Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005TJ0185

    Tuomion tiivistelmä

    Asia T-185/05

    Italian tasavalta

    vastaan

    Euroopan yhteisöjen komissio

    ”Kieliä koskevat järjestelyt — Sovellettavat säännöt otettaessa palvelukseen henkilöitä Euroopan unionin julkishallintoon — EY 230 artiklaan perustuva kumoamiskanne — Kanne, jonka jäsenvaltio on nostanut komission päätöksestä, jonka mukaan avoimia johdon virkoja koskevat ilmoitukset julkaistaan saksaksi, englanniksi ja ranskaksi, ja komission OLAFin pääjohtajan avointa virkaa koskevasta ilmoituksesta, joka julkaistiin näillä kolmella kielellä — Tutkittavaksi ottaminen — Kanteen nostamisen määräaika — Kannekelpoiset toimet — Perustelut — EY 12 artikla, EY 230 artikla ja EY 290 artikla — Asetus N:o 1 — Henkilöstösääntöjen 1 d ja 27 artikla — Syrjintäkiellon periaate”

    Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 20.11.2008   II ‐ 3211

    Tuomion tiivistelmä

    1. Kumoamiskanne – Jäsenvaltioiden kanneoikeus – Jäsenvaltion kanne toimielimen toimesta, joka koskee toimielimen suhteita sen virkamiehiin ja toimihenkilöihin

      (EY 230 artikla; henkilöstösääntöjen 91 artikla)

    2. Kumoamiskanne – Kannekelpoiset toimet – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia

      (EY 230 artiklan ensimmäinen kohta; henkilöstösääntöjen 29 artiklan 2 kohta)

    3. Kumoamiskanne – Määräajat – Alkamisajankohta

      (EY 230 artiklan viides kohta)

    4. Euroopan yhteisöt – Kieliä koskevat järjestelyt – Sellaista yleistä periaatetta ei ole olemassa, jolla taataan jokaiselle kansalaiselle oikeus siihen, että kaikki asiakirjat, jotka saattavat vaikuttaa hänen etuihinsa, laaditaan hänen kielellään

      (EY 290 ja EY 314 artikla; neuvoston asetus N:o 1)

    5. Henkilöstö – Palvelukseen ottaminen – Ilmoitus avoimesta virasta – Julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ainoastaan tietyillä virallisilla kielillä

    1.  Jos EY 230 artiklan soveltamisedellytykset täyttyvät, tämä artikla voi toimia perustana komission toimista, jotka liittyvät yhteisöjen julkishallintoon, nostetulle kumoamiskanteelle, jonka ovat nostaneet kantajat, joista ei säädetä henkilöstösääntöjen 91 artiklassa, eli kantajat, jotka eivät ole yhteisön virkamiehiä tai toimihenkilöitä tai eivät ole hakeneet virkaa yhteisön julkishallinnossa. Jäsenvaltion oikeutta nostaa EY 230 artiklan nojalla kumoamiskanne komission päätösluonteisista toimista ei voida siksi kyseenalaistaa sillä perusteella, että kyseiset toimet koskevat yhteisöjen julkishallintoon liittyviä kysymyksiä.

      (ks. 27 ja 28 kohta)

    2.  Henkilöstösääntöjen 29 artiklan 2 kohta, jonka mukaan jokainen toimielin voi noudattaa myös muuta palvelukseenottamismenettelyä kuin kilpailumenettelyä otettaessa palvelukseen johtavassa asemassa olevia virkamiehiä, tai mikään muu säännös ei estä sitä, että toimielin vahvistaa ennen avointa johdon virkaa koskevaa konkreettista valintamenettelyä yleisesti sovellettavat säännöt, joissa vahvistetaan lopullisella tavalla ainakin joitain sen menettelyn näkökohtia, jota noudatetaan otettaessa palvelukseen johtavassa asemassa olevia virkamiehiä kyseiseen toimielimeen. Tällaiset säännöt tuottavat sitovia oikeusvaikutuksia siltä osin, että asianomainen toimielin ei voi, niin kauan kuin näitä sääntöjä ei ole muutettu tai kumottu, poiketa niistä, kun otetaan palvelukseen henkilöitä tämän ryhmän määrättyyn virkaan. Tällaisessa tapauksessa jäsenvaltion kaltainen etuoikeutettu kantaja voi välittömästi riitauttaa näiden sääntöjen laillisuuden kumoamiskanteella EY 230 artiklan nojalla, ilman että sen tarvitsee odottaa niiden soveltamista konkreettiseen tapaukseen.

