27.3.2015
|
FI
|
Euroopan unionin virallinen lehti
|
L 82/14
|
KOMISSION ASETUS (EU) 2015/516,
annettu 26 päivänä maaliskuuta 2015,
.eu-aluetunnuksen perustamista ja käyttöä koskevista yleisistä toimintasäännöistä ja rekisteröintiä koskevista periaatteista annetun asetuksen (EY) N:o 874/2004 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon aluetunnuksen ”.eu” perustamisesta 22 päivänä huhtikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 733/2002 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan,
on kuullut rekisteriä asetuksen (EY) N:o 733/2002 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
|
Kansainvälistettyjen verkkotunnusten (IDN) käyttöönotto on aiheuttanut riskejä siitä, että eri merkistöissä rekisteröidyt mutta visuaalisesti sekaannusta aiheuttavat verkkotunnukset voidaan sekoittaa toisiinsa. Tämä voi johtua erityisesti niihin sisältyvien merkkien visuaalisesta samankaltaisuudesta (esim. kyrillinen pieni kirjain ”п” ja latinalainen pieni kirjain ”n”). Tällaisten riskien minimoimiseksi rekisterin olisi tehtävä teknisiä tarkastuksia, jotka voivat johtaa tällaisten kansainvälistettyjen verkkotunnusten rekisteröinnin hylkäämiseen. Teknisissä tarkastuksissa olisi noudatettava kansainvälisiä standardeja, ja tarkastukset voidaan tarvittaessa saattaa ajan tasalle.
|
(2)
|
.eu-aluetunnusten turvallisuuteen ja mahdolliseen väärinkäyttöön liittyvien tarkastusten laajentamiseksi on tarpeen varmistaa, että rekisteri tarkistaa rekisteröintihakemusten pätevyyden myös ennen rekisteröintiä eikä pelkästään sen jälkeen. Tarkistus olisi tehtävä rekisterin aloitteesta tai kyseisen verkkotunnuksen rekisteröintiin liittyvän riidan takia.
|
(3)
|
Nykyinen .eu-aluetunnusta hallinnoiva rekisteri on ilmoittanut komissiolle, ettei komission asetuksen (EY) N:o 874/2004 (2) 17 artiklan nojalla aiemmin varattuja verkkotunnuksia ”eurethix.eu”, ”eurethics.eu””euthics.eu” tulla käyttämään, minkä vuoksi ne olisi poistettava mainitusta artiklasta ja vapautettava käyttöön sen jälkeen, kun tarkistettu asetus on julkaistu.
|
(4)
|
Tietyt erityiset merkit, kuten ß (saksan kaksois-s) ja ς (kreikan loppu-sigma), eivät olleet käytettävissä, kun .eu-aluetunnuksen alaiset kansainvälistetyt verkkotunnukset otettiin käyttöön. Koska IDNA2008-pöytäkirja sallii näiden kirjainmerkkien käytön, pidetään tarkoituksenmukaisena antaa ne käyttöön unionin virallisten kielten tukemiseksi. Liitteen päivityksestä on kuultu EU:n jäsenvaltioita, ehdokasmaita ja ETA:n jäsenvaltioita ennen näitä uusia merkkejä sisältävien verkkotunnusten lisäämistä siihen.
|
(5)
|
Kroatia liittyi Euroopan unioniin 1 päivänä heinäkuuta 2013. Näin ollen Kroatialla olisi oltava mahdollisuus rekisteröidä sille asetuksen (EY) N:o 874/2004, sellaisena kuin se on muutettuna, 8 artiklan mukaisesti varatut verkkotunnukset.
|
(6)
|
.eu-aluetunnusta koskevien asetusten sisällyttäminen Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen mahdollistaa sen, että yritykset, joiden sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka on Islannissa, Norjassa tai Liechtensteinissa, Islantiin, Norjaan tai Liechtensteiniin sijoittautuneet organisaatiot sekä Islannin, Norjan ja Liechtensteinin asukkaat voivat rekisteröidä verkkotunnuksia .eu-aluetunnuksen alle.
|
(7)
|
Luettelo nimistä, joita Islanti, Liechtenstein ja Norja voivat varata, olisi siirrettävä liitteen kohdasta 2 sen kohtaan 1.
|
(8)
|
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Montenegro ja Serbia voivat ehdokasmaina varata laajalti tunnustettuja maantieteellisten ja/tai geopoliittisten käsitteiden nimiä, jotka liittyvät niiden poliittiseen tai alueelliseen organisaatioon, jotta nämä nimet voidaan rekisteröidä myöhemmässä vaiheessa.
