This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0952
Commission Implementing Regulation (EU) No 952/2014 of 4 September 2014 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entry for Malaysia in the list of third countries, territories, zones or compartments with respect to highly pathogenic avian influenza and as regards the model veterinary certificates for the import of poultry, day-old chicks, hatching eggs, meat of poultry and farmed ratites and eggs Text with EEA relevance
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 952/2014, annettu 4 päivänä syyskuuta 2014 , asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Malesiaa koskevasta kohdasta kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelossa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan osalta ja siltä osin kuin on kyse siipikarjan, untuvikkojen, siitosmunien, siipikarjan ja tarhattujen sileälastaisten lintujen lihan ja munien tuonnissa käytettävistä eläinlääkärintodistusten malleista ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 952/2014, annettu 4 päivänä syyskuuta 2014 , asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Malesiaa koskevasta kohdasta kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelossa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan osalta ja siltä osin kuin on kyse siipikarjan, untuvikkojen, siitosmunien, siipikarjan ja tarhattujen sileälastaisten lintujen lihan ja munien tuonnissa käytettävistä eläinlääkärintodistusten malleista ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
EUVL L 273, 13.9.2014, p. 1–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implisiittinen kumoaja 32020R0692
13.9.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 273/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 952/2014,
annettu 4 päivänä syyskuuta 2014,
asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Malesiaa koskevasta kohdasta kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelossa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan osalta ja siltä osin kuin on kyse siipikarjan, untuvikkojen, siitosmunien, siipikarjan ja tarhattujen sileälastaisten lintujen lihan ja munien tuonnissa käytettävistä eläinlääkärintodistusten malleista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantolauseen, 1 kohdan ensimmäisen alakohdan, 3 ja 4 kohdan ja 9 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 4 kohdan,
ottaa huomioon salmonellan ja muiden tiettyjen elintarvikkeiden kautta tarttuvien tiettyjen zoonoosien aiheuttajien valvonnasta 17 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/158/EY (3) ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan, 24 artiklan 2 kohdan, 25 artiklan, 26 artiklan 2 kohdan ja 28 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 798/2008 (4) säädetään, että sen soveltamisalaan kuuluvia hyödykkeitä saa tuoda unioniin ja kuljettaa sen kautta ainoastaan sellaisista kolmansista maista ja niiden alueilta, vyöhykkeiltä tai erillisalueilta, jotka on lueteltu kyseisen asetuksen liitteessä I olevan 1 osan taulukon 1 ja 3 sarakkeessa. |
(2) |
Asetuksella (EY) N:o 798/2008 vahvistetaan myös eläinlääkärintodistuksia koskevat vaatimukset kyseisten hyödykkeiden osalta. Vaatimuksissa otetaan huomioon, ovatko erityisedellytykset tarpeen kyseisten kolmansien maiden, alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden tautitilanteen vuoksi. Erityisedellytykset, samoin kuin niiden eläinlääkärintodistusten mallit, joiden on seurattava mukana tuotaessa kyseisiä hyödykkeitä, esitetään kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 2 osassa. |
(3) |
Malesia sisältyy asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyyn luetteloon kolmansista maista, joista ihmisravinnoksi tarkoitettujen munatuotteiden ja munien tuonti on sallittu, mutta kyseinen tuonti on sallittu ainoastaan Länsi-Malesian alueelta (MY-1). Kyseisessä liitteessä olevasta tätä kolmatta maata koskevasta kohdasta ilmenee kuitenkin, että ihmisravinnoksi tarkoitettujen munien tuontia kyseiseltä alueelta on rajoitettu kansanterveydellisistä syistä; tämä johtuu siitä, että komissio ei ole vielä hyväksynyt asiaankuuluvaa asetuksen (EY) N:o 2160/2003 mukaista salmonellan valvontaohjelmaa, ja erityisedellytyksestä, joka liittyy korkeapatogeenisen lintuinfluenssan, jäljempänä ’HPAI’, taudinpurkauksia koskeviin rajoituksiin. |
