This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R0385
Council Regulation (EEC) No 385/90 of 12 February 1990 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of potassium permanganate originating in Czechoslovakia and definitively collecting the provisional anti-dumping duty imposed on those imports
Neuvoston asetus (ETY) N:o 385/90, annettu 12 päivänä helmikuuta 1990, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Tsekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin tuonnissa ja tässä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta
Neuvoston asetus (ETY) N:o 385/90, annettu 12 päivänä helmikuuta 1990, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Tsekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin tuonnissa ja tässä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta
EYVL L 42, 16.2.1990, p. 1–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 18/02/1995
Neuvoston asetus (ETY) N:o 385/90, annettu 12 päivänä helmikuuta 1990, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Tsekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin tuonnissa ja tässä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta
Virallinen lehti nro L 042 , 16/02/1990 s. 0001 - 0005
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 15 s. 0179
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 15 s. 0179
NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 385/90, annettu 12 päivänä helmikuuta 1990, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin tuonnissa ja tässä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88() ja erityisesti sen 12 artiklan, ottaa huomioon komission mainitussa asetuksessa säädettyä neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan tekemän ehdotuksen, sekä katsoo, että: A. Edeltävä menettely (1) Saatuaan Euroopan kemianteollisuuden järjestön (CEFIC) yhden koko yhteisön kaliumpermanganaatin tuotantoa edustavan tuottajan nimissä tekemän valituksen komissio ilmoitti Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä() julkaistulla lausunnollaan aloittavansa polkumyyntimenettelyn, joka koskee 1 päivään tammikuuta 1988 alkaen CN-koodiin ex 2841 60 00 (Taric-koodi 2841 60 00 *10) kuuluvan ja Ts Oekkoslovakiasta, Saksan demokraattisesta tasavallasta ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin tuontia yhteisöön ja pani vireille tutkimuksen. (2) Tässä tutkimuksessa vahvistettiin polkumyynnin ja vahingon olemassaolo komission asetuksen (ETY) N:o 2495/86() mukaisesti ja tämän vuoksi Ts Oekkoslovakian viejä, Chemapol Foreign Trade Co. Ltd, eräs Kiinan kansantasavallan viejä ja Saksan demokraattisen tasavallan viejä tarjosivat hintasitoumuksia. (3) Ts Oekkoslovakialaisen viejän tarjoaman sitoumuksen mukaan tämä viejä sitoutuisi korottamaan vientihintaansa rahasummalla, jota pidettiin riittävänä polkumyynnin aiheuttaman vahingon poistamiseksi. Komissio hyväksyi tämän sitoumuksen päätöksellä 86/589/ETY(). B. Sitoumuksen rikkominen ja menettelyn uudelleen aloittaminen (4) Valituksen tekijän esitettyä komissiolle hintasitoumuksen rikkomista koskevan tutkimuspyynnön komissio vahvisti näytän siitä, että Chemapol-yhtiön viemää kaliumpermanganaattia tuotiin jälleen yhteisön markkinoille erittäin alhaiseen hintaan, mikä viittasi siihen, että hintasitoumusta ei ollut noudatettu ja että tästä aiheutui huomattavaa vahinkoa yhteisön tuottajalle; ts Oekkoslovakialaista viejää kuultuaan komissio päätti() aloittaa uuden Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevaa kaliumpermanganaattia koskevan menettelyn. C. Väliaikaiset toimenpiteet (5) Hintasitoumuksen rikkomisen ja siitä