Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61999TJ0141

    Tuomion tiivistelmä

    Avainsanat
    Tiivistelmä

    Avainsanat

    1. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus - Rakennerahastojen interventio - Yhteisön myöntämä rahoitus kansalliseen toimintaan - Komission valvontavallan ja tutkintavaltuuksien laajuus paikan päällä

    (EY 158 artikla; neuvoston asetus N:o 2052/88 ja neuvoston asetuksen N:o 4253/88 23 artiklan 2 kohta)

    2. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus - Rakennerahastojen interventio - Yhteisön myöntämä rahoitus kansalliseen toimintaan - Komission valvontavalta ja tutkintavaltuudet paikan päällä - Oikeudellinen perusta

    (Neuvoston asetukset N:o 4253/88, N:o 2988/95 ja N:o 2185/96)

    3. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus - Rakennerahastojen interventio - Yhteisön myöntämä rahoitus kansalliseen toimintaan - Päätös alun perin myönnetyn tuen pidättämisestä, vähentämisestä tai peruuttamisesta - Asianomainen jäsenvaltio ei käytä mahdollisuutta esittää huomautuksia tietyssä ajassa - Komission velvollisuutena ei ole täsmentää tätä tosiseikkaa päätöksessään

    (Neuvoston asetuksen N:o 4253/88 23 ja 24 artikla)

    4. Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet - Perustelut - Perusteluvelvollisuuden laajuus

    (EY 253 artikla)

    5. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus - Rakennerahastojen interventio - Yhteisön myöntämä rahoitus kansalliseen toimintaan - Komission harjoittama valvonta kaikkien tuetun hankkeen perusteella ilmoitettujen laskujen sääntöjenmukaisuuden osalta - Alihankkijoiden EMOTR:n tuensaajalta laskuttamat menot kuuluvat tämän valvonnan piiriin

    6. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus - Rakennerahastojen interventio - Yhteisön myöntämä rahoitus kansalliseen toimintaan - EMOTR:n rahoitustuen hakijoiden ja tuensaajien tiedonanto- ja lojaalisuusvelvollisuus

    7. Yhteisön oikeus - Periaatteet - Luottamuksensuoja - Voimassa olevaa oikeutta ilmeisellä tavalla rikkonut henkilö ei voi vedota luottamuksensuojaan

    8. Taloudellinen ja sosiaalinen yhteenkuuluvuus - Rakennerahastojen interventio - Yhteisön myöntämä rahoitus kansalliseen toimintaan - Komission päätökset EMOTR:n rahoitustuen peruuttamisesta sääntöjenvastaisuuksien vuoksi - Oikeusvarmuuden periaatetta ei ole loukattu

    (Neuvoston asetuksen N:o 4253/88 23 artiklan 2 kohta)

    9. Yhteisön oikeus - Periaatteet - Oikeasuhteisuus - EMOTR:sta myönnettyjen rahoitustukien peruuttaminen, koska tuensaajat eivät ole noudattaneet tuen myöntämispäätöksissä asetettuja investoinnin taloudellisia edellytyksiä - Suhteellisuusperiaatetta ei ole loukattu

    (Neuvoston asetuksen N:o 4253/88 23 artiklan 2 kohta)

    Tiivistelmä

    1. Rakennerahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toiminnan yhteensovittamisesta keskenään sekä Euroopan investointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun asetuksen N:o 2052/88 soveltamisesta annetun asetuksen N:o 4253/88, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2082/93, 23 artiklan 2 kohdan mukaan komission virkamiehet tai muut sen henkilökuntaan kuuluvat voivat valvoa paikalla, erityisesti pistokokein, rakennerahastojen rahoittamaa toimintaa.

