EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R1060-20230301
Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy
Consolidated text: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa, oikeudenmukaisen siirtymän rahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja varainhoitosäännöistä sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista varainhoitosäännöistä
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa, oikeudenmukaisen siirtymän rahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja varainhoitosäännöistä sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista varainhoitosäännöistä
02021R1060 — FI — 01.03.2023 — 002.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, (EUVL L 231 30.6.2021, s. 159) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2022/2039, annettu 19 päivänä lokakuuta 2022, |
L 275 |
23 |
25.10.2022 |
|
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/435, annettu 27 päivänä helmikuuta 2023, |
L 63 |
1 |
28.2.2023 |
Oikaistu:
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1060,
annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021,
Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa, oikeudenmukaisen siirtymän rahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja varainhoitosäännöistä sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista varainhoitosäännöistä
SISÄLLYSLUETTELO |
|
I OSASTO |
TAVOITTEET JA TUKEA KOSKEVAT YLEISET SÄÄNNÖT |
I luku |
Kohde, määritelmät ja yleiset säännöt |
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala |
2 artikla |
Määritelmät |
3 artikla |
Komission toimien määräaikojen laskeminen |
4 artikla |
Henkilötietojen käsittely ja tietosuoja |
II luku |
Rahastoista maksettavan tuen toimintapoliittiset tavoitteet ja periaatteet |
5 artikla |
Toimintapoliittiset tavoitteet |
6 artikla |
Ilmastotavoitteet ja ilmastoon liittyvä sopeuttamista koskeva mekanismi |
7 artikla |
Yhteistyöhön perustuva hallinnointi |
8 artikla |
Kumppanuus ja monitasoinen hallinto |
9 artikla |
Horisontaaliset periaatteet |
II OSASTO |
STRATEGINEN LÄHESTYMISTAPA |
I luku |
Kumppanuussopimus |
10 artikla |
Kumppanuussopimuksen valmistelu ja toimittaminen |
11 artikla |
Kumppanuussopimuksen sisältö |
12 artikla |
Kumppanuussopimuksen hyväksyminen |
13 artikla |
Kumppanuussopimuksen muuttaminen |
14 artikla |
EAKR:n, ESR+:n, koheesiorahaston ja EMKVR:n käyttö InvestEU-ohjelman kautta |
II luku |
Mahdollistavat edellytykset ja tuloskehys |
15 artikla |
Mahdollistavat edellytykset |
16 artikla |
Tuloskehys |
17 artikla |
Tuloskehyksen määrittämismenetelmät |
18 artikla |
Väliarviointi ja joustomäärä |
III luku |
Talouden tehokkaaseen ohjaukseen ja hallintaan sekä poikkeuksellisiin tai epätavallisiin olosuhteisiin liittyvät toimenpiteet |
19 artikla |
Toimenpiteet, joilla rahastojen vaikuttavuus kytketään talouden tehokkaaseen ohjaukseen ja hallintaan |
20 artikla |
Väliaikaiset toimenpiteet rahastojen käyttämiseksi poikkeuksellisissa tai epätavallisissa olosuhteissa |
III OSASTO |
OHJELMATYÖ |
I luku |
Rahastoja koskevat yleiset säännökset |
21 artikla |
Ohjelmien valmistelu ja toimittaminen |
22 artikla |
Ohjelmien sisältö |
23 artikla |
Ohjelmien hyväksyminen |
24 artikla |
Ohjelmien muuttaminen |
25 artikla |
Yhteinen tuki EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja JTF:stä |
26 artikla |
Määrärahojen siirrot |
27 artikla |
Varojen siirto EAKR:stä ja ESR+:sta JTF:ään |
II luku |
Alueellinen kehitys |
28 artikla |
Yhdennetty alueellinen kehitys |
29 artikla |
Alueelliset strategiat |
30 artikla |
Yhdennetyt alueelliset investoinnit |
31 artikla |
Yhteisölähtöinen paikallinen kehittäminen |
32 artikla |
Yhteisölähtöiset paikalliset kehittämisstrategiat |
33 artikla |
Paikalliset toimintaryhmät |
34 artikla |
Rahastoista yhteisölähtöiseen paikalliseen kehittämiseen myönnettävä tuki |
III luku |
Tekninen apu |
35 artikla |
Komission aloitteesta annettava tekninen apu |
36 artikla |
Jäsenvaltioiden tekninen apu |
37 artikla |
Jäsenvaltioiden teknisen avun kustannuksiin perustumaton rahoitus |
IV OSASTO |
SEURANTA, ARVIOINTI, VIESTINTÄ JA NÄKYVYYS |
I luku |
Seuranta |
38 artikla |
Seurantakomitea |
39 artikla |
Seurantakomitean kokoonpano |
40 artikla |
Seurantakomitean tehtävät |
41 artikla |
Vuotuinen tuloksellisuuden tarkastelu |
42 artikla |
Tietojen toimittaminen |
43 artikla |
Lopullinen tuloksellisuuskertomus |
II luku |
Arviointi |
44 artikla |
Jäsenvaltion suorittamat arvioinnit |
45 artikla |
Komission suorittama arviointi |
III luku |
Näkyvyys, avoimuus ja viestintä |
I jakso |
Rahastojen rahoitustuen näkyvyys |
46 artikla |
Näkyvyys |
47 artikla |
Unionin tunnus |
48 artikla |
Viestintävastaavat ja -verkostot |
II jakso |
Rahastojen täytäntöönpanon ja ohjelmia koskevan viestinnän avoimuus |
49 artikla |
Hallintoviranomaisen tehtävät |
50 artikla |
Tuensaajien tehtävät |
V OSASTO |
RAHASTOJEN RAHOITUSTUKI |
I luku |
Unionin rahoitusosuuden muodot |
51 artikla |
Ohjelmille myönnettävän unionin rahoitusosuuden muodot |
II luku |
Jäsenvaltioiden tarjoamat tukimuodot |
52 artikla |
Tukimuodot |
I jakso |
Avustusmuodot |
53 artikla |
Avustusmuodot |
54 artikla |
Avustuksia koskevien välillisten kustannusten kiinteämääräinen rahoitus |
55 artikla |
Avustuksiin liittyvät välittömät henkilöstökustannukset |
56 artikla |
Avustuksiin liittyvien muiden välittömien kustannusten kuin henkilöstökustannusten kiinteämääräinen rahoitus |
57 artikla |
Ehdolliset avustukset |
II jakso |
Rahoitusvälineet |
58 artikla |
Rahoitusvälineet |
59 artikla |
Rahoitusvälineiden täytäntöönpano |
60 artikla |
Rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta syntyvät korko- ja muut tuotot |
61 artikla |
Sijoittajien eriytetty kohtelu |
62 artikla |
Rahastoista maksetusta tuesta saatujen varojen uudelleenkäyttö |
III luku |
Tukikelpoisuussäännöt |
63 artikla |
Tukikelpoisuus |
64 artikla |
Tukeen kelpaamattomat kustannukset |
65 artikla |
Toimien pysyvyys |
66 artikla |
Siirtäminen |
67 artikla |
Avustuksiin sovellettavat tukikelpoisuussäännöt |
68 artikla |
Rahoitusvälineisiin sovellettavat tukikelpoisuussäännöt |
VI OSASTO |
HALLINTO JA VALVONTA |
I luku |
Hallintoa ja valvontaa koskevat yleiset säännöt |
69 artikla |
Jäsenvaltioiden tehtävät |
70 artikla |
Komission valtuudet ja tehtävät |
71 artikla |
Ohjelmasta vastaavat viranomaiset |
II luku |
Vakiomuotoiset hallinto- ja valvontajärjestelmät |
72 artikla |
Hallintoviranomaisen tehtävät |
73 artikla |
Hallintoviranomaisen suorittama toimien valinta |
74 artikla |
Hallintoviranomaisen suorittama ohjelman hallinnointi |
75 artikla |
Hallintoviranomaisen tuki seurantakomitean työlle |
76 artikla |
Kirjanpitotoiminto |
77 artikla |
Tarkastusviranomaisen tehtävät |
78 artikla |
Tarkastusstrategia |
79 artikla |
Toimien tarkastukset |
80 artikla |
Yhden tarkastuksen periaatteen mukaiset järjestelyt |
81 artikla |
Rahoitusvälineiden hallinnon varmennukset ja tarkastukset |
82 artikla |
Asiakirjojen saatavuus |
III luku |
Tukeutuminen kansallisiin hallintojärjestelmiin |
83 artikla |
Laajennetut suhteutetut järjestelyt |
84 artikla |
Laajennettujen suhteutettujen järjestelyjen soveltamisedellytykset |
85 artikla |
Ohjelmakauden aikana tehtävä mukautus |
VII OSASTO |
VARAINHOITO, TILITYKSEN TOIMITTAMINEN JA TARKASTAMINEN SEKÄ RAHOITUSOIKAISUT |
I luku |
Varainhoito |
I jakso |
Yleiset kirjanpitosäännöt |
86 artikla |
Talousarviositoumukset |
87 artikla |
Euron käyttö |
88 artikla |
Takaisinmaksut |
II jakso |
Jäsenvaltioille suoritettavia maksuja koskevat säännöt |
89 artikla |
Maksutyypit |
90 artikla |
Ennakkomaksut |
91 artikla |
Maksatushakemukset |
92 artikla |
Rahoitusvälineitä koskevat erityiset seikat maksatushakemuksissa |
93 artikla |
Maksuja koskevat yhteiset säännöt |
94 artikla |
Yksikkökustannuksiin, kertakorvauksiin ja kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus |
95 artikla |
Kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus |
III jakso |
Maksuajan kulumisen keskeyttäminen ja maksujen keskeyttäminen |
96 artikla |
Maksun määräajan kulumisen keskeyttäminen |
97 artikla |
Maksujen keskeyttäminen |
II luku |
Tilityksen toimittaminen ja tilien tarkastaminen |
98 artikla |
Tilityksen sisältö ja toimittaminen |
99 artikla |
Tilien tarkastaminen |
100 artikla |
Loppumaksun laskeminen |
101 artikla |
Tilien tarkastusmenettely |
102 artikla |
Tilien tarkastamiseen liittyvä kuulemismenettely |
III luku |
Rahoitusoikaisut |
103 artikla |
Jäsenvaltioiden tekemät rahoitusoikaisut |
104 artikla |
Komission tekemät rahoitusoikaisut |
IV luku |
Sitoumusten vapauttaminen |
105 artikla |
Sitoumusten vapauttamista koskevat periaatteet ja säännöt |
106 artikla |
Sitoumusten vapauttamista koskevat poikkeukset |
107 artikla |
Sitoumusten vapauttamismenettely |
VIII OSASTO |
RAHOITUSKEHYS |
108 artikla |
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen osoitetun tuen maantieteellinen kattavuus |
109 artikla |
Taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen koheesion määrärahat |
110 artikla |
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen ja Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) määrärahat |
111 artikla |
Määrärahojen siirrettävyys |
112 artikla |
Yhteisrahoitusosuuksien määrittäminen |
IX OSASTO |
SÄÄDÖSVALLAN SIIRTOA KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET SEKÄ TÄYTÄNTÖÖNPANO-, SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET |
I luku |
Säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanosäännökset |
113 artikla |
Säädösvallan siirtäminen tiettyjen liitteiden muuttamiseksi |
114 artikla |
Siirretyn säädösvallan käyttäminen |
115 artikla |
Komiteamenettely |
II luku |
Siirtymä- ja loppusäännökset |
116 artikla |
Uudelleentarkastelu |
117 artikla |
Siirtymäsäännökset |
118 artikla |
Vaiheittain toteutettaviin toimiin sovellettavat edellytykset |
118 a artikla |
Edellytykset vaiheittain toteutettaville toimille, jotka on valittu tuettavaksi asetuksen (EU) N:o 1303/2013 nojalla ennen 29 päivää kesäkuuta 2022 |
119 artikla |
Voimaantulo |
LIITE I |
EAKR:n, ESR+:n, koheesiorahaston ja JTF:n tukitoimityyppien kokonaisuudet ja koodit – 22 artiklan 5 kohta |
LIITE II |
Kumppanuussopimuksen malli – 10 artiklan 6 kohta |
LIITE III |
Horisontaaliset mahdollistavat edellytykset – 15 artiklan 1 kohta |
LIITE IV |
Aihekohtaiset mahdollistavat edellytykset, joita sovelletaan EAKR:ään, ESR+:aan ja koheesiorahastoon – 15 artiklan 1 kohta |
LIITE V |
Malli EAKR:stä (investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoite), ESR+:sta, JTF:stä, koheesiorahastosta ja EMKVR:stä tuetuille ohjelmille – 21 artiklan 3 kohta |
LIITE VI |
Turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastosta, sisäisen turvallisuuden rahastosta ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälineestä tuettavien ohjelmien malli – 21 artiklan 3 kohta |
LIITE VII |
Tietojen siirtämistä koskeva malli – 42 artikla |
LIITE VIII |
Ennuste määrästä, jonka edestä jäsenvaltion odotetaan jättävän tukihakemuksia kuluvaa ja seuraavaa kalenterivuotta varten (69 artiklan 10 kohta |
LIITE IX |
Tiedotus ja näkyvyys – 47, 49 ja 50 artikla |
LIITE X |
Rahoitussopimusten ja strategia-asiakirjojen osat – 59 artiklan 1 ja 5 kohta |
LIITE XI |
Hallinto- ja valvontajärjestelmien ja niiden luokittelun keskeiset vaatimukset – 69 artiklan 1 kohta |
LIITE XII |
Yksityiskohtaiset säännöt ja malli sääntöjenvastaisuuksista raportointia varten – 69 artiklan 2 kohta |
LIITE XIII |
Jäljitysketjun osat – 69 artiklan 6 kohta |
LIITE XIV |
Ohjelmista vastaavien viranomaisten ja tuensaajien välinen sähköinen tiedonvaihtojärjestelmä – 69 artiklan 8 kohta |
LIITE XV |
SFC2021-järjestelmä: jäsenvaltioiden ja komission välinen sähköinen tiedonvaihtojärjestelmä – 69 artiklan 9 kohta |
LIITE XVI |
Hallinto- ja valvontajärjestelmän kuvauksen malli – 69 artiklan 11 kohta |
LIITE XVII |
Kustakin toimesta sähköisesti kirjattavat ja tallennettavat tiedot – 72 artiklan 1 kohdan e alakohta |
LIITE XVIII |
Johdon vahvistuslausuman malli – 74 artiklan 1 kohdan f alakohta |
LIITE XIX |
Vuotuisen tarkastuslausunnon malli – 77 artiklan 3 kohdan a alakohta |
LIITE XX |
Vuotuisen valvontakertomuksen malli – 77 artiklan 3 kohdan b alakohta |
LIITE XXI |
Vuotuisen tarkastuskertomuksen malli – 81 artiklan 5 kohta |
LIITE XXII |
Tarkastusstrategian malli – 78 artikla |
LIITE XXIII |
Maksatushakemusten malli – 91 artiklan 3 kohta |
LIITE XXIV |
Tilityksen malli – 98 artiklan 1 kohdan a alakohta |
LIITE XXV |
Rahoitusoikaisujen tason määrittäminen: kiinteämääräiset ja ekstrapoloidut rahoitusoikaisut – 104 artiklan 1 kohta |
LIITE XXVI |
Menetelmä kokonaismäärärahojen jakamiseksi jäsenvaltioittain – 109 artiklan 2 kohta |
I OSASTO
TAVOITTEET JA TUKEA KOSKEVAT YLEISET SÄÄNNÖT
I LUKU
Kohde, määritelmät ja yleiset säännöt
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan:
varainhoitoa koskevat säännökset Euroopan aluekehitysrahaston, jäljempänä ’EAKR’, Euroopan sosiaalirahasto plussan, jäljempänä ’ESR+’, koheesiorahaston, oikeudenmukaisen siirtymän rahaston, jäljempänä ’JTF’, Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahaston, jäljempänä ’EMKVR’, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston, jäljempänä ’AMIF’, sisäisen turvallisuuden rahaston, jäljempänä ’ISF’, ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen, jäljempänä ’BMVI’, jäljempänä yhdessä ’rahastot’, osalta;
EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään ja EMKVR:ään sovellettavat yhteiset säännökset.
Jäljempänä luetelluissa rahastokohtaisissa asetuksissa voidaan antaa tätä asetusta täydentäviä sääntöjä, jotka eivät saa olla ristiriidassa tämän asetuksen kanssa:
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060 ( 1 ); (EAKR- ja koheesiorahastoasetus)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060 ( 2 ) (ESR+-asetus);
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060 ( 3 ) (Interreg-asetus);
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060 ( 4 ) (JTF-asetus).
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060 (EMKVR-asetus);
turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston perustamisesta annettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (AMIF-asetus);
sisäisen turvallisuuden rahaston perustamisesta annettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (ISF-asetus);
rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineen perustamisesta yhdennetyn rajaturvallisuuden rahaston osaksi annettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (BMVI-asetus).
Jos on epäselvää, sovelletaanko tätä asetusta vai rahastokohtaisia asetuksia, sovelletaan tätä asetusta.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
’asiaankuuluvilla maakohtaisilla suosituksilla’ rakenteellisiin haasteisiin liittyviä neuvoston suosituksia, jotka on hyväksytty SEUT 121 artiklan 2 kohdan ja 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti, sekä asetuksen (EU) 2018/1999 34 artiklan mukaisesti annettuja täydentäviä komission suosituksia, joihin on tarkoituksenmukaista vastata sellaisten monivuotisten investointien avulla, jotka kuuluvat rahastokohtaisissa asetuksissa vahvistetun mukaisesti rahastojen soveltamisalaan;
’mahdollistavalla edellytyksellä’ erityistavoitteiden vaikuttavan ja tehokkaan toteutuksen ennakkoedellytystä;
’sovellettavalla lainsäädännöllä’ unionin oikeutta ja sen soveltamiseen liittyvää kansallista lainsäädäntöä;
’toimella’
hanketta, sopimusta, toimintaa tai hankeryhmää, jotka on valittu asianomaisten ohjelmien perusteella;
kun kyseessä ovat rahoitusvälineet, ohjelmasta rahoitusvälineeseen osoitettavaa rahoitusosuutta ja rahoitusvälineestä tämän jälkeen lopullisille vastaanottajille myönnettyä rahoitustukea;
’strategisesti tärkeällä toimella’ toimea, joka on merkittävä ohjelman tavoitteiden saavuttamisen kannalta ja johon sovelletaan erityisiä seuranta- ja viestintätoimenpiteitä;
’toimintalinjalla’ AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n yhteydessä erityistavoitetta;
’toimintalinjalla’ EMKVR:n yhteydessä ainoastaan VII osastossa erityistavoitetta;
’välittävällä toimielimellä’ julkista tai yksityistä elintä, joka toimii hallintoviranomaisen alaisuudessa tai joka hoitaa tehtäviä tällaisen viranomaisen puolesta;
’tuensaajalla’
julkista tai yksityistä elintä tai yhteisöä riippumatta siitä, onko se oikeushenkilö, tai luonnollista henkilöä, joka on vastuussa toimen aloittamisesta tai sen aloittamisesta ja toteuttamisesta;
kun kyseessä on julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuus, julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuustoimen aloittavaa julkista elintä tai toimen toteuttamiseen valittua yksityistä kumppania;
kun kyseessä on valtiontukijärjestelmä, yritystä, joka saa tuen;
kun kyseessä on komission asetuksen (EU) N:o 1407/2013 ( 5 ) tai (EU) N:o 717/2014 ( 6 ) mukaisesti annettava vähämerkityksinen tuki, jäsenvaltio voi päättää, että tätä asetusta sovellettaessa tuensaaja on tuen myöntävä elin, kun se on vastuussa toimen aloittamisesta tai sekä sen aloittamisesta että toteuttamisesta;
kun kyseessä on rahoitusväline, holdingrahaston täytäntöönpanosta vastaavaa elintä, tai jos holdingyhtiötä ei ole, erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaavaa elintä, tai jos rahoitusvälinettä hallinnoi hallintoviranomainen, hallintoviranomaista;
’pienhankerahastolla’ Interreg-ohjelman toimea, jolla valitaan ja pannaan täytäntöön hankkeita, joiden taloudellinen merkitys on pieni, mukaan lukien ihmisten väliset hankkeet;
’tavoitteella’ ennalta sovittua arvoa, joka on saavutettava viimeistään tukikelpoisuusajan lopussa tiettyyn erityistavoitteeseen sisältyvän indikaattorin osalta;
’välitavoitteella’ tavoitearvoa, joka on saavutettava tietyllä hetkellä tukikelpoisuusaikana tiettyyn erityistavoitteeseen sisältyvän tuotosindikaattorin osalta;
’tuotosindikaattorilla’ indikaattoria, jolla mitataan tukitoimen erityisiä suoritteita;
’tulosindikaattorilla’ indikaattoria, jolla mitataan tuettujen toimenpiteiden vaikutuksia, erityisesti välittömien kohteiden, kohdeväestön tai infrastruktuurin käyttäjien kannalta;
’julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuustoimella’ julkisten elinten ja yksityisen sektorin kumppanuuden mukaisesti ja julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuutta koskevaa sopimusta noudattaen toteutettua toimea, jolla pyritään tarjoamaan julkisia palveluja joko yksityisen sektorin asiantuntemuksen yhteen kokoamiseen tai pääoman lisälähteisiin taikka molempiin perustuvan riskinjaon kautta;
’rahoitusvälineellä’ tuen muotoa, joka toimitetaan sellaisen rakenteen kautta, jonka kautta rahoitustuotteita tarjotaan lopullisille vastaanottajille;
’rahoitustuotteella’ varainhoitoasetuksen 2 artiklassa määriteltyjä oman pääoman ehtoisia tai oman pääoman luonteisia sijoituksia, lainoja ja vakuuksia;
’lopullisella vastaanottajalla’ oikeushenkilöä tai luonnollista henkilöä, joka saa rahastoista tukea pienhankerahaston tuensaajan välityksellä tai rahoitusvälineestä;
’ohjelmasta osoitettavalla rahoitusosuudella’ tukea rahastoista ja rahoitusvälineeseen osoitettavaa kansallista julkista ja yksityistä yhteisrahoitusta;
’holdingrahastolla’ hallintoviranomaisen vastuulla yhtä tai useampaa ohjelmaa varten perustettua rahastoa, jolla pannaan täytäntöön yksi tai useampia erityisrahastoja;
’erityisrahastolla’ rahastoa, jonka kautta hallintoviranomainen tai holdingrahasto tarjoaa rahoitustuotteita tuen lopullisille vastaanottajille;
’rahoitusvälineen täytäntöönpanosta vastaavalla elimellä’ julkis- tai yksityisoikeudellista elintä, joka hoitaa holdingrahastoon tai erityisrahastoon liittyviä tehtäviä;
’vipuvaikutuksella’ lopullisille vastaanottajille myönnetyn, takaisin maksettavan rahoituksen määrää jaettuna rahastojen rahoitusosuudella;
’kerrannaissuhteella’ vakuusvälineiden yhteydessä suhdetta, joka on luotu kullekin tarjolla olevalle vakuustuotteelle ennalta tehtävän varovaisen riskinarvioinnin pohjalta ja joka vallitsee perustana olevien maksettujen uusien lainojen, oman pääoman ehtoisten tai oman pääoman luonteisten sijoitusten arvon ja sen ohjelman rahoitusosuuksien määrän välillä, jolla vakuussopimuksissa katetaan näiden uusien lainojen, oman pääoman ehtoisten tai oman pääoman luonteisten sijoitusten odotettavissa olevat ja odottamattomat tappiot;
’hallintokustannuksilla’ rahoitusvälineiden täytäntöönpanosta aiheutuneita suoria tai välillisiä kustannuksia, jotka korvataan tositteita vastaan;
’hallintopalkkiolla’ suoritettujen palvelujen hintaa, joka on määritetty hallintoviranomaisen ja holdingrahaston tai erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen välisessä rahoitussopimuksessa; ja tarvittaessa holdingrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen ja erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen välisessä rahoitussopimuksessa;
’siirtämisellä’ saman tai samankaltaisen toiminnan tai sen osan siirtämistä asetuksen (EU) N:o 651/2014 2 artiklan 61 a kohdan mukaisesti;
’julkisella rahoitusosuudella’ toimiin osoitettavaa rahoitusosuutta, joka on peräisin kansallisten tai alue- tai paikallisviranomaisten talousarviovaroista tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1082/2006 ( 7 ) mukaisesti perustettujen eurooppalaisen alueellisen yhteistyön yhtymien (EAYY) talousarviovaroista taikka rahastoja varten varatuista unionin talousarviovaroista tai julkisoikeudellisten yhteisöjen taikka viranomaisten tai julkisoikeudellisten yhteisöjen muodostamien yhteenliittymien talousarviovaroista, ja joihin voi ESR+:n ohjelmien tai toimintalinjojen yhteisrahoitusosuuden määrittämiseksi kuulua työnantajien ja työntekijöiden yhdessä antamia varoja;
’tilivuodella’ 1 päivänä heinäkuuta alkavaa ja 30 päivänä kesäkuuta seuraavana vuonna päättyvää jaksoa, lukuun ottamatta ohjelmakauden ensimmäistä tilivuotta, jonka osalta sillä tarkoitetaan menojen tukikelpoisuuden alkamispäivänä alkavaa ja 30 päivänä kesäkuuta 2022 päättyvää jaksoa; viimeisen tilivuoden osalta sillä tarkoitetaan 1 päivänä heinäkuuta 2029 alkavaa ja 30 päivänä kesäkuuta 2030 päättyvää jaksoa;
’talouden toimijalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä taikka muuta tahoa, joka osallistuu rahastoista annettavan avustuksen täytäntöönpanoon, paitsi jäsenvaltiota sen käyttäessä toimivaltaansa julkisena viranomaisena;
’sääntöjenvastaisuudella’ mitä tahansa sovellettavan lainsäädännön rikkomista, joka johtuu talouden toimijan teosta tai laiminlyönnistä ja joka tuottaa tai voisi tuottaa vahinkoa unionin talousarviolle siihen kohdistuvan perusteettoman menoerän vuoksi;
’vakavalla puutteella’ ohjelman hallinnointi- ja valvontajärjestelmän tehokkaassa toiminnassa ilmenevää puutetta, jonka vuoksi hallinnointi- ja valvontajärjestelmiä on parannettava huomattavasti, ja jonka johdosta liitteessä X tarkoitettujen keskeisten vaatimusten 2, 4, 5, 9, 12, 13 ja 15 tai kahden tai useamman muun keskeisen vaatimuksen arvioidaan kuuluvan kyseisen liitteen luokkiin 3 ja 4;
’systeemisellä sääntöjenvastaisuudella’ sääntöjenvastaisuutta, joka voi olla luonteeltaan toistuvaa, jonka esiintyminen on erittäin todennäköistä samankaltaisissa toimissa, ja joka johtuu vakavasta puutteesta, mukaan lukien tämän asetuksen ja rahastokohtaisten sääntöjen mukaisten asiaankuuluvien menettelyjen käyttöönoton laiminlyönti;
’kokonaisvirhemäärällä’ arvioitujen satunnaisvirheiden ja tapauksen mukaan rajallisten systeemisten virheiden ja oikaisemattomien epäsäännöllisten virheiden yhteismäärää;
’kokonaisvirhetasolla’ kokonaisvirhemäärää jaettuna tarkastetulla perusjoukolla;
’jäännösvirhetasolla’ kokonaisvirheiden määrää vähennettynä jäsenvaltion soveltamilla rahoitusoikaisuilla, joilla pienennetään tarkastusviranomaisen toteamia riskejä, ja jaettuna tilityksissä ilmoitettavilla menoilla;
’päätökseen saadulla toimella’ toimea, joka on saatettu fyysisesti päätökseen tai toteutettu kokonaisuudessaan ja jonka osalta tuensaajat ovat maksaneet kaikki asiaankuuluvat maksut ja tuensaajille on maksettu vastaava julkinen rahoitusosuus;
’otantayksiköllä’ yhtä yksiköistä, joihin tarkastettu perusjoukko on jaettu otantaa varten, ja joka voi olla toimi, hanke toimen sisällä tai tuensaajan esittämä maksatushakemus;
’sulkutilillä’ julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuteen perustuvan toimen osalta pankkitiliä, josta on tehty tukea saavan julkisen yhteisön ja hallintoviranomaisen tai välittävän elimen hyväksymän yksityisen sektorin kumppanin välinen kirjallinen sopimus, ja jota on käytetty maksuihin tukikelpoisuusaikana tai sen jälkeen;
’osallistujalla’ luonnollista henkilöä, joka hyötyy suoraan toimesta mutta ei vastaa toimen aloittamisesta tai sen aloittamisesta ja toteuttamisesta, ja joka ei saa EMKVR:n yhteydessä rahoitustukea;
’energiatehokkuus etusijalle -periaatteella’ sitä, että energiaa koskevassa suunnittelussa, toimintapolitiikka- ja investointipäätöksissä otetaan mahdollisimman hyvin huomioon vaihtoehtoiset kustannustehokkaat energiatehokkuustoimenpiteet, joilla tehostetaan energian kysyntää ja tarjontaa erityisesti kustannustehokkaiden energian loppukäyttöä koskevien säästöjen, kysyntäjoustoa koskevien aloitteiden sekä energian tehokkaamman muuntamisen, siirtämisen ja jakelun avulla siten, että kuitenkin saavutetaan kyseisten päätösten tavoitteet;
’ilmastokestävyydellä’ prosessia, jonka avulla vähennetään infrastruktuurin haavoittuvuutta mahdollisille ilmastonmuutoksen pitkän aikavälin vaikutuksille ja samalla varmistetaan, että energiatehokkuus etusijalle -periaatetta noudatetaan ja että hankkeesta aiheutuvien kasvihuonekaasupäästöjen taso vastaa vuoden 2050 ilmastoneutraaliustavoitetta;
’ehdollisella avustuksella’ avustuksen luokkaa, johon liittyy tuen takaisinmaksua koskevia ehtoja;
’EIP:llä’ Euroopan investointipankkia, Euroopan investointirahastoa tai mitä tahansa Euroopan investointipankin tytäryhteisöä;
’huippuosaamismerkillä’ komission myöntämää laatumerkkiä, joka osoittaa, että ehdotukset, jotka on arvioitu unionin välineeseen perustuvan ehdotuspyynnön yhteydessä ja joiden katsotaan täyttävän kyseisen unionin välineen mukaiset laatua koskevat vähimmäisvaatimukset mutta joita ei ole voitu rahoittaa määrärahojen puutteen vuoksi, saattaisivat saada tukea muista unionin rahoituslähteistä tai kansallisista rahoituslähteistä.
3 artikla
Komission toimien määräaikojen laskeminen
Jos komission toimille asetetaan määräaika, kyseisen määräajan on alettava siitä, kun jäsenvaltio on toimittanut kaikki tässä asetuksessa tai rahastokohtaisissa asetuksissa vahvistettujen vaatimusten mukaiset tiedot.