aiheutuvan vahingon perusteella komissio perutti ts Oekkoslovakialaisen viejän tekemän hintasitoumuksen hyväksynnän ja otti asetuksella (ETY) N:o 2535/89() käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin kyseisen Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan tuotteen yhteisöön tuonnissa. Asetuksella (ETY) N:o 3844/89() tämän tullin voimassaoloa jatkettiin enintään kahdella kuukaudella. D. Menettelyn jatko (6) Komissio ilmoitti virallisesti viejälle ja maahantuojille, joita asia tunnetusti koskee, viejämaan edustajille ja yhteisön tuottajalle tutkimuksen uudesta vireillepanosta ja antoi kyseisille osapuolille mahdollisuuden vastata niille osoitettuihin kyselylomakkeisiin, esittää näkökantansa kirjallisesti sekä pyytää kuulluksi tulemista. (7) Yhteisön tuottaja ja ts Oekkoslovakialainen viejä palauttivat kyselylomakkeen asianmukaisesti täytettynä komissiolle ja esittivät näkökantansa kirjallisesti. Ainoastaan neljä maahantuojaa vastasi komission kyselylomakkeeseen kun taas muut maahantuojat vastasivat olevansa menettelyyn kuulumattomia tai useimmissa tapauksissa eivät vastanneet ollenkaan. Viejän ja ilmoittautuneiden maahantuojien lähettämät vastaukset kattoivat kuitenkin vain osan yhteisön virallisissa tilastoissa tilastoiduista Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin yhteisöön suuntautuvasta tuonnista. Tämän vuoksi polkumyynti ja siitä aiheutuva vahinko oli määritettävä asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella. Virallisia tilastoja käytettiin tämän vuoksi viejältä ja tuojilta saaduissa vastauksissa ilmenneitä aukkoja täydennettäessä. (8) Yhteisön tuottajalle ja ts Oekkoslovakialaiselle viejälle annettiin niiden pyynnöstä tiedoksi keskeiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella komissio aikoi suositella lopullisen tullin käyttöön ottamista ja väliaikaisen tullin vakuutena olleiden määrien lopullista kantamista. Komissio myönsi myös ts Oekkoslovakialaiselle viejälle määräajan havaintojen esittämistä varten. Komissio käsitteli yhteisön tuottajan ja ts Oekkoslovakialaisen viejän esittämät huomautukset ennen päätelmiensä lopullista tekemistä. (9) Komissio kokosi ja todensi kaikki päätöksen tekoon tarpeellisina pitämänsä tiedot ja teki tarkastuksia seuraavien yritysten toimitiloissa: a) yhteisön tuottaja: P Industrial Quimíca del Nalón, SA, Oviedo, Espanja; b) viitemaan tuottaja: P Carus Chemical Company, Ottawa, Illinois, Amerikan Yhdysvallat; c) yhteisön maahantuojat: P Hachemie P Hamburger Chemische GmbH, Hampuri, Saksan liittotasavalta, P Grillo Chemikaliën GmbH, Duisburg-Hamborn, Saksan liitotasavalta. (10) Komission polkumyyntitutkimus kattoi 1 päivän heinäkuuta 1988 ja 30 päivän kesäkuuta 1989 välisen ajanjakson. E. Tuote I. Tuotteen kuvaus (11) Tutkimuksen kohteena oleva tuote on kaliumpermanganaatti, joka esiintyy huoneenlämmössä kiinteänä kiteenä rombisessa muodossa ja jonka metallin kiilto on tumman purppurainen. Tuote on magneesin, kaliumin ja hapen yhdiste, jonka valmistuksessa tarvitaan kahta perusraaka-ainetta: pyrolusiittiä ja kaliumhydroksidia. Kaksivaiheisessa valmistusmenetelmässä raaka-aineet muutetaan hapettamalla ensin kaliummanganaatiksi ja sitten kaliumpermanganaatiksi. (12) Tuotetta on pääasiallisesti kolmea eri laatua: teknistä laatua, vapaassa muodossa olevaa laatua ja farmaseuttista laatua. Tekninen ja vapaassa muodossa oleva tuote ovat keskenään vaihdettavissa kaikissa käyttötarkoituksissaan. II. Samankaltainen tuote (13) Komissio osoitti, että yhteisössä tuotettu ja Ts Oekkoslovakiasta tuotu kaliumpermanganaatti olivat kaikilta keskeisiltä fyysisiltä ja teknisiltä