    Sanamuodon yleismuotoisuudesta voidaan päätellä, että tässä säännöksessä annetaan komission virkamiehille ja muille sen henkilökuntaan kuuluville oikeudellinen perusta tarkastaa hankkeita, joita varten maksetaan tai on maksettu tukea rakennerahastosta. Koska päinvastaista ilmaisua ei ole käytetty, on katsottava, että säännöksessä tarkoitetaan mistä tahansa rakennerahastosta, esimerkiksi EMOTR:n ohjausosastosta, rahoitettuja toimia. Minkään seikan perusteella ei voida väittää, että kyseistä säännöstä sovellettaisiin ainoastaan kulloinkin kyseessä olevan jäsenvaltion tai tämän nimeämien viranomaisten päätösten perusteella rahoitustuen kohteena oleviin toimiin, jotka kyseinen jäsenvaltio olisi alistanut komissiolle, eikä hankkeisiin, joita varten maksetaan komission päätöksen perusteella rahoitustukea.

    Koska toisin ei ole todettu, on lisäksi katsottava, että asetuksen N:o 4253/88 23 artiklan 2 kohdan mukaisen paikalla tehtävän tarkastuksen voi suorittaa kuka tahansa komission virkamies tai muu sen henkilökuntaan kuuluva, se voidaan suorittaa kyseisen hankkeen toteuttamisvaiheessa, esimerkiksi tukierän maksamista koskevan pyynnön seurauksena, tai tällaisen vaiheen jälkeen ja siinä voidaan tutkia sekä sitä, onko hankkeen käytännön toteuttaminen yhdenmukainen yhteisön säännöstössä ja tuen myöntämispäätöksessä asetettujen tavoitteiden kanssa, että sitä, ovatko hankkeen toteuttamisehdot sääntöjenmukaisia, etenkin hankkeen rahoituksellisen ja kirjanpidollisen hallinnoinnin kannalta.

    Mistään asetuksen N:o 4253/88 23 artiklan 2 kohtaan sisältyvästä seikasta ei voida päätellä, että komissiolla ei olisi oikeutta tehdä paikalla tarkastusta kyseisen säännöksen perusteella hankkeen tosiasiallisen loppuun saattamisen jälkeen, kun hankkeeseen on jo aiemmin kohdistettu yksi tai useampi samantyyppinen tarkastus esimerkiksi tuen maksamista koskevien hakemusten yhteydessä. Mikään seikka ei myöskään oikeuta sulkemaan pois komission virkamiesten tai sen muuhun henkilökuntaan kuuluvien mahdollisuutta tehdä kyseisen säännöksen nojalla ristiintarkastuksia, jotka koskevat samanaikaisesti useita EMOTR:sta rahoitettuja hankkeita.

    Jos asetuksen N:o 4253/88 23 artiklan 2 kohtaa tulkittaisiin muulla tavalla, komissiolle asetuksen N:o 2052/88 nojalla kuuluvalla velvollisuudella ei olisi enää tehokasta vaikutusta, siltä osin kuin on kyse yhteisön toiminnan tehokkuuden edistämisestä rakennerahastojen avulla EY 158 artiklassa tarkoitetun taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden tavoitteen saavuttamiseksi.

    ( ks. 97-101 kohta )

    2. Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta annetun asetuksen N:o 2988/95 ja komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi annetun asetuksen N:o 2185/96 säännöksiä, jotka koskevat komissiolle kuuluvaa oikeutta valvoa ja tehdä tarkastuksia paikalla, sovelletaan täydentävästi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sellaisten yhteisön alakohtaisten asetusten säännösten soveltamista, joihin kuuluu esimerkiksi rakennerahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toiminnan yhteensovittamisesta keskenään sekä Euroopan investointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun asetuksen N:o 2052/88 soveltamisesta annettu asetus N:o 4253/88. Nämä säännökset eivät näin ollen poista sitä oikeudellista perustaa, jonka tällainen säännöstö tarjoaa komissiolle paikalla tehtävien sellaisten tarkastusten suorittamiseksi, joilla on tarkoitus taata yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen.

