This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R1958
Commission Regulation (EC) No 1958/94 of 27 July 1994 amending Regulation (EEC) No 3478/92 laying down detailed rules for the application of the premium system for raw tobacco
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1958/94, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1994, raakatupakka-alalle säädetyn palkkiojärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3478/92 muuttamisesta
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1958/94, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1994, raakatupakka-alalle säädetyn palkkiojärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3478/92 muuttamisesta
EYVL L 198, 30.7.1994, p. 91–92
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1995; Implisiittinen kumoaja 395R1067
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1958/94, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1994, raakatupakka-alalle säädetyn palkkiojärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3478/92 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 198 , 30/07/1994 s. 0091 - 0092
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 60 s. 0051
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 60 s. 0051
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1958/94, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1994, raakatupakka-alalle säädetyn palkkiojärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3478/92 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tupakka-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2075/92(1) ja erityisesti sen 7 artiklan, sekä katsoo, että useassa jäsenvaltiossa on käytäntönä tehdä tarkastuksia tupakan jalostuspaikan asemesta siinä paikassa, johon tupakka toimitetaan; näitä tarkastuksia ei voida pitää riittävinä; olisi määriteltävä paikat, joihin tupakka on toimitettava, ja täsmennettävä toteutettavat tarkastukset, väärinkäytösten ehkäisemiseksi olisi säädettävä tarkastusten seuraamuksena mahdollisesti olevista rangaistuksista, tupakanlehdistä tupakkaryhmittäin maksettavista palkkioista sekä lajikeryhmittäin ja jäsenvaltioittain jaotetuista takuukynnyksistä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2076/92(2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 164/94(3), vahvistetaan Belgialle "light air cured" -tupakan kiintiö; kyseiselle tuotannolle olisi määrättävä kosteuspitoisuus komission asetuksen (ETY) N:o 3478/92(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1754/94(5), 8 artiklan mukaisesti; asetus (ETY) N:o 3478/92 olisi tämän vuoksi muutettava, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tupakan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 3478/92 seuraavasti: 1 Muutetaan 9 artikla seuraavasti: a) Lisätään 1 kohtaan seuraava: "Toimittaminen on toteutettava joko suoraan samaan paikkaan, jossa tupakka jalostetaan, tai jos jäsenvaltio antaa siihen luvan, hyväksyttyyn ostokeskukseen. Näiden toimituskeskusten on oltava toimivaltaisen tarkastusviranomaisen hyväksymiä ja niillä on oltava käytössään asianmukaiset laitteistot, välineet punnitsemista ja kosteuden määrittämistä varten sekä asianmukaiset tilat. Toimivaltaisen tarkastusviranomaisen on valvottava toimittamista. Tämän valvonnan aikana on erityisesti todennettava, että toimivaltainen tarkastusviranomainen on ennakolta antanut kirjallisen luvan toimitukseen, josta sille on tätä ennen annettu kirjallinen tieto toimituspäivämäärän tunnistamisen mahdollistamiseksi. Kun tarkastus on suoritettu, jalostamattoman tupakan saa viedä pois ostokeskuksesta ainoastaan sen jalostuslaitokseen siirtämiseksi. Tarkastuksen jälkeen tupakka on kerättävä numeroituihin, painon ja kosteuspitoisuuden mukaan tarkkaan määriteltyihin eriin. Erien siirtämiselle jalostuslaitokseen on oltava toimivaltaisen tarkastusviranomaisen kirjallinen lupa ja kyseisen viranomaisen on saatava ennakolta tietää siirrosta käytettävän kuljetusvälineen, sen reitin, lähtö- ja saapumisajan sekä kuljetettavien tupakkaerien täsmällisen tunnistamisen mahdollistamiseksi. Kyseistä tupakkaa jalostuslaitoksessa vastaanotettaessa toimivaltaisen tarkastusviranomaisen on todennettava toimitetut erät erityisesti punnitsemalla, että kyseiset erät ovat tosiasiallisesti samat kuin ostokeskuksissa tarkastetut erät. Toimivaltainen viranomainen vahvistaa toimenpiteiden valvonnan kannalta tarpeellisina pitämänsä erityisedellytykset." b) Lisätään 3 kohtaan seuraava: "Jos toimivaltainen tarkastusviranomainen toteaa, että jalostamatonta tupakkaa ei ole toimitettu 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuihin paikkoihin tai että tarkastettuja tupakkaeriä ostokeskuksesta jalostuslaitokseen siirrettäessä niiden kuljettajalla ei ole 9 artiklan 1 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitettua kuljetuslupaa, säännösten vastaisen tupakan haltuunsa ottaneen jalostusyrityksen on maksettava jäsenvaltiolle kyseisestä tupakkamäärästä maksettavia palkkioita vastaava rahasumma. Tämä summa kirjataan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) hyväksi." 2 Lisätään 12 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: "Tarkastukset on toteutettava samassa paikassa, jossa tupakanlehdet jalostetaan." 3 Korvataan liitteen III kohta II seuraavasti: ">TAULUKON PAIKKA> " 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan vuoden 1994 sadosta alkaen. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 27 päivänä heinäkuuta 1994. Komission puolesta René STEICHEN Komission jäsen (1) EYVL N:o L 215, 30.7.1992, s. 70 (2) EYVL N:o L 215, 30.7.1992, s. 77 (3) EYVL N:o L 24, 29.1.1994, s. 4 (4) EYVL N:o L 351, 2.12.1992, s. 17 (5) EYVL N:o L 183, 19.7.1994, s. 5