ominaisuuksiltaan samankaltaisia tuotteita. Se varmistettiin myös siten, että tällaisia eroja ei ollut Ts Oekkoslovakiassa valmistetun ja viitemaaksi valitussa (katso johdanto-osan 15 ja 16 kappale) Amerikan Yhdysvalloissa valmistetun tuotteen välillä. (14) Neuvosto päätyi siihen, että ts Oekkoslovakialaiset vientituotteet ovat yhteisössä ja Amerikan Yhdysvalloissa tuotetun kaliumpermanganaatin kanssa samankaltaisia tuotteita. F. Polkumyynti (15) Vahvistaakseen Ts Oekkoslovakiasta tulevan tuonnin polkumyynnin olemassaolon komission oli otettava huomioon se, että tämä maa ei ollut markkinatalousmaa ja tämän vuoksi sen piti perustaa laskelmansa tuotteen normaaliarvoon jossakin markkinatalousmaassa. Tätä tarkoitusta varten valituksen tekijä ehdotti Amerikan Yhdysvaltojen valintaa viitemaaksi. Ottaen huomioon sen, että Amerikan Yhdysvallat oli valittu viitemaaksi myös edellisessä menettelyssä, komissio hyväksyi valituksen tekijän ehdotuksen ja katsoi, että vertailuperusteena olisi jälleen käytettävä tuotteen myyntihintaa Yhdysvaltojen markkinoilla. Ts Oekkoslovakialainen viejä ei vastustanut tätä valintaa. (16) Komissio varmisti, että Amerikan Yhdysvalloissa ei ollut hintojen valvontaa ja että kilpailu oli riittävää kolmansista maista tulevan määrältään huomattavan tuonnin ansiosta; lisäksi se varmisti, että amerikkalaisen valmistajan kotimarkkinoillaan noudattamat hinnat olivat kohtuullisessa suhteessa tuotantokustannuksiin ja mahdollistivat voittomarginaalin. Tämän vuoksi neuvosto vahvistaa normaaliarvon määrittämistä koskevan komission valinnan. (17) Normaaliarvo vahvistettiin samankaltaisesta tuotteesta Amerikan Yhdysvaltojen markkinoilla tavanomaisissa kauppatoimissa tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien vertailukelpoisten hintojen perusteella. (18) Normaaliarvon laskemisessa käytetty Amerikan markkinoiden myynti oli myyntiä riippumattomille asiakkaille ja sitä esiintyi huomattavissa määrin ja voitollisesti vientimyynnin kanssa vertailukelpoisella kaupallisella tasolla. Tämän vuoksi katsottiin, että tämän myynnin painotettu keskiarvo edustaa Amerikan kotimarkkinoiden hintoja. (19) Vientihinnat määritettiin yleisesti yhteisöön suuntautuvaan vientiin myydystä tuotteesta tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien hintojen perusteella. Kuitenkin 24 prosentissa huomioon otetusta viennistä vientihinnat perustuivat johdanto-osan 7 kappaleessa esitetyistä syistä yhteisön asianmukaisesti tarkastettuihin virallisiin tilastoihin. (20) Verratakseen normaaliarvoa vientihintoihin komissio otti olosuhteiden ja käytettävissään olevan riittävän näytön salliessa huomioon hintojen verrattavuuteen vaikuttavat erot, etenkin määrää, toimituksia, maksuehtoja ja muita myyntikustannuksia koskevat erot. Kaikki vertailut tehtiin vapaasti tehtaalla -vaiheessa. (21) Näistä vertailuista ilmenee, että tutkimusajanjakson aikana oli olemassa polkumyyntihinnoilla harjoitettua yhteisöön suuntautuvaa vientiä. Cif yhteisön rajalla tullaamattomina lasketut ja käteismaksuehtoihin perustuvat polkumyyntimarginaalit vaihtelevat vientitoimen ja tuojajäsenvaltion mukaan, ja niiden painotettu keskiarvo on 19,6 prosenttia. Neuvosto vahvistaa tämän lopullisen polkumyyntimarginaalin. G. Vahinko (22) Komission käytettävissä olevista todisteita ilmenee, että tehdystä sitoumuksesta huolimatta Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin yhteisöön suuntautuva tuonti kasvoi vuoden 1987 131 tonnista 384 tonniin vuonna 1988 ja kasvaa vuotuisen ekstrapoloidun arvion mukaan 166 tonniin vuonna 1989. Tämän vuoksi viejämaan yhteisön markkinaosuus kasvoi vuoden 1987 3,3 