Määräajan soveltaminen on keskeytettävä sitä päivää seuraavasta päivästä, jona komissio lähettää huomautuksensa tai tarkistettuja asiakirjoja koskevan pyyntönsä jäsenvaltiolle, siihen asti, kun jäsenvaltio vastaa pyyntöön.
4 artikla
Henkilötietojen käsittely ja tietosuoja
Jäsenvaltiot ja komissio saavat käsitellä henkilötietoja ainoastaan silloin, kun se on tarpeen tämän asetuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi erityisesti seurantaa, raportointia, viestintää, julkaisemista, arviointia, varainhoitoa, varmennuksia ja tarkastuksia varten sekä tarvittaessa osallistujien tukikelpoisuuden määrittämistä varten. Henkilötietoja on käsiteltävä tapauksen mukaan asetuksen (EU) 2016/679 tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 ( 8 ) mukaisesti.
II LUKU
Rahastoista maksettavan tuen toimintapoliittiset tavoitteet ja periaatteet
5 artikla
Toimintapoliittiset tavoitteet
EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja EMKVR:stä tuetaan seuraavia toimintapoliittisia tavoitteita:
kilpailukykyisempi ja älykkäämpi Eurooppa edistämällä innovatiivisia ja älykkäitä taloudellisia muutoksia sekä alueellisia tieto- ja viestintäteknisiä yhteyksiä;
vihreämpi, vähähiilinen nollahiilitaloutta kohti siirtyvä ja sopeutumiskykyinen Eurooppa edistämällä puhdasta ja oikeudenmukaista energiasiirtymää, vihreitä ja sinisiä investointeja, kiertotaloutta, ilmastonmuutoksen hillitsemistä ja ilmastonmuutokseen sopeutumista, riskien ennaltaehkäisyä ja hallintaa sekä kestävää kaupunkiliikennettä;
yhteenliitetympi Eurooppa lisäämällä liikkuvuutta;
sosiaalisempi ja osallistavampi Eurooppa panemalla täytäntöön Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilari;
lähempänä kansalaisia oleva Eurooppa edistämällä kestävää ja yhdennettyä kehitystä kaikentyyppisillä alueilla sekä paikallisia aloitteita.
JTF:llä tuetaan erityistavoitetta, joka on antaa alueille ja ihmisille mahdollisuus käsitellä niitä sosiaalisia, työllisyyteen liittyviä, taloudellisia ja ympäristöön liittyviä vaikutuksia, joita on pyrkimyksellä saavuttaa vuotta 2030 koskevat unionin energia- ja ilmastotavoitteet ja siirtymisellä unionin ilmastoneutraaliin talouteen vuoteen 2050 mennessä Pariisin sopimuksen mukaisesti.
Tämän artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta EAKR:n ja ESR+:n varoihin, jotka siirretään JTF:ään 27 artiklan mukaisesti.
EAKR, ESR+, koheesiorahasto ja JTF osallistuvat sellaisiin unionin toimiin, joilla lujitetaan sen taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta SEUT 174 artiklan mukaisesti, ja joilla pyritään seuraaviin tavoitteisiin:
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoite, jota toteutetaan jäsenvaltioissa ja alueilla ja jota tuetaan EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja JTF:stä; ja
Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), jota tuetaan EAKR:stä.
6 artikla
Ilmastotavoitteet ja ilmastoon liittyvä sopeuttamista koskeva mekanismi
7 artikla
Yhteistyöhön perustuva hallinnointi
8 artikla
Kumppanuus ja monitasoinen hallinto
Kunkin jäsenvaltion on järjestettävä ja toteutettava kokonaisvaltainen kumppanuus kumppanuussopimusta ja kutakin ohjelmaa varten institutionaalisten ja oikeudellisten puitteidensa mukaisesti ja ottaen huomioon rahastojen erityispiirteet. Kyseiseen kumppanuuteen osallistuvat ainakin seuraavat kumppanit:
alue-, paikallis- ja kaupunkiviranomaiset sekä muut viranomaiset;
talouselämän osapuolet ja työmarkkinaosapuolet;
asianomaiset kansalaisyhteiskuntaa edustavat elimet, kuten ympäristöalan kumppanit, valtiosta riippumattomat järjestöt ja sosiaalisen osallisuuden, perusoikeuksien, vammaisten oikeuksien, sukupuolten tasa-arvon ja syrjimättömyyden edistämisestä vastaavat elimet;
tarvittaessa tutkimusorganisaatiot ja yliopistot.
Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden on tapauksen mukaan kohdennettava asiaankuuluva prosenttiosuus rahastojen määrärahoista työmarkkinaosapuolten ja kansalaisjärjestöjen hallinnollisten valmiuksien kehittämiseen.
9 artikla
Horisontaaliset periaatteet
Rahastojen tavoitteita toteutetaan noudattaen kaikilta osin unionin ympäristösäännöstöä.
II OSASTO
STRATEGINEN LÄHESTYMISTAPA
I LUKU
Kumppanuussopimus
10 artikla
Kumppanuussopimuksen valmistelu ja toimittaminen
11 artikla
Kumppanuussopimuksen sisältö
Kumppanuussopimuksen on sisällettävä seuraavat:
valitut toimintapoliittiset tavoitteet ja JTF:n erityistavoite perusteluineen sekä tieto siitä, minkä kumppanussopimuksen kattamien rahastojen ja ohjelmien avulla näihin tavoitteisiin pyritään ottaen huomioon asiaankuuluvat maakohtaiset suositukset, yhdennetty kansallinen energia- ja ilmastosuunnitelma, Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin periaatteet ja tapauksen mukaan alueelliset haasteet;
kunkin valitun toimintapoliittisen tavoitteen ja JTF:n erityistavoitteen osalta:
tiivistelmä toimintapolitiikkavalinnoista ja tärkeimmistä odotetuista tuloksista kunkin kumppanuussopimuksen kattaman rahaston osalta;
rahastojen välinen koordinointi, rajaus ja täydentävyys, ja tarvittaessa kansallisten ja alueellisten ohjelmien välinen koordinointi;
kumppanuussopimuksen kattamien rahastojen, AMIF:n, ISF:n, BMVI:n ja muiden unionin välineiden, kuten Life-ohjelman strategisten integroitujen hankkeiden ja strategisten luontohankkeiden, välinen täydentävyys ja synergiat sekä tarvittaessa Horisontti Eurooppa -ohjelmasta rahoitettavat hankkeet;
alustavat määrärahat kustakin kumppanuussopimuksen kattamasta rahastosta kunkin toimintapoliittisen tavoitteen osalta kansallisella ja tarvittaessa alueellisella tasolla ja noudattaen temaattista keskittämistä koskevia rahastokohtaisia sääntöjä sekä alustavat määrärahat JTF:n erityistavoitteen osalta mukaan lukien EAKR:n ja ESR+:n varat, jotka siirretään JTF:ään 27 artiklan mukaisesti;
alustava ilmastorahoitustavoite 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
tarvittaessa varojen jakautuminen alueluokittain 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja siirrettäviksi ehdotetut määrärahat 26 ja 111 artiklan mukaisesti sekä perustelut tällaisille siirroille;
teknisen avun osalta se, minkä unionin rahoitusmuodon jäsenvaltio valitsee 36 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ja tarvittaessa alustavat määrärahat kustakin kumppanuussopimuksen kattamasta rahastosta kansallisella tasolla ja varojen jakautuminen ohjelmittain ja alueluokittain;
tarvittaessa InvestEU-ohjelmaan osoitettava rahoitusosuus rahastoittain ja alueluokittain eriteltynä;
tarvittaessa luettelo kumppanuussopimuksen kattamien rahastojen suunnitelluista ohjelmista ja alustavat rahoitusosuudet rahastoittain eriteltyinä sekä vastaavat kansalliset rahoitusosuudet alueluokittain eriteltyinä;
tiivistelmä toimenpiteistä, jotka asianomainen jäsenvaltio aikoo toteuttaa hallinnollisten toimintaedellytystensä vahvistamiseksi kumppanuussopimuksen kattamien rahastojen täytäntöönpanon osalta;
tarvittaessa yhdennetty lähestymistapa vastattaessa alueiden väestörakenteeseen liittyviin haasteisiin tai maantieteellisten alueiden erityistarpeisiin;
Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) osalta kumppanuussopimukseen on sisällyttävä ainoastaan luettelo suunnitelluista ohjelmista.
12 artikla
Kumppanuussopimuksen hyväksyminen
13 artikla
Kumppanuussopimuksen muuttaminen
14 artikla
EAKR:n, ESR+:n, koheesiorahaston ja EMKVR:n käyttö InvestEU-ohjelman kautta
Tällaisten määrien on edistettävä kumppanuussopimuksessa tai ohjelmassa valittujen toimintapoliittisten tavoitteiden toteutumista ja tuettava investointeja pääasiallisesti rahoitukseen osallistuvien alueiden luokassa.
Tällaiset rahoitusosuudet on toteuttava InvestEU-asetuksessa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti, ja ne eivät ole 26 artiklan mukaisia määrärahojen siirtoja.
Edellä 1 kohdassa tarkoitettua, ohjelman muuttamista koskevassa pyynnössä käyttöön varattua rahoitusosuutta koskeva rahoitusosuussopimus tehdään samanaikaisesti kuin ohjelman muuttamista koskeva päätös.
Jos jäsenvaltion osallistuminen InvestEU-rahastoon keskeytetään, asianomaiset määrät, jotka on maksettu rahoituksena yhteiseen vararahastoon, on perittävä takaisin sisäisinä käyttötarkoitukseensa sidottuina tuloina varainhoitoasetuksen 21 artiklan 5 kohdan nojalla. Asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava ohjelman tai ohjelmien muuttamista koskeva pyyntö takaisinperittyjen määrien ja tuleville kalenterivuosille tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti osoitettujen määrien käyttämiseksi. Rahoitusosuussopimuksen irtisanominen tai muuttaminen on tehtävä samanaikaisesti kuin hyväksytään asianomaisen ohjelman tai asianomaisten ohjelmien irtisanomista tai muuttamista koskevat päätökset.
II LUKU
Mahdollistavat edellytykset ja tuloskehys
15 artikla
Mahdollistavat edellytykset
Liite III sisältää horisontaaliset mahdollistavat edellytykset, joita sovelletaan kaikkiin erityistavoitteisiin, sekä niiden täyttymisen arviointikriteerit.
Liite IV sisältää aihekohtaset mahdollistavat edellytykset EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston osalta, sekä niiden täyttymisen arviointikriteerit.
Mahdollistavaa edellytystä, joka koskee välineitä ja valmiuksia valtiontukisääntöjen soveltamiseksi tehokkaasti, ei sovelleta AMIF:stä, ISF:stä eikä BMVI:stä tuettaviin ohjelmiin.
Jos komissio on eri mieltä jäsenvaltion kanssa mahdollistavan edellytyksen täyttymisestä, se ilmoittaa tästä jäsenvaltiolle ja esittää arviointinsa.
Jos jäsenvaltio on eri mieltä komission arvioinnista, sen on esitettävä huomautuksensa yhden kuukauden kuluessa, ja komissio toimii ensimmäisen alakohdan mukaisesti.
Jos jäsenvaltio hyväksyy komission arvioinnin, se toimii 3 kohdan mukaisesti.
Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta toimiin, jotka edistävät vastaavan mahdollistavan edellytyksen täyttymistä.
Jos komissio toteaa, että mahdollistava edellytys ei enää täyty, se ilmoittaa tästä jäsenvaltiolle ja toimittaa sille arviointinsa. Tämän jälkeen on noudatettava 4 kohdan toisessa ja kolmannessa alakohdassa esitettyä menettelyä.
Jos komissio toteaa, että mahdollistava edellytys ei edelleenkään täyty, ja 105 artiklan soveltamista rajoittamatta, asianomaiseen erityistavoitteeseen liittyvät menot voidaan jäsenvaltioiden huomautusten perusteella sisällyttää maksatushakemuksiin, mutta komissio ei korvaa niitä ennen kuin se on ilmoittanut jäsenvaltiolle mahdollistavan edellytyksen täyttymisestä tämän artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti.
16 artikla
Tuloskehys
Tuloskehys muodostuu seuraavista:
rahastokohtaisissa asetuksissa esitettyihin erityistavoitteisiin liittyvät ohjelmaa varten valitut tuotos- ja tulosindikaattorit;
vuoden 2024 loppuun mennessä saavutettavat välitavoitteet tuotosindikaattoreiden osalta; ja
vuoden 2029 loppuun mennessä saavutettavat tavoitteet tuotos- ja tulosindikaattoreiden osalta.
17 artikla
Tuloskehyksen määrittämismenetelmät
Tuloskehyksen määrittämismenetelmään kuuluvat
jäsenvaltion soveltamat kriteerit indikaattorien valitsemiseksi;
käytetyt tiedot tai todisteet, tietojen laadunvarmistus ja laskentamenetelmä;
tekijät, jotka voivat vaikuttaa välitavoitteiden ja tavoitteiden saavuttamiseen, ja se, miten ne on otettu huomioon.
18 artikla
Väliarviointi ja joustomäärä
Jäsenvaltion on tarkasteltava EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja JTF:stä tuettuja ohjelmia ottaen huomioon seuraavat seikat:
vuonna 2024 annettavissa asiaankuuluvissa maakohtaisissa suosituksissa määritetyt uudet haasteet;
edistyminen yhdennetyn kansallisen energia- ja ilmastosuunnitelman täytäntöönpanossa tapauksen mukaan;
edistyminen Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin periaatteiden täytäntöönpanossa;
asianomaisen jäsenvaltion tai alueen sosioekonominen tilanne, erityisesti alueelliset tarpeet ottaen huomioon mahdolliset merkittävät kielteiset rahoitukselliset, taloudelliset tai sosiaaliset kehityskulut;
asiaankuuluvien arviointien tärkeimmät tulokset;
edistyminen välitavoitteiden saavuttamisessa, ottaen huomioon ohjelman täytäntöönpanon yhteydessä kohdatut merkittävät vaikeudet;
JTF:stä tuettujen ohjelmien osalta asetuksen (EU) 2018/1999 29 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti suoritettu komission arviointi.
Tarkistettuun ohjelmaan on kuuluttava
rahoitusvarojen jakaminen toimintalinjoittain;
tarkistetut tai uudet tavoitteet;
tapauksen mukaan InvestEU-ohjelmaan osoitettava rahoitusosuus rahastoittain ja alueluokittain eriteltynä.
Komissio hyväksyy tarkistetun ohjelman sekä joustomäärän lopullisen jaon 24 artiklan mukaisesti.
Jos jäsenvaltio katsoo väliarvioinnin perusteella, että ohjelmaa ei tarvitse muuttaa, komissio joko
hyväksyy päätöksen kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun 2 kohdassa tarkoitettu joustomäärän lopullisen jakamisen vahvistava arviointi on toimitettu; tai
kehottaa jäsenvaltiota 24 artiklan mukaisesti toimittamaan muutetun ohjelman kahden kuukauden kuluessa 2 kohdassa tarkoitetun arvioinnin toimittamisesta.
III LUKU
Talouden tehokkaaseen ohjaukseen ja hallintaan sekä poikkeuksellisiin tai epätavallisiin olosuhteisiin liittyvät toimenpiteet
19 artikla
Toimenpiteet, joilla rahastojen vaikuttavuus kytketään talouden tehokkaaseen ohjaukseen ja hallintaan
Pyynnön tarkoituksena voi olla
tukea asianomaiselle jäsenvaltiolle osoitettujen, SEUT 121 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksytyn aiheellisen maakohtaisen suosituksen ja SEUT 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksytyn aiheellisen neuvoston suosituksen täytäntöönpanoa;
tukea asianomaiselle jäsenvaltiolle osoitettujen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1176/2011 ( 9 ) 7 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyttyjen asiaankuuluvien neuvoston suositusten täytäntöönpanoa edellyttäen, että kyseiset muutokset katsotaan tarpeellisiksi makrotalouden epätasapainon korjaamisen kannalta.
Neuvosto päättää kyseisestä ehdotuksesta täytäntöönpanosäädöksellä. Tätä täytäntöönpanosäädöstä sovelletaan ainoastaan sen hyväksymisen jälkeen toimitettuihin maksatushakemuksiin.
Komissio voi tehdä neuvostolle ehdotuksen jäsenvaltion yhden tai useamman ohjelman sitoumusten tai maksujen keskeytyksestä osittain tai kokonaisuudessaan, jos
neuvosto hyväksyy kaksi peräkkäistä suositusta samassa liiallista epätasapainoa koskevassa menettelyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1176/2011 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti sillä perusteella, että, jäsenvaltio on toimittanut riittämättömän korjaussuunnitelman;
neuvosto hyväksyy samassa liiallista epätasapainoa koskevassa menettelyssä asetuksen (EU) N:o 1176/2011 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti kaksi peräkkäistä päätöstä, joissa todetaan, että jäsenvaltio ei ole toteuttanut suositeltuja korjaavia toimia;
komissio toteaa, että jäsenvaltio ei ole toteuttanut asetuksessa (EY) N:o 332/2002 ( 11 ) tarkoitettuja toimenpiteitä, ja sen seurauksena päättää olla antamatta lupaa tälle jäsenvaltiolle myönnetyn rahoitustuen maksamiseen;
neuvosto päättää, että jäsenvaltio ei ole noudattanut Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 472/2013 ( 12 ) 7 artiklassa tarkoitettua makrotalouden sopeutusohjelmaa tai toteuttanut SEUT 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyssä neuvoston päätöksessä pyydettyjä toimenpiteitä.
Sitoumusten keskeytystä sovelletaan rahastoista kyseiselle jäsenvaltiolle annettuihin sitoumuksiin keskeytyspäätöksen hyväksymistä seuraavan vuoden 1 päivästä tammikuuta alkaen.
Neuvosto hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä päätöksen 7 ja 8 kohdassa tarkoitetusta maksujen keskeytystä koskevasta komission ehdotuksesta.
Sitoumusten keskeyttäminen voi koskea enintään 25:tä prosenttia sitoumuksista tai 0,25:tä prosenttia nimellisestä bruttokansantuotteesta sen mukaan, kumpi näistä on alhaisempi seuraavissa tapauksissa:
ensimmäinen 7 kohdassa tarkoitettu liiallisia alijäämiä koskevaan menettelyyn liittyvä laiminlyönti;
ensimmäinen 8 kohdan a alakohdassa tarkoitettu liiallista epätasapainoa koskevan menettelyn mukaiseen korjaussuunnitelmaan liittyvä laiminlyönti;
8 kohdan b alakohdassa tarkoitettu liiallista epätasapainoa koskevan menettelyn mukaiseen suositeltuun korjaavaan toimenpiteeseen liittyvä laiminlyönti;
ensimmäinen 8 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitettu laiminlyönti.
Jos laiminlyönnit jatkuvat, sitoumusten keskeytyksen taso voi ylittää ensimmäisessä alakohdassa asetetut enimmäisprosenttimäärät.
Neuvosto lopettaa sitoumusten keskeytyksen komission ehdotuksesta seuraavissa tapauksissa:
liiallisia alijäämiä koskeva menettely jätetään lepäämään asetuksen (EY) N:o 1467/97 9 artiklan mukaisesti tai neuvosto on päättänyt SEUT 126 artiklan 12 kohdan mukaisesti kumota liiallisen alijäämään olemassaoloa koskevan päätöksen;
neuvosto on hyväksynyt asianomaisen jäsenvaltion toimittaman korjaussuunnitelman asetuksen (EU) N:o 1176/2011 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai liiallista epätasapainoa koskeva menettely jätetään lepäämään mainitun asetuksen 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti tai neuvosto on päättänyt liiallista epätasapainoa koskevan menettelyn mainitun asetuksen 11 artiklan mukaisesti;
komissio on todennut, että jäsenvaltio on toteuttanut asetuksessa (EY) N:o 332/2002 tarkoitettuja asianmukaisia toimenpiteitä;
komissio on todennut, että asianomainen jäsenvaltio on toteuttanut asianmukaiset toimenpiteet toteuttaakseen asetuksen (EU) N:o 472/2013 7 artiklassa tarkoitetun makrotalouden sopeutusohjelman tai SEUT 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyssä neuvoston päätöksessä pyydetyt toimenpiteet.
Sen jälkeen, kun neuvosto on lopettanut sitoumusten keskeytyksen, komissio budjetoi keskeytetyt sitoumukset uudelleen asetuksen (EU, Euratom) 2020/2093 6 artiklan mukaisesti.
Keskeytettyjä sitoumuksia ei voida budjetoida uudelleen vuoden 2027 jälkeen.
Sitoumusten vapauttamisen 105 artiklan mukainen määräaika alkaa uudelleen budjetoidun määrän osalta siitä vuodesta, jona keskeytetty sitoumus on budjetoitu uudelleen.
Neuvosto tekee komission ehdotuksesta päätöksen maksujen keskeytyksen lopettamisesta, jos ensimmäisessä alakohdassa asetetut sovellettavat edellytykset täyttyvät. Komission ehdotus päätökseksi maksujen keskeytyksen lopettamisesta katsotaan neuvoston hyväksymäksi, ellei neuvosto päätä täytäntöönpanosäädöksellä hylätä tällaista ehdotusta määräenemmistöllä yhden kuukauden kuluessa komission esityksen antamisesta.
Euroopan parlamentti voi pyytää komission käymään jäsenneltyä vuoropuhelua tämän artiklan soveltamisesta ja ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen välittämisestä.
Komissio toimittaa keskeytystä koskevan ehdotuksen tai tällaisen keskeytyksen lopettamista koskevan ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle viipymättä ehdotuksen hyväksymisen jälkeen. Euroopan parlamentti voi pyytää komissiota selvittämään ehdotuksensa perustelut.
20 artikla
Väliaikaiset toimenpiteet rahastojen käyttämiseksi poikkeuksellisissa tai epätavallisissa olosuhteissa
Jos neuvosto on 1 päivän heinäkuuta 2021 jälkeen todennut asetuksen (EY) N:o 1466/97 ( 13 ) 5 artiklan 1 kohdan kymmenennessä alakohdassa, 6 artiklan 3 kohdan neljännessä alakohdassa, 9 artiklan 1 kohdan kymmenennessä alakohdassa ja 10 artiklan 3 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitetun sellaisen epätavallisen tapahtuman esiintymisen, johon yksi tai useampi jäsenvaltio ei voi vaikuttaa ja jolla on merkittävää vaikutusta julkisen talouden rahoitusasemaan, tai euroalueen tai koko unionin talouden vakavan taantuman taikka asetuksen (EY) N:o 1467/97 3 artiklan 5 kohdassa ja 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sellaisten odottamattomien haitallisten taloudellisten tapahtumien esiintymisen, jotka vaikuttavat huomattavan epäsuotuisasti julkiseen talouteen, komissio voi täytäntöönpanopäätöksellä ja enintään 18 kuukauden ajaksi toteuttaa yhden tai useamman seuraavista toimenpiteistä edellyttäen, että ne ovat ehdottoman tarpeellisia kyseisiin poikkeuksellisiin tai epätavanomaisiin olosuhteisiin vastaamiseksi:
poiketen siitä, mitä tämän asetuksen 112 artiklan 3 ja 4 kohdassa sekä EMKVR-asetuksen 40 artiklassa, AMIF-asetuksen 15 artiklassa, ISF-asetuksen 12 artiklassa ja BMVI-asetuksen 12 artiklassa säädetään, komissio voi yhden tai useamman asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä korottaa välimaksuja 10 prosenttiyksikköä sovellettavaa yhteisrahoitusosuutta suuremmaksi enintään 100 prosenttiin;
poiketen siitä, mitä 63 artiklan 6 kohdassa säädetään, komissio voi sallia jäsenvaltion viranomaisten valita tuen kohteiksi toimet, jotka on saatettu fyysisesti päätökseen tai toteutettu kokonaisuudessaan ennen kuin ohjelmaan liittyvä rahoitushakemus on jätetty hallintoviranomaiselle, jos toimi on toteutettu poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi;
poiketen siitä, mitä 63 artiklan 7 kohdassa säädetään, komissio voi päättää, että poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi toteutettujen toimien menot ovat tukikelpoisia siitä päivästä, jona neuvosto on vahvistanut kyseisten olosuhteiden esiintymisen;
poiketen siitä, mitä 41 artiklan 6 kohdassa, 42 artiklan 1 kohdassa, 44 artiklan 2 kohdassa ja 49 artiklan 3 kohdassa säädetään, komissio voi pidentää määräaikoja, joiden kuluessa asiakirjat ja tiedot on toimitettava komissiolle, enintään 3 kuukaudella.
III OSASTO
OHJELMATYÖ
I LUKU
Rahastoja koskevat yleiset säännökset
21 artikla
Ohjelmien valmistelu ja toimittaminen
AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta jäsenvaltioiden on laadittava ohjelmat liitteessä VI esitetyn ohjelmamallin mukaisesti.
22 artikla
Ohjelmien sisältö
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien on saatava tukea yhdestä rahastosta ja sisällettävä erityistavoitteita sekä tekniseen apuun liittyviä erityistavoitteita.
Kussakin ohjelmassa on esitettävä seuraavat:
tärkeimpiä haasteita koskeva tiivistelmä, jossa otetaan huomioon seuraavat:
taloudelliset, sosiaaliset ja alueelliset erot sekä eriarvoisuus, paitsi EMKVR:stä tuettavien ohjelmien osalta;
markkinoiden toimintapuutteet;
investointitarpeet ja täydentävyys sekä synergiat muiden tukimuotojen kanssa;
asiaankuuluvissa maakohtaisissa suosituksissa, kyseisen jäsenvaltion asiaankuuluvissa kansallisissa tai alueellisissa strategioissa, mukaan lukien sen yhdennetty kansallinen energia- ja ilmastosuunnitelma, ja ottaen huomioon Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin periaatteet, sekä AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta muissa jäsenvaltiolle osoitetuissa unionin aiheellisissa suosituksissa yksilöidyt haasteet;
hallinnollisiin toimintaedellytyksiin ja hallintoon liittyvät haasteet sekä yksinkertaistamistoimenpiteet;
tarvittaessa yhdennetty lähestymistapa vastattaessa väestörakenteeseen liittyviin haasteisiin;
aiemmat kokemukset;
makroalue- ja merialuestrategiat, jos jäsenvaltiot ja alueet osallistuvat niihin;
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien osalta edistyminen asiaankuuluvan unionin säännöstön ja asiaankuuluvien unionin toimintasuunnitelmien täytäntöönpanossa ja perustelu erityistavoitteiden valinnalle;
JTF:stä tuettavien ohjelmien osalta alueellisissa oikeudenmukaista siirtymää koskevissa suunnitelmissa määritetyt siirtymähaasteet;
Edellä olevaa i, ii ja viii alakohtaa ei sovelleta AMIF:stä, ISF:stä eikä BMVI:stä tuettaviin ohjelmiin.
perustelut valituille toimintapoliittisille tavoitteille, niitä vastaaville toimintalinjoille, erityistavoitteille ja tukimuodoille;
erityistavoitteet kunkin toimintalinjan osalta teknistä apua lukuun ottamatta;
kunkin erityistavoitteen osalta seuraavat:
tavoitetta koskevien toiminnan tyypit ja niiden odotettu vaikutus kyseisiin erityistavoitteisiin ja soveltuvin osin makroalue- ja merialuestrategioihin sekä alueellisiin oikeudenmukaista siirtymää koskeviin suunnitelmiin, joita tuetaan JTF:stä;
tuotos- ja tulosindikaattorit sekä vastaavat välitavoitteet ja tavoitteet;
pääasialliset kohderyhmät;
toimenpiteet, joilla taataan yhdenvertaisuus, osallistavuus ja syrjimättömyys;
erityiset kohdealueet, mukaan lukien suunnitelmat käyttää yhdennettyjä alueellisia investointeja, yhteisölähtöistä paikallista kehittämistä tai muita alueellisia välineitä;
alueiden väliset, rajatylittävät ja valtioiden väliset toimet, joissa tuensaajia sijaitsee vähintään yhdessä muussa jäsenvaltiossa tai tapauksesta riippuen unionin ulkopuolella;
rahoitusvälineiden suunniteltu käyttö;
tukitoimityypit ja suunniteltujen määrärahojen alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan;
JTF:n erityistavoitteen osalta EAKR:n ja ESR+:n määrärahoista 27 artiklan mukaisesti siirrettävien määrien perustelut sekä niiden erittely alueluokittain ottaen huomioon alueellisissa oikeudenmukaista siirtymää koskevissa suunnitelmissa tarkoitetut tukitoimityypit;
kunkin toimintalinjan yhteydessä 36 artiklan 4 kohdan mukaisesti toteutetun teknisen avun osalta
tavoitetta koskevien toimien tyypit;
tuotosindikaattorit sekä vastaavat välitavoitteet ja tavoitteet;
pääasialliset kohderyhmät;
tukitoimityypit ja suunniteltujen määrärahojen alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan;
teknisen avun suunniteltu käyttö tapauksen mukaan 37 artiklan mukaisesti sekä asiaankuuluvat tukitoimityypit;
rahoitussuunnitelma, joka sisältää seuraavat:
taulukko, jossa esitetään kunkin rahaston ja tarvittaessa kunkin alueluokan osalta kokonaismäärärahat koko ohjelmakauden ajalta ja vuosikohtaisesti, mukaan lukien 26 tai 27 artiklan nojalla siirretyt määrät, sekä jäsenvaltion pyyntö Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/241 ( 15 ) 21 c artiklan 3 kohdassa vahvistettujen tavoitteiden edistämiseksi toteutettavista tukitoimista;
EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja JTF:stä tuettujen ohjelmien osalta taulukko, jossa eritellään kunkin toimintalinjan kokonaismäärärahat rahastoittain ja tapauksen mukaan alueluokittain sekä kansallinen rahoitusosuus ja tieto siitä, koostuuko se julkisista tai yksityisistä rahoitusosuuksista tai molemmista;
EMKVR:stä tuettavien ohjelmien osalta taulukko, jossa eritellään kunkin erityistavoitteen osalta rahastosta ja kansallisesta rahoitusosuudesta saadun tuen kokonaismäärärahat;
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien osalta taulukko, jossa eritellään kunkin erityistavoitteen osalta kokonaismäärärahat toimityypeittäin sekä kansallinen rahoitusosuus ja tieto siitä, koostuuko se julkisista vai yksityisistä rahoitusosuuksista vai molemmista;
toimenpiteet, jotka on toteutettu sen varmistamiseksi, että 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut asianomaiset kumppanit osallistuvat ohjelman laatimiseen, sekä näiden kumppanien rooli ohjelman toteuttamisessa, seurannassa ja arvioinnissa;
kunkin 15 artiklan ja liitteiden III ja IV mukaisesti laaditun, valittuun erityistavoitteeseen liitetyn mahdollistavan edellytyksen osalta arvio siitä, onko mahdollistava edellytys täyttynyt ohjelman toimittamispäivänä;
ohjelman viestintää ja näkyvyyttä koskeva suunniteltu lähestymistapa, jossa määritellään tavoitteet, kohdeyleisöt, viestintäkanavat, tarvittaessa mukaan lukien näkyvyys sosiaalisessa mediassa, suunniteltu budjetti ja asiaankuuluvat seuranta- ja arviointi-indikaattorit;
ohjelmaviranomaiset ja elin tai 36 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun teknisen avun osalta tapauksen mukaan elimet, jotka saavat komission suorittamat maksut.