|
(9)
|
Näin ollen ja jotta voidaan varmistaa oikeudellinen selkeys jäsenvaltioiden ja tulevien jäsenvaltioiden oikeuksista, on tarpeen saattaa ajan tasalle asetuksen (EY) N:o 874/2004, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä olevat luettelot ottaen asianmukaisesti huomioon sellaisia merkkejä sisältävät nimet, jotka eivät olleet aiemmin käytettävissä, nimet, joita voidaan varata, sekä nimet, jotka voidaan rekisteröidä.
|
(10)
|
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 874/2004 olisi muutettava.
|
(11)
|
.eu-aluetunnusta hallinnoivaa rekisteriä EURidiä on kuultu tässä asetuksessa säädetyistä toimenpiteistä asetuksen (EY) N:o 733/2002 mukaisesti.
|
(12)
|
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viestintäkomitean (3) lausunnon mukaiset,
|
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 874/2004 seuraavasti:
1)
|
Korvataan 3 artiklan kolmas kohta seuraavasti:
”Kaikki rekisterin suorittamat rekisteröintihakemuksen pätevyyden tarkistukset tapahtuvat ennen rekisteröintiä rekisterin aloitteesta tai rekisteröinnin jälkeen rekisterin aloitteesta tai kyseisen verkkotunnuksen rekisteröintiin liittyvän riidan takia.” ; |
2)
|
Lisätään 6 a artikla seuraavasti:
”6 a artikla
Lisätarkistus merkin tasolla
1. Rekisterin on toteutettava teknisiä toimenpiteitä, joilla minimoidaan visuaalinen sekaannus, jota 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu merkkien käyttö kaikilla virallisilla kielillä voi aiheuttaa. Näiden teknisten toimenpiteiden on oltava osa rekisteröintihakemusten pätevyyden tarkistamista, ja ne voivat johtaa haettua verkkotunnusta koskevan rekisteröintihakemuksen hylkäämiseen.
2. Rekisterin on määritettävä edellä 1 kohdassa tarkoitetut tekniset toimenpiteet, joiden on oltava kohtuullisia, läpinäkyviä ja syrjimättömiä.
3. Rekisterin on julkistettava edellä 1 kohdassa tarkoitetut tekniset toimenpiteet (mukaan lukien niihin ajoittain tehtävät muutokset) helposti saatavilla olevassa muodossa, ja niitä on sovellettava niiden julkaisemisesta.
4. Ennen edellä 1 kohdassa tarkoitettujen teknisten toimenpiteiden täytäntöönpanoa tai niiden ajoittaista muuttamista rekisterin on otettava huomioon kansainväliset parhaat käytännöt sekä kuultava toimialaa ja saatava komission hyväksyntä.” ; |
3)
|
Korvataan 17 artiklan toinen kohta seuraavasti:
”eurid.eu, registry.eu, nic.eu, dns.eu, internic.eu, whois.eu, das.eu, coc.eu” ; |
4)
|
Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä.
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä maaliskuuta 2015.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EYVL L 113, 30.4.2002, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 874/2004, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2004, .eu-aluetunnuksen perustamista ja käyttöä koskevista yleisistä toimintasäännöistä ja rekisteröintiä koskevista periaatteista (EUVL L 162, 30.4.2004, s. 40).
(3) EYVL L 108, 24.4.2002, s. 33.
LIITE
”LIITE
1.
|
Luettelo maiden nimistä ja maista, jotka voivat rekisteröidä ne:
ITÄVALTA
62.
|
δημοκρατία-της-αυστρίας
|
63.
|
δημοκρατίατηςαυστρίας
|
BELGIA
17.
|
duitstalige-gemeenschap
|
20.
|
brussels-hoofdstedelijk-gewest
|
27.
|
communaute-germanophone
|
28.
|
communauté-germanophone
|
33.
|
région-de-bruxelles-capitale
|
34.
|
region-de-bruxelles-capitale
|
39.
|
flaemische-gemeinschaft
|
40.
|
flämische-gemeinschaft
|
41.
|
franzoesische-gemeinschaft
|
42.
|
französische-gemeinschaft
|
43.
|
deutschsprachige-gemeinschaft
|
47.
|
region-bruessel-hauptstadt
|
48.
|
region-brüssel-hauptstadt
|
54.
|
german-speaking-community
|
57.
|
brussels-capital-region
|
63.
|
comunidad-germanófona
|
64.
|
comunidad-germanofona
|
69.
|
region-de-bruselas-capital
|
70.
|
región-de-bruselas-capital
|
77.
|
communita-di-lingua-tedesca
|
78.
