Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1987

Toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmä (SIS II)

Asiakirjan oikeudellinen asema Tämä tiivistelmä on arkistoitu eikä sitä enää päivitetä. Mahdolliset päivitykset ks. 'Vahvistettu Schengenin tietojärjestelmä' .

Toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmä (SIS II)

 

TIIVISTELMÄ ASIAKIRJOISTA:

Asetus (EY) N:o 1987/2006 – toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä

Päätös 2007/533/YOS – toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustaminen, toiminta ja käyttö

ASETUKSEN JA PÄÄTÖKSEN TARKOITUS

  • Asetus ja päätös muodostavat SIS II -järjestelmän oikeusperustan, joka sisältää yksilöitä ja esineitä koskevia virallisia kuulutuksia*. Säädöksissä vahvistetaan järjestelmän rakenne ja siinä osallisina olevien velvollisuudet ja oikeudet.
  • Asetus kattaa EU:n ulkopuolisten maiden kansalaisten saapumisen EU:hun ja heitä koskevien kuulutusten käsittelyn.
  • Päätös kattaa henkilöitä ja esineitä koskevat kuulutukset, jotka liittyvät rikosasioissa tehtävään poliisiyhteistyöhön ja oikeudelliseen yhteistyöhön.
  • Vaikka SIS II:ssa on kaksi lainsäädäntöpohjaa, se toimii yhtenä tietojärjestelmänä. Monet asetuksen ja päätöksen artikloista ovat samoja.

TÄRKEIMMÄT KOHDAT

Rakenne. SIS II koostuu seuraavista osista:

  • Keskusjärjestelmä (Central SIS II), jossa on
    • teknisen tuen yksikkö (CS-SIS), johon sisältyy Strasbourgissa sijaitseva SIS II -tietokanta ja lähellä Salzburgia (Itävalta) sijaitseva varakeskus, jos järjestelmään tulee vika
    • yhdenmukainen kansallinen käyttöliittymä (NI-SIS)
  • Kussakin Schengen-alueen maassa oleva kansallinen järjestelmä (N.SIS.II), jossa tietoja tallennetaan, päivitetään, poistetaan ja haetaan ja joka on yhteydessä Central SIS II:een
  • CS-SIS:n ja NI-SIS:n välinen viestintäinfrastruktuuri, joka on salattu virtuaalinen verkko.

Kustannukset

  • EU:n talousarvio kattaa Central SIS II:n ja viestintäinfrastruktuurin perustamisesta, toiminnasta ja ylläpidosta aiheutuvat kustannukset.
  • Schengen-alueen maat kattavat oman N. SIS II:nsa perustamisesta, toiminnasta ja ylläpidosta aiheutuvat kustannukset.

Menettelysäännöt

  • Ennen kuulutuksen antamista EU:n jäsenvaltioiden on määritettävä, onko tapaus asianmukainen ja niin merkityksellinen ja tärkeä, että siitä on tehtävä kuulutus SIS II:ssa.
  • SIS II sisältää ainoastaan ne tietoluokat, jotka ovat tarpeen kuulutuksen erityisiä tarkoituksia varten. Niitä ovat esimerkiksi henkilön nimi, sukupuoli, syntymäpaikka ja -aika, valokuvat, sormenjäljet ja kuulutuksen syy.
  • Valokuvien ja sormenjälkien on läpäistävä erityinen laatutarkastus, jotta ne täyttävät tietojen vähimmäislaatuvaatimukset.
  • Henkilöitä ja esineitä koskevia kuulutuksia olisi säilytettävä ainoastaan sen ajan, joka on tarpeen niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu.
  • Henkilöitä koskevat kuulutukset poistetaan automaattisesti kolmen vuoden kuluttua, paitsi jos kuulutuksen tehnyt maa päättää tarkastuksen jälkeen jatkaa kuulutuksen voimassaoloa.
  • Esineitä, kuten ajoneuvoja, veneitä, ilma-aluksia ja kontteja koskevia kuulutuksia voidaan säilyttää enintään viiden vuoden ajan, ja kuulutukset esineistä takavarikointia tai rikosprosessin todisteena käyttämistä varten on poistettava automaattisesti kymmenen vuoden kuluttua. Molempien kuulutusten säilyttämisaikaa voidaan jatkaa.
  • Tarvittavat toimenpiteet sekaannusten välttämiseksi tai sellaisten tapausten oikaisemiseksi, joissa henkilöllisyyttä on käytetty väärin.
  • SIS II:ssa käsiteltyjä tietoja ei saa siirtää kolmansille maille tai kansainvälisille järjestöille eikä antaa niiden saataville.
  • Jos maa arvioi, että kuulutuksen edellyttämä toimenpide on ristiriidassa sen kansallisen lainsäädännön kanssa, se voi ilmoittaa, ettei se ryhdy kyseiseen toimenpiteeseen alueellaan lisäämällä kuulutuksen kohdalle lipun.