Tämän kohdan a alakohdan i, ii ja viii alakohtaa ei sovelleta ohjelmiin, joilla ainoastaan tuetaan ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa asetettua erityistavoitetta. Tämän kohdan d alakohtaa ei sovelleta ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa asetettuun erityistavoitteeseen.
EAKR:stä, koheesiorahastosta, ESR+:sta, JTF:stä ja EMKVR:stä tuettavan ohjelman yhteydessä on toimitettava tiedoksi luettelo suunnitelluista strategisesti tärkeistä toimista ja niiden aikataulu.
Jos k alakohdan mukaisesti on nimetty useampi kuin yksi elin, joka saa maksuja komissiolta, jäsenvaltion on ilmoitettava korvattujen määrien jako kyseisten elinten välillä.
Poiketen siitä, mitä 3 kohdan b–e alakohdassa säädetään, AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien kunkin erityistavoitteen osalta on esitettävä seuraavat:
kuvaus alkutilanteesta, haasteista ja rahaston tukemista toimenpiteistä;
viittaus täytäntöönpanotoimiin;
alustava luettelo toimista ja niiden odotetusta vaikutuksesta erityistavoitteisiin;
tapauksen mukaan perustelut operatiiviselle tuelle, erityistoimille, hätäavulle ja AMIF-asetuksen 19 ja 20 artiklassa tarkoitetuille toimille;
tuotos- ja tulosindikaattorit sekä vastaavat välitavoitteet ja tavoitteet;
suunniteltujen määrärahojen alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan.
23 artikla
Ohjelmien hyväksyminen
24 artikla
Ohjelmien muuttaminen
EMKVR:stä tuettavien ohjelmien osalta jäsenvaltio voi ohjelmakauden aikana siirtää toiseen erityistavoitteeseen määrän, joka on enintään kahdeksan prosenttia erityistavoitteen alkuperäisistä määrärahoista, 36 artiklan 4 kohdan mukaisesti toteutettu tekninen apu mukaan lukien.
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien osalta jäsenvaltio voi ohjelmakauden aikana siirtää määrärahoja toimintalinjasta toiseen saman rahaston toimintalinjaan sellaisten toimintatyyppien välillä, joilla on sama prioriteetti, ja lisäksi määrän, joka on enintään 15 prosenttia toimintalinjan alkuperäisistä määrärahoista.
Tällaiset siirrot eivät saa vaikuttaa edellisiin vuosiin. Siirtoja ja niihin liittyviä muutoksia ei pidetä huomattavina eivätkä ne edellytä komission päätöstä ohjelman muuttamisen hyväksymisestä. Niiden on kuitenkin oltava sääntelyyn perustuvien vaatimusten mukaisia, ja seurantakomitean on hyväksyttävä ne etukäteen 40 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti. Jäsenvaltion on tarvittaessa toimitettava komissiolle muutettu versio 22 artiklan 3 kohdan g alakohdan ii, iii tai iv alakohdassa tarkoitetusta taulukosta, tapauksen mukaan yhdessä ohjelman muutosten kanssa.
25 artikla
Yhteinen tuki EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja JTF:stä
26 artikla
Määrärahojen siirrot
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen siirtojen ja 14 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisten rahoitusosuuksien yhteismäärä saa olla enintään 5 prosenttia kunkin rahaston alkuperäisistä kansallisista määrärahoista.
Jäsenvaltiot voivat myös pyytää kumppanuussopimuksessa tai ohjelman muuttamista koskevassa pyynnössä enintään 5 prosentin siirtoa kunkin rahaston alkuperäisistä kansallisista määrärahoista toiseen rahastoon tai toisiin rahastoihin lukuun ottamatta siirtoja, joista säädetään neljännessä alakohdassa.
Jäsenvaltiot voivat niin ikään pyytää kumppanuussopimuksessa tai ohjelman muuttamista koskevassa pyynnössä enintään 20 prosentin suuruista lisäsiirtoa rahastokohtaisista alkuperäisistä kansallisista määrärahoista EAKR:n, ESR+:n tai koheesiorahaston välillä Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen mukaisten jäsenvaltion kokonaismäärärahojen puitteissa. Jäsenvaltiot, joiden keskimääräinen työttömyysaste vuosina 2017–2019 oli alle 3 prosenttia, voivat pyytää enintään 25 prosentin suuruista lisäsiirtoa alkuperäisistä kansallisista määrärahoista.
Komission on myös vastustettava pyyntöä, jos se katsoo, että jäsenvaltio ei ole perustellut siirtoa riittävästi saavutettavien tulosten tai sen osalta, miten se edistää varoja saavan rahaston taikka suoraan tai välillisesti hallinnoitavan välineen tavoitteita.
JTF ei voi vastaanottaa 1–5 kohdan mukaisia siirtoja.
Tätä varten jäsenvaltion on toimitettava ohjelman muuttamista koskeva pyyntö 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti viimeistään neljä kuukautta ennen varainhoitoasetuksen 114 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä sitoumusten määräaikaa.
26 a artikla
Asetuksen (EU) 2021/241 21 c artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden tukeminen
27 artikla
Varojen siirto EAKR:stä ja ESR+:sta JTF:ään
II LUKU
Alueellinen kehitys
28 artikla
Yhdennetty alueellinen kehitys
Jos jäsenvaltio tukee yhdennettyä alueellista kehitystä, sen on tehtävä tämä alueellisten tai paikallisten kehitysstrategioiden kautta jossakin seuraavista muodoista:
yhdennetyt alueelliset investoinnit;
yhteisölähtöinen paikallinen kehittäminen; tai
muu alueellinen väline jäsenvaltion suunnittelemien aloitteiden tukemiseksi.
Jäsenvaltion on huolehdittava asianomaisten rahastojen välisestä johdonmukaisuudesta ja koordinoinnista toteuttaessaan useamman kuin yhden rahaston alueellisia tai paikallisia kehitysstrategioita.
29 artikla
Alueelliset strategiat
Edellä olevan 28 artiklan a tai c alakohdan nojalla toteutettavien alueellisten strategioiden on sisällettävä seuraavat osatekijät:
strategian kattama maantieteellinen alue;
analyysi alueen kehittämistarpeista ja -mahdollisuuksista, mukaan lukien taloudellisten, sosiaalisten ja ympäristöulottuvuuksien yhteydet;
kuvaus yhdennetystä lähestymistavasta alueen havaittujen kehitystarpeiden ja -mahdollisuuksien käsittelemiseksi;
kuvaus kumppaneiden 8 artiklan mukaisesta osallistumisesta strategian laatimiseen ja täytäntöönpanoon.
Niihin voi sisältyä myös luettelo tuettavista toimista.
Valittujen toimien on oltava alueellisen strategian mukaisia.
30 artikla
Yhdennetyt alueelliset investoinnit
Jos 29 artiklassa tarkoitettuun täytäntöönpantavaan alueelliseen strategiaan liittyy investointeja, joita tuetaan yhdestä tai useammasta rahastosta, useammasta kuin yhdestä ohjelmasta tai saman ohjelman useammasta kuin yhdestä toimintalinjasta, toimenpiteet voidaan toteuttaa yhdennettynä alueellisena investointina.
31 artikla
Yhteisölähtöinen paikallinen kehittäminen
Jäsenvaltion on varmistettava, että yhteisölähtöisessä paikallisessa kehittämisessä on seuraavat piirteet:
se keskittyy aluetasoa pienempiin yksiköihin;
sitä toteuttavat paikalliset toimintaryhmät, jotka muodostuvat paikallisten yksityisten ja julkisten sosioekonomisten etujen edustajista ja joissa yksikään yksittäinen eturyhmä ei hallitse päätöksentekoa;
sitä toteutetaan strategioiden kautta 32 artiklan mukaisesti;
se tukee verkostoitumista, saavutettavuutta, innovatiivisuutta paikallisissa oloissa ja tarvittaessa yhteistyötä muiden alueellisten toimijoiden kanssa.
32 artikla
Yhteisölähtöiset paikalliset kehittämisstrategiat
Asianomaisten hallintoviranomaisten on varmistettava, että jokaisessa 31 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetussa strategiassa esitetään seuraavat osatekijät:
strategian maantieteellinen kohdealue ja väestömäärä;
prosessi, jonka mukaisesti paikallisyhteisö on osallistunut strategian kehittämiseen;
analyysi alueen kehittämistarpeista ja -mahdollisuuksista;
strategian tavoitteet, mukaan lukien mitattavissa olevat tulostavoitteet, ja niihin liittyvät suunnitellut toimet;
hallintoa, seurantaa ja arviointia koskevien järjestelyjen kuvaus, jossa osoitetaan, että paikallisella toimintaryhmällä on valmiudet strategian täytäntöönpanoon;
rahoitussuunnitelma, mukaan lukien kunkin asianomaisen rahaston, myös tarvittaessa maaseuturahaston, ja kunkin ohjelman määrärahojen suunniteltu jako.
Strategia voi käsittää myös kustakin rahastosta rahoitettavia toimenpiteiden ja toimien tyyppejä.
33 artikla
Paikalliset toimintaryhmät
Yksinomaan paikallisten toimintaryhmien on huolehdittava seuraavista tehtävistä:
parannetaan paikallisten toimijoiden valmiuksia kehittää ja panna täytäntöön toimia;
suunnitellaan syrjimätön ja avoin valintamenettely ja sen perusteet siten, että vältetään eturistiriidat ja varmistetaan, ettei yksikään yksittäinen eturyhmä hallitse valintapäätöksiä;
laaditaan ja julkaistaan ehdotuspyyntöjä;
valitaan toimet ja vahvistetaan tuen määrä sekä tehdään ehdotukset elimelle, joka vastaa tukikelpoisuuden lopullisesta tarkistamisesta ennen hyväksyntää;
seurataan edistymistä strategian tavoitteiden saavuttamisessa;
arvioidaan strategian täytäntöönpanoa.
34 artikla
Rahastoista yhteisölähtöiseen paikalliseen kehittämiseen myönnettävä tuki
Jäsenvaltion on varmistettava, että yhteisölähtöiseen paikalliseen kehittämiseen rahastoista myönnettävä tuki kattaa
valmiuksien kehittämisen ja valmistelevat toimenpiteettoimet, joilla tuetaan strategian suunnittelua ja tulevaa täytäntöönpanoa;
strategian puitteissa valittujen toimien täytäntöönpanon, mukaan lukien yhteistyötoimenpiteet ja niiden valmistelu;
strategian ja sen toiminnan edistämisen hallinnoinnin, seurannan ja arvioinnin, mukaan lukien sidosryhmien välisen yhteydenpidon helpottaminen.
Tämän artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu tuki saa olla enintään 25 prosenttia strategian julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärästä.
III LUKU
Tekninen apu
35 artikla
Komission aloitteesta annettava tekninen apu
Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet voivat käsittää erityisesti seuraavat:
hankkeiden valmisteluun ja arviointiin annettava apu;
institutionaalisten ja hallinnollisten valmiuksien lisäämiseen myönnettävä tuki rahastojen hallinnoinnin tehokkuuden parantamiseksi;
tutkimukset, jotka liittyvät rahastoja koskevaan komission raportointiin sekä koheesiokertomukseen;
rahastojen analysointiin, hallinnointiin, seurantaan, täytäntöönpanoon ja niitä koskevaan tietojenvaihtoon liittyvät toimenpiteet sekä toimenpiteet, jotka liittyvät valvontajärjestelmien sekä teknisen ja hallinnollisen avun täytäntöönpanoon;
rahastojen nykyistä ja tulevaa toimintaa käsittelevät arvioinnit, asiantuntijaraportit, tilastot ja selvitykset, myös yleisluonteiset;
toimenpiteet tietojen levittämiseksi, tarvittaessa verkostoitumisen tukemiseksi, erityisesti rahastojen tuella aikaan saatavia tuloksia ja sen tuottamaa lisäarvoa koskevien viestintätoimien toteuttamiseksi, tietoisuuden lisäämiseksi sekä yhteistyön ja kokemusten vaihdon edistämiseksi, myös kolmansien maiden kanssa;
hallinnossa, seurannassa, tarkastuksessa, valvonnassa ja arvioinnissa käytettävien tietokonejärjestelmien käyttöönotto, toiminta ja keskinäiset yhteydet;
toimenpiteet arviointimenetelmien ja arviointikäytäntöjä koskevan tiedonvaihdon parantamiseen;
tarkastuksiin liittyvät toimenpiteet;
investointien suunnittelua, rahoitustarpeita, rahoitusvälineiden valmistelua, suunnittelua ja täytäntöönpanoa, yhteisiä toimintasuunnitelmia ja suurhankkeita koskevien kansallisten ja alueellisten valmiuksien vahvistaminen;
hyvien käytäntöjen jakaminen, jotta autetaan jäsenvaltioita parantamaan asianomaisten 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kumppaneiden ja niiden kattojärjestöjen valmiuksia.
36 artikla
Jäsenvaltioiden tekninen apu
Tekniseen apuun tämän artiklan ja 37 artiklan mukaisesti tarkoitettuja määriä ei oteta huomioon rahastokohtaisten sääntöjen mukaisessa temaattisessa keskittämisessä.
Jäsenvaltion on ilmoitettava unionin rahoitusosuuden muodon valinta teknistä apua varten kumppanuussopimuksessa liitteen II mukaisesti. Tämä valinta koskee kaikkia jäsenvaltiossa toteutettavia ohjelmia koko ohjelmakauden ajan, eikä sitä voida jälkeenpäin muuttaa.
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien ja Interreg-ohjelmien osalta unionin rahoitusosuus teknistä apua varten on suoritettava ainoastaan 51 artiklan e kohdan mukaisesti.
Jos tekniseen apuun jäsenvaltiossa tarkoitettu unionin rahoitusosuus korvataan 51 artiklan b kohdan mukaisesti, sovelletaan seuraavia menettelyjä:
tekninen apu toteutetaan yhteen yksittäiseen rahastoon liittyvänä toimintalinjana yhdessä tai useammassa ohjelmassa tai erityisenä ohjelmana taikka niiden yhdistelmänä;
tekniseen apuun rahastosta osoitettavat määrät ovat enimmillään seuraavat:
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen mukaisen EAKR-tuen osalta: 3,5 prosenttia;
koheesiorahaston tuen osalta: 2,5 prosenttia;
ESR+:n tuen osalta: 4 prosenttia ja ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdan mukaisten ohjelmien osalta: 5 prosenttia;
JTF:n tuen osalta: 4 prosenttia.
EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston osalta silloin, kun jäsenvaltiolle Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen mukaisesti osoitettu kokonaismäärä ei ylitä miljardia euroa: 6 prosenttia;
EMKVR:n tuen osalta: 6 prosenttia;
niiden Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen kuuluvien ohjelmien osalta, jotka koskevat ainoastaan syrjäisimpiä alueita prosenttiosuutta lisätään yhdellä prosenttiyksiköllä.
Jos tekniseen apuun tarkoitettu unionin rahoitusosuus korvataan 51 artiklan e kohdan mukaisesti, sovelletaan seuraavia menettelyjä:
rahastoista teknistä apua varten osoitettavan tuen määrä katsotaan osaksi määrärahoja, jotka on osoitettu ohjelman kullekin toimintalinjalle 22 artiklan 3 kohdan g alakohdan ii alakohdan mukaisesti, ja EMKVR:n osalta kullekin erityistavoitteelle kyseisen kohdan g alakohdan iii alakohdan mukaisesti; se ei muodosta erillistä toimintalinjaa tai erityistä ohjelmaa, lukuun ottamatta AMIF:stä, ISF:stä tai BMVI:stä tuettavia ohjelmia, joissa se toteutetaan erityistavoitteen muodossa;
korvaus suoritetaan soveltamalla i – vii alakohdassa esitettyjä prosenttiosuuksia niihin tukikelpoisiin kustannuksiin, jotka sisältyvät kuhunkin 91 artiklan 3 kohdan a tai tilanteesta riippuen c alakohdan mukaiseen maksatushakemukseen, siitä rahastosta, johon tukikelpoiset kustannukset korvataan, ja se suoritetaan yhdelle tai useammalle elimelle, jotka saavat maksuja komissiolta 22 artiklan 3 kohdan k alakohdan mukaisesti;
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen mukaisen EAKR-tuen osalta: 3,5 prosenttia;
koheesiorahaston tuen osalta: 2,5 prosenttia;
ESR+:n tuen osalta: 4 prosenttia ja ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdan mukaisten ohjelmien osalta: 5 prosenttia;
JTF:n tuen osalta: 4 prosenttia.
teknistä apua koskeva määrä EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston osalta silloin, kun jäsenvaltiolle Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen mukaisesti osoitettu kokonaismäärä ei ylitä miljardia euroa: 6 prosenttia.
EMKVR:n, AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n tuen osalta: 6 prosenttia;
niiden Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen kuuluvien ohjelmien osalta, jotka koskevat ainoastaan syrjäisimpiä alueita prosenttiosuutta lisätään yhdellä prosenttiyksiköllä;
ohjelmassa määriteltyyn tekniseen apuun osoitettavien määrien on vastattava kunkin toimintalinjan ja rahaston osalta b alakohdan i–vi alakohdissa esitettyjä prosenttiosuuksia.
37 artikla
Jäsenvaltioiden teknisen avun kustannuksiin perustumaton rahoitus
Sen lisäksi, mitä 36 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat tarjoutua toteuttamaan muita teknisen avun toimia vahvistaakseen julkisten viranomaisten ja elinten, tuensaajien sekä muiden, rahastojen tehokkaan hallinnoinnin ja käytön kannalta tarpeellisten kumppaneiden valmiuksia ja tehokkuutta.
Tällaisille toimenpiteille tarkoitettu tuki pannaan 95 artiklan mukaisesti täytäntöön kustannuksiin perustumattomana rahoituksena. Tällainen tuki voidaan panna täytäntöön myös erityisenä ohjelmana.
IV OSASTO
SEURANTA, ARVIOINTI, VIESTINTÄ JA NÄKYVYYS
I LUKU
Seuranta
38 artikla
Seurantakomitea
Jäsenvaltio voi perustaa yhden seurantakomitean useampaa kuin yhtä ohjelmaa varten.
39 artikla
Seurantakomitean kokoonpano
Kullakin seurantakomitean jäsenellä on äänioikeus. Työjärjestyksellä säännellään äänioikeuden käyttöä ja seurantakomiteassa noudatettavaa menettelyä asianomaisen jäsenvaltion institutionaalisen, oikeudellisen ja rahoituskehyksen mukaisesti.
Työjärjestyksessä voidaan sallia, että muut kuin seurantakomitean jäsenet, muun muassa EIP, osallistuvat sen työhön.
Seurantakomitean puheenjohtajana toimii jäsenvaltion tai hallintoviranomaisen edustaja.
Luettelo seurantakomitean jäsenistä on julkaistava 49 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla verkkosivustolla.
40 artikla
Seurantakomitean tehtävät
Seurantakomitean tehtävänä on tarkastella
edistymistä ohjelman toteuttamisessa ja sen välitavoitteiden ja tavoitteiden toteutumisessa;
ongelmia, jotka vaikuttavat ohjelman tuloksellisuuteen, ja toimenpiteitä niiden ratkaisemiseksi;
ohjelman vaikutusta asianmukaisissa maakohtaisissa suosituksissa yksilöityihin haasteisiin, jotka liittyvät ohjelman toteuttamiseen;
tämän asetuksen 58 artiklan 3 kohdassa lueteltuja ennakkoarvioinnin osatekijöitä sekä 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua strategia-asiakirjaa;
edistymistä arviointien toteuttamisessa ja niitä koskevien yhteenvetojen laatimisessa sekä havaintojen johdosta mahdollisesti toteutettavissa toimenpiteissä;
viestintätoimien ja näkyvyyttä lisäävien toimenpiteiden toteutusta;
tilanteen mukaan edistymistä strategisesti merkittävien toimien toteuttamisessa;
mahdollistavien edellytysten täyttymistä ja niiden soveltamista koko ohjelmakauden ajan;
tilanteen mukaan edistymistä julkisten laitosten, kumppaneiden ja tuensaajien hallinnollisten valmiuksien kehittämisessä;
tietoja, jotka tapauksen mukaan koskevat ohjelmasta InvestEU-ohjelmaan 14 artiklan mukaisesti osoitettavan rahoitusosuuden tai 26 artiklan mukaisesti tapahtuvan määrärahojen siirron täytäntöönpanoa.
EMKVR:stä tuettavien ohjelmien osalta seurantakomiteaa on kuultava kaikista ohjelmaa koskevista hallintoviranomaisen esittämistä muutosehdotuksista, ja se antaa niistä lausunnon, jos se pitää sitä asianmukaisena.
Seurantakomitean tehtävänä on hyväksyä
toimien valinnassa käytettävät menetelmät ja perusteet ja niihin tehtävät muutokset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 33 artiklan 3 kohdan b, c ja d alakohdan soveltamista; toimien valinnassa käytettävät menetelmät ja kriteerit ja niihin tehtävät muutokset on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä vähintään 15 työpäivää ennen niiden toimittamista seurantakomitealle.
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien vuotuinen tuloksellisuuskertomus ja EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta, JTF:stä ja EMKVR:stä tuettavien ohjelmien lopullinen tuloksellisuuskertomus;
arviointisuunnitelma ja siihen tehtävät muutokset;
ohjelman muuttamista koskevat hallintoviranomaisen tekemät ehdotukset, myös 24 artiklan 5 kohdassa ja 26 artiklassa tarkoitettuja siirtoja koskevat ehdotukset EMKVR:stä tuettavia ohjelmia lukuun ottamatta.
41 artikla
Vuotuinen tuloksellisuuden tarkastelu
Arviointikokouksessa voidaan käsitellä useampaa kuin yhtä ohjelmaa.
Arviointikokouksen puheenjohtajana toimii komissio tai, jäsenvaltion niin pyytäessä, jäsenvaltio yhdessä komission kanssa.
ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa tarkoitettuun erityistavoitteeseen rajoittuvien ohjelmien osalta on annettava tuoreimpien saatavilla olevien tietojen perusteella tämän asetuksen 40 artiklan 1 kohdan a, b, e, f ja h alakohdassa tarkoitetut tiedot.
42 artikla
Tietojen toimittaminen
Ensimmäisen kerran tiedot on toimitettava 31 päivään tammikuuta 2022 mennessä ja viimeisen kerran 31 päivään tammikuuta 2030 mennessä.
ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdan mukaisten erityistavoitteesta tuettavien toimintalinjojen osalta tiedot on toimitettava vuosittain 31 päivään tammikuuta mennessä.
ESR+-asetuksessa voidaan määritellä erityiset säännöt pitkän aikavälin tulosindikaattorien keräämisen ja toimittamisen aikavälejä varten.
Tiedot on eriteltävä kunkin toimintalinjan osalta erityistavoitteiden ja tapauksen mukaan alueluokkien mukaisesti, ja niissä on mainittava seuraavat:
valittujen toimien määrä, niiden tukikelpoiset kokonaiskustannukset, rahastoista osoitettava rahoitusosuus ja tuensaajien hallintoviranomaiselle ilmoittamat tukikelpoiset kokonaiskustannukset tukitoimityypin mukaan jaoteltuina;
tuotos- ja tulosindikaattoreiden arvot valittujen toimien osalta ja toimissa saavutetut arvot.
Rahoitusvälineistä on toimitettava myös seuraavat tiedot:
tukikelpoiset menot rahoitustuotetyypeittäin;
tukikelpoisiksi menoiksi ilmoitettujen hallintokustannusten ja – palkkioiden määrä;
rahastovarojen lisäksi käyttöön saatujen yksityisten ja julkisten varojen määrä rahoitustuotetyypeittäin;
jäljempänä olevassa 60 artiklassa tarkoitetut rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta kertyneet korko- ja muut tuotot ja 62 artiklassa tarkoitetut rahastoista maksetusta tuesta palautuneet varat;
sellaisten lainojen ja lopullisiin vastaanottajiin tehtyjen oman pääoman ehtoisten tai oman pääoman luonteisten sijoitusten kokonaisarvo, joiden vakuutena on ohjelmamäärärahoja ja jotka on tosiasiallisesti maksettu lopullisille vastaanottajille.
43 artikla
Lopullinen tuloksellisuuskertomus
II LUKU
Arviointi
44 artikla
Jäsenvaltion suorittamat arvioinnit
45 artikla
Komission suorittama arviointi
III LUKU
Näkyvyys, avoimuus ja viestintä
46 artikla
Näkyvyys
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että
tuki näkyy kaikessa toiminnassa, joka liittyy rahastojen tukemiin toimiin, erityisesti strategisesti tärkeisiin toimiin;
unionin kansalaisille viestitään rahastojen asemasta ja saavutuksista sellaisen yhden keskitetyn verkkoportaalin kautta, josta pääsee kaikkiin kyseisen jäsenvaltion ohjelmiin.
47 artikla
Unionin tunnus
Toteuttaessaan näkyvyys-, avoimuus- ja viestintätoimia jäsenvaltioiden, hallintoviranomaisten ja tuensaajien on käytettävä unionin tunnusta liitteen IX mukaisesti.
48 artikla
Viestintävastaavat ja -verkostot
Viestintäkoordinaattorin on otettava seuraavat tahot mukaan avoimuus- ja viestintätoimenpiteisiin:
Euroopan komission edustustot ja Euroopan parlamentin tiedotustoimistot jäsenvaltioissa sekä Europe Direct -tiedotuspisteet ja muut asiaankuuluvat verkostot, oppilaitokset ja tutkimusorganisaatiot;
edellä olevassa 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut muut asiaankuuluvat kumppanit.
49 artikla
Hallintoviranomaisen tehtävät
Hallintoviranomaisen on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetulla verkkosivustolla tai 46 artiklan b kohdassa tarkoitetussa verkkoportaalissa julkaistu aikataulu suunnitelluille ehdotuspyynnöille päivitetään vähintään kolme kertaa vuodessa ja että siinä esitetään seuraavat alustavat tiedot:
ehdotuspyynnön kattama maantieteellinen alue;
toimintapoliittinen tavoite tai erityistavoite;
tukikelpoisten hakijoiden tyypit;
ehdotuspyyntöä varten varatun tuen kokonaismäärä;
ehdotuspyynnön alkamis- ja päättymispäivä.
Hallintoviranomaisen on julkaistava verkkosivustolla rahastojen tuen kohteiksi valittujen toimien luettelo ainakin yhdellä unionin toimielinten virallisista kielistä ja päivitettävä sitä vähintään joka neljäs kuukausi. Kullakin toimella on oltava ainutkertainen koodi. Luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:
kun on kyse oikeushenkilöistä, tuensaajan ja julkisten hankintojen osalta toimeksisaajan nimi;
etu- ja sukunimi, kun tuensaaja on luonnollinen henkilö;
komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/218 tarkoitettu unionin kalastuslaivastorekisterin tunnistenumero, kun on kyse kalastusalukseen liittyvistä EMKVR:n toimista ( 16 );
toimen nimi;
toimen tarkoitus ja sen odotetut tai todelliset tulokset;
toimen alkamispäivä;
toimen oletettu tai todellinen päättymispäivä;
toimen kokonaiskustannukset;
asianomainen rahasto;
asianomainen erityistavoite;
unionin yhteisrahoitusosuus;
toimen toteutuspaikka tai geopaikannustiedot ja asianomainen maa;
liikkuvien toimien tai useita paikkoja kattavien toimien osalta tuensaajan sijaintipaikka, kun tuensaaja on oikeushenkilö; tai NUTS 2 -alue, kun tuensaaja on luonnollinen henkilö;
tointa koskeva tukitoimityyppi 73 artiklan 2 kohdan g alakohdan mukaisesti;
Kun on kyse ensimmäisen alakohdan b ja c alakohdissa tarkoitetuista tiedoista, tiedot on poistettava kahden vuoden kuluttua siitä päivästä, jona ne julkaistiin ensimmäisen kerran verkkosivustolla.
50 artikla
Tuensaajien tehtävät
Tuensaajien ja rahoitusvälineiden täytäntöönpanosta vastaavien elinten on tuotava esiin rahastoista, myös varojen 62 artiklan mukaisesta uudelleenkäytöstä saatu tuki toimelle, seuraavin tavoin:
jos tuensaajalla on virallinen verkkosivusto tai sosiaalisen median tilejä, esittämällä lyhyt, tuen määrään suhteutettu kuvaus toimesta, sen tavoitteista ja tuloksista ja tuomalla esiin unionilta saatava rahoitustuki;
antamalla selvitys siitä, että unionilta saatu tuki on näkyvästi esillä yleisölle tai osallistujille tarkoitetuissa, toimen toteutukseen liittyvissä asiakirjoissa ja viestintämateriaalissa;
asettamalla pysyvä tiedotuskyltti paikalle, jossa se on selvästi yleisön nähtävissä ja jossa esitetään unionin tunnus liitteessä IX vahvistetut tekniset ominaisuudet huomioon ottaen heti, kun toimien fyysinen toteuttaminen alkaa fyysisellä investoinnilla tai laitteiden hankinnalla, seuraavien toimien osalta:
EAKR:n ja koheesiorahaston tukemat toimet, joiden kokonaiskustannukset ovat yli 500 000 euroa;
ESR+:n, JTF:n EMKVR:n, AMIF:n, ISF:n tai BMVI:n tukemat toimet, joiden kokonaiskustannukset ovat yli 100 000 euroa.
muiden kuin c alakohtaan kuuluvien toimien osalta asettamalla yleisön selvästi nähtävissä olevalle paikalle vähintään yksi A3-kokoinen juliste tai vastaava elektroninen näyttö, jossa annetaan tietoa toimesta ja korostetaan rahastojen tukea; jos tuensaaja on luonnollinen henkilö, hänen on mahdollisuuksien mukaan varmistettava, että yleisön nähtävillä olevassa paikassa tai sähköisellä näytöllä on saatavilla asiaankuuluvia tietoja, joissa korostetaan rahastojen tukea;
strategisesti tärkeiden toimien osalta ja sellaisten toimien osalta, joiden kokonaiskustannukset ylittävät 10 000 000 euroa, järjestämällä tilanteen mukaan viestintätapahtuma tai – toimenpide ja ottamalla komissio ja vastuullinen hallintoviranomainen siihen mukaan hyvissä ajoin.
Ensimmäisen alakohdan d alakohdassa säädettyä vaatimusta ei sovelleta toimiin, joissa ESR+:n tuensaaja on luonnollinen henkilö tai joita tuetaan ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa tarkoitetun erityistavoitteen mukaisesti.
Ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdasta poiketen tukiehtoja koskevassa asiakirjassa voidaan AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettujen toimien osalta vahvistaa erityiset vaatimukset rahastoista saatavaa tukea koskevien tietojen julkisesta esittämisestä, jos tämä on 69 artiklan 5 kohdan mukaisesti perusteltua turvallisuuteen ja yleiseen järjestykseen liittyvistä syistä.
Jos on kyse rahoitusvälineistä, tuensaajan on sopimusehdoissa varmistettava, että lopulliset vastaanottajat noudattavat 1 kohdan c alakohdassa säädettyjä vaatimuksia.
Jos tuensaaja ei noudata 47 artiklan tai tämän artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan ja jos korjaavia toimia ei ole toteutettu, hallintoviranomaisen on toteutettava suhteellisuusperiaate huomioon ottaen toimenpiteitä peruuttamalla enintään 3 prosenttia rahastoista kyseiselle toimelle osoitetusta tuesta.
V OSASTO
RAHASTOJEN RAHOITUSTUKI
I LUKU
Unionin rahoitusosuuden muodot
51 artikla
Ohjelmille myönnettävän unionin rahoitusosuuden muodot
Unionin rahoitusosuus voi olla missä tahansa seuraavista muodoista:
rahoitus, joka ei perustu toimien kustannuksiin 95 artiklan mukaisesti vaan jompaankumpaan seuraavista:
edellytysten täyttyminen;
tulosten saavuttaminen;
tuensaajille osoitetun tuen korvaaminen tämän osaston II ja III luvun mukaisesti;
jäljempänä olevan 94 artiklan mukaiset yksikkökustannukset, jotka kattavat kaikki tai tietyt tukikelpoiset kustannuserät, jotka on selkeästi yksilöity ennalta soveltamalla kiinteää määrää yksikköä kohti;
jäljempänä olevan 94 artiklan mukaiset kertakorvaukset, jotka kattavat yleisesti kaikki tai tietyt tukikelpoiset selkeästi ennalta yksilöidyt kustannuslajit;
jäljempänä olevan 94 artiklan tai 36 artiklan 5 kohdan mukainen kiinteämääräinen rahoitus, joka kattaa tietyt tukikelpoiset kustannuserät, jotka on selkeästi yksilöity ennalta soveltamalla tiettyä prosenttiosuutta;
edellä olevissa a–e alakohdassa tarkoitettujen rahoitusmuotojen yhdistelmät.
II LUKU
Jäsenvaltioiden tarjoamat tukimuodot
52 artikla
Tukimuodot
Jäsenvaltioiden on käytettävä rahastoista saatavat rahoitusosuudet tuen myöntämiseen tuensaajille avustusten, rahoitusvälineiden tai palkintojen tai niiden yhdistelmien muodossa.
53 artikla
Avustusmuodot
Jäsenvaltiot voivat myöntää avustuksia tuensaajille kaikissa seuraavissa muodoissa:
korvaukset tuensaajalle tai julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuustoimien yksityisen sektorin kumppanille toimien täytäntöönpanosta tosiasiallisesti aiheutuneista ja maksetuista tukikelpoisista kustannuksista, luontoissuoritukset ja poistot;
yksikkökustannukset;
kertakorvaukset;
kiinteämääräinen rahoitus;
edellä olevissa a–d kohdassa tarkoitettujen rahoitusmuotojen yhdistelmät, jos jokainen niistä kattaa eri kustannuslajit tai jos niitä käytetään eri hankkeisiin, jotka muodostavat osan toimesta, tai toimen peräkkäisiin vaiheisiin;
kustannuksiin perustumaton rahoitus, edellyttäen että tällaiset avustukset maksetaan 95 artiklan mukaisesta unionin rahoitusosuudesta.
Hallintoviranomainen voi tämän kohdan ensimmäisestä alakohdasta poiketen vapauttaa jotkin tutkimuksen ja innovoinnin alan toimet kyseisessä alakohdassa määritellyistä vaatimuksista edellyttäen, että seurantakomitea on antanut poikkeukselle ennakkohyväksyntänsä. Lisäksi osallistujille maksetut korvaukset ja palkat voidaan korvata 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Edellä olevan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettuihin avustusmuotoihin liittyvät määrät vahvistetaan jollakin seuraavista tavoista:
oikeudenmukainen, tasapuolinen ja todennettava laskentamenetelmä, jonka perustana ovat
tilastotiedot, muut objektiiviset tiedot tai asiantuntija-arvio;
yksittäisten tuensaajien todennetut aiemmat tiedot;
yksittäisten tuensaajien tavanomaiset kustannuslaskentakäytännöt;
toimen valitsevan elimen ennakkoon hyväksymä tapauskohtainen kustannusarvio, jos toimen kokonaiskustannukset ovat enintään 200 000 euroa;
sellaisten vastaavia yksikkökustannuksia, kertakorvauksia ja kiinteämääräistä rahoitusta koskevien soveltamissääntöjen mukaisesti, joita sovelletaan unionin toimintapolitiikkojen aloilla samantyyppisiin toimiin;
sellaisten vastaavia yksikkökustannuksia, kertakorvauksia ja kiinteämääräistä rahoitusta koskevien soveltamissääntöjen mukaisesti, joita sovelletaan jäsenvaltion kokonaan rahoittamissa avustusjärjestelmissä samantyyppisiin toimiin;
tässä asetuksessa tai rahastokohtaisissa asetuksissa tai niiden pohjalta vahvistetut kiinteät määrät ja erityiset menetelmät.
54 artikla
Avustuksia koskevien välillisten kustannusten kiinteämääräinen rahoitus
Jos toimen välilliset kustannukset katetaan kiinteällä määrällä, määrä voi perustua yhteen seuraavista:
prosenttiosuus, joka on enintään 7 prosenttia tukikelpoisista välittömistä kustannuksista, jolloin asianomaista jäsenvaltiota ei vaadita suorittamaan laskelmaa sovellettavan osuuden määrittämiseksi;
prosenttiosuus, joka on enintään 15 prosenttia tukikelpoisista välittömistä henkilöstökustannuksista, jolloin asianomaista jäsenvaltiota ei vaadita suorittamaan laskelmaa sovellettavan osuuden määrittämiseksi;
prosenttiosuus, joka on enintään 25 prosenttia tukikelpoisista välittömistä kustannuksista, edellyttäen, että osuus lasketaan 53 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Jos jäsenvaltio on laskenut kiinteän määrän asetuksen (EU) N:o 1303/2013 67 artiklan 5 kohdan a alakohdan mukaisesti, kyseistä kiinteää määrää voidaan lisäksi käyttää sovellettaessa tämän artiklan c alakohtaa samanlaiseen toimeen.
55 artikla
Avustuksiin liittyvät välittömät henkilöstökustannukset
Jos AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta sovelletaan kiinteää prosenttiosuutta ensimmäisen alakohdan mukaisesti, sitä on sovellettava ainoastaan sellaisiin toimen välittömiin kustannuksiin, joihin ei liity julkisia hankintoja.
Välittömien henkilöstökustannusten määrittämiseksi voidaan laskea sovellettava tuntitaksa jollakin seuraavista tavoista:
jakamalla viimeisimmät asiakirjoihin perustuvat vuotuiset bruttotyövoimakustannukset 1 720 tunnilla, kun kyse on kokoaikaisista työntekijöistä, tai 1 720 tunnista lasketulla osa-aikaisuutta vastaavalla määräosuudella, kun kyse on osa-aikaisista työntekijöistä;
jakamalla viimeisimmät asiakirjoihin perustuvat kuukausittaiset bruttotyövoimakustannukset asianomaisen henkilön keskimääräisellä kuukausittaisella työajalla, joka vastaa työsopimuksessa tai nimityspäätöksessä, molemmat jäljempänä ’työsuhdeasiakirja’, tarkoitettuja sovellettavia kansallisia sääntöjä.
56 artikla
Avustuksiin liittyvien muiden välittömien kustannusten kuin henkilöstökustannusten kiinteämääräinen rahoitus
57 artikla
Ehdolliset avustukset
58 artikla
Rahoitusvälineet
Tällaista tukea annetaan vain sellaisille investointien osille, jotka eivät ole fyysisesti päätökseen saatettuja tai kokonaisuudessaan toteutettuja päivänä, jona investointipäätös tehdään.
Ennakkoarvioinnin on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot:
ohjelmasta rahoitusvälineeseen osoitettavan rahoitusosuuden ehdotettu määrä ja arvioitu vipuvaikutus lyhyine perusteluineen;
tarjolle asetettavat ehdotetut rahoitustuotteet, myös mahdollinen tarve sijoittajien eriytettyyn kohteluun;
ehdotettu lopullisten vastaanottajien kohderyhmä;
se, kuinka rahoitusvälineen rahoitusosuuden odotetaan edistävän erityistavoitteiden saavuttamista.
Ennakkoarviointia voidaan tarkistaa tai päivittää, se voi kattaa jäsenvaltion koko alueen tai osan siitä ja se voi perustua olemassa oleviin tai päivitettyihin ennakkoarviointeihin.
59 artikla
Rahoitusvälineiden täytäntöönpano
Rahoitusväline, jonka täytäntöönpano on hallintoviranomaisen vastuulla, voi olla jokin seuraavista:
ohjelman varojen sijoittaminen oikeushenkilön pääomaan;
erillinen rahoituskokonaisuus tai varainhoitotilit.
Hallintoviranomainen valitsee elimen, joka vastaa rahoitusvälineen täytäntöönpanosta.
Hallintoviranomainen voi tehdä suoraan sopimuksen rahoitusvälineen täytäntöönpanoa varten:
EIP:n kanssa;
kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa, joissa jäsenvaltio on osakkaana;
ammattimaista rahoitustoimintaa harjoittavaksi oikeushenkilöksi perustetulle julkisomisteiselle pankille tai laitokselle, joka täyttää kaikki seuraavassa luetellut edellytykset:
siinä ei ole suoria yksityisiä pääomaosuuksia, lukuun ottamatta perussopimusten mukaisia kansallisissa säännöksissä vaadittuja yksityisen pääomaosuuden muotoja, joihin ei liity määräysvaltaa eikä valtaa estää päätöksen syntyminen ja joihin ei sisälly ratkaisevaa vaikutusvaltaa kyseisen pankin tai laitoksen päätöksiin, sekä yksityisen pääomaosuuden muotoja, joihin ei liity vaikutusvaltaa rahastoista tuettavan rahoitusvälineen päivittäistä hallinnointia koskeviin päätöksiin;
se hoitaa kansallisella tai alueellisella tasolla jäsenvaltion asianomaisen viranomaisen sille antamaa julkisen toimintapolitiikan alaan kuuluvaa tehtävää, joka muodostuu kokonaan tai osittain rahastojen tavoitteiden saavuttamista edistävien talouden kehittämistoimien toteuttamisesta;
sen yksinomaisena tehtävänä tai osana sen tehtävää on toteuttaa rahastojen tavoitteiden saavuttamista edistäviä talouden kehittämistoimia alueilla, toimintapolitiikan osa-alueilla tai toimialoilla, joille ei yleensä ole tarjolla riittävästi tai lainkaan rahoitusta markkinalähteistä;
sen toiminnan ensisijainen tavoite ei ole voiton maksimointi, vaan se pelkästään varmistaa toimintojensa pitkän aikavälin rahoituksellisen kestävyyden;
se varmistaa sovellettavan lainsäädännön mukaisin aiheellisin toimenpitein, että b alakohdassa tarkoitettu suoraan tehty sopimus ei tarjoa suoraa tai välillistä hyötyä kaupalliselle toiminnalle;
sitä valvoo riippumaton viranomainen sovellettavan lainsäädännön mukaisesti;
muiden elinten kanssa, jotka myös kuuluvat direktiivin 2014/24/EU 12 artiklan soveltamisalaan.
Ohjelmista 2 kohdan mukaisesti perustettuihin rahoitusvälineisiin osoitettavia rahoitusosuuksia koskevat ehdot on vahvistettava rahoitussopimuksissa:
hallintoviranomaisen asianmukaisesti valtuutettujen edustajien ja holdingrahastoa toteuttavan elimen välillä tapauksen mukaan;
hallintoviranomaisen asianmukaisesti valtuutettujen edustajien tai tapauksen mukaan holdingrahaston toteuttamisesta vastaavan elimen ja erityisrahastoa toteuttavan elimen välillä.
Rahoitussopimusten on sisällettävä kaikki liitteessä X säädetyt osatekijät.
60 artikla
Rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta syntyvät korko- ja muut tuotot
61 artikla
Sijoittajien eriytetty kohtelu
62 artikla
Rahastoista maksetusta tuesta saatujen varojen uudelleenkäyttö
III LUKU
Tukikelpoisuussäännöt
63 artikla
Tukikelpoisuus
Jos on kyse 53 artiklan 1 kohdan b, c ja f alakohdan perusteella korvatuista kustannuksista, korvauksen perustana olevat toimenpiteet on toteutettava sen päivän, jona ohjelma esitetään komissiolle, tai 1 päivän tammikuuta 2021, sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi, ja 31 päivän joulukuuta 2029 välisenä aikana.
ESR+:n osalta toimiin liittyviä menoja voidaan kohdentaa mihin tahansa ohjelman alueluokkaan sillä edellytyksellä, että toimi edistää ohjelman erityistavoitteiden saavuttamista.
JTF:n osalta toimiin liittyvillä menoilla on edistettävä asiaan liittyvien alueellisten oikeudenmukaista siirtymää koskevien suunnitelmien toteuttamista.
EAKR:n, koheesiorahaston ja JTF:n osalta menot muuttuvat tukikelpoisiksi ohjelman muutoksen vuoksi, kun liitteessä I olevassa taulukossa 1 tarkoitettu uusi tukitoimityyppi lisätään ohjelmaan, tai EMKVR:n, AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta sitä, että rahastokohtaisissa asetuksissa tarkoitettu tukitoimityyppi lisätään ohjelmaan.
Silloin kun ohjelmaa muutetaan, jotta sen kautta voidaan reagoida luonnonkatastrofeihin, ohjelmassa voidaan sopia, että tällaiseen muutokseen liittyvien menojen tukikelpoisuus alkaa päivästä, jona luonnonkatastrofi tapahtui.
Toimi voi saada tukea yhdestä tai useammasta rahastosta tai yhdestä tai useammasta ohjelmasta ja muista unionin välineistä. Tällöin yhden rahaston maksatushakemuksessa ilmoitettuja menoja ei saa ilmoittaa tuettavaksi
muusta rahastosta tai unionin välineestä;
eikä samasta rahastosta muun ohjelman perusteella.
Rahaston maksatushakemukseen sisällytettävien menojen määrä voidaan laskea kunkin rahaston osalta ja kyseisen ohjelman tai kyseisten ohjelmien osalta suhteutettuna tukiedellytykset vahvistavan asiakirjan mukaisesti.
64 artikla
Tukeen kelpaamattomat kustannukset
Rahastoista ei myönnetä tukea seuraaviin kustannuksiin:
lainojen korot, paitsi korkotuen tai vakuuspalkkiohyvityksen muodossa myönnettyjen avustusten osalta;
maan hankinta siltä osin kuin siihen käytettävä määrä ylittää 10 prosenttia kyseisen toimen tukikelpoisista kokonaiskustannuksista; joutomaiden ja rakennuksia käsittävien hylättyjen teollisuusalueiden osalta prosenttiosuus on 15 prosenttia; rahoitusvälineiden osalta näitä prosenttiosuuksia sovelletaan ohjelmasta lopullisille vastaanottajille maksettavaan rahoitusosuuteen tai vakuuksien osalta lainan määrään;
arvonlisävero lukuun ottamatta:
toimia, joiden kokonaiskustannukset ovat alle 5 000 000 euroa (arvonlisävero mukaan luettuna);
toimia, joiden kokonaiskustannukset ovat vähintään 5 000 000 euroa (arvonlisävero mukaan luettuna), jos se on kansallisen arvonlisäverolainsäädännön mukaan palautukseen oikeuttamaton;
investoinnit, joita lopulliset vastaanottajat ovat tehneet rahoitusvälineiden puitteissa; jos nämä investoinnit saavat rahoitusvälineistä tukea, johon on yhdistetty 58 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua avustusten muodossa olevaa ohjelmatukea, arvonlisävero ei ole tukikelpoista siltä investointikustannusten osalta, joka vastaa avustuksen muodossa annettua ohjelmatukea, paitsi jos investointikustannusten arvonlisävero on kansallisen arvonlisäverolainsäädännön mukaan palautukseen oikeuttamaton tai jos avustusten muodossa olevaa ohjelmatukea vastaava investointikustannusten osa on alle 5 000 000 euroa (arvonlisäveroineen);
pienhankerahastot ja investoinnit, joita lopulliset vastaanottajat ovat tehneet Interreg-ohjelman mukaisten pienhankerahastojen puitteissa.
Ensimmäisen alakohdan b alakohtaa ei sovelleta ympäristön laadun säilyttämistä koskeviin toimiin.
65 artikla
Toimien pysyvyys
Jäsenvaltion on maksettava takaisin rahastoista infrastruktuuri- tai tuotannollisia investointeja käsittävälle toimelle myönnetty rahoitusosuus, jos tapauksen mukaan joko viiden vuoden kuluessa loppumaksun suorittamisesta tuensaajalle tai valtiontukisäännöissä määrätyn ajan kuluessa toimea koskee jokin seuraavista:
tuotannollisen toiminnan lopettaminen tai sen siirtäminen sen NUTS 2 -alueen ulkopuolelle, jolla se sai tukea;
infrastruktuurin omistussuhteissa tapahtunut muutos, joka hyödyttää aiheettomasti jotakin yritystä tai julkista yhteisöä;
huomattava muutos, joka vaikuttaa sen luonteeseen, tavoitteisiin tai täytäntöönpanon edellytyksiin, mikä vaarantaisi sen alkuperäiset tavoitteet.
Jäsenvaltio voi lyhentää ensimmäisessä alakohdassa asetetun määräajan kolmeen vuoteen investointien tai pk-yritysten luomien työpaikkojen säilyttämiseksi.
Jäsenvaltion, on suoritettava takaisinmaksu tässä artiklassa tarkoitetun sääntelyn noudattamatta jättämisestä sen ajan osalta, jolloin sääntelyä ei ole noudatettu.
66 artikla
Siirtäminen
67 artikla
Avustuksiin sovellettavat tukikelpoisuussäännöt
Työn, tavaroiden, palvelujen, maan tai kiinteistön tarjoamisen muodossa olevat luontoissuoritukset, joista ei ole suoritettu laskuilla tai vastaavalla tavalla todistusvoimaisella asiakirjalla osoitettavissa olevaa rahakorvausta, voivat olla tukikelpoisia silloin, kun seuraavat edellytykset täyttyvät:
luontoissuorituksia sisältävälle toimelle myönnetty julkinen tuki ei toimen päättyessä ylitä tukikelpoisten menojen kokonaismäärää, luontoissuoritukset pois luettuina;
luontoissuorituksille määritetty arvo ei ylitä kyseisillä markkinoilla yleisesti hyväksyttyjä kustannuksia;
luontoissuorituksen arvo ja käyttöön antaminen voidaan arvioida ja varmentaa riippumattomalla tavalla;
jos kyse on maan tai kiinteistön tarjoamisesta, voidaan suorittaa korvaus sellaisesta vuokrasopimuksesta, jonka vuotuinen nimellinen määrä ei ylitä jäsenvaltion valuutan yksittäistä yksikköä;
jos luontoissuoritukset ovat palkatonta työtä, kyseisen työn arvon määrittelyssä otetaan huomioon käytetty ja todennettu aika sekä vastaavasta työstä maksettava palkka.
Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdassa tarkoitetun maan tai kiinteistön arvon on oltava riippumattoman ja pätevän asiantuntijan tai asianmukaisesti valtuutetun virallisen elimen todistama, eikä se saa ylittää 64 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistettua enimmäismäärää.
Poistokustannuksia, joista ei ole suoritettu laskuilla osoitettavissa olevaa rahakorvausta, voidaan pitää tukikelpoisina seuraavin edellytyksin:
ne sallitaan ohjelman tukikelpoisuussäännöissä;
menojen määrästä on näyttöarvoltaan laskuihin rinnastettavat tositteet tukikelpoisista kustannuksista, jos ne korvataan 53 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa muodossa;
kustannukset liittyvät yksinomaan toimen tukikauteen;
poistojen kohteena olevan omaisuuden hankintaan ei ole saatu julkista avustusta.
68 artikla
Rahoitusvälineisiin sovellettavat tukikelpoisuussäännöt
Rahoitusvälineen tukikelpoisiksi menoiksi katsotaan tukikelpoisuusaikana rahoitusvälineelle ohjelmasta maksettujen rahoitusosuuksien kokonaismäärä tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksiin sovitusti varattujen rahoitusosuuksien kokonaismäärä, joka vastaa seuraavia:
lopullisille vastaanottajille suoritetut maksut, kun kyseessä ovat lainat, oman pääoman ehtoiset ja oman pääoman luonteiset sijoitukset;
sekä voimassa oleviin että jo erääntyneisiin vakuussopimuksiin sovitusti varatut varat tappioihin liittyvien mahdollisten vakuusvaateiden täyttämiseksi; nämä varat lasketaan kerrannaissuhteen perusteella, joka on määritelty maksettuja uusia lainoja taikka lopullisille vastaanottajille tehtäviä oman pääoman ehtoisia tai oman pääoman luonteisia sijoituksia varten;
lopullisille vastaanottajille tai heidän hyväkseen suoritetut maksut, kun rahoitusvälineitä yhdistetään muihin unionin rahoitusosuuksiin yhtä rahoitusvälinettä koskevassa toimessa 58 artiklan 5 kohdan mukaisesti;
rahoitusvälineen täytäntöönpanosta vastaaville elimille aiheutuneiden hallintopalkkioiden suoritukset ja hallintokustannusten korvaukset.
Jos holdingrahastoa toteuttavat elimet valitaan tekemällä suoraan sopimus 59 artiklan 3 kohdan mukaisesti, kyseisille elimille maksettaviin hallintokustannuksiin ja -palkkioihin, jotka voidaan ilmoittaa tukikelpoisiksi menoiksi, sovelletaan kynnysarvoa, joka on enintään 5 prosenttia ohjelmasta lainojen lopullisille vastaanottajille maksettujen tai vakuussopimuksiin varattujen rahoitusosuuksien kokonaismäärästä ja enintään 7 prosenttia ohjelmasta oman pääoman ehtoisina tai oman pääoman luonteisina sijoituksina lopullisille vastaanottajille maksettujen rahoitusosuuksien kokonaismäärästä.
Jos erityisrahastoa toteuttavat elimet valitaan tekemällä suoraan sopimus 59 artiklan 3 kohdan mukaisesti, kyseisille elimille maksettaviin hallintokustannuksiin ja -palkkioihin, jotka voidaan ilmoittaa tukikelpoisiksi menoiksi, sovelletaan kynnysarvoa, joka on enintään 7 prosenttia ohjelmasta lainojen lopullisille vastaanottajille maksettujen tai vakuussopimuksiin varattujen rahoitusosuuksien kokonaismäärästä ja enintään 15 prosenttia ohjelmasta oman pääoman ehtoisina tai oman pääoman luonteisina sijoituksina lopullisille vastaanottajille maksettujen rahoitusosuuksien kokonaismäärästä.
Jos holdingrahastoa tai erityisrahastoja tai molempia toteuttavat elimet valitaan tarjouskilpailun perusteella noudattaen sovellettavaa lakia, hallintokustannusten ja -palkkioiden määrä vahvistetaan rahoitussopimuksessa, ja siinä otetaan huomioon tarjouskilpailun tulos.
VI OSASTO
HALLINTO JA VALVONTA
I LUKU
Hallintoa ja valvontaa koskevat yleiset säännöt
69 artikla
Jäsenvaltioiden tehtävät
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien osalta velvoitteita, jotka koskevat ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua tietojen keräämistä unionin rahoituksen saajien tosiasiallisista omistajista ja edunsaajista liitteen XVII mukaisesti, sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023.
Tätä artiklaa sovellettaessa valituksilla tarkoitetaan kaikkia potentiaalisten tuensaajien ja valittujen tuensaajien välisiä riitoja, jotka koskevat ehdotettua tai valittua toimea, ja kaikkia ohjelman toteuttamista tai siihen liittyviä toimia koskevia riitoja kolmansien osapuolten kanssa, riippumatta siitä, millaisista oikeussuojakeinoista kansallisessa lainsäädännössä säädetään.
Jäsenvaltioiden on edistettävä sähköisen tiedonvaihdon etuja ja annettava tuensaajille kaikki tarvittava tuki tältä osin.
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, hallintoviranomainen voi tuensaajan nimenomaisesta pyynnöstä poikkeuksellisesti hyväksyä tiedonvaihdon paperimuodossa, sanotun vaikuttamatta sen velvollisuuteen kirjata ja tallentaa tietoja 72 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaisesti.
EMKVR:stä, AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettavien ohjelmien osalta ensimmäistä alakohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023.
Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohtaan perustuviin ohjelmiin tai toimintalinjoihin.
70 artikla
Komission valtuudet ja tehtävät
Komissio ja tarkastusviranomaiset sovittavat yhteen tarkastussuunnitelmansa.
Paikalla tehtävien tarkastusten osalta sovelletaan lisäksi seuraavaa:
komissio ilmoittaa ohjelmasta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle tarkastuksesta vähintään 15 työpäivää aikaisemmin lukuun ottamatta kiireellisiä tapauksia; jäsenvaltion virkamiehet tai valtuutetut edustajat voivat osallistua näihin tarkastuksiin;
jos kansallisissa säännöksissä jätetään tietyt toimenpiteet ainoastaan kansallisessa lainsäädännössä nimenomaisesti nimetyille virkamiehille, komission virkamiehillä ja valtuutetuilla edustajilla on oltava mahdollisuus tutustua näin hankittuihin tietoihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisten tuomioistuinten toimivaltaa ja kunnioittaen täysin kyseisten oikeussubjektien perusoikeuksia;
komissio toimittaa alustavat tarkastushavainnot jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle viimeistään kolme kuukautta tarkastuksen viimeisen päivän jälkeen;
komissio toimittaa tarkastuskertomuksen viimeistään kolmen kuukauden kuluttua päivästä, jona se on saanut jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta kattavan vastauksen alustaviin tarkastushavaintoihin; jäsenvaltion vastausta pidetään kattavana, jos komissio ei pyydä toimittamaan lisätietoja tai tarkistettua asiakirjaa kahden kuukauden kuluessa jäsenvaltion vastauksen saapumisesta.
Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdassa tarkoitettujen määräaikojen noudattamiseksi komissio antaa saataville alustavat tarkastushavainnot ja tarkastuskertomuksen vähintään yhdellä unionin toimielinten virallisella kielellä.
Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdassa tarkoitettuja määräaikoja voidaan jatkaa, jos se katsotaan tarpeelliseksi ja siitä sovitaan komission ja jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen välillä.
Jos jäsenvaltiolle on asetettu määräaika tämän kohdan ensimmäisen alakohdan c ja d kohdassa tarkoitettuihin alustaviin tarkastushavaintoihin tai tarkastuskertomukseen vastaamiseksi, määräaika lasketaan siitä, milloin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on saanut ne vähintään yhdellä asianomaisen jäsenvaltion virallisella kielellä.
71 artikla
Ohjelmasta vastaavat viranomaiset
II LUKU
Vakiomuotoiset hallinto- ja valvontajärjestelmät
72 artikla
Hallintoviranomaisen tehtävät
Hallintoviranomainen vastaa ohjelman hallinnosta, jotta ohjelman tavoitteet voidaan toteuttaa. Erityisesti hallintoviranomaisen tehtävänä on:
valita toimia 73 artiklan mukaisesti, lukuun ottamatta 33 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja toimia;
hoitaa ohjelmien hallintoon liittyviä tehtäviä 74 artiklan mukaisesti;
tukea seurantakomitean työtä 75 artiklan mukaisesti;
valvoa välittäviä toimielimiä;
kirjata ja tallentaa sähköisesti kustakin toimesta tiedot, joita tarvitaan seurantaa, arviointia, varainhoitoa, varmennuksia ja tarkastuksia varten liitteen XVII mukaisesti, ja varmistaa tietojen turvallisuus, eheys ja luottamuksellisuus ja tietojen käyttäjän todentaminen.
73 artikla
Hallintoviranomaisen suorittama toimien valinta
Perusteiden ja menettelyjen avulla on varmistettava valittavien toimien asettaminen tärkeysjärjestykseen, jotta unionin rahoituksella voidaan edistää mahdollisimman tehokkaasti ohjelman tavoitteiden saavuttamista.
Valitessaan toimia hallintoviranomaisen on:
varmistettava, että valitut toimet ovat ohjelman mukaisia, niiden yhdenmukaisuus ohjelman asianomaisten strategioiden kanssa mukaan lukien, ja että niillä edistetään vaikuttavasti ohjelman erityistavoitteiden saavuttamista;
varmistettava, että valitut toimet, jotka sisältyvät mahdollistavan edellytyksen soveltamisalaan, ovat yhdenmukaisia vastaavien strategioiden ja suunnitteluasiakirjojen kanssa, joita on laadittu kyseisen mahdollistavan edellytyksen täyttämiseksi;
varmistettava, että valituissa toimissa käytetyllä tuen määrällä ja toteutetuilla toimilla saavutetaan tavoitteet parhaalla mahdollisella tavalla;
varmennettava, että tuensaajalla on tarvittavat taloudelliset resurssit ja mekanismit käyttö- ja ylläpitokustannusten kattamiseksi infrastruktuuri- tai tuotannollisia investointeja käsittäviä toimia varten niiden rahoituksellisen kestävyyden varmistamiseksi;
varmistettava, että valituille toimille, jotka kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/92/EU ( 20 ) soveltamisalaan, tehdään ympäristövaikutusten arviointi tai seulontamenettely ja että vaihtoehtojen arviointi on otettu asianmukaisesti huomioon mainitussa direktiivissä vahvistettujen vaatimusten pohjalta;
varmennettava, että sovellettavaa lainsäädäntöä on noudatettu, mikäli toimet ovat alkaneet ennen kuin rahoitushakemus on jätetty hallintoviranomaiselle;
varmistettava, että valitut toimet kuuluvat asianomaisen rahaston soveltamisalaan ja että ne voidaan sijoittaa johonkin tukitoimityyppiin;
varmistettava, että toimet eivät sisällä toimintaa, joka on ollut osa toimea, johon on sovellettu 66 artiklan mukaista siirtämistä, tai jossa olisi kyse 65 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta tuotannollisen toiminnan siirtämisestä;
varmistettava, ettei komission mahdollisesti antamalla perustellulla lausunnolla SEUT 258 artiklassa tarkoitetusta rikkomisesta, joka vaarantaa menojen laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden tai toimien toteuttamisen, ole suoraa vaikutusta valittuihin toimiin;
huolehdittava sellaisten infrastruktuuri-investointien ilmastokestävyyden varmistamisesta, joiden odotettu elinkaari on vähintään viisi vuotta.
EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa määritellyn toimintapoliittisen tavoitteen yksi tapauksessa vain kyseisen alakohdan i ja iv alakohdassa tarkoitettuja erityistavoitteita vastaavien toimien on oltava yhdenmukaisia vastaavien älykkään erikoistumisen strategioiden kanssa.
Hallintoviranomaiset voivat lisäksi soveltaa asianomaisella unionin välineellä vahvistettuja alueluokkia, enimmäismääriä ja tukikelpoisten kustannusten laskentamenetelmiä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin toimiin. Nämä osatekijät esitetään 3 kohdassa tarkoitetussa asiakirjassa.
74 artikla
Hallintoviranomaisen suorittama ohjelman hallinnointi
Hallintoviranomaisen tehtävänä on:
suorittaa hallinnon varmennukset sen tarkistamiseksi, että yhteisrahoitetut tuotteet ja palvelut on toimitettu ja että toimi on sovellettavan lainsäädännön, ohjelman ja toimelle asetettujen tukiedellytysten mukainen ja:
mikäli kustannukset on tarkoitus korvata 53 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, varmistaa, että tuensaajien näiden kustannusten osalta ilmoittamien menojen määrä on maksettu ja että tuensaajat pitävät erillistä kirjanpitoa tai käyttävät asianmukaisia kirjanpitokoodeja kaikista toimeen liittyvistä tapahtumista;
mikäli kustannukset on tarkoitus korvata 53 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdan mukaisesti, varmistaa, että tuensaajalle menojen kattamiseksi maksettavan korvauksen edellytykset ovat täyttyneet;
varmistaa, että tuensaaja saa erääntyneen määrän täysimääräisenä ja viimeistään 80 päivän kuluttua päivästä, jona tuensaaja on esittänyt maksatushakemuksen, edellyttäen, että varoja on käytettävissä; määräajan kuluminen voidaan keskeyttää, jos hallintoviranomainen ei tuensaajan toimittamien tietojen perusteella pysty toteamaan, onko määrä erääntynyt;
ottaa käyttöön tehokkaita ja oikeasuhteisia petostenvastaisia toimenpiteitä ja menettelyjä, joissa otetaan huomioon todetut riskit;
ehkäistä, havaita ja korjata sääntöjenvastaisuudet;
vahvistaa, että kirjatut menot ovat laillisia ja sääntöjenmukaisia;
laatia johdon vahvistuslausuma liitteessä XVIII olevan mallin mukaisesti.
Ensimmäisen alakohdan b alakohdan osalta määrästä ei saa vähentää tai pidättää mitään määriä eikä periä mitään erityismaksuja tai muita vaikutukseltaan vastaavia maksuja, jotka vähentäisivät tuensaajille maksettavia määriä.
Julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuustoimien osalta hallintoviranomaisen on suoritettava maksut tuensaajan nimellä tätä tarkoitusta varten avatulle sulkutilille käytettäväksi julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuutta koskevan sopimuksen mukaisesti.
Hallinnon varmennusten on sisällettävä tuensaajien esittämille maksatushakemuksille tehtävät hallinnolliset varmennukset ja toimia koskevat paikalla tehtävät varmennukset. Kyseiset varmennukset on toteutettava viimeistään ennen tilityksen toimittamista 98 artiklan mukaisesti.
Interreg-asetuksessa voidaan vahvistaa erityiset säännöt, jotka koskevat Interreg-ohjelmiin sovellettavia hallinnon varmennuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista. AMIF-, ISF- ja BMVI-asetuksissa voidaan vahvistaa sovellettavia hallinnon varmennuksia koskevat erityiset säännöt, kun tuensaaja on kansainvälinen järjestö.
75 artikla
Hallintoviranomaisen tuki seurantakomitean työlle
Hallintoviranomaisen tehtävänä on:
toimittaa seurantakomitealle oikea-aikaisesti kaikki tiedot, joita se tarvitsee hoitaakseen tehtävänsä;
huolehtia seurantakomitean päätösten ja suositusten jatkotoimista.
76 artikla
Kirjanpitotoiminto
Kirjanpitotoiminnon on sisällettävä seuraavat tehtävät:
maksatushakemusten laatiminen ja toimittaminen komissiolle 91 ja 92 artiklan mukaisesti;
tilityksen laatiminen ja toimittaminen, täydellisyyden, täsmällisyyden ja oikeellisuuden vahvistaminen 98 artiklan mukaisesti ja kaikkia tilityksen osatekijöitä koskevien tietojen säilyttäminen sähköisessä tietojärjestelmässä, maksatushakemukset mukaan luettuina;
muun valuutan määräisten menojen muuntaminen euroiksi käyttämällä komission kuukausittaista laskennallista kurssia siltä kuukaudelta, jonka aikana meno on merkitty tässä artiklassa säädettyjen tehtävien hoitamisesta vastaavan elimen kirjanpitojärjestelmään.
77 artikla
Tarkastusviranomaisen tehtävät
Tarkastusviranomaisen on laadittava ja toimitettava komissiolle:
varainhoitoasetuksen 63 artiklan 7 kohdan mukainen vuotuinen tarkastuslausunto, joka on laadittu tämän asetuksen liitteessä XIX olevan mallin mukaisesti, joka perustuu kaikkeen tehtyyn tarkastustyöhön ja joka kattaa seuraavat erilliset osa-alueet:
tilien täydellisyys, oikeellisuus ja totuudenmukaisuus;
komissiolle toimitettuun tilitykseen sisältyvien menojen laillisuus ja sääntöjenmukaisuus;
hallinto- ja valvontajärjestelmän tehokas toiminta;
vuotuinen valvontakertomus, joka täyttää varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5 kohdan b alakohdan vaatimukset, on tämän asetuksen liitteessä XX olevan mallin mukainen ja joka tukee tämän kohdan a alakohdassa tarkoitettua tarkastuslausuntoa ja jossa esitetään yhteenveto havainnoista ja analyysi järjestelmissä havaittujen virheiden ja puutteiden luonteesta ja laajuudesta, sekä ehdotetut ja toteutetut korjaavat toimet samoin kuin kokonaisvirhetaso ja jäännösvirhetaso komissiolle toimitettuun tilitykseen sisältyvien menojen osalta.
78 artikla
Tarkastusstrategia
79 artikla
Toimien tarkastukset
Tilastollinen otos voi kattaa yhden tai useamman EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja JTF:stä tukea saavan ohjelman ja yhden tai useamman ohjelmakauden, tarvittaessa ositettuna, tarkastusviranomaisen ammatillisen harkinnan mukaan.
EMKVR:stä, AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettujen toimien otoksen on katettava kustakin rahastosta tuettavat toimet erikseen.
ESR+-asetuksessa voidaan vahvistaa erityisiä säännöksiä, jotka koskevat kyseisen asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohtaan perustuvia ohjelmia tai toimintalinjoja. AMIF:ää, ISF:ää ja BMVI:tä koskevissa asetuksissa voidaan vahvistaa toimien tarkastusta koskevat erityiset säännöt, kun tuensaaja on kansainvälinen järjestö. Interreg-asetuksessa voidaan vahvistaa erityisiä sääntöjä, jotka koskevat Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastusta.
Tarkastukset on suoritettava niiden sääntöjen pohjalta, jotka ovat olleet voimassa silloin kun toimeen kuuluvia toimenpiteitä on toteutettu.
80 artikla
Yhden tarkastuksen periaatteen mukaiset järjestelyt
Komission ja tarkastusviranomaisten on ensin käytettävä kaikkia 72 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettuja tietoja, mukaan lukien hallinnon varmennusten tulokset, sekä pyydettävä ja saatava tuensaajilta lisää asiakirjoja ja tarkastusevidenssiä ainoastaan, jos tämä on niiden ammatillisen harkinnan perusteella tarpeen hyvin perusteltujen tarkastuspäätelmien tueksi.
Tarkastusviranomainen tai komissio tarkastaa muut toimet ainoastaan kerran kutakin tilivuotta kohden ennen sitä tilivuotta koskevan tilityksen toimittamista, jonka aikana toimi on saatettu päätökseen. Komissio tai tarkastusviranomainen ei tarkasta toimia tiettynä vuonna, jos tilintarkastustuomioistuin on jo suorittanut tarkastuksen kyseisenä vuonna, edellyttäen, että tarkastusviranomainen tai komissio voi käyttää tilintarkastustuomioistuimen näitä toimia koskevan tarkastustyön tuloksia omien tehtäviensä hoitamiseen.
Edellä olevia 2 ja 3 kohtaa ei sovelleta, jos
on olemassa erityinen sääntöjenvastaisuuksien riski tai epäily petoksesta;
tarkastusviranomaisen työ on tehtävä uudelleen varmuuden saamiseksi sen tehokkaasta toiminnasta;
on olemassa näyttöä vakavasta puutteesta tarkastusviranomaisen työssä.
81 artikla
Rahoitusvälineiden hallinnon varmennukset ja tarkastukset
EIP:n tai sellaisten muiden kansainvälisten rahoituslaitosten, joissa jäsenvaltio on osakkaana, on kuitenkin toimitettava hallintoviranomaiselle valvontakertomuksia maksatushakemusten tueksi.
Takuurahastojen tapauksessa ohjelmien tarkastamisesta vastaavat elimet voivat suorittaa tarkastuksia uusia lainoja myöntäville elimille vain, kun toinen tai molemmat seuraavista tilanteista toteutuvat:
tositteita, joissa esitetään näyttö rahoitusvälineen tuesta lopullisille tuensaajille, ei ole saatavilla hallintoviranomaisen tasolla tai rahoitusvälineitä täytäntöön panevien elinten tasolla;
on näyttöä siitä, että hallintoviranomaisen tai rahoitusvälineitä täytäntöön panevien elinten tasolla saatavilla olevat asiakirjat eivät anna todenmukaista ja tarkkaa tietoa annetusta tuesta.
EIP:n tai sellaisten muiden kansainvälisten rahoituslaitosten, joissa jäsenvaltio on osakkaana, on kuitenkin toimitettava komissiolle ja tarkastusviranomaiselle ulkopuolisten tarkastajien laatima vuotuinen tarkastuskertomus ennen kunkin kalenterivuoden loppua. Kertomuksen on katettava liitteessä XXI esitetyt osatekijät, ja sen on oltava pohjana tarkastusviranomaisen työlle.
82 artikla
Asiakirjojen saatavuus
III LUKU
Tukeutuminen kansallisiin hallintojärjestelmiin
83 artikla
Laajennetut suhteutetut järjestelyt
Jäsenvaltio voi soveltaa ohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmän osalta seuraavia laajennettuja suhteutettuja järjestelyjä, jos 84 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät:
poiketen siitä, mitä 74 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 74 artiklan 2 kohdassa säädetään, hallintoviranomainen voi hallinnon varmennuksia suorittaessaan soveltaa pelkästään kansallisia menettelyjä;
poiketen siitä, mitä järjestelmätarkastuksia koskevassa 77 artiklan 1 kohdassa ja toimien tarkastuksia koskevissa 79 artiklan 1 ja 3 kohdassa säädetään, tarkastusviranomainen voi tietyn ohjelman tai ohjelmaryhmän osalta rajoittaa tarkastustoiminnan koskemaan toimia, jotka kattavat tilastolliseen valintaan perustuvan 30 otantayksikköä käsittävän otannan.
Ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettuja hallinnon tarkastuksia varten hallintoviranomainen voi ottaa huomioon ulkoisten elinten suorittamat varmennukset edellyttäen, että sillä on riittävästi näyttöä kyseisten elinten pätevyydestä.
Ensimmäisen alakohdan b alakohdan osalta tarkastusviranomainen voi soveltaa muuta kuin tilastollista otantamenetelmää 79 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jos perusjoukko käsittää alle 300 otantayksikköä.
Komissio rajoittaa omat tarkastuksensa koskemaan tarkastusviranomaisen työn arviointia suorittamalla tarkastuksia uudelleen pelkästään tarkastusviranomaisen tasolla, paitsi jos käytettävissä olevat tiedot viittaavat siihen, että tarkastusviranomaisen työssä on vakavia puutteita.
84 artikla
Laajennettujen suhteutettujen järjestelyjen soveltamisedellytykset
Jos jäsenvaltio päättää soveltaa 83 artiklassa tarkoitettuja laajennettuja suhteutettuja järjestelyjä, sen on ilmoitettava komissiolle 83 artiklassa tällaisten järjestelyjen soveltamisesta. Tällaisessa tapauksessa järjestelyjä sovelletaan seuraavan tilivuoden alusta alkaen.
85 artikla
Ohjelmakauden aikana tehtävä mukautus
VII OSASTO
VARAINHOITO, TILITYKSEN TOIMITTAMINEN JA TARKASTAMINEN SEKÄ RAHOITUSOIKAISUT
I LUKU
Varainhoito
86 artikla
Talousarviositoumukset
Kyseisessä päätöksessä on määriteltävä unionin kokonaisrahoitusosuus kutakin rahastoa ja vuotta kohti. Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteeseen kuuluvien ohjelmien osalta kussakin jäsenvaltiossa pidätetään vuosille 2026 ja 2027 kuitenkin rahoitusosuuden 50:tä prosenttia vastaava ohjelmakohtainen määrä, jäljempänä ’joustomäärä’, joka osoitetaan lopullisesti ohjelmaan vasta sen jälkeen, kun komission päätös on hyväksytty 18 artiklan mukaisen väliarvioinnin jälkeen.
87 artikla
Euron käyttö
Kaikissa ohjelmissa ja kertomuksissa esitetyt määrät ja jäsenvaltioiden komissiolle ilmoittamat määrät on esitettävä euroina.
88 artikla
Takaisinmaksut
89 artikla
Maksutyypit
Maksut suoritetaan ennakkomaksuina, välimaksuina ja tilivuotta koskevan tilityksen mukaisina loppumaksuina.
90 artikla
Ennakkomaksut
Ennakkomaksut maksetaan kunkin rahaston osalta vuotuisina erinä ennen kunkin vuoden heinäkuun 1 päivää edellyttäen, että käytettävissä on riittävästi varoja, seuraavasti:
2021: 0,5 prosenttia;
2022: 0,5 prosenttia;
2023: 0,5 prosenttia;
2024: 0,5 prosenttia;
2025: 0,5 prosenttia;
2026: 0,5 prosenttia.
Jos ohjelma hyväksytään 1 päivän heinäkuuta 2021 jälkeen, aiemmat erät maksetaan hyväksymisvuonna.
Vuonna 2022 välittömästi tämän asetuksen voimaantulon jälkeen maksetaan 0,5 prosentin ylimääräinen ennakkomaksu, ja vuonna 2023 maksetaan 0,5 prosentin ylimääräinen ennakkomaksu ohjelmille, joita tuetaan EAKR:stä, ESR+:sta tai koheesiorahastosta Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen mukaisesti. Jos ohjelma hyväksytään 31 päivän joulukuuta 2022 jälkeen, vuoden 2022 erä maksetaan hyväksymisvuonna.
AMIF:stä, ISF:stä ja BMVI:stä tuettujen ohjelmien ennakkomaksuna maksettu määrä on tarkastettava ja hyväksyttävä sekä poistettava komission tileistä viimeistään viimeisenä tilivuonna.
91 artikla
Maksatushakemukset
Viimeistään 31 päivänä heinäkuuta toimitettu viimeinen maksatushakemus katsotaan 30 päivänä kesäkuuta päättyneen tilivuoden loppumaksua koskevaksi maksatushakemukseksi.
Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta Interreg-ohjelmiin.
Maksatushakemukset on toimitettava komissiolle noudattaen liitteessä XXIII esitettyä mallia, ja niiden on sisällettävä kunkin toimintalinjan ja tapauksen mukaan alueluokan osalta seuraavat:
sellaisiin erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, ja sellaisiin erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty mutta jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, täytäntöönpanosta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään;
tarvittaessa 36 artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisesti lasketun teknisen avun määrä;
sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, ja sellaisiin erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty mutta jotka edistävät mahdollistavien edellytykset täyttymistä, suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään;
sellaisiin erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytykset täyttymistä, täytäntöönpanosta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään.
Poiketen siitä, mitä 3 kohdan a alakohdassa säädetään, sovelletaan seuraavaa:
jos unionin rahoitusosuus perustuu 51 artiklan a alakohtaan, maksatushakemukseen sisällytetään ehtojen täyttämisessä tai tulosten aikaan saamisessa saavutettuun edistykseen perustuvat määrät 95 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tai 95 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti;
jos unionin rahoitusosuus perustuu 51 artiklan c, d ja e alakohtaan, maksatushakemukseen sisällytetään 94 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen tai 94 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti määritetyt määrät;
kun on kyse 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b, c ja d alakohdassa mainituista avustusmuodoista, maksatushakemukseen on sisällytettävä sovellettavin perustein lasketut kustannukset.
Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, maksatushakemukseen voi sisältyä valtiontuen osalta tuen myöntävän tahon tuensaajalle maksamia ennakoita seuraavin, kumulatiivisin edellytyksin:
näillä ennakoilla on jonkin jäsenvaltioon sijoittautuneen pankin tai muun rahoituslaitoksen myöntämä takuu tai niihin sovelletaan jotakin julkisyhteisön tai jäsenvaltion takuuksi antamaa välinettä;
näiden ennakoiden määrä ei ole yli 40 prosenttia tuensaajalle tiettyyn toimeen myönnettävän tuen kokonaismäärästä;
nämä ennakot katetaan tuensaajien toimea toteuttaessaan maksamilla menoilla ja niiden tueksi esitetään maksukuitit tai vastaavalla tavalla todistusvoimaiset kirjanpitoasiakirjat kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisvuodesta tai 31 päivänä joulukuuta 2029 sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi; jos näitä ei ole esitetty, seuraava maksatushakemus on oikaistava vastaavasti.
Kussakin maksatushakemuksessa, johon sisältyy tämäntyyppisiä ennakkoja, on ilmoitettava erikseen ohjelmasta ennakkoina maksettu kokonaismäärä, määrä, joka on katettu tuensaajien c alakohdan mukaisesti kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisesta maksamilla menoilla, sekä määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja joiden osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt.
92 artikla
Rahoitusvälineitä koskevat erityiset seikat maksatushakemuksissa
Jos rahoitusvälineitä pannaan täytäntöön 59 artiklan 2 kohdan mukaisesti, maksatushakemukset, joihin sisältyy rahoitusvälineiden menoja, on toimitettava seuraavien edellytysten mukaisesti:
ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetyn määrän täytyy olla jo maksettu rahoitusvälineisiin, ja se voi olla enintään 30 prosenttia ohjelmasta rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien rahoitusosuuksien kokonaismäärästä asianomaisen toimintalinjan ja alueluokan mukaan, jos sellainen on;
tukikelpoisuusaikana toimitettaviin myöhempiin maksatushakemuksiin sisältyvän määrän on sisällettävä 68 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tukikelpoiset menot.
Se on ilmoitettava erikseen maksatushakemuksissa.
93 artikla
Maksuja koskevat yhteiset säännöt
Rahastoista tietylle toimintalinjalle viimeisen tilivuoden loppumaksuna myönnettävä tuki ei saa ylittää seuraavia määriä:
maksatushakemuksissa ilmoitettu julkinen rahoitusosuus;
rahastoista tuensaajille maksettu tai maksettava tuki;
jäsenvaltion pyytämä määrä.
Edellä olevan 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti korvattuja määriä ei oteta huomioon tämän artiklan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa vahvistetun enimmäismäärän laskennassa.
Välimaksuja voidaan jäsenvaltion pyynnöstä korottaa siten, että ne ovat 10 prosenttiyksikköä suuremmat kuin kullekin rahaston toimintalinjalle vahvistettu yhteisrahoitusosuus, jos jäsenvaltio täyttää jonkin seuraavista edellytyksistä 1 päivän heinäkuuta 2021 jälkeen:
jäsenvaltio saa unionilta lainan neuvoston asetuksen (EU) N:o 407/2010 ( 21 ) mukaisesti;
jäsenvaltio saa Euroopan vakausmekanismista, sellaisena kuin se on perustettu Euroopan vakausmekanismin perustamisesta 2 päivänä helmikuuta 2012 tehdyllä sopimuksella tai sellaisena kuin siihen viitataan asetuksessa (EY) N:o 332/2002, keskipitkän ajan rahoitustukea, jonka ehtona on makrotalouden sopeutusohjelman toteuttaminen;
jäsenvaltion saataville on asetettu rahoitustukea, jonka ehtona on asetuksessa (EU) N:o 472/2013 tarkoitetun makrotalouden sopeutusohjelman toteuttaminen.
Korotettua osuutta, joka voi olla enintään 100 prosenttia, sovelletaan maksupyyntöihin sen kalenterivuoden loppuun saakka, jonka aikana asianomainen rahoitustuki lakkaa.
94 artikla
Yksikkökustannuksiin, kertakorvauksiin ja kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus
Tarkastusviranomaisen on arvioitava jäsenvaltion ehdottamat määrät ja osuudet ja ne on vahvistettava seuraavien seikkojen perusteella:
oikeudenmukainen, tasapuolinen ja todennettava laskentamenetelmä, joka perustuu johonkin seuraavista:
tilastotiedot, muut objektiiviset tiedot tai asiantuntija-arvio;
todennetut aiemmat tiedot;
tavanomaiset kustannuslaskentakäytännöt;
kustannusarviot;
vastaavia yksikkökustannuksia, kertakorvauksia ja kiinteämääräistä rahoitusta koskevat säännöt, joita sovelletaan unionin toimintapolitiikkojen aloilla samantyyppisiin toimiin;
vastaavia yksikkökustannuksia, kertakorvauksia ja kiinteämääräistä rahoitusta koskevat säännöt, joita sovelletaan jäsenvaltion kokonaan rahoittamissa avustusjärjestelmissä samantyyppisiin toimiin.
Jäsenvaltioiden on maksettava tuensaajille korvauksia tätä artiklaa sovellettaessa. Korvaus voi olla missä tahansa tuen muodossa.
Komission ja jäsenvaltioiden toimittamien tarkastusten ja jäsenvaltioiden toimittamien hallinnon varmennusten yksinomaisena tavoitteena on varmistaa, että edellytykset, joiden mukaisesti komissio suorittaa korvauksen, täyttyvät.
95 artikla
Kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus
Komissio voi maksaa kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuvan unionin rahoitusosuuden ohjelmien kaikkiin toimintalinjoihin tai osaan niistä 51 artiklan mukaisesti, joko tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla päätöksellä hyväksyttyjen tai tämän artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa delegoidussa säädöksessä määritettyjen määrien pohjalta. Jotta ohjelmaan voidaan käyttää unionin rahoitusosuus, jonka perustana on kustannuksiin perustumaton rahoitus, jäsenvaltioiden on toimitettava ohjelman tai ohjelman muutospyynnön yhteydessä komissiolle ehdotus, joka on laadittu käyttämällä liitteissä V ja VI olevia malleja. Ehdotuksen on sisällettävä seuraavat tiedot:
tiedot kyseeseen tulevasta toimintalinjasta sekä kustannuksiin perustumattomalla rahoituksella katettava kokonaismäärä;
kuvaus kustannuksiin perustumattomalla rahoituksella katettavasta ohjelman osasta ja sillä katettavien toimien tyypistä;
kuvaus edellytyksistä, joiden on täytyttävä, tai tuloksista, jotka on saatava aikaan, sekä aikataulu;
välivaiheen suoritteet, jotka ovat edellytyksenä sille, että komissio suorittaa maksun;
mittayksiköt;
komission maksujen maksuaikataulu ja kulloinkin suoritettavien maksujen määrät, jotka liittyvät edellytysten täyttämisessä tai tulosten aikaan saamisessa saavutettuun edistykseen;
järjestelyt, joita käytetään välivaiheen suoritteiden varmistamisessa sekä varmistettaessa, täyttyvätkö edellytykset tai onko tulokset saatu aikaan;
määrien mukauttamismenettelyt tarvittaessa;
järjestelyt, joilla varmistetaan liitteen XIII mukainen jäljitysketju, joka osoittaa, että edellytykset täyttyvät tai että tulokset on saatu aikaan;
ennakoitu korvausmenetelmän tyyppi, jota käytetään tuensaajalle tai tuensaajille tarkoitetun korvauksen maksamiseen tässä artiklassa tarkoitetun ohjelman jotakin toimintalinjaa tai sen osaa varten.
Komission ja jäsenvaltioiden toimittamien tarkastusten ja jäsenvaltioiden toimittamien hallinnon varmennusten yksinomaisena tavoitteena on varmistaa, että komission suorittaman korvauksen maksamiselle asetetut edellytykset täyttyvät tai että tulokset on saatu aikaan.
Komissiolle siirretään valta antaa delegoitu säädös 114 artiklan mukaisesti tämän artiklan täydentämiseksi säännöksillä, joissa vahvistetaan kustannuksiin perustumattoman unionin tason rahoituksen määrät toimityypeittäin, näiden määrien mukauttamismenetelmät sekä täytettävät edellytykset tai aikaan saatavat tulokset.
96 artikla
Maksun määräajan kulumisen keskeyttäminen
Komissio voi ennakkomaksujen maksuaikaa lukuun ottamatta keskeyttää maksuajan kulumisen enintään kuuden kuukauden ajaksi, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:
on näyttöä vakavasta puutteesta, jonka osalta ei ole toteutettu korjaavia toimenpiteitä;
komission on tehtävä lisävarmennuksia saatuaan tietoja, joiden mukaan maksatushakemukseen sisältyviin menoihin saattaa liittyä sääntöjenvastaisuus.
97 artikla
Maksujen keskeyttäminen
Komissio voi ennakkomaksuja lukuun ottamatta keskeyttää kaikki maksut tai osan niistä sen jälkeen, kun se on antanut jäsenvaltiolle mahdollisuuden huomautusten esittämiseen, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:
jäsenvaltio ei ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä korjatakseen 96 artiklan mukaisen keskeyttämisen aiheuttavan tilanteen;
on olemassa vakava puute;
maksatushakemuksiin sisältyviin menoihin liittyy sääntöjenvastaisuus, jota ei ole korjattu;
komissio on antanut perustellun lausunnon SEUT 258 artiklassa tarkoitetusta rikkomismenettelystä asiassa, joka vaarantaa menojen laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden;
II LUKU
Tilityksen toimittaminen ja tilien tarkastaminen
98 artikla
Tilityksen sisältö ja toimittaminen
Jäsenvaltion on kunkin sellaisen tilivuoden osalta, jolta maksatushakemuksia on toimitettu, toimitettava komissiolle viimeistään 15 päivänä helmikuuta seuraavat asiakirjat, jäljempänä ’varmuuden saamiseksi toimitettavat asiakirjat’, joiden on katettava edeltävä tilivuosi:
liitteessä XXIV olevan mallin mukaisesti laadittu tilitys;
74 artiklan 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettu johdon vahvistuslausuma, joka on laadittu liitteessä XVIII olevan mallin mukaisesti;
77 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettu vuotuinen tarkastuslausunto, joka on laadittu liitteessä XIX olevan mallin mukaisesti;
77 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettu vuotuinen valvontakertomus, joka on laadittu liitteessä XX olevan mallin mukaisesti.
Tilityksen on sisällettävä kunkin toimintalinjan ja tapauksen mukaan kunkin rahaston ja alueluokan tasolla
kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen kirjanpitojärjestelmään viety tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilivuoden loppumaksua koskevaan maksatushakemukseen, sekä sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, ja sellaisiin erityistavoitteisiin liittyviin toimiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty mutta jotka edistävät mahdollistavien edellytykset täyttymistä, suoritetun tai suoritettavan vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä;
tilivuoden aikana peruutetut määrät;
rahoitusvälineisiin maksetun julkisen rahoitusosuuden määrä;
kunkin toimintalinjan osalta selvitys mahdollisista eroista a alakohdan mukaisesti ilmoitettujen määrien ja niiden määrien välillä, jotka on ilmoitettu kyseisen tilivuoden maksatushakemuksissa.
Jäsenvaltioiden on vähennettävä tilityksestä seuraavat:
sääntöjenvastaiset menot, joiden osalta on tehty rahoitusoikaisuja 103 artiklan mukaisesti;
menot, joiden osalta on käynnissä niiden laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden arviointi;
muut määrät, jotka on tarpeen vähentää, jotta tilityksessä ilmoitettuihin menoihin liittyvä jäännösvirhetaso saadaan supistetuksi 2 prosenttiin tai sen alle.
Jäsenvaltio voi sisällyttää ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetut menot seuraavan tilivuoden maksatushakemukseen sen jälkeen, kun kyseisten menojen laillisuus ja sääntöjenmukaisuus on vahvistettu.
99 artikla
Tilien tarkastaminen
Komission on viimeistään tilivuoden päättymistä seuraavan vuoden 31 päivänä toukokuuta saatava varmuus siitä, että tilit ovat täydelliset, oikeelliset ja totuudenmukaiset, jollei sovelleta 102 artiklaa.
100 artikla
Loppumaksun laskeminen
Kun komissio määrittää rahastoista tilivuoden osalta maksettavaa määrää ja jäsenvaltiolle suoritettaviin maksuihin kyseisen määrän seurauksena tehtäviä mukautuksia, se ottaa huomioon:
edellä olevassa 98 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tilityksessä ilmoitetut määrät, joihin sovelletaan kunkin toimintalinjan yhteisrahoitusosuutta;
komission kyseisen tilivuoden aikana suorittamien välimaksujen kokonaismäärän;
EAKR:n, ESR+:n, koheesiorahaston, JTF:n ja EMKVR:n osalta ennakkomaksujen määrän vuosina 2021 ja 2022.
101 artikla
Tilien tarkastusmenettely
Jäljempänä olevassa 102 artiklassa säädettyä menettelyä käytetään kummassakin seuraavista tapauksista:
tarkastusviranomainen on antanut varauman sisältävän tai kielteisen tarkastuslausunnon syistä, jotka liittyvät tilien täydellisyyteen, oikeellisuuteen ja totuudenmukaisuuteen;
komissiolla on todisteita, jotka asettavat kyseenalaiseksi vakiomuotoisen tarkastuslausunnon luotettavuuden.
102 artikla
Tilien tarkastamiseen liittyvä kuulemismenettely
Jos edellisessä alakohdassa asetetun määräajan päättyessä:
tarkastuslausunto on muutettu vakiomuotoiseksi, sovelletaan 100 artiklaa ja komissio maksaa mahdollisen lisämäärän tai suorittaa takaisinperinnän kahden kuukauden kuluessa;
tarkastuslausunto sisältää edelleen varauman tai jäsenvaltio ei ole toimittanut asiakirjoja uudelleen, sovelletaan 2, 3 ja 4 kohtaa.