(4) |
Maailman eläintautijärjestön (OIE) viimeisimmän eläimissä esiintyvää HPAI:ta koskevan ajantasaistuksen mukaan Malesia on ollut HPAI:sta vapaa yli kahden vuoden ajan. Sen vuoksi on aiheellista poistaa ihmisravinnoksi tarkoitettujen munien tuonnista eläinten terveyteen liittyvä rajoitus HPAI:n osalta ja ajantasaistaa Malesiaa koskeva kohta asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa. Ihmisravinnoksi tarkoitettujen munien tuonnin olisi kuitenkin edelleen oltava kiellettyä, sillä voimaan jäävät vielä rajoitukset, jotka johtuvat siitä, ettei unioni ole vielä hyväksynyt salmonellan valvontaohjelmaa. |
(5) |
Asetuksessa (EY) N:o 798/2008 vahvistetaan myös edellytykset sen määrittämiseksi, onko jotakin kolmatta maata, aluetta, vyöhykettä tai erillisaluetta pidettävä Newcastlen taudista vapaana. Yhtenä näistä edellytyksistä on se, ettei tätä tautia vastaan ole rokotettu käyttäen rokotteita, jotka eivät vastaa kyseisen asetuksen liitteessä VI esitettyjä, tunnustettuja Newcastlen taudin rokotteita koskevia perusteita, vähintään 12 kuukauteen ennen virkaeläinlääkärin todistuksen antamista, paitsi jos kyseisen asetuksen liitteessä VII esitetyt terveyttä koskevat lisävaatimukset täyttyvät. Asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa esitetyt eläinlääkärintodistusten mallit BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP ja SRA edellyttävät Newcastlen taudin rokotteisiin liittyvien vaatimusten noudattamisen todistamista ja tietoja niiden käytöstä, rokotteen nimi ja tyyppi sekä rokotuspäivä mukaan lukien. Näiden mallien nykyistä muotoa olisi ajantasaistettava, jotta tiedot voitaisiin kirjata entistä kätevämmin taulukkomuodossa. |
(6) |
Asetuksessa (EY) N:o 798/2008 sallitaan ihmisravinnoksi tarkoitetun tarhattujen sileälastaisten lintujen lihan tuonti unioniin rekisteröidyiltä, suljetuilta sileälastaisia lintuja pitäviltä tiloilta Etelä-Afrikasta, edellyttäen että kyseisen asetuksen liitteessä I esitettyjä erityisedellytyksiä noudatetaan. Kokemus on kuitenkin osoittanut, että on tarpeen selventää eläinlääkärintodistuksia koskevia vaatimuksia kyseisen hyödykkeen osalta, erityisesti siltä osin kuin on kyse matalapatogeenisen lintuinfluenssan, jäljempänä ’LPAI’, virusten esiintymisestä sileälastaisia lintuja pitävillä tiloilla ja siipikarjatiloilla. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa esitettyä erityisedellytystä ”H” ja ihmisravinnoksi tarkoitettua tarhattujen sileälastaisten lintujen lihaa koskevaa eläinlääkärintodistuksen mallia (RAT) olisi muutettava. |
(7) |
Asetuksessa (EY) N:o 798/2008 säädetään vaihtoehtoisista todistuksia koskevista vaatimuksista tuotaessa Kanadasta untuvikkoja ja siitosmunia, jotka ovat peräisin tiloilta, jotka sijaitsevat sellaisten alueiden ulkopuolella, joille on asetettu virallisia rajoituksia LPAI:n osalta; nämä vaihtoehtoiset vaatimukset johtuvat kyseiseltä kolmannelta maalta saaduista takeista ja sen kanssa tehdystä eläinlääkintäsopimuksesta (5). On kuitenkin aiheellista vahvistaa eläinlääkärintodistuksia koskevat vaatimukset untuvikkojen ja siitosmunien tuonnille kaikista kolmansista maista, joista tällainen tuonti on sallittu, jotta voidaan yhtenäistää nuo vaatimukset unionissa LPAI:n taudinpurkauksen sattuessa sovellettavien vaatimusten kanssa, mukaan lukien virallisten eläinlääkinnällisten rajoitusten määrääminen säteeltään vähintään 1 kilometrin laajuiselle alueelle LPAI:n tautiesiintymän ympärille. On myös aiheellista soveltaa kyseisiä LPAI:ta koskevia muutettuja vaatimuksia kaikkeen elävästä siipikarjasta ja elävistä sileälastaisista linnuista saatavien hyödykkeiden tuontiin, joka kuuluu asetuksen (EY) N:o 798/2008 soveltamisalaan, kaikista kolmansista maista, joista tällainen tuonti on sallittu. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 ja 2 osassa olisi poistettava tunnuksella ”L” merkitty erityisedellytys ja muutettava eläinlääkärintodistusten malleja BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP ja SRA. |
(8) |