|
communità-di-lingua-tedesca
|
81.
|
regione-di-bruxelles-capitale
|
85.
|
comunidade-francofona
|
86.
|
comunidade-germanofona
|
91.
|
regiao-de-bruxelas-capital
|
92.
|
região-de-bruxelas-capital
|
95.
|
flamlaendskt-spraakomraade
|
96.
|
fransktalande-spraakomraade
|
97.
|
tysktalande-spraakomraade
|
98.
|
flamlaendska-regionen
|
101.
|
det-flamske-sprogsamfund
|
102.
|
det-franske-sprogsamfund
|
103.
|
det-tysktalende-sprogsamfund
|
105.
|
den-vallonske-region
|
106.
|
regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet
|
108.
|
flaaminkielinen-yhteiso
|
109.
|
ranskankielinen-yhteiso
|
110.
|
saksankielinen-yhteiso
|
117.
|
vlamske-spolecenstvi
|
118.
|
francouzske-spolecenstvi
|
119.
|
germanofonni-spolecenstvi
|
127.
|
frankofonska-skupnost
|
128.
|
germanofonska-skupnost
|
BULGARIA
12.
|
the-republic-of-bulgaria
|
13.
|
the_republic_of_bulgaria
|
20.
|
repubblica-di-bulgaria
|
21.
|
repubblica_di_bulgaria
|
31.
|
δημοκρατιατησβουλγαριας
|
32.
|
δημοκρατια-της-βουλγαριας
|
33.
|
δημοκρατια_της_βουλγαριας
|
KYPROS
51.
|
ayinikola-lefkoșa-solya
|
59.
|
ayyanni-lefkoșa-malunda
|
60.
|
ayyorgi-lefkoșa-solya
|
61.
|
ayyorgi-mağusa-spathariko
|
76.
|
kalohoryo-lefkoșa-solya
|
115.
|
șehirselağaçlandırma
|
136.
|
αγία-βαρβάρα-λευκωσίας
|
138.
|
αγία-ειρήνη-κερύνειας
|
139.
|
αγία-ειρήνη-λευκωσίας
|
140.
|
αγία-μαρίνα-κελοκεδάρων
|
141.
|
αγία-μαρίνα-ξυλιάτου
|
142.
|
αγία-μαρίνα-σκυλλούρας
|
143.
|
αγία-μαρίνα-χρυσοχούς
|
153.
|
άγιος-αμβρόσιος-κερύνειας
|
154.
|
άγιος-αμβρόσιος-λεμεσού
|
155.
|
άγιος-ανδρόνικος-καρπασίας
|
156.
|
άγιος-ανδρόνικος-τρικώμου
|
158.
|
άγιος-γεώργιος-αμμοχώστου
|
159.
|
άγιος-γεώργιος-καυκάλλου
|
160.
|
άγιος-γεώργιος-κερύνειας
|
161.
|
άγιος-γεώργιος-λεμεσού
|
162.
|
άγιος-γεώργιοςλευκωσίας-σολέας
|
163.
|
άγιος-γεώργιος-πάφου
|
168.
|
άγιος-επιφάνιος-ορεινής
|
169.
|
άγιος-επιφάνιος-σολέας
|
173.
|
άγιος-θεόδωρος-αμμοχώστου
|
174.
|
άγιος-θεόδωρος-λάρνακας
|
175.
|
άγιος-θεόδωρος-λεμεσού
|
176.
|
άγιος-θεόδωρος-σολέας
|
177.
|
άγιος-θεόδωρος-τιλλιρίας
|
182.
|
άγιος-ιωάννης-λεμεσού
|
183.
|
άγιος-ιωάννης-μαλούντας-λευκωσίας
|
185.
|
άγιος-ιωάννης-σελέμανη
|
189.
|
άγιος-νικόλαος-αμμοχώστου
|
190.
|
άγιος-νικόλαος-λευκωσίας-σολέας
|
191.
|
άγιος-νικόλαος-πάφου
|
294.
|
βουνιπαναγιας-αμπελιτης
|
295.
|
βουνιπαναγιάς-αμπελίτης
|
329.
|
δημοκρατία-της-κύπρου
|
346.
|
ενωμένηκυπριακήδημοκρατία
|
347.
|
ενωμένη-κυπριακή-δημοκρατία
|
384.
|
καλό-χωριό-λευκωσίας-σολέας
|
479.
|
κυβέρνηση-της-κύπρου
|
620.
|
ομόσπονδηκυπριακήδημοκρατία
|
621.
|
ομόσπονδη-κυπριακή-δημοκρατία
|
670.