III LUKU
Rahoitusoikaisut
103 artikla
Jäsenvaltioiden tekemät rahoitusoikaisut
Poiketen siitä, mitä 1, 2 ja 3 kohdassa säädetään, rahoitusosuus, joka on tämän artiklan mukaisesti peruutettu yksittäisen sääntöjenvastaisuuden vuoksi, voidaan rahoitusvälineistä muodostuvissa toimissa käyttää uudelleen samassa toimessa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
jos rahoitusosuuden peruuttamiseen johtanut sääntöjenvastaisuus havaitaan lopullisen vastaanottajan tasolla, rahoitusosuus voidaan osoittaa uudelleen käytettäväksi vain saman rahoitusvälineen muille lopullisille vastaanottajille;
jos rahoitusosuuden peruuttamiseen johtanut sääntöjenvastaisuus havaitaan erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen tasolla ja jos rahoitusvälineen täytäntöönpanossa käytetään rakennetta, johon kuuluu holdingrahasto, rahoitusosuus osoitetaan vain muille erityisrahastojen täytäntöönpanosta vastaaville elimille.
Jos rahoitusosuuden peruuttamiseen johtanut sääntöjenvastaisuus havaitaan holdingrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen tasolla tai sen erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen tasolla, jossa rahoitusvälineen täytäntöönpanossa käytetään rakennetta, jossa ei ole holdingrahastoa, peruutettua rahoitusosuutta ei saa käyttää uudelleen samassa toimessa.
Jos rahoitusoikaisu tehdään systeemisen sääntöjenvastaisuuden vuoksi, peruutettua rahoitusosuutta ei saa käyttää uudelleen mihinkään sellaiseen toimeen, jota systeeminen sääntöjenvastaisuus koskee.
Rahoitusvälineiden täytäntöönpanosta vastaavat elimet eivät kuitenkaan korvaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja määriä jäsenvaltioille, jos kyseiset elimet osoittavat tietyn sääntöjenvastaisuuden osalta, että seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät:
sääntöjenvastaisuus on tapahtunut lopullisten vastaanottajien tasolla tai, silloin kun on kyse holdingrahastosta, erityisrahastoja täytäntöönpanevien elinten tai lopullisten vastaanottajien tasolla;
rahoitusvälineiden täytäntöönpanosta vastaavat elimet ovat sääntöjenvastaisuuksien kohteena olevien ohjelmasta maksettujen rahoitusosuuksien osalta hoitaneet velvollisuutensa sovellettavien lakien mukaisesti ja noudattaneet sellaiselta ammattimaisesti toimivalta elimeltä odotettavaa ammatillista ja asianmukaista huolellisuutta ja avoimuutta, jolla on kokemusta rahoitusvälineiden täytäntöönpanosta;
määriä, joita sääntöjenvastaisuus koskee, ei ole voitu periä takaisin huolimatta siitä, että rahoitusvälineiden täytäntöönpanosta vastaavat elimet ovat toteuttaneet kaikki sovellettavat sopimusoikeudelliset ja lainsäädännölliset toimenpiteet asianmukaista huolellisuutta noudattaen.
104 artikla
Komission tekemät rahoitusoikaisut
Komissio tekee rahoitusoikaisuja vähentämällä rahastoista ohjelmalle osoitettavaa tukea, jos se katsoo, että:
on olemassa vakava puute, joka on vaarantanut rahastoista ohjelmaan jo maksetun tuen;
hyväksyttyyn tilitykseen sisältyviin menoihin liittyy sääntöjenvastaisuuksia, joita jäsenvaltio ei ole havainnut ja joista se ei ole ilmoittanut;
jäsenvaltio ei ole täyttänyt 97 artiklan mukaisia velvoitteitaan ennen kuin komissio käynnistää rahoitusoikaisumenettelyn.
Jos komissio soveltaa kiinteämääräisiä tai ekstrapoloituja rahoitusoikaisuja, oikaisut tehdään liitteen XXV mukaisesti.
Rahoitusoikaisusta päättäessään komissio ottaa huomioon kaikki toimitetut tiedot ja huomautukset.
Jos jäsenvaltio hyväksyy rahoitusoikaisun tämän kohdan ensimmäisen alakohdan a tai c alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päätöksen hyväksymistä, se saa käyttää asianomaiset määrät uudelleen. Jäsenvaltiolla ei ole tätä mahdollisuutta silloin kun kyse on 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan mukaisista rahoitusoikaisuista.
JTF:n rahastokohtaisissa säännöissä voidaan vahvistaa komission tekemille rahoitusoikaisuille erityisperusteita, jotka liittyvät JTF:lle määritettyjen tavoitteiden alittumiseen.
IV LUKU
Sitoumusten vapauttaminen
105 artikla
Sitoumusten vapauttamista koskevat periaatteet ja säännöt
106 artikla
Sitoumusten vapauttamista koskevat poikkeukset
Vapautettavasta määrästä on vähennettävä määrät, jotka vastaavat sellaista talousarviositoumuksen osaa, jonka osalta:
toimet keskeytetään sellaisen oikeudellisen menettelyn tai hallinnollisen muutoksenhaun vuoksi, jolla on lykkäävä vaikutus; tai
ei ole ollut mahdollista esittää maksatushakemusta koko ohjelman tai sen osan täytäntöönpanoa vakavasti vaikeuttaneen ylivoimaisen esteen vuoksi.
Ylivoimaiseen esteeseen vetoavien kansallisten viranomaisten on osoitettava sen välittömät seuraukset koko ohjelman tai sen osan täytäntöönpanolle.
107 artikla
Sitoumusten vapauttamismenettely
Jos suunnitelmaa ei toimiteta, komissio muuttaa rahoitussuunnitelmaa pienentämällä rahastojen rahoitusosuuksia kyseisen kalenterivuoden osalta. Vähennys jaetaan toimintalinjojen kesken niiden vapautettavien määrien mukaisessa suhteessa, joita ei käytetty kyseeseen tulevana kalenterivuonna.
VIII OSASTO
RAHOITUSKEHYS
108 artikla
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen osoitetun tuen maantieteellinen kattavuus
EAKR:stä ja ESR+:sta Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen osoitettavat määrärahat kohdennetaan seuraaville kolmelle NUTS 2 -alueiden luokalle:
vähemmän kehittyneet alueet, joiden BKT asukasta kohden on alle 75 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta asukasta kohden, jäljempänä ’vähemmän kehittyneet alueet’;
siirtymäalueet, joiden BKT asukasta kohden on 75–100 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta asukasta kohden, jäljempänä ’siirtymäalueet’;
kehittyneemmät alueet, joiden BKT asukasta kohden on yli 100 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvosta asukasta kohden, jäljempänä ’kehittyneemmät alueet’.
Alueet luokitellaan yhteen näistä kolmesta alueluokasta sen perusteella, mikä on kullakin alueella ostovoimastandardina mitatun, kautta 2015–2017 koskevien unionin lukujen perusteella asukasta kohti lasketun BKT:n suhde 27 jäsenvaltion EU:n BKT:n keskiarvoon asukasta kohden samalla viitekaudella.
109 artikla
Taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen koheesion määrärahat
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja määrärahoja täydennetään 10 000 000 000 eurolla vuoden 2018 hintoina neuvoston asetuksen (EU) 2020/2094 ( 22 ) 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden osalta JTF-asetuksen soveltamista varten. Tätä määrää pidetään ulkoisina käyttötarkoitukseensa sidottuina tuloina varainhoitoasetuksen 21 artiklan 5 kohtaa sovellettaessa.
Ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettuihin määriin tehdään vuosittain 2 prosentin suuruinen indeksikorjaus ohjelmatyötä varten ja määrän ottamiseksi myöhemmin unionin yleiseen talousarvioon.
Tässä päätöksessä vahvistetaan myös Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen (Interreg) osoitettavien kokonaismäärärahojen vuosijakauma jäsenvaltioittain.
110 artikla
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen ja Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) määrärahat
Monivuotisen rahoituskehyksen Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteen määrärahat ovat 97,6 prosenttia kokonaismäärärahoista (eli yhteensä 329 684 776 621 euroa), ja ne kohdennetaan seuraavasti:
61,3 prosenttia (eli yhteensä 202 226 984 629 euroa) vähemmän kehittyneille alueille;
14,5 prosenttia (eli yhteensä 47 771 802 082 euroa) siirtymäalueille;
8,3 prosenttia (eli yhteensä 27 202 682 372 euroa) kehittyneemmille alueille;
12,9 prosenttia (eli yhteensä 42 555 570 217 euroa) koheesiorahastosta tukea saaville jäsenvaltioille;
0,6 prosenttia (eli yhteensä 1 927 737 321 euroa) lisärahoituksena SEUT 349 artiklassa tarkoitetuille syrjäisimmille alueille ja sellaisille NUTS 2 -alueille, jotka täyttävät vuoden 1994 liittymissopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa N:o 6 olevassa 2 artiklassa määrätyt kriteerit;
0,2 prosenttia (eli yhteensä 500 000 000 euroa) alueiden välisiin innovointi-investointeihin;
2,3 prosenttia (eli yhteensä 7 500 000 000 euroa) oikeudenmukaisen siirtymän rahastoon.
Edellä olevassa 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettujen alueiden lisärahoituksesta on osoitettava ESR+:aan 472 980 447 euroa.
Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan kunkin jäsenvaltion koheesiorahastomäärärahoista Verkkojen Eurooppa -välineeseen siirrettävä määrä, joka määritetään koko kauden osalta määräsuhteen mukaisesti.
Kunkin jäsenvaltion koheesiorahastomäärärahoja vähennetään vastaavasti.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua koheesiorahastosta osoitettavaa tukea vastaavat vuotuiset määrärahat otetaan vuoden 2021 talousarviomenettelystä alkaen Verkkojen Eurooppa -välineen asianmukaisiin budjettikohtiin.
Verkkojen Eurooppa -välineeseen siirretystä määrästä 30 prosenttia on heti siirtämisen jälkeen kaikkien niiden jäsenvaltioiden käytettävissä, jotka voivat saada rahoitusta koheesiorahastosta, liikenneinfrastruktuurihankkeiden rahoittamista varten Verkkojen Eurooppa -välineestä annettavan asetuksen mukaisesti.
Liikennealaan sovellettavia Verkkojen Eurooppa -välineestä annettavan asetuksen sääntöjä sovelletaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin erityisiin ehdotuspyyntöihin. Rahoituskelpoisten hankkeiden valinnassa on 31 päivään joulukuuta 2023 asti noudatettava koheesiorahastomäärärahojen kansallista jakoa Verkkojen Eurooppa -välineeseen siirretyn määrän 70 prosentin osuuden osalta.
Tammikuun 1 päivästä 2024 lähtien se osuus Verkkojen Eurooppa -välineeseen siirretystä määrästä, jota ei ole sidottu liikenneinfrastruktuurihankkeisiin, asetetaan kaikkien niiden jäsenvaltioiden käyttöön, jotka voivat saada rahoitusta koheesiorahastosta, liikenneinfrastruktuurihankkeiden rahoittamista varten Verkkojen Eurooppa -välineestä annettavan asetuksen mukaisesti.
Sellaisten koheesiorahaston tukeen oikeutettujen jäsenvaltioiden tukemiseksi, joilla voi olla vaikeuksia suunnitella kehitysasteeltaan tai laadultaan tai molempien osalta ja unionin tason lisäarvoltaan riittäviä hankkeita, kiinnitetään erityistä huomiota tekniseen apuun, jonka tavoitteena on vahvistaa Verkkojen Eurooppa -välineestä annettavan asetuksen lueteltujen hankkeiden kehittämiseen ja toteuttamiseen liittyviä institutionaalisia valmiuksia ja julkisen hallinnon ja julkisten palvelujen tehokkuutta.
Komissio tekee kaikkensa, jotta koheesiorahaston tukeen oikeutetut jäsenvaltiot käyttävät kauden 2021–2027 loppuun mennessä mahdollisimman suuren osan Verkkojen Eurooppa -välineeseen siirretystä määrästä muun muassa järjestämällä uusia ehdotuspyyntöjä.
Kahdeksannessa ja yhdeksännessä alakohdassa tarkoitettua erityistä huomiota ja tukea kohdistetaan niille jäsenvaltioille, joiden BKTL asukasta kohden on kauden 2015–2017 ostovoimastandardina mitattuna alle 60 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n asukaskohtaisen BKTL:n keskiarvosta.
Jäsenvaltioille, joiden BKTL asukasta kohden on kauden 2015–2017 ostovoimastandardina mitattuna alle 60 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n asukaskohtaisen BKTL:n keskiarvosta, taataan 31 joulukuuta 2024 asti 70 prosenttia 70:stä prosentista siitä määrästä, jonka ne ovat siirtäneet Verkkojen Eurooppa -välineeseen.
111 artikla
Määrärahojen siirrettävyys
Komissio voi hyväksyä jäsenvaltion kumppanuussopimuksen toimittamisen tai väliarvioinnin yhteydessä tekemän siirtoehdotuksen, jossa
enintään 5 prosenttia vähemmän kehittyneiden alueiden alkuperäisistä määrärahoista siirretään siirtymäalueille tai kehittyneemmille alueille ja siirtymäalueilta kehittyneemmille alueille;
kehittyneempien alueiden tai siirtymäalueiden määrärahoja siirretään vähemmän kehittyneille alueille tai määrärahoja siirretään kehittyneemmiltä alueilta siirtymäalueille.
Edellä olevan ensimmäisen alakohdan a alakohdasta poiketen komissio voi hyväksyä lisäsiirron, jossa enintään 10 prosenttia vähemmän kehittyneiden alueiden kokonaismäärärahoista siirretään siirtymäalueille tai kehittyneemmille alueille niissä jäsenvaltioissa, joiden BKTL asukasta kohden on kauden 2015–2017 ostovoimastandardina mitattuna alle 90 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n asukaskohtaisen BKTL:n keskiarvosta. Lisäsiirtojen määrärahat on käytettävä 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen toimintapoliittisten tavoitteiden edistämiseen.
112 artikla
Yhteisrahoitusosuuksien määrittäminen
Komission päätöksessä vahvistetaan kunkin toimintalinjan osalta, sovelletaanko sen yhteisrahoitusosuutta seuraaviin:
kokonaisrahoitusosuus, joka sisältää sekä julkisen että yksityisen rahoitusosuuden;
julkinen rahoitusosuus.
Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteessa toimintalinjakohtainen yhteisrahoitusosuus ei saa olla suurempi kuin:
85 prosenttia, kun on kyse vähemmän kehittyneistä alueista;
70 prosenttia, kun on kyse siirtymäalueista, jotka luokiteltiin vähemmän kehittyneiksi alueiksi kaudella 2014–2020;
60 prosenttia, kun on kyse siirtymäalueista;
50 prosenttia, kun on kyse kehittyneemmistä alueista, jotka luokiteltiin siirtymäalueiksi tai joiden BKT asukasta kohden oli alle 100 prosenttia kaudella 2014–2020;
40 prosenttia, kun on kyse kehittyneemmistä alueista.
Ensimmäisen alakohdan a alakohdassa vahvistettuja yhteisrahoitusosuuksia sovelletaan myös syrjäisimpiin alueisiin ja syrjäisimmille alueille myönnettävään lisärahoitukseen.
Koheesiorahaston toimintalinjakohtainen yhteisrahoitusosuus saa olla enintään 85 prosenttia.
ESR+-asetuksessa voidaan vahvistaa suurempia yhteisrahoitusosuuksia kyseisen asetuksen 10 ja 14 artiklan mukaisesti.
JTF:stä tuettavan toimintalinjan yhteisrahoitusosuus, jota sovelletaan alueeseen, jolla alueellisessa oikeudenmukaista siirtymää koskevissa suunnitelmissa yksilöity yksi tai useampi alue sijaitsee, saa olla enintään:
85 prosenttia, kun on kyse vähemmän kehittyneistä alueista;
70 prosenttia, kun on kyse siirtymäalueista;
50 prosenttia, kun on kyse kehittyneemmistä alueista.
Tällaisiin toimintalinjoihin jäsenvaltiossa kohdennettu kokonaismäärä saa olla enintään viisi prosenttia EAKR:n ja ESR+:n yhteenlasketuista alkuperäisistä kansallisista määrärahoista.
Komissio tarkastelee yhteisrahoitusosuutta uudelleen 30 päivään kesäkuuta 2024 mennessä.
Vähintään 30 prosenttia tällaisen erillisen toimintalinjan määrärahoista on kohdennettava toimiin, joiden tuensaajina ovat paikallisviranomaiset tai paikallisyhteisöissä toimivat kansalaisjärjestöt. Jäsenvaltioiden on raportoitava kyseisen ehdon täyttymisestä 43 artiklan mukaisesti toimitettavissa lopullisissa tuloksellisuuskertomuksissa. Jos kyseinen ehto ei täyty, komission kyseisen toimintalinjan mukaisesti maksamaa korvausta vähennetään samassa suhteessa sen varmistamiseksi, että kyseistä ehtoa noudatetaan ohjelmalle maksettavaa loppumaksua laskettaessa.
IX OSASTO
SÄÄDÖSVALLAN SIIRTOA KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET SEKÄ TÄYTÄNTÖÖNPANO-, SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
I LUKU
Säädösvallan siirtäminen ja täytäntöönpanosäännökset
113 artikla
Säädösvallan siirtäminen tiettyjen liitteiden muuttamiseksi
Siirretään komissiolle 114 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan tämän asetuksen liitteitä, lukuun ottamatta liitteitä III, IV, XI, XIII, XIV, XVII ja XXVI, niiden mukauttamiseksi ohjelmakauden aikana tapahtuviin muutoksiin.
114 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
115 artikla
Komiteamenettely
II LUKU
Siirtymä- ja loppusäännökset
116 artikla
Uudelleentarkastelu
Euroopan parlamentti ja neuvosto tarkastelevat tätä asetusta uudelleen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2027 SEUT 177 artiklan mukaisesti.
117 artikla
Siirtymäsäännökset
118 artikla
Vaiheittain toteutettaviin toimiin sovellettavat edellytykset
Hallintoviranomainen voi valita toimen, joka muodostuu asetuksen (EU) N:o 1303/2013 mukaisesti tuettavaksi valitun ja aloitetun toimen toisesta vaiheesta, jos seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät:
toimessa, sellaisena kuin se on valittu tuettavaksi asetuksen (EU) N:o 1303/2013 mukaisesti, on rahoituksen näkökulmasta erotettavissa kaksi vaihetta, joilla on erilliset jäljitysketjut;
edellä a alakohdassa tarkoitetun toimen kokonaiskustannukset ylittävät 5 000 000 euroa;
ensimmäistä vaihetta koskevaan maksatushakemukseen sisältyviä menoja ei ole sisällytetty mihinkään toista vaihetta koskevaan maksatushakemukseen;
toimen toinen vaihe on sovellettavan lainsäädännön mukainen, ja sille voidaan myöntää tukea EAKR:stä, ESR+:sta, koheesiorahastosta ja EMKVR:stä tämän asetuksen tai rahastokohtaisten asetusten nojalla;
jäsenvaltio sitoutuu asetuksen (EU) N:o 1303/2013 141 artiklan mukaisesti toimitetussa lopullisessa täytäntöönpanokertomuksessa tai Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta viimeisessä vuotuisessa täytäntöönpanokertomuksessa saattamaan toimen toisen ja samalla viimeisen vaiheen päätökseen ohjelmakauden kuluessa ja käynnistämään sen toiminnan.
118 a artikla
Edellytykset vaiheittain toteutettaville toimille, jotka on valittu tuettavaksi asetuksen (EU) N:o 1303/2013 nojalla ennen 29 päivää kesäkuuta 2022
Poiketen siitä, mitä 73 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, hallintoviranomainen voi päättää myöntää tukea tällaiselle toimelle suoraan tämän asetuksen nojalla, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
toimella on kaksi vaihetta, jotka ovat rahoituksen näkökulmasta erotettavissa ja joilla on erilliset kirjausketjut;
toimi kuuluu asiaankuuluvaan erityistavoitteeseen kohdennettujen toimien piiriin ja se on sijoitettu johonkin tukitoimityyppiin liitteen I mukaisesti;
ensimmäistä vaihetta koskevaan maksatushakemukseen sisältyviä menoja ei ole sisällytetty mihinkään toista vaihetta koskevaan maksatushakemukseen;
jäsenvaltio sitoutuu asetuksen (EU) N:o 1303/2013 141 artiklan mukaisesti esitetyssä lopullisessa täytäntöönpanokertomuksessa tai Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta viimeisessä vuotuisessa täytäntöönpanokertomuksessa saattamaan toimen toisen ja viimeisen vaiheen päätökseen ohjelmakauden kuluessa ja käynnistämään sen toiminnan.
Tätä artiklaa ei sovelleta toimiin, joilla vastataan Venäjän federaation sotilaallisesta hyökkäyksestä johtuviin muuttoliikkeen haasteisiin ja joita tuetaan käyttämällä asetuksen (EU) N:o 1303/2013 98 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa säädettyä mahdollisuutta.
119 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
LIITE I
EAKR:N, ESR+:N, KOHEESIORAHASTON JA JTF:N TUKITOIMITYYPPIEN KOKONAISUUDET JA KOODIT – 22 ARTIKLAN 5 KOHTA
TAULUKKO 1: TUKITOIMITYYPPIEN KOKONAISUUDET JA KOODIT (1) (2)
TUKITOIMEN ALA (3) |
Ilmastonmuutokseen liittyviin tavoitteisiin myönnettävän tuen laskukerroin |
Ympäristöön liittyviin tavoitteisiin myönnettävän tuen laskukerroin |
|
Toimintapoliittinen tavoite 1: Kilpailukykyisempi ja älykkäämpi Eurooppa edistämällä innovatiivisia ja älykkäitä taloudellisia muutoksia sekä alueellisia tieto- ja viestintäteknisiä yhteyksiä |
|||
001 |
Investoinnit mikroyritysten käyttöomaisuuteen, tutkimusinfrastruktuuri mukaan lukien, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
002 |
Investoinnit pienten ja keskisuurten yritysten (mukaan lukien yksityiset tutkimuskeskukset) käyttöomaisuuteen, tutkimusinfrastruktuuri mukaan lukien, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
003 |
Investoinnit suurten yritysten (4) käyttöomaisuuteen, tutkimusinfrastruktuuri mukaan lukien, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
004 |
Investoinnit julkisten tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen käyttöomaisuuteen, tutkimusinfrastruktuuri mukaan lukien, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
005 |
Investoinnit mikroyritysten aineettomaan omaisuuteen, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
006 |
Investoinnit pk-yritysten (mukaan lukien yksityiset tutkimuskeskukset) aineettomaan omaisuuteen, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
007 |
Investoinnit suurten yritysten aineettomaan omaisuuteen, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
008 |
Investoinnit julkisten tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen aineettomaan omaisuuteen, joka on suorassa yhteydessä tutkimukseen ja innovointiin |
0 % |
0 % |
009 |
Tutkimus ja innovointi mikroyrityksissä, myös verkottuminen (teollinen tutkimus, kokeellinen kehittäminen, toteutettavuustutkimukset) |
0 % |
0 % |
010 |
Tutkimus ja innovointi pk-yrityksissä, myös verkottuminen |
0 % |
0 % |
011 |
Tutkimus ja innovointi suurissa yrityksissä, myös verkottuminen |
0 % |
0 % |
012 |
Tutkimus ja innovointi julkisissa tutkimuskeskuksissa, korkeakouluissa ja osaamiskeskuksissa, myös verkottuminen (teollinen tutkimus, kokeellinen kehittäminen, toteutettavuustutkimukset) |
0 % |
0 % |
013 |
Pk-yritysten digitointi (mukaan lukien verkkokauppa ja -liiketoiminta, verkottuneet liiketoimintaprosessit, digitaaliset innovointikeskukset, elävät laboratoriot, verkkoyrittäjät ja tieto- ja viestintätekniikan startup-yritykset, yritystenvälinen kauppa) |
0 % |
0 % |
014 |
Suurten yritysten digitointi (mukaan lukien verkkokauppa ja -liiketoiminta, verkottuneet liiketoimintaprosessit, digitaaliset innovointikeskukset, elävät laboratoriot, verkkoyrittäjät ja tieto- ja viestintätekniikan startup-yritykset, yritystenvälinen kauppa) |
0 % |
0 % |
015 |
Pk-yritysten tai suurten yritysten digitointi (mukaan lukien verkkokauppa ja -liiketoiminta, verkottuneet liiketoimintaprosessit, digitaaliset innovointikeskukset, elävät laboratoriot, verkkoyrittäjät ja tieto- ja viestintätekniikan startup-yritykset, yritystenvälinen kauppa) kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä tai energiatehokkuutta koskevien kriteerien mukaisesti (5) |
40 % |
0 % |
016 |
Valtion tieto- ja viestintätekniset ratkaisut, sähköiset palvelut, sovellukset |
0 % |
0 % |
017 |
Valtion tieto- ja viestintätekniset ratkaisut, sähköiset palvelut, sovellukset kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä tai energiatehokkuutta koskevien kriteerien mukaisesti (6) |
40 % |
0 % |
018 |
Tietotekniikkapalvelut ja digitaalisten taitojen ja digitaalisen osallisuuden sovellutukset |
0 % |
0 % |
019 |
Sähköisen terveydenhuollon palvelut ja sovellukset (mukaan lukien sähköinen hoito, esineiden internet fyysistä aktiivisuutta ja tietotekniikka-avusteista asumista varten) |
0 % |
0 % |
020 |
Pk-yritysten liiketoimintainfrastruktuuri (myös teollisuusalueet) |
0 % |
0 % |
021 |
Pk-yritysten kehittäminen ja kansainvälistyminen, mukaan lukien tuotannolliset investoinnit |
0 % |
0 % |
022 |
Suurille yrityksille rahoitusvälineistä osoitettava tuki, myös tuotannolliset investoinnit |
0 % |
0 % |
023 |
Taitojen kehittäminen älykästä erikoistumista, teollisuuden muutosprosessia, yrittäjyyttä ja yritysten muutosjoustavuutta varten |
0 % |
0 % |
024 |
Pitkälle kehitetyt tukipalvelut pk-yrityksille ja niiden ryhmittymille (myös johtamis-, markkinointi- ja suunnittelupalvelut) |
0 % |
0 % |
025 |
Yrityshautomot, tuki spin-off- ja spin-out-yrityksille ja startup-yrityksille |
0 % |
0 % |
026 |
Tuki innovaatioklustereille, myös yritysten, tutkimusorganisaatioiden ja viranomaisten välisille innovaatioklustereille, ja yritysverkostot, jotka hyödyttävät pääasiassa pk-yrityksiä |
0 % |
0 % |
027 |
Innovointiprosessit pk-yrityksissä (prosessien, organisaation, markkinoinnin, yhteiskehittämisen, käyttäjien ja kysynnän ohjaama innovointi) |
0 % |
0 % |
028 |
Teknologian siirto ja yhteistyö yritysten, tutkimuskeskusten ja korkea-asteen koulutuksen välillä |
0 % |
0 % |
029 |
Tutkimus- ja innovointiprosessit, yritysten, tutkimuskeskusten ja yliopistojen välinen teknologian siirto ja yhteistyö, jossa keskitytään vähähiiliseen talouteen sekä kykyyn selviytyä ilmastonmuutoksesta ja sopeutua siihen |
100 % |
40 % |
030 |
Tutkimus- ja innovointiprosessit, yritysten välinen teknologian siirto ja yhteistyö, jossa keskitytään kiertotalouteen |
40 % |
100 % |
031 |
Pk-yritysten käyttöpääoman rahoittaminen avustuksina hätätilanteeseen vastaamiseksi (7) |
0 % |
0 % |
032 |
Tieto- ja viestintätekniikka: Erittäin suuren kapasiteetin laajakaistaverkko (runkoverkko/runkoliityntäverkko) |
0 % |
0 % |
033 |
Tieto- ja viestintätekniikka: Erittäin suuren kapasiteetin laajakaistaverkko (käyttöoikeus/tilaajayhteys; suorituskyky vastaa valokuituasennusta paikassa, jonne palvelu suoritetaan, olevaan jakelupisteeseen asti, kun on kyse monen asunnon kiinteistöstä |
0 % |
0 % |
034 |
Tieto- ja viestintätekniikka: Erittäin suuren kapasiteetin laajakaistaverkko (käyttöoikeus/tilaajayhteys; suorituskyky vastaa valokuituasennusta paikassa, jonne palvelu suoritetaan, olevaan jakelupisteeseen asti, kun on kyse kotitalouksista ja yritysten toimitiloista |
0 % |
0 % |
035 |
Tieto- ja viestintätekniikka: Erittäin suuren kapasiteetin laajakaistaverkko (käyttöoikeus/tilaajayhteys; suorituskyky vastaa valokuituasennusta tukiasemaan asti, kun on kyse edistyneemmästä langattomasta viestinnästä) |
0 % |
0 % |
036 |
Tieto- ja viestintätekniikka: Muuntyyppiset tieto- ja viestintätekniset infrastruktuurit (myös mittavat tietotekniset resurssit/laitteet, tietokeskukset, tunnistimet ja muut langattomat laitteet) |
0 % |
0 % |
037 |
Tieto- ja viestintätekniikka: Muuntyyppiset tieto- ja viestintätekniset infrastruktuurit (myös mittavat tietotekniset resurssit/laitteet, tietokeskukset, tunnistimet ja muut langattomat laitteet) hiilipäästöjen vähentämistä ja energiatehokkuutta koskevien kriteerien mukaisesti (8) |