Kuulutusluokat

Asetus (EY) N:o 1987/2006 kattaa EU:n ulkopuolisten kansalaisten maahantulon tai maassa oleskelun epäämistä koskevat kuulutukset (ja niihin liittyvät edellytykset) yleiseen järjestykseen tai kansalliseen turvallisuuteen kohdistuvan uhkan perusteella. Tämä pätee erityisesti, jos henkilö:

  • on tuomittu EU:n jäsenvaltiossa rikoksesta, josta seuraa vähintään vuoden vankeusrangaistus
  • uskotaan syyllistyneen vakavaan rikokseen tai aikovan tehdä sellaisen
  • on ollut sellaisen käännytys- tai karkotustoimenpiteen kohteena, joka on edelleen voimassa.

Päätöksessä 2007/533/YOS vahvistetaan kuulutukset, joilla tuetaan poliisiviranomaisten ja oikeusviranomaisten operatiivista yhteistyötä rikosasioissa, ja asianmukaiset menettelyt kuulutusten tekemiseksi ja tarvittaviin toimiin ryhtymiseksi. Ne kattavat:

  • henkilöt, joita etsitään kiinniottoa ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen perusteella tapahtuvaa luovuttamista varten
  • kadonneet henkilöt, jotka on tarpeen sijoittaa turvasäilöön ja/tai joiden olinpaikka on varmistettava
  • henkilöt, kuten todistajat, tai henkilöt, jotka on haastettu tai joita etsitään haastettaviksi rikosprosessissa
  • henkilöt tai ajoneuvot, veneet, ilma-alukset ja kontit, joita etsitään salaista tarkkailua tai erityistarkastusta varten rikosten selvittämiseksi ja yleisen turvallisuuden uhkien ehkäisemiseksi, ja esineet, jos ne liittyvät selvästi törkeisiin rikoksiin
  • esineet (kuten moottoriajoneuvot, perävaunut, ampuma-aseet, viralliset blankoasiakirjat, henkilöasiakirjat ja setelit), jotka on haettu takavarikkoon tai joita käytetään rikosprosessin todisteina.

Päätöksessä sallitaan erityisesti varastettuja, kavallettuja, kadonneita tai mitätöityjä passeja koskevien tietojen (numero, myöntäjämaa ja asiakirjatyyppi) vaihtaminen Interpolin jäsenten kanssa.

Seuraavilla tahoilla on pääsy SIS II:n tietoihin.

  • Kansalliset viranomaiset, jotka vastaavat:
    • rajatarkastuksista
    • poliisi- ja tullitarkastuksista
    • syytteeseenpanosta rikosasioissa ja tutkinnasta ennen syytteeseenpanoa
    • viisumeista ja oleskeluluvista
  • Euroopan poliisivirasto (Europol), joka voi tehdä tietoihin suoraan hakuja, mutta haun kautta saatujen tietojen käyttö edellyttää kyseisen Schengen-maan hyväksyntää
  • Eurojustin kansalliset jäsenet ja heidän avustajansa, mutta ei Eurojustin oma henkilöstö. Käyttäjät voivat päästä ainoastaan tietoihin, jotka ovat tarpeen heidän tehtäviensä suorittamiseksi.

