This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005E0868
Council Joint Action 2005/868/CFSP of 1 December 2005 amending Joint Action 2005/355/CFSP on the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo (DRC) with regard to setting up a technical assistance project on improving the chain of payments of the Ministry of Defence in the DRC
Neuvoston yhteinen toiminta 2005/868/YUTP, 1 päivältä joulukuuta 2005 , Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiota koskevan yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP muuttamisesta Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen parantamiseen liittyvän teknisen avustushankkeen toteuttamisen osalta
Neuvoston yhteinen toiminta 2005/868/YUTP, 1 päivältä joulukuuta 2005 , Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiota koskevan yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP muuttamisesta Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen parantamiseen liittyvän teknisen avustushankkeen toteuttamisen osalta
EUVL L 318, 6.12.2005, p. 29–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
EUVL L 175M, 29.6.2006, p. 122–124
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007
6.12.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 318/29 |
NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2005/868/YUTP,
1 päivältä joulukuuta 2005,
Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiota koskevan yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP muuttamisesta Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen parantamiseen liittyvän teknisen avustushankkeen toteuttamisen osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 25 artiklan kolmannen kohdan ja 28 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 2 päivänä toukokuuta 2005 Kongon demokraattisen tasavallan hallituksen 26 päivänä huhtikuuta 2005 esittämän virallisen pyynnön johdosta yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (1), nimeltään ”EUSEC RD Congo”. |
(2) |
EUSEC RD Congo -operaation tarkoituksena on antaa Kongon armeijan integroinnille ja turvallisuusalan hyvälle hallinnolle käytännön tukea, myös talousarvion ja varojen valvonnan ja hallinnon, sotilaiden aseman, koulutuksen, julkisten sopimusten tekemisen, kirjanpidon ja rahoituksen seurannan osalta. Mainitun yhteisen toiminnan 2 artiklassa säädetään, että EUSEC RD Congo -operaatiossa on yksilöitävä sellaiset tämän alan hankkeet ja vaihtoehdot, joita Euroopan unioni ja/tai sen jäsenvaltiot voivat päättää tukea, ja osallistuttava niiden laadintaan. |
(3) |
Kongon demokraattisen tasavallan hallituksen esitettyä 19 päivänä heinäkuuta 2005 pyynnön teknisen ja logistisen tuen saamisesta maan asevoimien henkilöstön ja rahoituksen hallintojärjestelmän nykyaikaistamiseksi laadittiin EUSEC RD Congo -operaation puitteissa ehdotus teknisen avun ohjelmaksi, jonka tavoitteena on erityisesti Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyn nykyaikaistaminen. |
(4) |
Korkeana edustajana toimiva pääsihteeri on ilmoittanut Kongon demokraattisen tasavallan hallitukselle 11 päivänä marraskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä Euroopan unionin aikeista toteuttaa tekninen avustushanke mainittujen maksujärjestelyjen nykyaikaistamiseksi. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 21 päivänä marraskuuta 2005 mainittujen maksujärjestelyjen nykyaikaistamista koskevan avustushankkeen toiminta-ajatuksen. Hanke olisi toteutettava erillisenä kokonaisuutena EUSEC RD Congo -operaation yhteydessä. |
(6) |
Maksujärjestelyjä koskeva hanke kuuluu siviilialan EUSEC RD Congo -operaation tehtävien ja tavoitteiden piiriin, mutta ottaen huomioon hankkeen rakenteen ja sen toteuttamista koskevat säännöt sekä tarvittavan henkilöstön määrän ja budjetin, yhteistä toimintaa 2005/355/YUTP olisi muutettava. |
(7) |
Kolmansien maiden olisi osallistuttava hankkeeseen Eurooppa-neuvoston määrittelemien yleisten suuntaviivojen mukaisesti. |
(8) |
Maksujärjestelyjen nykyaikaistamista koskevaa hanketta varten Kongon demokraattiseen tasavaltaan lähetettyyn henkilöstöön olisi sovellettava samoja voimassa olevia henkilöstösääntöjä kuin EUSEC RD Congo -operaatiota varten jo lähetettyyn henkilöstöön. |
(9) |
Hanke toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja haitata Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 11 artiklassa määriteltyjen yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteiden toteutumista, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:
1 artikla
Muutetaan yhteinen toiminta 2005/355/YUTP seuraavasti:
1) |
Lisätään 2 artiklaan kohta seuraavasti: ”Ensimmäisessä kohdassa kuvatun tehtävänmäärittelyn puitteissa operaatioon liitetään Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen nykyaikaistamista koskeva tekninen avustushanke, jäljempänä ’maksujärjestelyhanke’, hankkeeseen liittyvässä toiminta-ajatuksessa määriteltyjen tehtävien suorittamiseksi.” |
2) |
Lisätään 3 artiklaan alakohta seuraavasti:
|
3) |
Lisätään 8 a artikla seuraavasti: ”8 a artikla Kolmansien valtioiden osallistuminen maksujärjestelyhankkeeseen 1. Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuutta ja sen yhteistä toimielinjärjestelmää rajoittamatta voidaan kolmansia valtioita pyytää osallistumaan maksujärjestelyhankkeeseen edellyttäen, että ne vastaavat lähettämästään henkilöstöstä aiheutuneista menoista, kuten palkoista, vakuutuksesta, joka kattaa toiminnan riskialttiilla alueella, kulukorvauksista sekä matkakuluista Kongon demokraattiseen tasavaltaan ja takaisin, ja että ne osallistuvat maksujärjestelyhankkeen juokseviin menoihin asianmukaisella tavalla. 2. Kolmansilla valtioilla, jotka osallistuvat maksujärjestelyhankkeeseen, on kyseisen operaation päivittäisessä toimeenpanossa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin Euroopan unionin jäsenvaltioilla. 3. Neuvosto valtuuttaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistumisehdotusten hyväksymisestä ja muodostamaan osanottajien komitean. 4. Kolmansien valtioiden osallistumista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä tehdään sopimus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 24 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Puheenjohtajavaltiota avustava korkeana edustajana toimiva pääsihteeri voi neuvotella näistä järjestelyistä puheenjohtajavaltion puolesta. Jos Euroopan unioni ja kolmas valtio ovat tehneet sopimuksen kyseisen kolmannen valtion EU:n kriisinhallintaoperaatioihin osallistumista koskevista puitteista, tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan maksujärjestelyhankkeeseen.” |
4) |
Lisätään 9 a artikla seuraavasti: ”9a artikla Maksujärjestelyhankkeen rahoitukseen liittyvät erityisjärjestelyt 1. Seuraavia järjestelyjä sovelletaan 15 päivänä helmikuuta 2006 päättyvällä kaudella:
2. Maksujärjestelyhankkeeseen liittyvät operationaaliset menot rahoitetaan 16 päivänä helmikuuta 2006 alkavalla ja 2 päivänä toukokuuta 2006 päättyvällä kaudella Euroopan unionin yleisestä talousarviosta seuraavasti:
|
5) |
Lisätään liite seuraavasti: ”LIITE 9 a artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu luettelo jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista
|
2 artikla
Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
3 artikla
Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 1 päivänä joulukuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. STRAW
(1) EUVL L 112, 3.5.2005, s. 20.
(2) EUVL L 63, 28.2.2004. s. 68. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/68/YUTP (EUVL L 27, 29.1.2005, s. 59).”