    ( ks. 115 kohta )

    3. Rakennerahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden toiminnan yhteensovittamisesta keskenään sekä Euroopan investointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa annetun asetuksen N:o 2052/88 soveltamisesta annetun asetuksen N:o 4253/88 24 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että jos toiminnan tai toimenpiteen toteuttaminen ei ilmeisesti oikeuta myönnettyyn rahoitustukeen tai osaan siitä ja johtaa aiheellisen tutkimuksen aloittamiseen, komissio pyytää asianomaista jäsenvaltiota esittämään havaintonsa määräajassa. Tämän säännöksen on tulkittava sisältävän komission velvollisuuden antaa kyseiselle jäsenvaltiolle tilaisuus esittää havaintonsa määräajassa ja pidättäytyä asian ratkaisemisesta millään tavoin ennen tämän määräajan päättymistä sillä uhalla, että velvollisuus menettäisi muuten tehokkaan vaikutuksensa. Sen sijaan määräajan päätyttyä komissio voi perustellusti tilanteessa, jossa sen suorittamassa tutkimuksessa on vahvistunut, että sääntöjenvastaisuus on olemassa, toteuttaa jonkin saman asetuksen 24 artiklassa tarkoitetuista toimenpiteistä, vaikka jäsenvaltio ei olisi käyttänyt sille tarjottua mahdollisuutta esittää havaintonsa tietyn määräajan kuluessa. Muunlainen tulkinta merkitsisi sitä, että jäsenvaltiolla olisi mahdollisuus estää määräämättömäksi ajaksi komission päätöksenteko pidättäytymällä vastaamasta komission kirjeeseen, jossa kehotetaan havaintojen esittämiseen.

    Lisäksi vaikka komission onkin perusteluvelvollisuutensa vuoksi tarvittaessa vastattava tuen pidättämistä, vähentämistä tai peruuttamista koskevassa päätöksessään asianomaisen jäsenvaltion hallinnollisen menettelyn aikana mahdollisesti esittämiin havaintoihin, asetuksen N:o 4253/88 23 ja 24 artiklan säännökset, joita kantajat väittävät rikotun nyt tarkasteltavassa kanneperusteen osassa, taikka perusteluvelvollisuus eivät luo komissiolle velvoitetta täsmentää, etteivät asianomaiset kansalliset viranomaiset ole esittäneet havaintoja kyseisen menettelyn aikana.

    ( ks. 156-158 kohta )

    4. Koska EY 253 artiklan mukainen perusteluvelvollisuus määräytyy kyseisen säädöksen, päätöksen tai muun toimenpiteen luonteen mukaan, päätöksistä, joilla on vakavia vaikutuksia kantajille, on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä riidanalaisen toimenpiteen tehneen yhteisön toimielimen päättely siten, että niille, joita toimenpide koskee, selviävät sen syyt, jotta he voivat puolustaa oikeuksiansa, ja että yhteisöjen tuomioistuimet voivat tutkia toimenpiteen laillisuuden. Lisäksi perusteluvaatimusta on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden, erityisesti kyseisen toimenpiteen sisällön ja esitettyjen perustelujen luonteen perusteella. Perusteluissa ei tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja siltä osin kuin sitä, ovatko toimenpiteen perustelut EY 253 artiklan mukaisia, on tutkittava paitsi toimenpiteen sanamuodon myös asiayhteyden ja kaikkien asiaa koskevien oikeussääntöjen suhteen.

    ( ks. 168-170 kohta )

    5. Jos hanke saa yhteisön rahoitusta, komissiolla on oikeus tarkastaa kaikkien tämän hankkeen perusteella ilmoitettujen laskujen sääntöjenmukaisuus ja tarvittaessa ilmoittaa sääntöjenvastaisuuden olemassaolosta sekä siitä seikasta, että laskun on laatinut yhteisön rahoituksen saaja taikka sellainen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, jota rahoituksen saaja on käyttänyt tuetun hankkeen toteuttamisen yhteydessä. Jos komissiolla ei olisi mahdollisuutta valvoa alihankkijoiden EMOTR:n tukea saavalta henkilöltä laskuttamien menojen sääntöjenmukaisuutta, EMOTR voisi joutua suorittamaan perusteettomasti maksuja sellaisiin ilmoitettuihin menoihin liittyen, joiden taloudellisia perusteita ei ole voitu tarkastaa.