|
περιστερώνα-αμμοχώστου
|
671.
|
περιστερώνα-λευκωσίας
|
700.
|
πραστιό-λεμεσού-αυδήμου
|
701.
|
πραστιό-λεμεσού-κελλακίου
|
705.
|
πρόεδροςτηςδημοκρατίας
|
706.
|
πρόεδρος-της-δημοκρατίας
|
707.
|
πρόεδροςτηςκυπριακήςδημοκρατίας
|
708.
|
πρόεδρος-της-κυπριακής-δημοκρατίας
|
759.
|
τουρκικήδημοκρατίαβόρειαςκύπρου
|
760.
|
τουρκική-δημοκρατία-βόρειας-κύπρου
|
761.
|
τουρκοκυπριακό-ομόσπονδο-κράτος
|
TŠEKKI
2.
|
den-tjekkiske-republik
|
14.
|
tsjechische-republiek
|
KROATIA
TANSKA
VIRO
SUOMI
RANSKA
26.
|
französische-republik
|
27.
|
französische_republik
|
29.
|
franzosische-republik
|
30.
|
franzosische_republik
|
31.
|
franzoesischerepublik
|
32.
|
franzoesische-republik
|
33.
|
franzoesische_republik
|
85.
|
provence-alpes-cote-d-azur
|
86.
|
provence-alpes-côte-d-azur
|
87.
|
provencealpescotedazur
|
88.
|
provencealpescôtedazur
|
99.
|
saint-pierre-et-miquelon
|
100.
|
saintpierreetmiquelon
|
115.
|
terres-australes-et-antarctiques-françaises
|
116.
|
terres-australes-et-antarctiques-françaises
|
117.
|
terresaustralesetantarctiquesfrançaises
|
118.
|
terresaustralesetantarctique-françaises
|
SAKSA
2.
|
federalrepublicofgermany
|
3.
|
bundesrepublik-deutschland
|
4.
|
bundesrepublikdeutschland
|
6.
|
republiquefederaled'allemagne
|
8.
|
repúblicafederaldealemania
|
10.
|
repubblicafederaledigermania
|
12.
|
federalrepublicofgermany
|
14.
|
forbundsrepublikkentyskland
|
16.
|
bondsrepubliekduitsland
|
18.
|
spolkovárepublikanemecko
|
20.
|
republicafederaldaalemanha
|
22.
|
republikafederalnaniemiec
|
24.
|
németországiszövetségiköztársaság
|
26.
|
vokietijosfederacinerespublika
|
28.
|
vacijasfederativarepublika
|
30.
|
bundesrepublikdäitschland
|
32.
|
repubblikafederalitagermanja
|
34.
|
poblachtchnaidhmenagearmaine
|
38.
|
zweznarepublikanemcija
|
41.
|
saksanliittotasavalta
|
51.
|
Mecklenburg-Western-Pomerania
|
52.
|
Mecklenburg-Vorpommern
|
55.
|
northrhine-Westphalia
|
79.
|
Free-State-of-Bavaria
|
80.
|
Stato-Libero-di-Baviera
|
85.
|
freieundhansestadthamburg
|
86.
|
freie-und-hansestadt-hamburg
|
87.
|
freiehansestadthamburg
|
88.
|
freie-hansestadt-hamburg
|
110.
|
northrhinewestphalia
|
111.
|
northrhine-westfalia
|
113.
|
rhenanie-du-nord-westphalie
|
114.
|
rhenaniedunordwestphalie
|
KREIKKA
UNKARI
ISLANTI
24.
|
larepubblicadiislanda
|
25.
|
larepúblicadeislandia
|
42.
|
ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας
|
58.
|
bolungarvíkurkaupstaâur
|
91.
|
grímsnes-oggrafningshreppur
|
95.
|
hafnarfjarâarkaupstaâur
|
146.
|
seltjamarneskaupstaâur
|
147.
|
seyâisfjarâarkaupstaâur
|
153.
|
skeiâa-oggnúpverjahreppur
|
168.
|
svalbarâsstrandarhreppur
|
169.
|
sveitarfélagiâálftanes
|
170.
|
sveitarfélagiâárborg
|
171.
|
sveitarfélagiâgarâur
|
172.
|
sveitarfélagiâhornafjörâur
|
173.
|
sveitarfélagiâskagafjörâur
|
174.
|
sveitarfélagiâskagaströnd
|
177.
|
tálknafjarâarhreppur
|
IRLANTI
ITALIA
LATVIA
19.
|
Latvijskajarespublika
|
34.
