tileihin kirjaaminen on erotettava yhteisöjen omista varoista tehdyn päätöksen 88/376/ETY, Euratom soveltamisesta 29.5.1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1552/89 6 artiklassa tarkoitetusta tullien määrän ottamisesta omia varoja koskevaan kirjanpitoon.

2) 

Asetuksen N:o 2913/92 221 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että ennen kuin kannettavien tullien määrä annetaan tiedoksi, jäsenvaltion tulliviranomaisten on pitänyt kirjata kyseinen määrä tileihin, ja jos kyseistä määrää ei ole annettu tiedoksi sääntöjenmukaisella tavalla kyseisen säännöksen mukaisesti, nämä viranomaiset eivät voi kantaa tätä määrää. Näillä viranomaisilla kuitenkin säilyy oikeus antaa tämä määrä uudestaan tiedoksi, jolloin niiden on noudatettava kyseisessä säännöksessä säädettyjä edellytyksiä ja vanhentumista koskevia oikeussääntöjä, jotka olivat voimassa sinä hetkenä, kun tullivelka syntyi.

Top