prosentista 11,4 prosenttiin vuonna 1988 ja edelleen 6,6 prosenttiin vuoden 1989 ensimmäisen kuuden kuukauden aikana. Tämä tuonti keskittyi Saksan liitotasavallan ja Ranskan markkinoille, jotka edustavat 94 prosenttia Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevasta yhteisöön suuntautuvasta tuonnista vuodesta 1987 alkaen. (23) Kyseisen tuonnin hintojen alhainen taso pakotti yhteisön tuottajan myymään tuotettaan yhteisön markkinoilla hinnoilla, jotka eivät keskimäärin kattaneet sen tuotantokustannuksia niissä yhteisön maissa, joissa esiintyi kyseistä tuontia, tai hinnoilla, jotka eivät mahdollistaneet kohtuullisen voiton saamista yhteisön muissa maissa. Tuontihinnat eivät ainoastaan estäneet yhteisön tuottajaa nostamasta hintojaan tavanomaiseen tapaan, vaan ne pakottivat sen alentamaan hintojaan pystyäkseen säilyttämään myyntinsä ja markkinaosuutensa. (24) Oli otettava huomioon seuraavia tuonnin vaikutusta yhteisön tuottajan tilanteeseen koskevia tekijöitä: a) vuoden 1986 loppuun asti ts Oekkoslovakialaisen viejän tekemä hintasitoumus lievensi Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevasta tuonnista johtuvaa yhteisön tuottajan kärsimää huomattavaa vahinkoa. Tämän jälkeen Ts Oekkoslovakiasta peräisin oleva kaliumpermanganaatti laskettiin kuitenkin vapaaseen liikkeeseen yhteisössä hinnoilla, jotka rikkoivat selkeästi sovitun hinnan. Tämän vuoksi yhteisön teollisuuden saama hengähdystauko ei kestänyt. Yhteisön tuottajan kapasiteetin käyttö jäi kolmen viime vuoden aikana keskimäärin hyvin alhaiselle 33 prosentin tasolle. Lisäksi varastoja kertyi, ja kesäkuussa 1989 niitä oli 1 200 tonnia, joka vastaa yhden vuoden myyntiä; b) yhteisön kaliumpermanganaatin tuottajan yhteisössä tapahtunut myynti laski vuoden 1987 1 209 tonnista 713 tonniin vuonna 1988 ja vuotuisen ekstrapoloidun arvion mukaan 402 tonniin vuonna 1989. Kun tätä myynnin kehitystä verrataan yhteisön kulutuksen kehitykseen, ilmenee, että yhteisön tuottajan yhteisön markkinaosuus putosi vuoden 1987 25,9 prosentista 21,2 prosenttiin vuonna 1988 ja 16 prosenttiin vuoden 1989 kuuden ensimmäisen kuukauden aikana; c) hintojen polkemisen ja tuontihintojen aiheuttaman hintojen alentamispaineen yhteisvaikutukset kasvattivat yhteisön tuottajan kärsimiä tappioita, ja yhteisön tuottaja on edelleen epävakaassa taloudellisessa tilanteessa; d) yhteisön kaliumpermanganaatin tuottajan toistuvista tuotannon keskeyttämisistä huolimatta tällä alalla työskentelevät 33 henkilöä kuitenkin saivat pitää työpaikkansa, koska tuotannon keskeytymisen ajaksi heidät siirrettiin yrityksen muuhun tuotantoon. Jos kaliumpermanganaatin tuotannon taloudellinen tilanne kuitenkin edelleen heikkenisi eikä nopeasti parantuisi, näiden henkilöiden työn jatkuminen olisi vaarassa. (25) Kun otetaan huomioon edellä mainittujen taloudellisten tekijöiden suuntaukset, vaikuttaa siltä, että vaikutus yhteisön tuottajan tilanteeseen on ollut epäsuotuisa, mistä todisteena ovat etenkin tappiot kannattavuudessa, myynnissä ja markkinaosuuksissa. Näissä olosuhteissa on päädyttävä siihen, että yhteisön teollisuus kärsii huomattavaa vahinkoa. Neuvosto vahvistaa tämän päätelmän. (26) Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan polkumyyntihintaan tapahtuvassa tuonnissa on havaittavissa selkeä samansuuntaisuus ja samanaikaisuus tämän tuonnin määrän kasvun ja yhteisön tuottajan markkinaosuuden pienenemisen ja kannattavuuden alenemisen välillä. Ottaen huomioon sen, että kaliumpermanganaatti on hintaherkkä tuote, sitoumuksen rikkomisesta johtuvalla Ts Oekkoslovakian tuonnin hintojen alenemisella oli välitön vaikutus yhteisön