40 % |
0 % |
Toimintapoliittinen tavoite 2: Vihreämpi, vähähiilinen siirtyminen kohti nollanettohiilitaloutta ja sopeutuvaa Eurooppaa edistämällä puhdasta ja oikeudenmukaista energiakäännettä, vihreitä ja sinisiä investointeja, kiertotaloutta, ilmastonmuutoksen hillitsemistä ja ilmastonmuutokseen sopeutumista, riskien ennaltaehkäisyä ja hallintaa sekä kestävää kaupunkiliikennettä |
|||
038 |
Energiatehokkuus ja esittelyhankkeet pk-yrityksissä ja tukitoimenpiteet |
40 % |
40 % |
039 |
Energiatehokkuus ja esittelyhankkeet suurissa yrityksissä ja tukitoimenpiteet |
40 % |
40 % |
040 |
Energiatehokkuus ja esittelyhankkeet pk-yrityksissä tai suurissa yrityksissä ja tukitoimenpiteet energiatehokkuuskriteerien mukaisesti (9) |
100 % |
40 % |
041 |
Asuntokannan energiatehokkuutta parantava peruskorjaus, esittelyhankkeet ja tukitoimenpiteet |
40 % |
40 % |
042 |
Asuntokannan energiatehokkuutta parantava peruskorjaus, esittelyhankkeet ja tukitoimenpiteet energiatehokkuuskriteerien mukaisesti (10) |
100 % |
40 % |
043 |
Uusien energiatehokkaiden rakennusten rakentaminen (11) |
40 % |
40 % |
044 |
Julkisen infrastruktuurin energiatehokkuutta parantava peruskorjaus tai sitä koskevat energiatehokkuustoimenpiteet, esittelyhankkeet ja tukitoimenpiteet |
40 % |
40 % |
045 |
Julkisen infrastruktuurin energiatehokkuutta parantava peruskorjaus tai sitä koskevat energiatehokkuustoimenpiteet, esittelyhankkeet ja tukitoimenpiteet energiatehokkuuskriteerien mukaisesti (12) |
100 % |
40 % |
046 |
Tuki yhteisöille, jotka tarjoavat palveluja, joilla edistetään vähähiilistä taloutta ja kykyä selviytyä ilmastonmuutoksesta, mukaan lukien tiedotustoimet |
100 % |
40 % |
047 |
Uusiutuvat energialähteet: tuulivoima |
100 % |
40 % |
048 |
Uusiutuvat energialähteet: aurinkovoima |
100 % |
40 % |
049 |
Uusiutuvat energialähteet: biomassa (13) |
40 % |
40 % |
050 |
Uusiutuvat energialähteet: biomassa, jonka avulla voidaan saavuttaa merkittävät kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset (14) |
100 % |
40 % |
051 |
Uusiutuvat energialähteet: merienergia |
100 % |
40 % |
052 |
Muut uusiutuvat energialähteet (myös geoterminen energia) |
100 % |
40 % |
053 |
Älykkäät energiajärjestelmät (myös älykkäät verkot ja tieto- ja viestintätekniset järjestelmät) ja niihin liittyvä varastointi |
100 % |
40 % |
054 |
Korkeahyötysuhteinen yhteistuotanto, kaukolämmitys ja -jäähdytys |
40 % |
40 % |
055 (15) |
Korkeahyötysuhteinen yhteistuotanto, tehokas kaukolämmitys ja -jäähdytys, jonka elinkaaripäästöt ovat alhaiset (16) |
100 % |
40 % |
056 |
Hiileen perustuvien lämmitysjärjestelmien korvaaminen kaasuun perustuvilla lämmitysjärjestelmillä ilmastonmuutoksen hillitsemiseksi |
0 % |
0 % |
057 |
Maakaasun jakelu ja siirto hiilen korvaamiseksi |
0 % |
0 % |
058 |
Ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevat toimenpiteet sekä ilmastoon liittyvien riskien torjuminen ja hallinnointi: tulvat ja maanvyörymät (myös tietoisuuden lisääminen, pelastuspalvelu sekä katastrofien hallintajärjestelmät ja -infrastruktuurit ja ekosysteemilähtöiset lähestymistavat) |
100 % |
100 % |
059 |
Ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevat toimenpiteet sekä ilmastoon liittyvien riskien torjuminen ja hallinnointi: tulipalot (myös tietoisuuden lisääminen, pelastuspalvelu sekä katastrofien hallintajärjestelmät ja -infrastruktuurit ja ekosysteemilähtöiset lähestymistavat) |
100 % |
100 % |
060 |
Ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevat toimenpiteet sekä ilmastoon liittyvien riskien torjuminen ja hallinnointi: muut, esim. myrskyt ja kuivuus (myös tietoisuuden lisääminen, pelastuspalvelu sekä katastrofien hallintajärjestelmät ja -infrastruktuurit ja ekosysteemilähtöiset lähestymistavat) |
100 % |
100 % |
061 |
Ilmastoon liittymättömien luonnonriskien (esimerkiksi maanjäristys) ja ihmisen toimintaan liittyvien riskien (esimerkiksi teknisen vian aiheuttama onnettomuus) ehkäisy ja hallinta, myös tietoisuuden lisääminen, pelastuspalvelu sekä katastrofien hallintajärjestelmät ja -infrastruktuurit ja ekosysteemilähtöiset lähestymistavat |
0 % |
100 % |
062 |
Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden tarjonta (otto-, käsittely-, varastointi- ja jakeluinfrastruktuuri, energiatehokkuustoimenpiteet, juomaveden toimittaminen) |
0 % |
100 % |
063 |
Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden tarjonta (otto-, käsittely-, varastointi- ja jakeluinfrastruktuuri, tehokkuustoimenpiteet, juomaveden toimittaminen) tehokkuuskriteerien mukaisesti (17) |
40 % |
100 % |
064 |
Vesihuolto ja vesivarojen suojelu (myös vesipiirien hoito, erityistoimenpiteet ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi, uudelleenkäyttö, vuotojen vähentäminen) |
40 % |
100 % |
065 |
Jäteveden keräys ja käsittely |
0 % |
100 % |
066 |
Jäteveden keräys ja käsittely energiatehokkuuskriteerien mukaisesti (18) |
40 % |
100 % |
067 |
Kotitalouksien jätehuolto: ehkäisy-, vähentämis-, lajittelu-, uudelleenkäyttö- ja kierrätystoimet |
40 % |
100 % |
068 |
Kotitalouksien jätehuolto: jäännösjätteen käsittely |
0 % |
100 % |
069 |
Yritysten ja teollisuuden jätehuolto: ehkäisy-, vähentämis-, lajittelu-, uudelleenkäyttö- ja kierrätystoimet |
40 % |
100 % |
070 |
Yritysten ja teollisuuden jätehuolto: jäännösjäte ja vaarallinen jäte |
0 % |
100 % |
071 |
Kierrätettyjen materiaalien käytön edistäminen raaka-aineena |
0 % |
100 % |
072 |
Kierrätettyjen materiaalien käyttö raaka-aineena tehokkuuskriteerien mukaisesti (19) |
100 % |
100 % |
073 |
Teollisuusalueiden ja saastuneiden maa-alueiden kunnostaminen |
0 % |
100 % |
074 |
Teollisuusalueiden ja saastuneiden maa-alueiden ennallistaminen tehokkuuskriteerien mukaisesti (20) |
40 % |
100 % |
075 |
Tuki pk-yritysten ympäristöystävällisille tuotantoprosesseille ja resurssitehokkuudelle |
40 % |
40 % |
076 |
Tuki suurten yritysten ympäristöystävällisille tuotantoprosesseille ja resurssitehokkuudelle |
40 % |
40 % |
077 |
Ilmanlaatua ja melun vähentämistä koskevat toimenpiteet |
40 % |
100 % |
078 |
Natura 2000 -alueiden suojelu, ennallistaminen ja kestävä käyttö |
40 % |
100 % |
079 |
Luonnon ja luonnon monimuotoisuuden suojelu, luonnonperintö ja luonnonvarat, vihreä ja sininen infrastruktuuri |
40 % |
100 % |
080 |
Muut kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen tähtäävät toimenpiteet sellaisten luonnonalueiden säilyttämisen ja ennallistamisen alalla, joilla on suuri potentiaali sitoa ja varastoida hiiltä, esimerkiksi kosteikkojen uudelleenkostutus ja kaatopaikkakaasujen talteenotto |
100 % |
100 % |
081 |
Puhtaan kaupunkiliikenteen infrastruktuurit (21) |
100 % |
40 % |
082 |
Puhtaan kaupunkiliikenteen liikkuva kalusto (22) |
100 % |
40 % |
083 |
Pyöräilyinfrastruktuuri |
100 % |
100 % |
084 |
Kaupunkiliikenteen digitalisointi |
0 % |
0 % |
085 |
Liikenteen digitalisointi, kun tarkoituksena on osittain kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen: kaupunkiliikenne |
40 % |
0 % |
086 |
Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuuri (23) |
100 % |
40 % |
Toimintapoliittinen tavoite 3: Yhteenliitetympi Eurooppa lisäämällä liikkuvuutta |
|||
087 (24) |
Uudet tai parannetut moottoritiet ja tiet – TEN-T-ydinverkko |
0 % |
0 % |
088 |
Uudet tai parannetut moottoritiet ja tiet – kattava TEN-T-verkko |
0 % |
0 % |
089 |
Uudet tai parannetut toissijaiset maantieyhteydet TEN-T-tieverkkoon ja -solmukohtiin |
0 % |
0 % |
090 |
Muut uudet tai parannetut kansalliset, alueelliset ja paikalliset liittymätiet |
0 % |
0 % |
091 |
Uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut moottoritiet ja tiet – TEN-T-ydinverkko |
0 % |
0 % |
092 |
Uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut moottoritiet ja tiet – kattava TEN-T-verkko |
0 % |
0 % |
093 |
Muut uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut tiet (moottoritiet sekä kansalliset, alueelliset ja paikalliset tiet) |
0 % |
0 % |
094 |
Liikenteen digitalisointi: maantiet |
0 % |
0 % |
095 |
Liikenteen digitalisointi, kun tarkoituksena on osittain kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen: maantiet |
40 % |
0 % |
096 |
Uudet tai parannetut rautatiet – TEN-T-ydinverkko |
100 % |
40 % |
097 |
Uudet tai parannetut rautatiet – kattava TEN-T-verkko |
100 % |
40 % |
098 |
Muut uudet tai parannetut rautatiet |
40 % |
40 % |
099 |
Muut uudet tai parannetut rautatiet – sähköiset/nollapäästöiset (25) |
100 % |
40 % |
100 |
Uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut rautatiet – TEN-T-ydinverkko |
100 % |
40 % |
101 |
Uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut rautatiet – kattava TEN-T-verkko |
100 % |
40 % |
102 |
Muut uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut rautatiet |
40 % |
40 % |
103 |
Muut uudelleen rakennetut tai uudenaikaistetut rautatiet – sähköiset/nollapäästöiset |
100 % |
40 % |
104 |
Liikenteen digitalisointi: rautatie |
40 % |
0 % |
105 |
Euroopan rautatieliikenteen hallintajärjestelmä (ERTMS) |
40 % |
40 % |
106 |
Rautatiekalusto |
0 % |
40 % |
107 |
Nollapäästöinen/sähkökäyttöinen (26) rautatiekalusto |
100 % |
40 % |
108 |
Multimodaaliliikenne (TEN-T) |
40 % |
40 % |
109 |
Multimodaaliliikenne (ei kaupunkiliikenne) |
40 % |
40 % |
110 |
Merisatamat (TEN-T) |
0 % |
0 % |
111 |
Merisatamat (TEN-T), pois lukien fossiilisten polttoaineiden kuljetuspalvelut |
40 % |
0 % |
112 |
Muut merisatamat |
0 % |
0 % |
113 |
Muut merisatamat, pois lukien fossiilisten polttoaineiden kuljetuspalvelut |
40 % |
0 % |
114 |
Sisävesiväylät ja -satamat (TEN-T) |
0 % |
0 % |
115 |
Sisävesiväylät ja -satamat (TEN-T), pois lukien fossiilisten polttoaineiden kuljetuspalvelut |
40 % |
0 % |
116 |
Sisävesiväylät ja -satamat (alueelliset ja paikalliset) |
0 % |
0 % |
117 |
Sisävesiväylät ja satamat (alueelliset ja paikalliset), pois lukien fossiilisten polttoaineiden kuljetuspalvelut |
40 % |
0 % |
118 |
Olemassa olevien lentoasemien turvallisuus ja ilmaliikenteen hallintajärjestelmät |
0 % |
0 % |
119 |
Liikenteen digitalisointi: muut liikennemuodot |
0 % |
0 % |
120 |
Liikenteen digitalisointi, kun tarkoituksena on osittain kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen: muut liikennemuodot |
40 % |
0 % |
Toimintapoliittinen tavoite 4: Sosiaalisempi ja osallistavampi Eurooppa panemalla täytäntöön Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilari |
|||
121 |
Varhaiskasvatuksen infrastruktuuri |
0 % |
0 % |
122 |
Perus- ja keskiasteen koulutuksen infrastruktuuri |
0 % |
0 % |
123 |
Korkea-asteen koulutuksen infrastruktuuri |
0 % |
0 % |
124 |
Ammatti- ja aikuiskoulutuksen infrastruktuuri |
0 % |
0 % |
125 |
Asumisinfrastruktuuri maahanmuuttajille, pakolaisille ja kansainvälisen suojelun piiriin kuuluville tai sitä hakeville henkilöille |
0 % |
0 % |
126 |
Asumisinfrastruktuuri (muille kuin maahanmuuttajille, pakolaisille ja kansainvälisen suojelun piiriin kuuluville tai sitä hakeville henkilöille) |
0 % |
0 % |
127 |
Muu sosiaalinen infrastruktuuri, joka edistää sosiaalista osallisuutta yhteisössä |
0 % |
0 % |
128 |
Terveydenhuollon infrastruktuuri |
0 % |
0 % |
129 |
Terveysalan laitteet |
0 % |
0 % |
130 |
Liikkuva terveydenhuollon kalusto |
0 % |
0 % |
131 |
Terveydenhuollon digitalisointi |
0 % |
0 % |
132 |
Kriittiset laitteet ja tarvikkeet hätätilanteita varten |
0 % |
0 % |
133 |
Maahanmuuttajien, pakolaisten ja kansainvälisen suojelun piiriin kuuluvien tai sitä hakevien henkilöiden väliaikainen vastaanottorakenne |
0 % |
0 % |
134 |
Toimenpiteet työmarkkinoille pääsyn parantamiseksi |
0 % |
0 % |
135 |
Toimenpiteet pitkäaikaistyöttömien työllistymisen edistämiseksi |
0 % |
0 % |
136 |
Nuorisotyöllisyyden ja nuorten sosioekonomisen integraation tukeminen |
0 % |
0 % |
137 |
Itsenäisen ammatinharjoittamisen ja yrityksen perustamisen tukeminen |
0 % |
0 % |
138 |
Tuki sosiaaliselle taloudelle ja sosiaalisille yrityksille |
0 % |
0 % |
139 |
Toimenpiteet työmarkkinainstituutioiden ja -palvelujen uudenaikaistamiseksi ja vahvistamiseksi, jotta voidaan arvioida ja ennakoida osaamistarpeet ja varmistaa oikea-aikainen ja räätälöity apu |
0 % |
0 % |
140 |
Työvoiman kysynnän ja tarjonnan kohtaamisen ja työmarkkinasiirtymien tukeminen |
0 % |
0 % |
141 |
Työvoiman liikkuvuuden tukeminen |
0 % |
0 % |
142 |
Toimenpiteet, joilla edistetään naisten osallistumista työmarkkinoille ja vähennetään sukupuoleen perustuvaa eriytymistä työmarkkinoilla |
0 % |
0 % |
143 |
Toimenpiteet, joilla edistetään työ- ja yksityiselämän tasapainoa, kuten lasten ja huollettavien henkilöiden hoitopalveluja |
0 % |
0 % |
144 |
Toimenpiteet, joilla edistetään tervettä ja asianmukaista työympäristöä ja puututaan terveysriskeihin, myös edistämällä liikuntaa |
0 % |
0 % |
145 |
Tuki digitaalisten taitojen kehittämiseen |
0 % |
0 % |
146 |
Tuki työntekijöiden, yritysten ja yrittäjien sopeutumiseksi muutoksiin |
0 % |
0 % |
147 |
Toimenpiteet, joilla kannustetaan aktiivista ja tervettä ikääntymistä |
0 % |
0 % |
148 |
Tuki varhaiskasvatukseen (pois lukien infrastruktuuri) |
0 % |
0 % |
149 |
Tuki perusasteen ja keskiasteen koulutukseen (pois lukien infrastruktuuri) |
0 % |
0 % |
150 |
Tuki korkea-asteen koulutukseen (pois lukien infrastruktuuri) |
0 % |
0 % |
151 |
Tuki aikuiskoulutukseen (pois lukien infrastruktuuri) |
0 % |
0 % |
152 |
Toimenpiteet, joilla edistetään yhtäläisiä mahdollisuuksia ja aktiivista osallistumista yhteiskunnan toimintaan |
0 % |
0 % |
153 |
Keinot heikommassa asemassa olevien henkilöiden yhteiskuntaan integroimiseksi ja uudelleen työllistämiseksi |
0 % |
0 % |
154 |
Toimenpiteet, joilla parannetaan syrjäytyneiden ryhmien, kuten romanien, koulutus- ja työllistymismahdollisuuksia ja edistetään heidän sosiaalista osallisuuttaan |
0 % |
0 % |
155 |
Tuki syrjäytyneiden yhteisöjen, kuten romanien, kanssa toimivalle kansalaisyhteiskunnalle |
0 % |
0 % |
156 |
Erityiset toimet kolmansien maiden kansalaisten työelämään osallistumisen parantamiseksi |
0 % |
0 % |
157 |
Toimenpiteet kolmansien maiden kansalaisten integroimiseksi yhteiskuntaan |
0 % |
0 % |
158 |
Toimenpiteet laadukkaiden, kestävien ja kohtuuhintaisten palvelujen yhtäläisen ja oikea-aikaisen saannin parantamiseksi |
0 % |
0 % |
159 |
Toimenpiteet perhe- ja yhteisölähtöisten hoitopalvelujen tarjonnan parantamiseksi |
0 % |
0 % |
160 |
Toimenpiteet terveydenhuoltojärjestelmien saatavuuden, tehokkuuden ja kestävyyden parantamiseksi (pois lukien infrastruktuuri) |
0 % |
0 % |
161 |
Toimenpiteet pitkäaikaishoidon saatavuuden parantamiseksi (pois lukien infrastruktuuri) |
0 % |
0 % |
162 |
Toimenpiteet sosiaalisen suojelun järjestelmien nykyaikaistamiseksi, mukaan lukien sosiaalisen suojelun saatavuus |
0 % |
0 % |
163 |
Köyhyyden tai sosiaalisen syrjäytymisen vaarassa olevia ihmisiä koskevan sosiaalisen integraation edistäminen, mukaan lukien vähävaraisimmat ja lapset |
0 % |
0 % |
164 |
Aineelliseen puutteeseen puuttuminen antamalla elintarvike- ja/tai aineellista apua vähävaraisimmille, mukaan lukien liitännäistoimenpiteet |
0 % |
0 % |
Toimintapoliittinen tavoite 5: Lähempänä kansalaisia oleva Eurooppa edistämällä kestävää ja integroitua kehitystä kaikentyyppisillä alueilla sekä paikallisia aloitteita |
|||
165 |
Matkailuun liittyvän julkisen omaisuuden ja matkailupalvelujen suojelu, kehittäminen ja edistäminen |
0 % |
0 % |
166 |
Kulttuuriperinnön ja kulttuuripalvelujen suojelu, kehittäminen ja edistäminen |
0 % |
0 % |
167 |
Luonnonperinnön ja ekomatkailun suojelu, kehittäminen ja edistäminen muuten kuin Natura 2000 -alueiden yhteydessä |
0 % |
100 % |
168 |
Julkisten tilojen fyysinen elvyttäminen ja turvallisuus |
0 % |
0 % |
169 |
Alueelliset kehitysaloitteet, myös alueellisten strategioiden valmistelu |
0 % |
0 % |
Muut toimintapoliittisiin tavoitteisiin 1–5 liittyvät koodit |
|||
170 |
Ohjelmista vastaavien viranomaisten ja rahastojen täytäntöönpanoon liittyvien elinten valmiuksien parantaminen |
0 % |
0 % |
171 |
Yhteistyön tehostaminen sekä jäsenvaltiossa että sen ulkopuolella olevien kumppanien kanssa |
0 % |
0 % |
172 |
Ristiinrahoitus EAKR:n puitteissa (tuki ESR+:n tyyppisille toimille, jotka ovat tarpeen toimen EAKR-osuuden täytäntöönpanon kannalta ja suoraan yhteydessä siihen) |
0 % |
0 % |
173 |
Viranomaisten ja sidosryhmien institutionaalisten valmiuksien parantaminen alueellisen yhteistyön hankkeiden ja aloitteiden toteuttamiseksi rajat ylittävässä, valtioiden välisessä, merenkulkuun liittyvässä ja alueiden välisessä yhteydessä |
0 % |
0 % |
174 |
Interreg: rajanylitysten hallinta sekä liikkuvuuden ja muuttoliikkeen hallinta |
0 % |
0 % |
175 |
Syrjäisimmät alueet: heikoista kulkuyhteyksistä ja alueellisesta pirstoutumisesta mahdollisesti aiheutuvien lisäkulujen korvaaminen |
0 % |
0 % |
176 |
Syrjäisimmät alueet: erityiset toimet markkinoiden kokoon liittyvistä tekijöistä aiheutuvien lisäkulujen korvaamiseksi |
0 % |
0 % |
177 |
Syrjäisimmät alueet: tuki ilmasto-olosuhteista ja pinnanmuodostukseen liittyvistä haittatekijöistä aiheutuvien lisäkulujen korvaamiseksi |
40 % |
40 % |
178 |
Syrjäisimmät alueet: lentoasemat |
0 % |
0 % |
Tekninen apu |
|||
179 |
Tiedottaminen ja viestintä |
0 % |
0 % |
180 |
Valmistelu, täytäntöönpano, seuranta ja valvonta |
0 % |
0 % |
181 |
Arviointi ja selvitykset, tietojenkeruu |
0 % |
0 % |
182 |
Jäsenvaltioiden viranomaisten, tuensaajien ja asianomaisten kumppanien valmiuksien vahvistaminen |
0 % |
0 % |
Muut koodit, jotka liittyvät 118 a artiklan mukaisesti vaiheittain toteutettaviin toimiin |
|||
183 |
Kotitalouksien jätehuolto: kaatopaikalle sijoittaminen |
0 % |
100 % |
184 |
Sähkön varastointi ja siirto |
100 % |
40 % |
185 |
Maakaasu: varastointi, siirto ja jakelu |
0 % |
0 % |
186 |
Lentoasemat |
0 % |
0 % |
187 |
Vähähiiliseen talouteen liittyvät tuotannolliset investoinnit suurissa yrityksissä |
40 % |
0 % |
(1)
JTF:stä tuetun erityistavoitteen, joka on ”antaa alueille ja ihmisille mahdollisuus käsitellä niitä yhteiskunnallisia, työllisyyteen liittyviä, taloudellisia ja ympäristöön liittyviä vaikutuksia, joita on pyrkimyksellä saavuttaa vuotta 2030 koskevat unionin energia- ja ilmastotavoitteet ja siirtymisellä unionin ilmastoneutraaliin talouteen vuoteen 2050 mennessä Pariisin sopimuksen mukaisesti”, osalta voidaan käyttää minkä tahansa toimintapoliittisen tavoitteen mukaisia tukitoimialoja edellyttäen, että ne ovat JTF-asetuksen 8 ja 9 artiklan ja asiaa koskevan alueellisen oikeudenmukaista siirtymää koskevan suunnitelman mukaisia. Tässä erityistavoitteessa ilmastonmuutokseen liittyviin tavoitteisiin myönnettävän tuen laskukerroin on 100 prosenttia kaikilla käytetyillä tukitoimialoilla.
(2)
Jos jäsenvaltion elpymis- ja palautumissuunnitelman mukaista ilmastotavoitteiden tukemiseen kirjattua määrää on lisätty asetuksen (EU) 2021/241 18 artiklan 4 kohdan e alakohdan soveltamisen johdosta, kyseisen jäsenvaltion ilmastotavoitteiden tukemiseen liittyvää maksuosuutta korotetaan vastaavasti samassa suhteessa myös koheesiopolitiikan alalla.
(3)
Tukitoimien alat on ryhmitelty toimintapoliittisten tavoitteiden mukaan, mutta niiden käyttö ei rajoitu niihin. Mitä tahansa tukitoimen alaa voidaan käyttää mihin tahansa toimintapoliittiseen tavoitteeseen. Erityisesti toimintapoliittisen tavoitteen 5 osalta voidaan valita kaikki toimintapoliittisten tavoitteiden 1–4 kokonaisuuskoodit toimintapoliittisessa tavoitteessa 5 lueteltujen lisäksi.
(4)
Suuria yrityksiä ovat kaikki muut kuin pienet ja keskisuuret yritykset, pienet mid-cap-yritykset mukaan lukien.
(5)
Jos toimenpiteen tavoitteena on, että toiminnalla on käsiteltävä tai kerättävä tietoja, jotta mahdollistetaan kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset, jotka johtavat osoitettuihin huomattaviin kasvihuonekaasujen elinkaaripäästöjen vähennyksiin. Jos toimenpiteen tavoite edellyttää, että datakeskukset noudattavat datakeskuksen energiatehokkuutta koskevia eurooppalaisia käytännesääntöjä.
(6)
Jos toimenpiteen tavoitteena on, että toiminnalla on käsiteltävä tai kerättävä tietoja, jotta mahdollistetaan kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset, jotka johtavat osoitettuihin huomattaviin kasvihuonekaasujen elinkaaripäästöjen vähennyksiin. Jos toimenpiteen tavoite edellyttää, että datakeskukset noudattavat datakeskuksen energiatehokkuutta koskevia eurooppalaisia käytännesääntöjä.
(7)
Tämä koodi on käytettävissä vain, kun toteutetaan väliaikaisia toimenpiteitä EAKR:n käyttämiseksi poikkeuksellisiin olosuhteisiin vastaamiseksi EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 5 artiklan 6 kohdan nojalla.
(8)
Jos toimenpiteen tavoitteena on, että toiminnalla on käsiteltävä tai kerättävä tietoja, jotta mahdollistetaan kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset, jotka johtavat osoitettuihin huomattaviin kasvihuonekaasujen elinkaaripäästöjen vähennyksiin. Jos toimenpiteen tavoite edellyttää, että datakeskukset noudattavat datakeskuksen energiatehokkuutta koskevia eurooppalaisia käytännesääntöjä.
(9)
Jos toimenpiteen tavoitteena on a) toteuttaa keskimäärin vähintään rakennusten peruskorjauksista 8. toukokuuta 2019 annetussa komission suosituksessa (EU) 2019/786 määritelty tasoltaan melko perusteellinen peruskorjaus (EUVL L 127, 16.5.2019, s. 34) tai b) saavuttaa keskimäärin vähintään 30 prosentin vähennys suorissa ja epäsuorissa kasvihuonekaasupäästöissä verrattuna aikaisempiin päästöihin.
(10)
Jos toimenpiteen tavoitteena on toteuttaa keskimäärin vähintään komission suosituksessa (EU) 2019/786 määritelty tasoltaan melko perusteellinen peruskorjaus. Rakennusten peruskorjauksen on tarkoitus kattaa myös tukitoimialoissa 120–127 tarkoitettu infrastruktuuri.
(11)
Jos toimenpiteiden tavoite koskee sellaisten uusien rakennusten rakentamista, joiden primäärienergian kysyntä on vähintään 20 prosenttia alhaisempi kuin lähes nollaenergiarakennuksia koskeva vaatimus (kansalliset ohjeet). Uusien energiatehokkaiden rakennusten rakentamisen on tarkoitus kattaa myös tukitoimialoissa 120–127 tarkoitettu infrastruktuuri.
(12)
Jos toimenpiteen tavoitteena on a) toteuttaa keskimäärin vähintään komission suosituksessa (EU) 2019/786 määritelty tasoltaan melko perusteellinen peruskorjaus tai b) saavuttaa keskimäärin vähintään 30 prosentin vähennys suorissa ja epäsuorissa kasvihuonekaasupäästöissä verrattuna aikaisempiin päästöihin. Rakennusten peruskorjauksen on tarkoitus kattaa myös tukitoimialoissa 120–127 tarkoitettu infrastruktuuri.
(13)
Jos toimenpiteen tavoite liittyy sähkön tai lämmön tuotantoon biomassasta uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä 11 päivänä joulukuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/2001 mukaisesti (EUVL L 328, 21.12.2018, s. 82).
(14)
Jos toimenpiteen tavoite liittyy sähkön tai lämmön tuotantoon biomassasta direktiivin (EU) 2018/2001 mukaisesti; ja jos toimenpiteen tavoitteena on saavuttaa laitoksessa biomassan käytöllä vähintään 80 prosentin vähennys kasvihuonekaasupäästöissä suhteessa kasvihuonekaasupäästöjen vähennysten laskentamenetelmiin ja niihin liittyvään fossiilisten polttoaineiden vertailukohtaan, jotka esitetään direktiivin (EU) 2018/2001 liitteessä VI. Jos toimenpiteen tavoite liittyy biopolttoaineen tuotantoon biomassasta (pois lukien ravinto- ja rehukasvit) direktiivin (EU) 2018/2001 mukaisesti; ja jos toimenpiteen tavoitteena on saavuttaa laitoksessa biomassan käytöllä tähän tarkoitukseen vähintään 65 prosentin vähennys kasvihuonekaasupäästöissä suhteessa kasvihuonekaasupäästöjen vähennysten laskentamenetelmiin ja niihin liittyvään fossiilisten polttoaineiden vertailukohtaan, jotka esitetään direktiivin (EU) 2018/2001 liitteessä V.
(15)
Tätä alaa ei voida käyttää, jos tuetaan fossiilisia polttoaineita EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 7 artiklan 1 kohdan h alakohdan mukaisesti.
(16)
Kun kyseessä on korkeahyötysuhteinen yhteistuotanto, jos toimenpiteen tavoitteena on saavuttaa elinkaaripäästöt, jotka ovat alle 100 g CO2-ekv./kWh, tai hukkalämmöstä tuotettu lämmitys/jäähdytys. Kaukolämmityksen ja -jäähdytyksen tapauksessa, jos siihen liittyvä infrastruktuuri on energiatehokkuudesta, direktiivien 2009/125/EY ja 2010/30/EU muuttamisesta sekä direktiivien 2004/8/EY ja 2006/32/EY kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/27/EU (EUVL L 315, 14.11.2012, s. 1) mukainen tai jos olemassa oleva infrastruktuuri on kunnostettu siten, että se vastaa tehokkaan kaukolämmityksen ja -jäähdytyksen määritelmää, tai jos hanke on kehittynyt pilottijärjestelmä (valvonta- ja energianhallintajärjestelmät, esineiden internet) tai johtaa alhaisempiin lämpötilaolosuhteisiin kaukolämmitys- ja jäähdytysjärjestelmässä.
(17)
Jos toimenpiteen tavoitteena on, että rakennetun järjestelmän keskimääräinen energiankulutus on <= 0,5 kWh tai vuotavuusindeksi (ILI) on <= 1,5 ja että peruskorjaustoimet vähentävät keskimääräistä energiankulutusta yli 20 prosenttia tai vuotoja yli 20 prosenttia.
(18)
Jos toimenpiteen tavoitteena on, että nettoenergiankulutus on koko rakennetussa jätevesijärjestelmässä nolla tai että koko jätevesijärjestelmä uudistetaan siten, että keskimääräinen energiankulutus vähenee vähintään 10 prosenttia (pelkästään energiatehokkuustoimenpiteillä eikä aineellisilla muutoksilla tai kuormituksessa tapahtuvilla muutoksilla).
(19)
Jos toimenpiteen tavoitteena on muuntaa vähintään 50 painoprosenttia käsitellystä erilliskerätystä vaarattomasta jätteestä uusioraaka-aineiksi.
(20)
Jos toimenpiteen tavoitteena on muuttaa teollisuusalueet ja saastuneet maa-alueet luonnolliseksi hiilinieluksi [viittaus oikeudelliseen määritelmään].
(21)
Puhtaan kaupunkiliikenteen infrastruktuurilla tarkoitetaan infrastruktuuria, joka mahdollistaa päästöttömän liikkuvan kaluston käytön.