Asetuksessa (EY) N:o 2160/2003 vahvistetaan säännöt, jotka koskevat salmonellan valvontaa unionin eri siipikarjapopulaatioissa. Siinä säädetään, että hyväksyminen unionin lainsäädännössä säädettyihin sellaisten kolmansien maiden luetteloihin, joista jäsenvaltioiden sallitaan tuoda kyseisen asetuksen soveltamisalaan kuuluvaa siipikarjaa tai siitosmunia, tai luettelossa pysyminen edellyttävät asianomaisen lajin tai luokan osalta, että kyseinen kolmas maa esittää komissiolle salmonellan valvontaohjelman, jossa annetaan jäsenvaltioiden kansallisiin salmonellan valvontaohjelmiin sisältyviä takeita vastaavat takeet. Asiaankuuluvat takeet ja siihen liittyvät tiedot sisältyvät myös näitä hyödykkeitä koskeviin asianomaisiin eläinlääkärintodistusten malleihin, jotka ovat asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa. Tarkoituksenmukaisuuden vuoksi näiden takeiden merkintää ja niitä koskevaa vakuutusta olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa esitetyissä eläinlääkärintodistusten malleissa BPP, DOC, HEP ja SRP siten, että voidaan käyttää taulukkomuotoa. |
(9) |
Komission asetuksella (EU) N:o 517/2011 (6) kumottiin komission asetus (EY) N:o 1168/2006 (7). Sen vuoksi asetuksessa (EY) N:o 798/2008 olevia viittauksia asetukseen (EY) N:o 1168/2006 olisi muutettava siten, että niillä viitataan asetukseen (EU) N:o 517/2011. |
(10) |
Asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (8) säädetään eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä elintarvikealan toimijoita varten ja näihin elintarvikkeisiin sovellettavista määritelmistä. Kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 1.12 kohdassa vahvistetaan ’sisäelinten’ määritelmä; siihen sisältyvät siipikarjan kivipiirat. |
(11) |
Lisäksi komission päätöksellä 2007/240/EY (9) vahvistetaan elävien eläinten, siemennesteen, alkioiden, munasolujen ja eläinperäisten tuotteiden unioniin tuontia sekä eläinperäisten tuotteiden kauttakuljetusta unionissa koskevat eläinlääkärintodistusten mallit. Kyseisen päätöksen liitteessä I olevien selittävien huomautusten mukaan eläinlääkärintodistusten I.19 kohtaa täytettäessä on käytettävä maailman tullijärjestön harmonoidun järjestelmän koodeja. Tuossa järjestelmässä siipikarjan kivipiirat ovat eläinten vatsoja, jotka luokitellaan HS-koodiin 05.04, myös silloin kun ne ovat syötäviä. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa esitetyn siipikarjanlihaa koskevan eläinlääkäritodistuksen mallin (POU) huomautusten osassa I olevassa I.19 kohdassa viitataan HS-nimikkeisiin 02.07 ja 02.08. Jotta todistus koskisi myös siipikarjan kivipiiroja, kyseisiin huomautuksiin olisi lisättävä HS-koodi 05.04. |
(13) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 427/2012 (10) annetaan Tanskalle lupa soveltaa asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistettuja salmonellaa koskevia erityistakuita muniin, jotka on tarkoitettu lähetettäviksi kyseiseen jäsenvaltioon. Asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa esitettyä munia koskevaa eläinlääkärintodistuksen mallia (E) olisi muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 427/2012. Lisäksi tuossa eläinlääkärintodistuksen mallissa oleva viittaus neuvoston asetukseen (EY) N:o 1028/2006 (11) olisi korvattava, koska kyseisen asetus on kumottu, viittauksella Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (12) liitteessä VII olevaan VI osaan. |
(14) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitettä I olisi muutettava. |
(15) |
Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen kuin muutetut eläinlääkärintodistusten mallit tulevat pakollisiksi, jotta jäsenvaltiot ja toimiala voivat mukautua muutetuissa eläinlääkärintodistusten malleissa säädettyihin uusiin vaatimuksiin. |
(16) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 798/2008 muuttaminen
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Siirtymätoimenpiteet
Sallitaan edelleen siirtymäkauden ajan 14 päivään maaliskuuta 2015 asetuksen (EY) N:o 798/2008 soveltamisalaan kuuluvien hyödykelähetysten, joiden mukana on asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa vahvistettujen asiaankuuluvien eläinlääkärintodistusten mallien BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, POU, RAT ja E, sellaisina kuin ne ovat ennen tämän asetuksen 1 artiklalla tehtyjä muutoksia, mukaisesti täytetty eläinlääkärintodistus, tuonti unioniin, edellyttäen että eläinten terveyttä koskeva todistus allekirjoitettiin ennen 14 päivää tammikuuta 2015.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä syyskuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) EUVL L 325, 12.12.2003, s. 1.