      Avoimia virkoja koskevissa ilmoituksissa työhönpääsyä koskevat edellytykset asettamalla määritellään, ketkä ovat ne henkilöt, joiden hakemus voidaan hyväksyä, ja ne ovat näin ollen toimia, jotka ovat sellaisille mahdollisille hakijoille vastaisia, joiden hakemus hylätään näiden edellytysten perusteella.

      (ks. 46 ja 55 kohta)

    3.  Silloin kun toimea ei ole julkaistu tai annettu tiedoksi, sen, joka on tietoinen itseään koskevan toimen olemassaolosta, pitää pyytää toimen koko teksti kohtuullisessa ajassa. Tämä varaus huomioon ottaen kanteen nostamiselle varattu määräaika voi alkaa kulua vasta siitä hetkestä lähtien, kun kyseinen kolmas osapuoli on saanut kyseisen toimen sisällöstä ja perusteluista niin täsmälliset tiedot, että se voi käyttää kanneoikeuttaan. Kun ei ole mahdollista määritellä tarkasti sitä päivää, josta lähtien kantaja on ollut tietoinen riitauttamansa toimen täsmällisestä sisällöstä ja perusteluista, on katsottava, että määräaika on alkanut kulua viimeistään siitä päivästä lähtien, jona kyseisen asianosaisen voidaan osoittaa olleen tietoinen päätöksestä.

      (ks. 68 ja 70 kohta)

    4.  Perustamissopimuksessa on useita viittauksia kielten käyttöön Euroopan unionissa etenkin EY 290 artiklassa ja EY 314 artiklassa, mutta näiden ei voida katsoa ilmentävän sellaista yhteisön oikeuden yleistä periaatetta, jolla taataan jokaiselle kansalaiselle oikeus siihen, että kaikki asiakirjat, jotka saattavat vaikuttaa hänen etuihinsa, laaditaan hänen kielellään kaikissa olosuhteissa. Tällaista periaatetta ei voida johtaa myöskään asetuksesta N:o 1, jossa vahvistetaan kieliä koskevat järjestelyt Euroopan yhteisössä.

      (ks. 116 ja 117 kohta)

    5.  Jos toimielin päättää julkaista avointa johdon virkaa koskevan ilmoituksen koko tekstin Euroopan unionin virallisessa lehdessä ainoastaan tietyillä kielillä, sen on, jotta vältetään kieleen perustuva syrjintä kyseisestä ilmoituksesta mahdollisesti kiinnostuneiden hakijoiden välillä, toteutettava tarkoituksenmukaisia toimia kaikkien kyseisten hakijoiden informoimiseksi kyseisestä avointa virkaa koskevasta ilmoituksesta ja siitä, missä kieliversioissa ilmoitus on julkaistu kokonaan. Jos tämä ehto täyttyy, kyseessä olevan ryhmän avointa virkaa koskevan ilmoituksen julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ainoastaan tietyillä kielillä ei johda syrjintään eri hakijoiden välillä, jos on tiedossa, että he osaavat vähintään yhtä näistä kielistä riittävästi, mikä mahdollistaa sen, että he saavat tehokkaasti tiedon kyseisen ilmoituksen sisällöstä. Sen sijaan avointa virkaa koskevan ilmoituksen tekstin julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ainoastaan tietyillä yhteisön kielillä silloin, kun ainoastaan muita yhteisön kieliä osaavat henkilöt ja voivat myös jättää hakemuksen, voi johtaa näiden henkilöiden syrjintään, jos ei ole toteutettu toimia, joiden tarkoituksena on mahdollistaa se, että tähän ryhmään kuuluvat mahdolliset hakijat saavat tehokkaasti tiedon ilmoituksen sisällöstä. Kyseessä olevat hakijat ovat tällöin epäedullisemmassa tilanteessa kuin toiset hakijat, sillä he eivät voi saada tehokkaasti tietoa avointa virkaa koskevassa ilmoituksessa vaaditusta pätevyydestä ja palvelukseenottamismenettelyn ehdoista ja säännöistä. Tällainen tieto on kuitenkin välttämätöntä, jotta he voivat tehdä hakemuksensa parhaalla mahdollisella tavalla maksimoidakseen mahdollisuutensa tulla valituksi kyseiseen virkaan.

      (ks. 130, 131, 135 ja 136 kohta)

    Top