Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0868

Neuvoston yhteinen toiminta 2005/868/YUTP, 1 päivältä joulukuuta 2005 , Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiota koskevan yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP muuttamisesta Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen parantamiseen liittyvän teknisen avustushankkeen toteuttamisen osalta

EUVL L 318, 6.12.2005, p. 29–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 175M, 29.6.2006, p. 122–124 (MT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/868/oj

6.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 318/29


NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2005/868/YUTP,

1 päivältä joulukuuta 2005,

Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiota koskevan yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP muuttamisesta Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen parantamiseen liittyvän teknisen avustushankkeen toteuttamisen osalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 25 artiklan kolmannen kohdan ja 28 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 2 päivänä toukokuuta 2005 Kongon demokraattisen tasavallan hallituksen 26 päivänä huhtikuuta 2005 esittämän virallisen pyynnön johdosta yhteisen toiminnan 2005/355/YUTP Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (1), nimeltään ”EUSEC RD Congo”.

(2)

EUSEC RD Congo -operaation tarkoituksena on antaa Kongon armeijan integroinnille ja turvallisuusalan hyvälle hallinnolle käytännön tukea, myös talousarvion ja varojen valvonnan ja hallinnon, sotilaiden aseman, koulutuksen, julkisten sopimusten tekemisen, kirjanpidon ja rahoituksen seurannan osalta. Mainitun yhteisen toiminnan 2 artiklassa säädetään, että EUSEC RD Congo -operaatiossa on yksilöitävä sellaiset tämän alan hankkeet ja vaihtoehdot, joita Euroopan unioni ja/tai sen jäsenvaltiot voivat päättää tukea, ja osallistuttava niiden laadintaan.

(3)

Kongon demokraattisen tasavallan hallituksen esitettyä 19 päivänä heinäkuuta 2005 pyynnön teknisen ja logistisen tuen saamisesta maan asevoimien henkilöstön ja rahoituksen hallintojärjestelmän nykyaikaistamiseksi laadittiin EUSEC RD Congo -operaation puitteissa ehdotus teknisen avun ohjelmaksi, jonka tavoitteena on erityisesti Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyn nykyaikaistaminen.

(4)

Korkeana edustajana toimiva pääsihteeri on ilmoittanut Kongon demokraattisen tasavallan hallitukselle 11 päivänä marraskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä Euroopan unionin aikeista toteuttaa tekninen avustushanke mainittujen maksujärjestelyjen nykyaikaistamiseksi.

(5)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä marraskuuta 2005 mainittujen maksujärjestelyjen nykyaikaistamista koskevan avustushankkeen toiminta-ajatuksen. Hanke olisi toteutettava erillisenä kokonaisuutena EUSEC RD Congo -operaation yhteydessä.

(6)

Maksujärjestelyjä koskeva hanke kuuluu siviilialan EUSEC RD Congo -operaation tehtävien ja tavoitteiden piiriin, mutta ottaen huomioon hankkeen rakenteen ja sen toteuttamista koskevat säännöt sekä tarvittavan henkilöstön määrän ja budjetin, yhteistä toimintaa 2005/355/YUTP olisi muutettava.

(7)

Kolmansien maiden olisi osallistuttava hankkeeseen Eurooppa-neuvoston määrittelemien yleisten suuntaviivojen mukaisesti.

(8)

Maksujärjestelyjen nykyaikaistamista koskevaa hanketta varten Kongon demokraattiseen tasavaltaan lähetettyyn henkilöstöön olisi sovellettava samoja voimassa olevia henkilöstösääntöjä kuin EUSEC RD Congo -operaatiota varten jo lähetettyyn henkilöstöön.

(9)

Hanke toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja haitata Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 11 artiklassa määriteltyjen yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteiden toteutumista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:

1 artikla

Muutetaan yhteinen toiminta 2005/355/YUTP seuraavasti:

1)

Lisätään 2 artiklaan kohta seuraavasti:

”Ensimmäisessä kohdassa kuvatun tehtävänmäärittelyn puitteissa operaatioon liitetään Kongon demokraattisen tasavallan puolustusministeriön maksujärjestelyjen nykyaikaistamista koskeva tekninen avustushanke, jäljempänä ’maksujärjestelyhanke’, hankkeeseen liittyvässä toiminta-ajatuksessa määriteltyjen tehtävien suorittamiseksi.”

2)

Lisätään 3 artiklaan alakohta seuraavasti:

”c)

Maksujärjestelyhankkeesta vastaava ryhmä, johon kuuluvat

Kinshasassa toimiva hankkeen johtaja, jonka operaation johtaja nimittää ja joka toimii hänen alaisuudessaan,

Kinshasassa toimiva neuvonnasta, asiantuntemuksesta ja toteutuksesta vastaava osasto, joka koostuu henkilöistä, joita ei ole lähetetty integroitujen prikaatien esikuntiin, sekä liikkuvasta asiantuntijaryhmästä, joka osallistuu integroitujen prikaatien sotilashenkilöstön valvontaan, ja

integroitujen prikaatien esikuntiin lähetettyjä asiantuntijoita.”

3)

Lisätään 8 a artikla seuraavasti:

”8 a artikla

Kolmansien valtioiden osallistuminen maksujärjestelyhankkeeseen

1.   Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuutta ja sen yhteistä toimielinjärjestelmää rajoittamatta voidaan kolmansia valtioita pyytää osallistumaan maksujärjestelyhankkeeseen edellyttäen, että ne vastaavat lähettämästään henkilöstöstä aiheutuneista menoista, kuten palkoista, vakuutuksesta, joka kattaa toiminnan riskialttiilla alueella, kulukorvauksista sekä matkakuluista Kongon demokraattiseen tasavaltaan ja takaisin, ja että ne osallistuvat maksujärjestelyhankkeen juokseviin menoihin asianmukaisella tavalla.