|
δημοκρατίατησλετονιας
|
35.
|
δημοκρατίατησλετονίας
|
LIECHTENSTEIN
1.
|
fyrstendømmetliechtenstein
|
2.
|
fürstentumliechtenstein
|
3.
|
principalityofliechtenstein
|
4.
|
liechtensteinivürstiriiki
|
5.
|
liechtensteininruhtinaskunta
|
6.
|
principautédeliechtenstein
|
7.
|
πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν
|
8.
|
furstadæmisinsliechtensteins
|
9.
|
principatodelliechtenstein
|
10.
|
lichtenšteinokunigaikštystė
|
11.
|
lihtenšteinasfirstiste
|
12.
|
prinċipalitàtal-liechtenstein
|
13.
|
vorstendomliechtenstein
|
14.
|
fyrstedømmetliechtenstein
|
15.
|
księstwoliechtenstein
|
16.
|
principadodoliechtenstein
|
17.
|
furstendömetliechtenstein
|
18.
|
lichtenštajnskékniežatstvo
|
20.
|
principadodeliechtenstein
|
21.
|
lichtenštejnskéknížectví
|
22.
|
lichtensteinihercegség
|
LIETTUA
29.
|
republic-of-lithuania
|
30.
|
republic_of_lithuania
|
33.
|
republique-de-lituanie
|
34.
|
republique_de_lituanie
|
37.
|
republica-de-lituania
|
38.
|
republica_de_lituania
|
42.
|
litovskaja-respublika
|
43.
|
litovskaja_respublika
|
50.
|
δημοκρατιατησλιθουανιας
|
51.
|
δημοκρατια-της-λιθουανιας
|
52.
|
δημοκρατια_της_λιθουανιας
|
53.
|
δημοκρατίατηςΛιθουανίας
|
54.
|
δημοκρατία-της-Λιθουανίας
|
55.
|
δημοκρατία_της_Λιθουανίας
|
57.
|
repubblica-di-lituania
|
58.
|
repubblica_di_lituania
|
63.
|
republica-da-lituania
|
64.
|
republica_da_lituania
|
83.
|
repubblikatallitwanja
|
84.
|
repubblika-tal-litwanja
|
85.
|
repubblika_tal_litwanja
|
101.
|
литовская-республика
|
LUXEMBURG
4.
|
großherzogtum-luxemburg
|
5.
|
großherzogtumluxemburg
|
7.
|
groußherzogtum-lëtzebuerg
|
8.
|
groußherzogtum-letzebuerg
|
MALTA
ALANKOMAAT
NORJA
PUOLA
PORTUGALI
48.
|
tras-os-montes-e-alto-douro
|
ROMANIA
SLOVAKIA
14.
|
slovakijos-respublika
|
21.
|
slovakiska-republiken
|
63.
|
slovākijos-respublika
|
SLOVENIA
16.
|
repubblica-di-slovenia
|
ESPANJA
56.
|
generalitatdecatalunya
|
57.
|
generalitatdecataluña
|
71.
|
comunidadautonomadeextremadura
|
72.
|
comunidadautónomadeextremadura
|
74.
|
comunidadautonomadegalicia
|
75.
|
comunidaautónomadegalicia
|
76.
|
comunidadeautonomadegalicia
|
77.
|
comunidadeautónomadegalicia
|
97.
|
navarracomunidadforal
|
98.
|
nafarroaforukomunitatea
|
99.
|
nafarroaforuerkidegoa
|
100.
|
communauteforaledenavarre
|
101.
|
communautéforaledenavarre
|
102.
|
foralcommunityofnavarra
|
123.
|
comunidad-valenciana
|
125.
|
comunitat-valenciana
|
RUOTSI
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
|
2.
|
Luettelo maiden nimistä ja maista, jotka voivat varata ne:
ENTINEN JUGOSLAVIAN TASAVALTA MAKEDONIA
127.
|
cheshinovo-obleshevo
|
244.
|
североисточен-регион
|
MONTENEGRO
16.
|
presidentofmontenegro
|
17.
|
president-of-montenegro
|
20.
|
predsjednik-crne-gore
|
24.
|
governmentofmontenegro
|
28.
|
government-of-montenegro
|
29.
|
montenegro-government
|
32.
|
parliamentofmontenegro
|
33.
|
parliament-of-montenegro
|
34.
|
montenegro-parliament
|
SERBIA
10.
|
the-republic-of-serbia
|
TURKKI
18.
|
la-république-de-turquie
|
19.
|
larépubliquedeturquie
|
20.
|
république-de-turquie
|
29.
|
la-república-de-turquía
|
|