tuottajaan, kuten johdanto-osan 23 kappaleesta ilmenee. Myös Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan tuonnin yhteisön markkinaosuuden kasvu vastaa tiettyyn tasoon asti yhteisön tuottajan markkinaosuuden pienenemistä. (27) Komissio tarkasteli, oliko vahinko aiheutunut muista tekijöistä, kuten kysynnän muutoksista, yhteisön tuottajan kolmansiin maihin suuntautuvan viennin vähenemisestä tai polkumyyntitoimenpiteiden soveltamisalaan kuulumattoman tuonnin lisääntymisestä. Kaliumpermanganaatin kulutus yhteisössä väheni lähes 40 prosentilla, jos vuoden 1989 kuuden ensimmäisen kuukauden vuotuisen ekstrapoloidun arvion mukaista kulutusta verrataan vuoden 1987 kulutukseen. Tämä kulutuskehitys voisi selittää yhteisön tuottajan myynnin vähenemisen, mutta ei kuitenkaan sen markkinaosuuden pienenemistä. Kun Ts Oekkoslovakian tuonti kasvoi tänä aikana lähes 27 prosentilla, yhteisön tuottajan myynti yhteisön markkinoilla väheni kiistattomasti nopeammin kuin yhteisön kulutus, ja tämän vuoksi yhteisön tuottajan markkinaosuus pieneni 38 prosentilla ja kannattuvuus heikkeni 50 prosentilla. Yhteisön tuottajan kolmansiin maihin, erityisesti Amerikan Yhdysvaltoihin, suuntautuva vienti säilyi vuodesta 1987 alkaen vakaana sekä määrältään että arvoltaan, eikä se tämän vuoksi voinut olla syynä yhteisön tuottajan kannattavuuden alenemiseen. Polkumyyntitoimenpiteiden sekä -tutkimusten piiriin kuulumaton tuonti kasvoi vuodesta 1987 alkaen yhteisön kulutusta nopeammin ja saavutti vuoden 1989 ensimmäisen kuuden kuukauden aikana 54 prosentin osuuden yhteisön markkinoista. Amerikan Yhdysvalloista, Taiwanista ja Hongkongista tulevan tuonnin määrä on yli 90 prosenttia tästä markkinaosuudesta. Amerikan Yhdysvalloista tuleva tuonti tapahtui korkeammilla hinnoilla kuin ts Oekkoslovakialaisen tuotteen tuonti, eikä sen kohdalla ole olemassa todisteita polkumyynnistä. Taiwanista ja Hongkongista tuleva tuonti suljettiin pois tästä menettelystä, kunnes tämän tuonnin alkuperää koskevan komission jo aloittaman tutkimuksen tulokset saadaan. Ottaen huomioon mahdollisuuden, että kaliumpermanganaattia ei tuoteta näissä maissa, on olemassa viitteitä siitä, että tämä tuonti voisi olla peräisin maista, joihin sovelletaan voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä. Edellä kuvatut seikat huomioon ottaen vahinko olisi myös voinut aiheutua menettelyyn kuulumattomista maista peräisin olevasta tuonnista. Tämä tuonti olisi kuitenkin aiheuttanut ainoastaan osan vahvistetusta huomattavasta vahingosta, eikä sillä olisi mitään vaikutusta Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan polkumyyntihintaan tapahtuvan tuonnin haitalliseen vaikutukseen (katso johdanto-osan 26 kappale). Näissä olosuhteissa voidaan päätyä siihen, että Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevalla polkumyyntihintaan tapahtuvalla ja tehtyä sitoumusta rikkovalla tuonnilla on ollut havaittava ja huomattava haitallinen vaikutus yhteisön teollisuuteen. Neuvosto vahvistaa tämän päätelmän. H. Yhteisön etu (28) Jos Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan polkumyyntihintaan tapahtuvan tuonnin haitallisten vaikutusten poistamiseksi ei toteutettaisi toimenpiteitä, kyseisen yhteisön tuottajan vakavien vaikeuksien vuoksi tätä alaa uhkaisi koko tuotannon katoaminen sekä tästä aiheutuvat epäedulliset työllisyysvaikutukset. Lisäksi ottaen huomioon kaliumpermanganaatin monet käyttömahdollisuudet ympäristössä, maataloudessa ja muilla toisinaan strategisilla aloilla on tarpeen, että yhteisön ainoa jäljellä oleva tuottaja säilytetään. Lisäksi yhteisön käyttäjien kannalta ehdotetuilla toimenpiteillä olisi