Velvollisuudet

Kunkin Schengen-alueen maan velvollisuutena on

  • huolehtia N.SIS II:nsa perustamisesta, toiminnasta ja ylläpidosta ja sen yhdistämisestä NI-SIS:ään
  • nimetä viranomainen SIS II:n kansalliseen toimipaikkaan (N.SIS II:n toimipaikka). Sillä on keskitetty vastuu kansallisesta N.SIS II -hankkeesta sekä sen kansallisen järjestelmän moitteettomasta toiminnasta ja turvallisuudesta.
  • nimittää kansallisen viranomaisen, Sirene-toimiston, joka huolehtii kaikkien lisätietojen * vaihdosta viestintäinfrastruktuuria käyttäen. Toimistot koordinoivat SIS II:een tallennettujen tietojen laadun tarkistamista.
  • noudattaa sen N. SIS II:n ja CS-SIS:n välisen yhteensopivuuden varmistamiseksi laadittuja yhteyskäytäntöjä ja teknisiä menettelyjä, joilla varmistetaan nopea ja tehokas tiedonsiirto
  • vastata siitä, että tiedot ovat paikkansapitäviä ja ajantasaisia ja että ne tallennetaan SIS II:een laillisesti. Se voi muuttaa, täydentää, oikaista, päivittää tai poistaa ainoastaan tallentamiaan tietoja.
  • hyväksyä turvallisuussuunnitelma tietojen suojaamiseksi ja luvattoman pääsyn estämiseksi
  • soveltaa omia vaitiolovelvollisuutta ja salassapitovelvollisuutta koskevia sääntöjään
  • rekisteröidä sen N.SIS II:een kaikki CS-SIS:ssa olevien henkilötietojen vaihtotapahtumat, kun se ei käytä kansallista kopiota
  • varmistaa, että kaikki viranomaiset, joilla on oikeus käyttää SIS II -tietoja, noudattavat tätä asetusta ja päätöstä
  • antaa henkilöstölle asianmukaista koulutusta tietoturva- ja tietosuojasäännöistä
  • on vastata kaikista vahingoista, joita on aiheutunut henkilölle N. SIS II: n käytöstä
  • varmistaa, että SIS II:een tallennettujen tietojen väärinkäytöstä tai tämän asetuksen vastaisesta lisätietojen vaihdosta määrätään tehokkaat, oikeasuhteiset ja varoittavat seuraamukset.

Hallinnoiva viranomainen (eu-LISA) vastaa:

  • Central SIS II:n operatiivisesta hallinnoinnista siten, että se on toiminnassa ympäri vuorokauden seitsemänä päivänä viikossa
  • viestintäinfrastruktuurista (sen valvonnasta, turvallisuudesta ja suhteiden koordinoinnista EU:n jäsenvaltioiden kanssa)
  • turvallisuussuunnitelmasta, varautumistoimenpiteet mukaan lukien, tietojen ja kriittisen infrastruktuurin suojaamiseksi ja luvattoman pääsyn tai käytön estämiseksi (komissio tekee samoin viestintäinfrastruktuurin osalta)
  • vaitiolovelvollisuutta ja salassapitovelvollisuutta koskevien asianmukaisten sääntöjen soveltamisesta
  • kaiken CS-SIS:ssa olevien henkilötietojen käsittelyn ja vaihdon tallentamisesta
  • menettelyistä, joiden avulla voidaan arvioida SIS II:n toiminnan tuloksia, kustannustehokkuutta, turvallisuutta ja palvelujen laatua
  • vuosittain julkaistavista tilastoista, joista ilmenevät kuulutusluokat ja tiheys, jolla EU:n jäsenvaltiot käyttävät SIS II:ta.

