EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0608

Teollis- ja tekijänoikeudet – tullivalvonta

Teollis- ja tekijänoikeudet – tullivalvonta

 

TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:

Asetus (EU) N:o 608/2013 teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta

ASETUKSEN TARKOITUS

Asetuksessa säädetään tarkistetuista menettelysäännöistä, joiden mukaisesti tulliviranomaiset voivat valvoa, noudattavatko tullivalvonnan tai tullitarkastuksen alaiset tavarat teollis- ja tekijänoikeuksia. Sillä korvataan asetus (EY) N:o1383/2003.

TÄRKEIMMÄT KOHDAT

Asetusta sovelletaan erityisesti seuraavissa tilanteissa oleviin tavaroihin:

  • tavarat ilmoitetaan luovutettavaksi vapaaseen liikkeeseen, vientiin tai jälleenvientiin
  • tavarat tuodaan unionin tullialueelle tai viedään sieltä
  • tavarat asetetaan suspensiomenettelyyn tai vapaa-alueelle tai vapaavarastoon*.

Siinä säädetään myös hakemuksia koskevista menettelyistä, joilla selvitetään, onko teollis- ja tekijänoikeuksia loukattu. Tässä asetuksessa teollis- ja tekijänoikeudella tarkoitetaan

  • tavaramerkkiä
  • mallia
  • kansallisen tai unionin lainsäädännön mukaista tekijänoikeutta
  • maantieteellistä merkintää (kuten Champagne tai parmankinkku)
  • kansallisen tai unionin lainsäädännön mukaista patenttia
  • lääkkeiden lisäsuojatodistusta
  • kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistusta
  • kansallisen tai EU:n lainsäädännön mukaista kasvinjalostajanoikeutta
  • kansallisen tai EU:n lainsäädännön mukaista puolijohdetuotetta
  • teollis- ja tekijänoikeutta, jolla suojataan keksintöjä kansallisessa tai EU:n lainsäädännössä
  • toiminimeä siltä osin kuin se on suojattu teollis- ja tekijänoikeutena kansallisessa tai unionin lainsäädännössä.

Asetuksessa

  • luetellaan edellytykset tulliviranomaisten toiminnalle, kun tavaroiden epäillään loukkaavan teollis- tai tekijänoikeutta
  • luetellaan toimenpiteet, joita on toteutettava, kun tuotteiden todetaan loukkaavan teollis- ja tekijänoikeuksia
  • lisätään soveltamisalaan kuuluvia teollis- ja tekijäinoikeuksien loukkauksia ja vahvistetaan tulliviranomaisten valtuuksia tarkastaa kaikki tullivalvonnan alaiset tavarat, lukuun ottamatta muita kuin kaupallisia tavaroita, jotka sisältyvät matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin
  • varmistetaan, että tullit saavat laadukkaita tietoja, jotta teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaukseen liittyvää riskiä voidaan arvioida kattavasti
  • vahvistetaan oikeusperusta keskitetyn tietokannan perustamiselle teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaaviin tavaroihin kohdistuvia tulliviranomaisten toimenpiteitä koskevien hakemusten ja tavaroiden haltuunottojen rekisteröimistä sekä viranomaisten välistä tietojenvaihtoa varten.

Hallinnollisen rasituksen vähentämiseksi tässä asetuksessa

  • vahvistetaan kaikkia tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia varten yhteinen menettely, jonka mukaisesti tavarat voidaan tuhota ilman, että oikeudenhaltijan tarvitsee käynnistää oikeudellista menettelyä, kun seuraavat edellytykset täyttyvät:
    • oikeudenhaltija vahvistaa kirjallisesti , että hänen käsityksensä mukaan teollis- tai tekijänoikeutta on loukattu ja että hän suostuu tavaroiden tuhoamiseen, ja
    • tavaroiden toimittaja tai haltija ei vastusta tuhoamista
  • todetaan, että pieniin lähetyksiin menettelyä sovelletaan vain hakijan pyynnöstä ja että tulliviranomaiset voivat edellyttää, että hakija maksaa kustannukset; pienellä lähetyksellä tarkoitetaan posti- tai pikalähetystä, joka sisältää enintään kolme yksikköä ja painaa alle kaksi kiloa.

Lisäksi asetuksessa

  • säädetään, että kun tavaroiden haltuunoton kohteena oleville henkilöille myönnetään oikeus tulla kuulluksi, sovelletaan kansallista lainsäädäntöä
  • laajennetaan ja selvennetään tapauksia, joissa oikeudenhaltija voi käyttää tietoja, joita tulli antaa tavaroiden haltuunoton jälkeen
  • annetaan sääntöjä, jotka koskevat tietojen keruuta, käsittelyä, tietojen haltuunoton kestoa ja voimassa olevaan tietosuojaa koskevaan lainsäädäntöön liittyvien oikeuksien ja velvollisuuksien toteuttamista.

MISTÄ ALKAEN ASETUSTA SOVELLETAAN?

Asetusta on sovellettu 1. tammikuuta 2014 alkaen tietyin poikkeuksin.

TAUSTAA

Komission tiedonanto liittyy vuonna 2015 hyväksyttyyn tavaramerkkipakettiin:

  • Ensimmäinen osa: vaikka asetuksella (EU) N:o 2015/2424 muutettiin neuvoston asetusta (EY) N:o 207/2009 (kuten komission tiedonannossa todetaan), myöhemmin jälkimmäinen kumottiin ja korvattiin asetuksella (EU) N:o 2017/1001, joka on kodifikaatio
  • Toinen osa: liittyy direktiiviin (EU) 2015/2436

Ks. myös:

KESKEISET TERMIT

Vapaa-alue tai vapaavarasto: EU:n tullialueella oleva erityinen alue tai varasto, joka on vapautettu tulleista. Lisätietoja on saatavana asiaa koskevassa luettelossa.

ASIAKIRJA

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 608/2013, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013, teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1383/2003 kumoamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 15–34)

MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 2017/1001, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2017, Euroopan unionin tavaramerkistä (kodifikaatio) (EUVL L 154, 16.6.2017, s. 1–99)

Komission tiedonanto teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvonnasta unionin tullialueelle vapaaseen liikkeeseen luovuttamatta tuotavien tavaroiden tapauksessa kauttakuljetettavat tavarat mukaan luettuina (EUVL C 244, 5.7.2016, s. 4–9)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1–88)

Asetukseen (EU) N:o 2016/679 tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen säädökseen. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) N:o 2015/2436, annettu 16 päivänä joulukuuta 2015, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä (uudelleenlaadittu) (EUVL L 336, 23.12.2015, s. 1–26)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Neuvoston päätöslauselma, annettu 25 päivänä syyskuuta 2008, kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi (EUVL C 253, 4.10.2008, s. 1–2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/48/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 45–86). Teksti julkaistu uudelleen oikaisussa (EUVL L 195, 2.6.2004, s. 16–25)

Ks. konsolidoitu toisinto.

Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle — Teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinat: Luovuuden ja innovoinnin kannustaminen talouskasvun, laadukkaiden työpaikkojen ja ensiluokkaisten tuotteiden ja palvelujen tarjoamiseksi Euroopassa (COM(2011)0287 final, 24.5.2011)

Viimeisin päivitys: 08.12.2017

Alkuun