2.   Kolmansilla valtioilla, jotka osallistuvat maksujärjestelyhankkeeseen, on kyseisen operaation päivittäisessä toimeenpanossa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin Euroopan unionin jäsenvaltioilla.

3.   Neuvosto valtuuttaa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistumisehdotusten hyväksymisestä ja muodostamaan osanottajien komitean.

4.   Kolmansien valtioiden osallistumista koskevista yksityiskohtaisista järjestelyistä tehdään sopimus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 24 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Puheenjohtajavaltiota avustava korkeana edustajana toimiva pääsihteeri voi neuvotella näistä järjestelyistä puheenjohtajavaltion puolesta. Jos Euroopan unioni ja kolmas valtio ovat tehneet sopimuksen kyseisen kolmannen valtion EU:n kriisinhallintaoperaatioihin osallistumista koskevista puitteista, tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan maksujärjestelyhankkeeseen.”

4)

Lisätään 9 a artikla seuraavasti:

”9a artikla

Maksujärjestelyhankkeen rahoitukseen liittyvät erityisjärjestelyt

1.   Seuraavia järjestelyjä sovelletaan 15 päivänä helmikuuta 2006 päättyvällä kaudella:

a)

Maksujärjestelyhankkeeseen liittyvät operatiiviset menot rahoitetaan yksinomaan jäljempänä liitteessä lueteltujen jäsenvaltioiden rahoitusosuuksin, joiden luettelo on liitteessä. Rahoitusohjeen määrä on 900 000 euroa.

Näillä rahoitusosuuksilla rahoitetaan muun muassa seuraavat menot:

henkilöstömenot (päivärahat ja erityiskorvaukset, paikallisen henkilöstön palkat ja sosiaaliturva, sekä terveydenhuoltoon, lentoihin ja Kongon demokraattisessa tasavallassa ja sen lähialueilla liikkumiseen liittyvät menot, virkalennot),

operaation käynnistämis- ja toimintakustannukset (ajoneuvojen vuokraus/hankinta ja käyttökustannukset, atk-laitteistojen hankinta ja ylläpito, televiestintälaitteistot ja niiden ylläpito, toimistojen vuokraus sekä niihin liittyvät palvelut, toimistotarvikkeet, sekalaiset tarvikkeet, turvallisuuspalvelut, edustuskulut, ilmakuljetuksista aiheutuvat kulut),

hallintomenot, myös tilintarkastus- ja pankkikulut.

b)

Rajoittamatta operaation siviililuonnetta voivat liitteessä luetellut rahoitukseen osallistuvat jäsenvaltiot rahoitusosuuksia koskevien pyyntöjen, vastaavien varojen keräämisen, niiden hoidon, käytön ja valvonnan sekä tarvittavien hallinnollisten järjestelyjen osalta poikkeuksellisesti 15 päivään helmikuuta 2006 saakka sekä ottaen huomioon sen, että hanke rahoitetaan 16 päivästä helmikuuta 2006 2 kohdan mukaisesti hyödyntää tämän yhteisen toiminnan tarkoituksiin päätöksellä 2004/197/YUTP (2) perustetun järjestelmän henkilökuntaa. Tämä ei vaikuta mainitun järjestelmän talousarvioon.

c)

Tulo- ja menoarvio esitetään maksujärjestelyhankkeen rahoitusta varten 15 päivään helmikuuta 2006 asti laaditun talousarvion yhteydessä.

d)

Tämän asiakirjan liitteessä tarkoitetut rahoitukseen osallistuvat jäsenvaltiot eivät missään tapauksessa voi siirtää vastuutaan Euroopan yhteisöille tai neuvoston pääsihteeristölle taikka b alakohdassa tarkoitetulle järjestelmälle sen perusteella, että mainittuun järjestelmää on hyödynnetty.

2.   Maksujärjestelyhankkeeseen liittyvät operationaaliset menot rahoitetaan 16 päivänä helmikuuta 2006 alkavalla ja 2 päivänä toukokuuta 2006 päättyvällä kaudella Euroopan unionin yleisestä talousarviosta seuraavasti:

a)

Rahoitusohjeen määrä on 940 000 euroa.

b)

Menoja hallinnoidaan Euroopan yhteisön talousarviota koskevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti mutta kuitenkin siten, että ennakkomaksut eivät ole yhteisön omaisuutta. Kolmansien valtioiden kansalaisille annetaan mahdollisuus osallistua sopimuksia koskevaan tarjouskilpailuun.

c)

Operaation johtaja raportoi komissiolle ja toimii tämän valvonnassa kaikkien 5 artiklassa mainitun sopimuksen mukaisesti toteutettujen toimien osalta.

d)

Rahoitusjärjestelyissä otetaan huomioon operaation operatiiviset vaatimukset, joihin sisältyy laitteiden yhteensopivuus.

5)

Lisätään liite seuraavasti:

”LIITE

9 a artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu luettelo jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista

Belgia

175 000 euroa

Ranska

175 000 euroa

Luxemburg

50 000 euroa

Alankomaat

150 000 euroa

Yhdistynyt kuningaskunta

175 000 euroa

Ruotsi

175 000 euroa”

2 artikla

Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

3 artikla

Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 1 päivänä joulukuuta 2005.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. STRAW


(1)  EUVL L 112, 3.5.2005, s. 20.

(2)  EUVL L 63, 28.2.2004. s. 68. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/68/YUTP (EUVL L 27, 29.1.2005, s. 59).”


Top