Tietosuoja

  • Arkaluonteisia tietoja (rotua tai etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskonnollisia tai filosofisia vakaumuksia, ammattiliiton jäsenyyksiä, terveystietoja tai sukupuolielämää koskevia tietoja) ei saa käsitellä.
  • Henkilöllä on oikeus saada asiavirheitä sisältävät itseään koskevat tiedot oikaistuiksi tai oikeudettomasti tallennetut itseään koskevat tiedot poistettaviksi ja henkilölle on ilmoitettava, mihin toimenpiteisiin on ryhdytty.
  • Tietoja ei saa luovuttaa rekisteröidylle*, mikäli se on välttämätöntä oikeudellisen toimenpiteen suorittamiseksi tai muiden henkilöiden oikeuksien tai vapauksien suojaamiseksi.
  • Henkilö voi saattaa tuomioistuimen ratkaistavaksi vaatimuksen tietoihin pääsemiseksi, niiden oikaisemiseksi, poistamiseksi tai tiedoksisaamiseksi tai vahingonkorvauksen saamiseksi itseään koskevan kuulutuksen osalta.
  • Kansalliset valvontaviranomaiset valvovat SIS II:ssa olevien henkilötietojen ja lisätietojen alueellaan tapahtuvan käsittelyn ja alueeltaan toimittamisen lainmukaisuutta. Ne suorittavat tarkastuksen vähintään neljän vuoden välein.
  • Euroopan tietosuojavaltuutettu valvoo, että tietokantaa hallinnoiva viranomainen suorittaa henkilötietojen käsittelyn ja varmistaa, että tietojenkäsittely tarkastetaan vähintään joka neljäs vuosi. Selvitys lähetetään Euroopan parlamentille, tietokantaa hallinnoivalle viranomaiselle, komissiolle ja kansallisille valvontaviranomaisille.
  • Kansalliset valvontaviranomaiset ja Euroopan tietosuojavaltuutettu tekevät aktiivisesti yhteistyötä, vaihtavat asiaan kuuluvia tietoja ja kokoontuvat vähintään kaksi kertaa vuodessa.
  • Päätöksessä 2007/533/YOS säädetään, että sen puitteissa käsiteltäviä henkilötietoja koskee yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä vuonna 1981 tehty Euroopan neuvoston yleissopimus.

MISTÄ ALKAEN ASETUSTA JA PÄÄTÖSTÄ SOVELLETAAN?

Asetusta on sovellettu 17 päivästä tammikuuta 2007.

Päätöstä on sovellettu 28 päivästä elokuuta 2007.

TAUSTAA

SIS II:n oikeudellisen kehyksen tarkistaminen

Neuvosto antoi 19 päivänä marraskuuta 2018 kolme Schengenin tietojärjestelmän käyttöä koskevaa asetusta, jotka vähitellen korvaavat nykyisen asetuksen ja päätöksen, jotta voidaan korjata järjestelmän mahdolliset puutteet ja ottaa käyttöön useita olennaisia muutoksia tehtävien kuulutusten tyyppeihin (katso tiivistelmä asiakirjasta Vahvistettu Schengenin tietojärjestelmä). Näin vahvistetaan terrorismin ja vakavan rikollisuuden torjuntaa, varmistetaan turvallisuuden korkea taso EU:ssa ja edistetään muuttoliikkeen hallintaa.

Uuden oikeudellisen kehyksen pohjana ovat asetukset

  • poliisiyhteistyöstä ja rikosasioissa tehtävästä oikeudellisesta yhteistyöstä (Asetus 2018/1862)
  • rajatarkastuksista (Asetus 2018/1861)
  • laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamisesta (Asetus 2018/1860).

Uudet asetukset tulevat voimaan asteittain joulukuuhun 2021 mennessä, ja niissä vahvistetaan järjestelmään sisällytettävät täydentävät kuulutusluokat, kuten

  • kuulutukset tiedustelutarkastuksia varten, jotka ovat salaisen tarkkailun ja pidätysten välimuoto ja mahdollistavat henkilöiden haastattelut
  • tuntemattomia epäiltyjä tai etsintäkuulutettuja henkilöitä koskevat kuulutukset, joiden myötä SIS-järjestelmään tallennetaan vakavien rikosten tai terrori-iskujen tekopaikoilta löydettyjä sormenjälkiä tai kämmenjälkiä, joiden oletetaan kuuluvan niiden tekijöille
  • ennaltaehkäisevät kuulutukset lapsista, jotka ovat vaarassa joutua vanhempiensa kaappaamiksi sekä haavoittuvassa asemassa olevista henkilöistä, joita on suojelun vuoksi estettävä matkustamasta (esimerkiksi jos matkan tarkoituksena saattaa olla pakkoavioliitto, naisten sukuelinten silpominen tai ihmiskauppa)
  • palauttamista varten tehtävät kuulutukset, jotka edellyttävät päätöstä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamisesta ja parantavat näin palautuspäätöksiä koskevien tietojen vaihtoa.