(3) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 74.
(4) Komission asetus (EY) N:o 798/2008, annettu 8 päivänä elokuuta 2008, sellaisten kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelon vahvistamisesta, joista saa tuoda yhteisöön tai kuljettaa yhteisön kautta siipikarjaa ja siipikarjatuotteita, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista (EUVL L 226, 23.8.2008, s. 1).
(5) Neuvoston päätös 1999/201/EY, tehty 14 päivänä joulukuuta 1998, kansanterveyden ja eläinten terveyden suojelemiseksi toteutettavia toimenpiteitä elävien eläinten ja eläintuotteiden kaupassa koskevan Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä (EYVL L 71, 18.3.1999, s. 1).
(6) Komission asetus (EU) N:o 517/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 täytäntöönpanosta lajin Gallus gallus munivissa kanoissa esiintyvien tiettyjen salmonellan serotyyppien vähentämistä koskevan unionin tavoitteen osalta sekä asetuksen (EY) N:o 2160/2003 ja komission asetuksen (EU) N:o 200/2010 muuttamisesta (EUVL L 138, 26.5.2011, s. 45).
(7) Komission asetus (EY) N:o 1168/2006, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2006, asetuksen (EY) N:o 2160/2003 täytäntöönpanosta lajin Gallus gallus munivissa kanoissa esiintyvien tiettyjen salmonellan serotyyppien vähentämistä koskevan yhteisön tavoitteen osalta sekä asetuksen (EY) N:o 1003/2005 muuttamisesta (EUVL L 211, 1.8.2006, s. 4).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).
(9) Komission päätös 2007/240/EY, tehty 16 päivänä huhtikuuta 2007, elävien eläinten, siemennesteen, alkioiden, munasolujen ja eläinperäisten tuotteiden yhteisöön tuontiin liittyvien uusien eläinlääkärintodistusten vahvistamisesta päätösten 79/542/ETY, 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY, 93/197/ETY, 95/328/EY, 96/333/EY, 96/539/EY, 96/540/EY, 2000/572/EY, 2000/585/EY, 2000/666/EY, 2002/613/EY, 2003/56/EY, 2003/779/EY, 2003/804/EY, 2003/858/EY, 2003/863/EY, 2003/881/EY, 2004/407/EY, 2004/438/EY, 2004/595/EY, 2004/639/EY ja 2006/168/EY mukaisesti (EUVL L 104, 21.4.2007, s. 37).
(10) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 427/2012, annettu 22 päivänä toukokuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistettujen salmonellaa koskevien erityistakuiden ulottamisesta koskemaan Tanskaan tarkoitettuja munia (EUVL L 132, 23.5.2012, s. 8).
(11) Neuvoston asetus (EY) N:o 1028/2006, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2006, munien kaupan pitämiseen sovellettavista vaatimuksista (EUVL L 186, 7.7.2006, s. 1).
(12) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liite I seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 osa seuraavasti: ”1 OSA Luettelo kolmansista maista ja niiden alueista, vyöhykkeistä tai erillisalueista
|
2) |
Muutetaan 2 osa seuraavasti:
|
(1) Ennen tätä päivämäärää tuotettuja hyödykkeitä saa tuoda unioniin, merikuljetukset mukaan luettuina, 90 päivän ajan kyseisestä päivämäärästä.
(2) Unioniin saa tuoda ainoastaan tämän päivämäärän jälkeen tuotettuja hyödykkeitä.
(3) Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen mukaisesti (EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132).
(4) Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia; väliaikainen koodi, joka ei vaikuta maan lopulliseen, Yhdistyneissä Kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi annettavaan nimeen.
(5) Lukuun ottamatta Kosovoa siten kuin 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244 on määritelty.
(6) Jäljempänä tällä tarkoitetaan Israelin valtiota, pois luettuina Israelin kesäkuusta 1967 hallinnoimat alueet eli Golanin kukkulat, Gazan alue, Itä-Jerusalem ja muu Länsiranta.”