    ( ks. 270 kohta )

    6. EMOTR:n rahoitustuen hakijoiden ja tuensaajien on varmistettava, että ne toimittavat komissiolle luotettavia tietoja, jotka eivät ole omiaan johtamaan komissiota harhaan; muuten käyttöön otettu valvonta- ja todistejärjestelmä jonka avulla voidaan tarkistaa, ovatko tuen myöntämisedellytykset täyttyneet, ei voi toimia asianmukaisesti. Mikäli ei anneta luotettavia tietoja, hankkeet, jotka eivät täytä asetettuja edellytyksiä, voisivat saada tukea. Tästä seuraa, että tuenhakijoihin ja -saajiin kohdistuva tiedonanto- ja lojaalisuusvelvollisuus kuuluu EMOTR:n tukijärjestelmään, ja se on olennainen sen moitteettomalle toiminnalle.

    ( ks. 322 kohta )

    7. Kaikilla taloudellisilla toimijoilla, joille toimielimen toiminnan vuoksi on syntynyt perusteltuja odotuksia, on oikeus vedota luottamuksensuojan periaatteeseen. On kuitenkin niin, ettei yritys voi vedota luottamuksensuojan periaatteeseen, jos se on selvästi rikkonut voimassa olevaa oikeutta.

    ( ks. 387 ja 388 kohta )

    8. Ei voida katsoa, että EMOTR:n rahoitustuen peruuttamista koskevilla komission päätöksillä olisi loukattu oikeusvarmuuden periaatetta, joka edellyttää, että oikeussäännöt ovat selviä ja täsmällisiä ja jonka tarkoituksena on taata niiden tilanteiden ja oikeudellisten suhteiden ennakoitavuus, joihin yhteisön oikeutta sovelletaan, koska sovellettavassa lainsäädännössä säädetään komission mahdollisuudesta peruuttaa nämä tuet ja vaatia EMOTR:sta perusteettomasti maksettujen summien palauttamista siinä tapauksessa, että sääntöjenvastaisuuksia on ilmennyt.

    ( ks. 391 kohta )

    9. Yhteisön myöntämien rahoitustukien laatu huomioon ottaen velvollisuus noudattaa tuen myöntämispäätöksestä ilmeneviä taloudellisia edellytyksiä on, samalla lailla kuin velvollisuus todella toteuttaa hanke, tuensaajan keskeinen sitoumus ja siten yhteisön tuen myöntämisedellytys. Lisäksi se, että yhteisön tuen hakijat ja saajat toimittavat komissiolle luotettavia tietoja, jotka eivät ole omiaan johtamaan komissiota harhaan, on välttämätöntä, jotta käyttöön otettu valvonta- ja todistejärjestelmä sen tarkistamiseksi, ovatko tuen myöntämisedellytykset täyttyneet, voi toimia asianmukaisesti.

    Tuensaajien velvollisuuksien vakavien laiminlyöntien yhteydessä komissio on voinut kohtuudella päätellä, että jokin muu seuraamus kuin koko tuen peruuttaminen ja EMOTR:sta maksettujen summien vaatiminen palautettaviksi olisi houkutellut vilpilliseen menettelyyn siinä mielessä, että tuensaajilla olisi ollut houkutus joko kasvattaa hankkeeseen otettujen menojen määrää keinotekoisesti yhteisrahoitusvelvollisuutensa välttämiseksi ja mahdollisimman suuren tuen saamiseksi myöntämispäätöksen nojalla EMOTR:sta tai toimittaa virheellisiä tietoja taikka salata joitakin tietoja saadakseen tukea tai kasvattaakseen haetun tuen määrää, koska mahdollisena seuraamuksena olisi ollut ainoastaan se, että tukea olisi vähennetty oikean suuruiseksi sen perusteella, kuinka paljon kuluja tuensaajalle tosiasiallisesti on aiheutunut, ja/tai tuensaajan komissiolle toimittamien tietojen paikkansapitävyyden perusteella.

    ( ks. 399, 400 ja 402 kohta )

    Top