Asetuksilla lisätään myös kohteita, joista kuulutus voidaan tehdä, muun muassa väärennetyt asiakirjat ja tunnistettavissa olevat arvoesineet sekä tietotekniset laitteistot.

Lisäksi kolmansien maiden kansalaisten maahantulokieltoa koskevien kuulutusten lisääminen SIS-järjestelmään tulee pakolliseksi.

Erityisesti rajavalvontamenettelyjen johdonmukaisuuden varmistamiseksi asetuksiin sisältyy mahdollisuus käyttää tunnistamisessa kasvokuvia. Samoin mahdollistetaan DNA-tunnisteen käyttö, joka helpottaa kadonneiden henkilöiden tunnistamista tapauksissa, joissa sormenjälkitietoja, valokuvia tai kasvokuvia ei ole saatavilla.

Europolilla on pääsy kaikkiin SIS-järjestelmän tietoluokkiin ja se voi vaihtaa lisätietoja jäsenmaiden Sirene-toimistojen kanssa. Lisäksi jäsenmaiden on ilmoitettava Europolille kaikista sellaisia henkilöitä koskevista kuulutuksista, joita etsitään terrorismirikoksen vuoksi. Euroopan raja- ja merivartiovirastolla (Frontex) on myös toimivaltuuksiensa puitteissa pääsy SIS-järjestelmän kuulutusluokkiin.

Lisätietoja

Lisätietoja:

KESKEISET TERMIT

Kuulutus: tallennettuja tietoja, joiden avulla viranomaiset voivat tunnistaa henkilön tai esineen ja toimia tilanteen mukaisesti.
Lisätiedot: tietoja, jotka eivät ole osa SIS-järjestelmän kuulutustietoja mutta liittyvät niihin.
Rekisteröity: tunnistettu tai tunnistettavissa oleva luonnollinen henkilö.

ASIAKIRJAT

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1987/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä (EUVL L 381, 28.12.2006, s. 4–23)

Asetukseen (EY) N:o 1987/2006 tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen säädökseen. Tämä konsolidoitu versioon tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.

Neuvoston päätös 2007/533/YOS, tehty 12 päivänä kesäkuuta 2007, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä (EUVL L 205, 7.8.2007, s. 63–84)

Ks. konsolidoitu toisinto.

AIHEESEEN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1726, annettu 14 päivänä marraskuuta 2018, vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavasta Euroopan unionin virastosta (eu-LISA) sekä asetuksen (EY) N:o 1987/2006 ja neuvoston päätöksen 2007/533/YOS muuttamisesta ja asetuksen (EU) N:o 1077/2011 kumoamisesta, (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 99–137)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1860, annettu 28 päivänä marraskuuta 2018, Schengenin tietojärjestelmän käytöstä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi (EUVL L 312, 7.12.2018, s. 1–13)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1861, annettu 28 päivänä marraskuuta 2018, Schengenin tietojärjestelmän (SIS) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä rajatarkastuksissa, Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1987/2006 muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 312, 7.12.2018, s. 14–55)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1862, annettu 28 päivänä marraskuuta 2018, Schengenin tietojärjestelmän (SIS) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä poliisiyhteistyössä ja rikosasioissa tehtävässä oikeudellisessa yhteistyössä, neuvoston päätöksen 2007/533/YOS muuttamisesta ja kumoamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1986/2006 ja komission päätöksen 2010/261/EU kumoamisesta (EUVL L 312, 7.12.2018, s. 56–106)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1345, annettu 4 päivänä elokuuta 2016, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) sormenjälkitietueiden tiedonlaatua koskevista vähimmäisvaatimuksista (EUVL L 213, 6.8.2016, s. 15–20)

Komission täytäntöönpanopäätös 2013/115/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2013, SIRENE-käsikirjasta ja muista toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) täytäntöönpanotoimenpiteistä (EUVL L 71, 14.3.2013, s. 1–36)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1077/2011, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011, vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston perustamisesta (EUVL L 286, 1.11.2011, s. 1–17)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Komission päätös 2007/171/EY, tehty 16 päivänä maaliskuuta 2007, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmää (SIS II) koskevista verkonhallinnan vaatimuksista (kolmas pilari) (EUVL L 79, 20.3.2007, s. 29–37)

Viimeisin päivitys: 28.12.2020

Alkuun