vähäpätöinen vaikutus kaliumpermanganaattia sisältävien lopputuotteiden hintoihin. (29) Saatuaan tiedon keskeisistä tosiseikoista ja huomioista, joiden perusteella lopullisen tullin käyttöön ottamista aiottiin suositella, ts Oekkoslovakialainen viejä tarjoutui pitämään voimassa aikaisemman sitoumuksensa. Koska se ei kuitenkaan noudattanut sitoumusta, sitoumuksen uusiminen ei varmistaisi yhteisön tuottajalle riittävää ja luotettavaa suojaa sekä aiheuttaisi komission kanssa tekemiään sitoumuksia noudattavien muiden kolmansien maiden kyseisen tuotteen viejien syrjintää. Tämän vuoksi neuvosto päätyi siihen, että on yhteisön edun mukaista toteuttaa toimenpiteitä asianomaiselle yhteisön teollisuudelle aiheutuneen vahingon poistamiseksi ja että tämä toiminta olisi toteutettava lopullisen polkumyyntitullin muodossa. I. Tullin määrä (30) Otettuaan huomioon yhteisön tuottajalle riittävän voiton mahdollistavan myyntihinnan vapaasti tehtaalla sekä kyseisen tuonnin cif-hinnan tullaamattomana vapaasti yhteisön rajalla komissio arvioi, että vahingon poistamiseksi tarvittavan tullin määrä oli 25,4 prosenttia. Vahingon poistaminen nostamalla tuontihintoja vahinkokynnyksen tasolle edellyttäisi kuitenkin tutkimuksen aikana vahvistetun polkumyyntimarginaalin ylittämistä. Tämän vuoksi vahinko voidaan poistaa ainoastaan 19,6 prosentiksi vahvistetun polkumyyntimarginaalin (katso johdanto-osan 21 kappale) ylittämättömälle tasolle. Lisäksi ottaen huomioon, että aikaisempaa sitoumusta ei noudatettu, ja jotta vientihintojen jatkuvasta alenemisesta johtuvan polkumyynnin ja vahingon kasvamisen estämiseksi arvioidaan, että käyttöön otettavan tullin olisi oltava muuttuvan tulli. Tämän vuoksi neuvosto päätyi siihen, että vahinko on poistettava vahvistetun polkumyyntimarginaalin tasolla ja että lopullisen tullin määrän on vastattava 2,20 ecun ja hinnan nettokilogrammalta tullaamattomana vapaasti yhteisön rajalla välistä eroa. J. Väliaikaisen tullin kantaminen (31) Johdanto-osan 15 P27 kappaleessa esitetyistä syistä vuoksi neuvosto katsoo, että asetuksen (ETY) N:o 2535/89 mukaisesti väliaikaisen tullin vakuutena olleet määrät on lopullisesti kannettava lopullisesti käyttöön otetun tullin mukaisesti. Tämän vuoksi lopulliseen polkumyyntitulliin sisältymättömät, väliaikaisina polkumyyntitulleina kaliumpermanganaatista kannetut määrät tai sen vakuudet olisi vapautettava, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli CN-koodiin ex 2841 60 00 kuuluvan ja Ts Oekkoslovakiasta peräisin olevan kaliumpermanganaatin tuonnissa. 2. Tullin määrä vastaa 2,20 ecun ja hinnan nettokilogrammalta tullaamattomana vapaasti yhteisön rajalla välistä eroa. Kyseinen vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -hinta on nettohinta, jos myyntiehdoissa määrätään maksun suorittamisesta 30 päivän kuluessa lähetyspäivästä; hintaa alennetaan 1 prosentilla kultakin kuukauden pituiselta lykkäysajanjaksolta. 3. Sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä. 2 artikla Asetuksen (ETY) N:o 2535/89 mukaisesti väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olleet määrät kannetaan lopullisesti käyttöön otetun lopullisen tullin määrän mukaisena. Vapautetaan lopulliseen tulliin sisältymättömät kannetut tai vakuutena olleet määrät. 3 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 1990. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja A. REYNOLDS () EYVL N:o L 209, 2.8.1988, s. 1 () EYVL N:o C 63, 18.3.1986, s. 5 () EYVL N:o L 217, 5.8.1986, s. 12 () EYVL N:o L 339, 2.12.1986, s. 32 () EYVL N:o C 216, 22.8.1989, s. 7 () EYVL N:o L 245, 22.8.1989, s. 5 () EYVL N:o L 374, 22.12.1989, s. 1