This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1623
Council Decision (EU) 2016/1623 of 1 June 2016 on the signing, on behalf of the European Union and provisional application of the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part
Neuvoston päätös (EU) 2016/1623, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2016, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
Neuvoston päätös (EU) 2016/1623, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2016, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
EUVL L 250, 16.9.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1623/oj
16.9.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 250/1 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/1623,
annettu 1 päivänä kesäkuuta 2016,
Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 3 ja 4 kohdan ja 209 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto valtuutti 12 päivänä kesäkuuta 2002 komission aloittamaan talouskumppanuussopimusta koskevat neuvottelut Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän kanssa. |
(2) |
Neuvottelut on saatettu päätökseen, ja Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden (eli Botswanan, Lesothon, Mosambikin, Namibian, Swazimaan ja Etelä-Afrikan) välinen talouskumppanuussopimus, jäljempänä ’sopimus’, parafoitiin 15 päivänä heinäkuuta 2014. |
(3) |
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetussa kumppanuussopimuksessa edellytetään WTO:n sääntöjen mukaisten talouskumppanuussopimusten tekemistä. |
(4) |
Sopimuksen 113 artiklan 3 kohdassa määrätään, että unioni ja SADC:n talouskumppanuussopimusvaltiot soveltavat sopimusta väliaikaisesti ennen sen voimaantuloa. |
(5) |
Sopimus olisi allekirjoitettava unionin puolesta, ja sitä olisi sovellettava sen unionin toimivaltaan kuuluvilta osiltaan väliaikaisesti, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Annetaan lupa allekirjoittaa Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välinen talouskumppanuussopimus unionin puolesta sillä varauksella, että mainitun sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen.
2. Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin puolesta.
3 artikla
1. Unioni soveltaa sopimusta unionin toimivaltaan kuuluvilta osiltaan väliaikaisesti siten kuin sopimuksen 113 artiklan 3 kohdassa määrätään, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen. Tämä ei vaikuta perussopimusten mukaiseen unionin ja sen jäsenvaltioiden väliseen toimivallan jakoon.
2. Unioni ei sovella väliaikaisesti sopimuksen 12 artiklan 4 kohtaa.
3. Komissio julkaisee ilmoituksen sopimuksen väliaikaisen soveltamisen aloittamispäivästä.
4 artikla
Sopimusta ei saa tulkita siten, että sillä myönnettäisiin oikeuksia tai asetettaisiin velvoitteita, joihin voidaan suoraan vedota unionin tai jäsenvaltioiden tuomioistuimissa.
5 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 1 päivänä kesäkuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. G. KOENDERS