(22)
Puhtaan kaupunkiliikenteen liikkuvalla kalustolla tarkoitetaan päästötöntä liikkuvaa kalustoa.
(23)
Jos toimenpiteen tavoite on direktiivin (EU) 2018/2001 mukainen.
(24)
Tukitoimialojen 087–091 osalta tukitoimialoja 081, 082 ja 086 voidaan käyttää toimenpiteiden osiin, jotka liittyvät vaihtoehtoisia polttoaineita, mukaan lukien sähköajoneuvojen lataaminen, tai julkista liikennettä koskeviin tukitoimiin.
(25)
Jos toimenpiteen tavoite liittyy sähköistettyyn radanvarsilaitteistoon ja siihen liittyviin osajärjestelmiin tai jos sähköistämissuunnitelma on olemassa tai jos se soveltuu käytettäväksi 10 vuoden kuluessa junissa, joiden pakokaasupäästöt ovat nolla.
(26)
Koskee myös sähködieseljunia. |
TAULUKKO 2: TUKIMUOTOJA KOSKEVAT KOODIT (1)
TUKIMUOTO |
|
01 |
Avustus |
02 |
Rahoitusvälineistä osoitettava tuki: oman pääoman ehtoinen tai oman pääoman luonteinen |
03 |
Rahoitusvälineistä osoitettava tuki: laina |
04 |
Rahoitusvälineistä osoitettava tuki: vakuus |
05 |
Rahoitusvälineistä osoitettava tuki: Avustukset rahoitusvälinettä koskevan toimen puitteissa |
06 |
Palkinto |
(1)
Tätä taulukkoa sovelletaan EMKVR:ään sovellettaessa liitteen VII taulukkoa 12. |
TAULUKKO 3: ALUEELLISEN TÄYTÄNTÖÖNPANOMEKANISMIN JA ALUEELLISEN PAINOPISTEEN KOODIT
ALUEELLINEN TÄYTÄNTÖÖNPANOMEKANISMI JA ALUEELLINEN PAINOPISTE |
||
Yhdennetyt alueelliset investoinnit (ITI) |
Kaupunkialueiden kestävään kehitykseen keskittyvät yhdennetyt alueelliset investoinnit |
|
01 |
Lähiöt |
x |
02 |
Kaupungit ja esikaupunkialueet |
x |
03 |
Toiminnalliset kaupunkialueet |
x |
04 |
Maaseutualueet |
|
05 |
Vuoristoalueet |
|
06 |
Saaret ja rannikkoalueet |
|
07 |
Harvaan asutut alueet |
|
08 |
Muuntyyppiset kohdealueet |
|
Paikallisyhteisöjen omat kehittämishankkeet (CLLD) |
Kaupunkialueiden kestävään kehitykseen keskittyvät paikallisyhteisöjen omat kehittämishankkeet |
|
09 |
Lähiöt |
x |
10 |
Kaupungit ja esikaupunkialueet |
x |
11 |
Toiminnalliset kaupunkialueet |
x |
12 |
Maaseutualueet |
|
13 |
Vuoristoalueet |
|
14 |
Saaret ja rannikkoalueet |
|
15 |
Harvaan asutut alueet |
|
16 |
Muuntyyppiset kohdealueet |
|
Muuntyyppiset alueelliset välineet |
Kestävään kaupunkikehitykseen keskittyvät muuntyyppiset alueelliset välineet |
|
17 |
Lähiöt |
x |
18 |
Kaupungit ja esikaupunkialueet |
x |
19 |
Toiminnalliset kaupunkialueet |
x |
20 |
Maaseutualueet |
|
21 |
Vuoristoalueet |
|
22 |
Saaret ja rannikkoalueet |
|
23 |
Harvaan asutut alueet |
|
24 |
Muuntyyppiset kohdealueet |
|
Muut lähestymistavat (1) |
||
25 |
Lähiöt |
|
26 |
Kaupungit ja esikaupunkialueet |
|
27 |
Toiminnalliset kaupunkialueet |
|
28 |
Maaseutualueet |
|
29 |
Vuoristoalueet |
|
30 |
Saaret ja rannikkoalueet |
|
31 |
Harvaan asutut alueet |
|
32 |
Muuntyyppiset kohdealueet |
|
33 |
Ei alueellista kohdentamista |
|
(1)
Muiden toimintapoliittisten tavoitteiden kuin toimintapoliittisen tavoitteen 5 piiriin kuuluvat muut lähestymistavat, jotka eivät ole yhdennettyjen alueellisten investointien tai paikallisyhteisöjen omien kehittämishankkeiden muodossa. |
TAULUKKO 4: TALOUDELLISTA TOIMINTAA KOSKEVAT KOODIT
01 |
Maa- ja metsätalous |
02 |
Kalastus |
03 |
Vesiviljely |
04 |
Muut sinisen talouden alat |
05 |
Elintarvikkeiden ja juomien valmistus |
06 |
Tekstiilien ja tekstiilituotteiden valmistus |
07 |
Kulkuneuvojen valmistus |
08 |
Tietokoneiden sekä elektronisten ja optisten tuotteiden valmistus |
09 |
Muu muualle luokittelematon valmistus |
10 |
Rakentaminen |
11 |
Kaivostoiminta ja louhinta |
12 |
Sähkö, kaasu, lämpö, lämminvesi ja ilmastointi |
13 |
Vesihuolto, viemäri- ja jätevesihuolto, jätehuolto ja muu ympäristön puhtaanapito |
14 |
Kuljetus ja varastointi |
15 |
Tiedotus- ja viestintätoimet, mukaan lukien televiestintä |
16 |
Tukku- ja vähittäiskauppa |
17 |
Matkailu, majoitus- ja ravitsemistoiminta |
18 |
Rahoitus- ja vakuutustoiminta |
19 |
Kiinteistö-, vuokraus- ja liike-elämää palveleva toiminta |
20 |
Julkishallinto |
21 |
Koulutus |
22 |
Terveyspalvelut |
23 |
Sosiaalipalvelut, yhteiskunnalliset ja henkilökohtaiset palvelut |
24 |
Ympäristöön liittyvä toiminta |
25 |
Taiteet, viihde, luovat alat ja virkistys |
26 |
Muualle luokittelemattomat palvelut |
TAULUKKO 5: SIJAINTIA KOSKEVAT KOODIT
SIJAINTI |
|
Koodi |
Sijainti |
|
Toimen sijainti-/suoritusalueen koodi asetuksen (EY) N:o 1059/2003 liitteessä I olevan yhteisen tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistön (NUTS) mukaisesti. |
TAULUKKO 6: ESR+:N TOISSIJAISTEN TEEMOJEN KOODIT
ESR+:N TOISSIJAISET TEEMAT |
Ilmastonmuutokseen liittyviin tavoitteisiin myönnettävän tuen laskukerroin |
|
01 |
Vihreän osaamisen ja työllisyyden sekä vihreän talouden edistäminen |
100 % |
02 |
Digitaalisten taitojen ja työpaikkojen kehittäminen |
0 % |
03 |
Tutkimukseen ja innovointiin sekä älykkääseen erikoistumiseen investoiminen |
0 % |
04 |
Pieniin ja keskisuuriin yrityksiin (pk-yritykset) investoiminen |
0 % |
05 |
Syrjimättömyys |
0 % |
06 |
Lapsiköyhyyden torjunta |
0 % |
07 |
Työmarkkinaosapuolten valmiuksien kehittäminen |
0 % |
08 |
Kansalaisyhteiskunnan organisaatioiden valmiuksien kehittäminen |
0 % |
09 |
Ei sovelleta |
0 % |
10 |
Puuttuminen eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa havaittuihin haasteisiin (1) |
0 % |
(1)
Myös niiden kansallisissa uudistusohjelmissa ja asiaa koskevissa maakohtaisissa suosituksissa (jotka on hyväksytty SEUT 121 artiklan 2 kohdan ja SEUT 148 artiklan 4 kohdan mukaisesti). |
TAULUKKO 7: ESR+:N, EAKR:N, KOHEESIORAHASTON JA JTF:N TASA-ARVONÄKÖKOHTIA KOSKEVAT KOODIT
ESR+:n, EAKR:n, koheesiorahaston ja JTF:n tasa-arvonäkökohdat |
Sukupuolten tasa-arvoon myönnettävän tuen laskukerroin |
|
01 |
Päätavoitteena sukupuolten tasa-arvo |
100 % |
02 |
Yhtenä tavoitteena sukupuolten tasa-arvo |
40 % |
03 |
Sukupuolineutraali |
0 % |
TAULUKKO 8: MAKROALUE- JA MERIALUESTRATEGIOIDEN KOODIT
MAKROALUE- JA MERIALUESTRATEGIAT |
|
01 |
Adrian- ja Joonianmeren aluetta koskeva strategia |
02 |
Alppien aluetta koskeva strategia |
03 |
Itämeri-strategia |
04 |
Tonava-strategia |
05 |
Pohjoinen jäämeri |
06 |
Atlantti-strategia |
07 |
Mustameri |
08 |
Välimeri |
09 |
Pohjanmeri |
10 |
Läntisen Välimeren strategia |
11 |
Ei vaikutusta makroalue- ja merialuestrategioihin |
LIITE II
Kumppanuussopimuksen malli – 10 artiklan 6 kohta ( 28 )
Viite: asetuksen (EU) 2021/1060 (yhteisiä säännöksiä koskevan asetus) 10 artiklan 5 kohta. Tämän liitteen 1–10 kohdan perustelut ja tekstikentät ovat pituudeltaan yhteensä enintään 35 sivua eli yksi sivu sisältää noin 3 000 merkkiä ilman välilyöntejä.
CCI-koodi |
[15 ] (1) |
Nimike |
[255] |
Versio |
|
Ensimmäinen vuosi |
[4] |
Viimeinen vuosi |
[4] |
Komission päätöksen nro |
|
Komission päätöksen pvm |
|
(1)
Hakasulkeissa olevat numerot tarkoittavat merkkien määrää ilman välilyöntejä. |
1. Toimintapoliittisten tavoitteiden ja JTF:n erityistavoitteen valinta
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan a alakohta
Taulukko 1: Toimintapoliittisten tavoitteiden ja JTF:n erityistavoitteen valinta perusteluineen
Valittu tavoite |
Ohjelma |
Rahasto |
Toimintapoliittisen tavoitteen ja JTF:n erityistavoitteen valintaperusteet |
|
|
|
[3 500 per tavoite] |
2. Toimintavaihtoehdot, koordinointi ja täydentävyys ( 29 )
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan i–iii alakohdat
Tiivistelmä toimintavaihtoehdoista ja tärkeimmistä odotetuista tuloksista kunkin kumppanuussopimuksen kattaman rahaston osalta – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohta
Tekstikenttä
Rahastojen välinen koordinointi, rajaus ja täydentävyys ja tarvittaessa kansallisten ja alueellisten ohjelmien välinen koordinointi – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohta
Tekstikenttä
Kumppanuussopimuksen kattamien rahastojen, AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n ja muiden unionin välineiden välinen täydentävyys ja synergiat – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan b alakohdan iii alakohta
Tekstikenttä
3. InvestEU-ohjelman talousarviotakuuseen osoitettava rahoitusosuus perusteluineen ( 30 )
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan g alakohta ja 14 artikla
Taulukko 2A: Rahoitusosuus InvestEU-ohjelmaan (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
InvestEU-investointi-ikkunat |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 2B: Rahoitusosuus InvestEU-ohjelmaan (yhteenveto)
|
Alueluokka |
Investointi-ikkuna 1 Kestävä infrastruktuuri |
Investointi-ikkuna 2 Tutkimus, innovointi ja digitalisaatio |
Investointi-ikkuna 3 Pk-yritykset |
Investointi-ikkuna 4 Sosiaaliset investoinnit ja osaaminen |
Yhteensä |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d) |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut, joissa otetaan huomioon, miten nämä määrät edistävät kumppanuussopimuksessa valittujen toimintapoliittisten tavoitteiden saavuttamista InvestEU-asetuksen 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti)
4. Siirrot ( 31 )
Jäsenvaltio pyytää |
□ alueluokkien välistä siirtoa |
□ siirtoa välineisiin, joita hallinnoidaan suoraan tai välillisesti |
|
|
□ siirtoa EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin |
|
□ EAKR:n ja ESR+:n varojen siirtoa täydentävänä tukena JTF:ään. |
|
□ siirtoa Euroopan alueiden välinen yhteistyö -tavoitteesta Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen |
4.1 Alueluokkien välinen siirto
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan e alakohta ja 111 artikla
Taulukko 3A: Alueluokkien väliset siirrot (vuosikohtainen erittely)
Mistä siirretty |
Minne siirretty |
Vuosikohtainen erittely |
|||||||
Alueluokka |
Alueluokka |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
Kehittyneemmät alueet / Siirtymäalueet / Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 3B. Alueluokkien välinen siirto (yhteenveto)
Alueluokka |
Määrärahat alueluokittain |
Minne siirretty: |
Siirron määrä |
Osuus alkuperäisistä siirretyistä määrärahoista |
Alueluokan määrärahat siirron jälkeen |
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
||
Kehittyneemmät alueet |
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
||
Siirtymäalueet |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
4.2 Siirrot välineisiin, joita hallinnoidaan suoraan tai välillisesti
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 26 artiklan 1 kohta
Taulukko 4A: Siirrot suoraan tai välillisesti hallinnoituihin välineisiin, jos perussäädöksessä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta (*1) (vuosikohtainen erittely)
Mistä siirretty |
Minne siirretty |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
Väline |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Siirtoja voidaan tehdä mihin tahansa muuhun suoraan tai välillisesti hallinnoituun välineeseen, jos perussäädöksessä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta. Määrä ja asianomaisten unionin välineiden nimet mainitaan vastaavasti. |
Taulukko 4B: Siirrot suoraan tai välillisesti hallinnoituihin välineisiin, jos perussäädöksessä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta (*1) (yhteenveto)
Rahasto |
Alueluokka |
Väline 1 |
Väline 2 |
Väline 3 |
Väline 4 |
Väline 5 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Siirtoja voidaan tehdä mihin tahansa muuhun suoraan tai välillisesti hallinnoituun välineeseen, jos perussäädöksessä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta. Määrä ja asianomaisten unionin välineiden nimet mainitaan vastaavasti. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
4.3 Siirrot EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 26 artiklan 1 kohta
Taulukko 5A: Siirrot EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin (*1) (vuosikohtainen erittely)
Siirrot mistä |
Siirrot mihin |
Vuosikohtainen erittely |
|||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
Rahasto |
Alueluokka (tarvittaessa) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
EAKR, ESR+ tai koheesiorahasto, EMKVR, AMIF, ISF, BMVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Siirtoja EAKR:n ja ESR+:n välillä voidaan tehdä vain saman alueluokan sisällä. |
Taulukko 5B: Siirrot EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin (yhteenveto) (*1)
Mihin siirretty / Mistä siirretty |
EAKR |
ESR+ |
Koheesiorahasto |
EMKVR |
AMIF |
ISF |
BMVI |
Yhteensä |
|||||
Kehittyneemmät alueet |
Siirtymäalueet |
Vähemmän kehittyneet alueet |
Kehittyneemmät alueet |
Siirtymäalueet |
Vähemmän kehittyneet alueet |
||||||||
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Siirto muihin ohjelmiin. Siirtoja EAKR:n ja ESR+:n välillä voidaan tehdä vain saman alueluokan sisällä. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
4.4 EAKR:n ja ESR+:n varojen siirto täydentävänä tukena JTF:ään ja siirron perustelut ( 32 )
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 27 artikla
Taulukko 6A: EAKR:n ja ESR+:n varojen siirto täydentävänä tukena JTF:ään (vuosikohtainen erittely)
Rahasto |
Alueluokka |
Rahasto |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
JTF (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
JTF |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
JTF:n varoja olisi täydennettävä EAKR:n ja ESR+:n sille alueluokalle kohdennetuilla varoilla, jossa kyseessä oleva alue sijaitsee. |
Taulukko 6B: EAKR:n ja ESR+:n varojen siirto täydentävänä tukena JTF:ään (yhteenveto)
|
JTF-asetuksen 3 artiklan mukaiset määrärahat ennen siirtoja |
|
|
||
Siirrot JTF:ään alueella, joka sijaitsee (*1): |
||
Siirrot (täydentävä tuki) alueluokittain seuraavista: |
|
|
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
Siirtymäalueet |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
Siirtymäalueet |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
Yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
(*1)
JTF:n varoja olisi täydennettävä EAKR:n ja ESR+:n sille alueluokalle kohdennetuilla varoilla, jossa kyseessä oleva alue sijaitsee. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
4.5 Siirrot Euroopan alueiden välinen yhteistyö -tavoitteesta (Interreg) Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 111 artiklan 3 kohta
Taulukko 7: Siirrot Euroopan alueiden välinen yhteistyö -tavoitteesta (Interreg) Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen
Siirrot Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteesta (Interreg) |
|||||||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
|
Rajatylittävät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valtioiden väliset |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Syrjäisimmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirrot Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen |
|||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
5. Unionin tekniseen apuun myöntämän rahoitusosuuden muoto
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan f alakohta
Unionin tekniseen apuun myöntämän rahoitusosuuden muodon valinta |
□ 36 artiklan 4 kohdan mukainen tekninen apu (*1) |
□ 36 artiklan 5 kohdan mukainen tekninen apu (*2) |
|
(*1)
Jos valitaan, täytettävä 8 kohdan taulukko 1.
(*2)
Jos valitaan, täytettävä 8 kohdan taulukko 2. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
6. Temaattinen keskittäminen
6.1
Viite: EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 4 artiklan 3 kohta
Jäsenvaltio päättää |
□ noudattaa temaattista keskittämistä kansallisella tasolla |
□ noudattaa temaattista keskittämistä alueellisella tasolla |
|
□ ottaa temaattisessa keskittämisessä huomioon koheesiorahaston varat |
6.2
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan c alakohta ja ESR+-asetuksen 7 artikla
Jäsenvaltio noudattaa temaattisen keskittämisen vaatimuksia |
… % sosiaaliseen osallisuuteen Kohdennettu ESR+-asetuksen 4 artiklan erityistavoitteisiin h–l |
Suunnitellut ESR+:n ohjelmat 1 2 |
… % tukeen vähävaraisimmille Kohdennettu ESR+-asetuksen 4 artiklan erityistavoitteeseen m ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa erityistavoitteeseen l |
Suunnitellut ESR+:n ohjelmat 1 2 |
|
… % nuorisotyöllisyyden tukemiseen Kohdennettu ESR+-asetuksen 4 artiklan erityistavoitteisiin a, f ja l |
Suunnitellut ESR+:n ohjelmat 1 2 |
|
|
… % lapsiköyhyyden torjunnan tukemiseen Kohdennettu ESR+-asetuksen 4 artiklan erityistavoitteisiin f, h–l |
Suunnitellut ESR+:n ohjelmat 1 2 |
… % työmarkkinaosapuolten ja kansalaisjärjestöjen valmiuksien kehittämiseen Kohdennettu kaikkiin ESR+-asetuksen 4 artiklan erityistavoitteisiin paitsi erityistavoitteeseen m |
Suunnitellut ESR+:n ohjelmat 1 2 |
7. Alustavat määrärahat kustakin kumppanuussopimuksen kattamasta rahastosta kunkin toimintapoliittisen tavoitteen, JTF:n erityistavoitteen ja teknisen avun erityistavoitteen osalta kansallisella ja tarvittaessa alueellisella tasolla
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan c alakohta
Taulukko 8: Alustavat määrärahat EAKR:stä, koheesiorahastosta, JTF:stä, ESR+:stä ja EMKVR:stä toimintapoliittisen tavoitteen, JTF:n erityistavoitteen ja teknisen avun erityistavoitteen mukaan (*1)
Toimintapoliittiset tavoitteet, JTF:n erityistavoite tai tekninen apu |
EAKR |
Koheesiorahastoon kansallisella tasolla myönnetyt määrärahat |
JTF (*2) |
ESR+ |
EMKVR:lle kansallisella tasolla myönnetyt määrärahat |
Yhteensä |
||||||
Määrärahat kansallisella tasolla |
Alueluokka |
Määrärahat alueluokittain |
Määrärahat kansallisella tasolla |
3 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat |
4 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat |
Määrärahat kansallisella tasolla |
Alueluokka |
Määrärahat alueluokittain |
|
|
||
Toimintapoliittinen tavoite 1 |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
||||||
Toimintapoliittinen tavoite 2 |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
||||||
Toimintapoliittinen tavoite 3 |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
||||||
Toimintapoliittinen tavoite 4 |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
||||||
Toimintapoliittinen tavoite 5 |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
||||||
JTF:n erityistavoite |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan mukainen tekninen apu (tarvittaessa) |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
Siirtymäalueet |
|
|||||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|||||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|||||||||
Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukainen tekninen apu (tarvittaessa) |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
Siirtymäalueet |
|
|||||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|||||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|||||||||
Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen tekninen apu (tarvittaessa) |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
Siirtymäalueet |
|
|||||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|||||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|||||||||
Yhteensä |
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
||||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
||||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
||||||
3 artiklan mukaisiin JTF-asetuksen varoihin liittyvät 7 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 artiklan mukaisiin JTF-asetuksen varoihin liittyvät 7 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Määrän olisi sisällettävä kohdennetut alustavat joustomäärät yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 18 artiklan mukaisesti. Lopulliset joustomäärät vahvistetaan vasta väliarvioinnissa.
(*2)
JTF-määrät suunnitellun EAKR:stä ja ESR+:stä saatavan täydentävän tuen jälkeen. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut)
8. Luettelo kumppanuussopimuksen kattamien rahastojen suunnitelluista ohjelmista ja alustavat määrärahat rahastoittain eriteltyinä sekä vastaavat kansalliset rahoitusosuudet alueluokittain eriteltyinä
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan h alakohta ja 110 artikla
Taulukko 9A Luettelo suunnitelluista ohjelmista (1) ja niiden alustavat määrärahat (*1)
Nimike [255] |
Rahasto |
Alueluokka |
Unionin rahoitusosuus |
Kansallinen rahoitusosuus |
Yhteensä |
Ohjelma (*2) 1 |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
||
Ohjelma 2 |
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
Ohjelma 3 |
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
||
Ohjelma 4 |
JTF:n määrärahat (JTF-asetuksen 3 artikla) |
Ei sovelleta |
|
|
|
JTF:n määrärahat (JTF-asetuksen 4 artikla) |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
Yhteensä |
EAKR, koheesiorahasto, JTF, ESR+ |
|
|
|
|
Ohjelma 5 |
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Määrän olisi sisällettävä kohdennetut alustavat joustomäärät yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 18 artiklan mukaisesti. Lopulliset joustomäärät vahvistetaan vasta väliarvioinnissa.
(*2)
Ohjelmille voidaan yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti antaa yhdessä tukea rahastoista (sillä toimintalinjat voivat yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti saada tukea yhdestä tai useammasta rahastosta). Aina kun ohjelmaa rahoitetaan JTF:stä, JTF:n määrärahoihin on sisällytettävä täydentävät siirrot ja ne on eriteltävä määrien esittämiseksi JTF-asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaisesti.
(1)
Jos on valittu yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan tekninen apu. |
Taulukko 9B. Luettelo suunnitelluista ohjelmista (1) ja niiden alustavat määrärahat (*1)
Nimike [255] |
Rahasto |
Alueluokka |
Unionin rahoitusosuus |
Kansallinen rahoitusosuus |
Yhteensä |
|
Unionin rahoitusosuus ilman teknistä apua yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
Unionin rahoitusosuus teknistä apua varten yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
|
|
|||
Ohjelma (*2) 1 |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
||
Ohjelma 2 |
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
Ohjelma 3 |
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
||
Ohjelma 4 |
JTF:n määrärahat (JTF-asetuksen 3 artikla) |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
JTF:n määrärahat (JTF-asetuksen 4 artikla) |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
Yhteensä |
EAKR, koheesiorahasto, ESR+, JTF |
|
|
|
|
|
Ohjelma 5 |
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
Yhteensä |
Kaikki rahastot |
|
|
|
|
|
(*1)
Määrän olisi sisällettävä kohdennetut alustavat joustomäärät yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 18 artiklan mukaisesti. Lopulliset joustomäärät vahvistetaan vasta väliarvioinnissa.
(*2)
Ohjelmille voivat yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti antaa tukea yhdessä rahastoista (sillä toimintalinjat voivat yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti saada tukea yhdestä tai useammasta rahastosta). Aina kun ohjelmaa rahoitetaan JTF:stä, JTF:n määrärahoihin on sisällytettävä täydentävät siirrot ja ne on eriteltävä määrien esittämiseksi JTF-asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaisesti.
(1)
Jos on valittu yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan tekninen apu. |
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artikla
Taulukko 10. Luettelo suunnitelluista Interreg-ohjelmista
Ohjelma 1 |
Nimike 1 [255] |
Ohjelma 2 |
Nimike 1 [255] |
9. Tiivistelmä suunnitelluista toimenpiteistä, jotka aiotaan toteuttaa hallinnollisten valmiuksien vahvistamiseksi kumppanuussopimuksen kattamien rahastojen täytäntöönpanon osalta
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan i alakohta
Tekstikenttä [4 500 ]
10. Yhdennetty lähestymistapa vastattaessa alueiden väestörakenteeseen liittyviin haasteisiin ja/tai maantieteellisten alueiden erityistarpeisiin (tarvittaessa)
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artiklan 1 kohdan i alakohta ja EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 10 artikla
Tekstikenttä [3 500 ]
11. Tiivistelmä 15 artiklassa sekä liitteissä III ja IV tarkoitettujen asiaankuuluvien mahdollistavien edellytysten täyttymistä koskevasta arvioinnista (valinnainen)
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 11 artikla
Taulukko 11: Mahdollistavat edellytykset
Mahdollistava edellytys |
Rahasto |
Valittu erityistavoite (Ei sovelleta EMKVR:ään) |
Tiivistelmä arvioinnista |
|
|
|
[1 000 ] |
12. Alustava ilmastorahoitustavoite
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 6 artiklan 2 kohta ja 11 artiklan 1 kohdan d alakohta
Rahasto |
Alustava ilmastorahoitus (1) |
EAKR |
|
Koheesiorahasto |
|
(1)
Vastaa tietoja, jotka on sisällytetty tai jotka sisällytetään ohjelmiin yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan viii alakohdassa tarkoitettujen tukitoimityyppien ja määrärahojen alustavan jakautumisen tuloksena. |
LIITE III
HORISONTAALISET MAHDOLLISTAVAT EDELLYTYKSET – 15 ARTIKLAN 1 KOHTA
Sovelletaan kaikkiin erityistavoitteisiin |
|
Mahdollistavan edellytyksen nimi |
Täyttymisperuste |
Julkisten hankintamarkkinoiden tehokkaat seurantamekanismit |
Käytössä on seurantamekanismeja, jotka kattavat kaikki julkiset hankinnat ja niiden tekemisen rahastojen puitteissa unionin hankintalainsäädännön mukaisesti. Kyseiseen vaatimukseen sisältyvät: 1. järjestelyt, joilla varmistetaan tehokkaiden ja luotettavien tietojen kerääminen yhteen unionin kynnysarvot ylittäviä julkisia hankintoja koskevista menettelyistä direktiivin 2014/24/EU 83 ja 84 artiklassa ja direktiivin 2014/25/EU 99 ja 100 artiklassa säädettyjen raportointivelvollisuuksien mukaisesti 2. järjestelyt, joilla varmistetaan, että tiedot kattavat ainakin seuraavat seikat: a) kilpailun laatu ja intensiteetti: voittajien nimet, alustavien tarjoajien määrä ja sopimuksen arvo b) tiedot lopullisesta hinnasta sopimuksen tekemisen jälkeen ja pk-yritysten osallistumisesta suorina tarjoajina, jos tällaiset tiedot ovat saatavilla kansallisista järjestelmistä 3. järjestelyt, joilla varmistetaan, että toimivaltaiset kansalliset viranomaiset seuraavat ja analysoivat tietoja direktiivin 2014/24/EU 83 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 2014/25/EU 99 artiklan 2 kohdan mukaisesti 4. järjestelyt, joilla analyysin tulokset saatetaan yleisön saataville direktiivin 2014/24/EU 83 artiklan 3 kohdan ja direktiivin 2014/25/EU 99 artiklan 3 kohdan mukaisesti 5. järjestelyt sen varmistamiseksi, että kaikki tiedot epäillystä tarjouskeinottelusta ilmoitetaan toimivaltaisille kansallisille elimille direktiivin 2014/24/EU 83 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 2014/25/EU 99 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
Välineet ja valmiudet valtiontukisääntöjen soveltamiseksi tehokkaasti |
Hallintoviranomaisilla on välineet ja valmiudet varmistaa valtiontukisääntöjen noudattaminen seuraavasti: 1. vaikeuksissa olevien ja perinnän kohteena olevien yritysten osalta 2. paikallisten tai kansallisten elinten asiantuntijoiden tarjoaman valtiontukiasioita koskevan asiantuntijaneuvonnan saatavuuden kautta. |
Perusoikeuskirjan tehokas soveltaminen ja täytäntöönpano |
Käytössä on tehokkaat mekanismit, joilla varmistetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjan, jäljempänä ’perusoikeuskirja’, noudattaminen ja joihin sisältyvät seuraavat: 1. järjestelyt, joilla varmistetaan, että rahastoista tuetuissa ohjelmissa ja niiden täytäntöönpanossa noudatetaan asiaankuuluvia perusoikeuskirjan määräyksiä 2. järjestelyt, jotka koskevat raportointia seurantakomitealle tapauksista, joissa rahastoista tuetuissa toimissa ei ole noudatettu perusoikeuskirjaa, ja perusoikeuskirjaa koskevista valituksista, jotka on toimitettu 69 artiklan 7 kohdan mukaisia järjestelyjä noudattaen. |
YK:n vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan yleissopimuksen täytäntöönpano ja soveltaminen neuvoston päätöksen 2010/48/EY (1) mukaisesti |
Vammaisyleissopimuksen täytäntöönpanon varmistamiseksi käytössä on kansallinen kehys, johon sisältyvät seuraavat: 1. tavoitteet, joihin sisältyy mittavissa olevia alatavoitteita, tietojenkeruu ja seurantamekanismit 2. järjestelyt, joilla varmistetaan, että saavutettavuuspolitiikka, lainsäädäntö ja standardit otetaan asianmukaisesti huomioon ohjelmien valmistelussa ja täytäntöönpanossa 3. järjestelyt, jotka koskevat raportointia seurantakomitealle tapauksista, joissa rahastoista tuetuissa toimissa ei ole noudatettu vammaisyleissopimusta, ja kyseistä sopimusta koskevista valituksista, jotka on toimitettu 69 artiklan 7 kohdan mukaisia järjestelyjä noudattaen. |
(1)
Neuvoston päätös, tehty 26 päivänä marraskuuta 2009, vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 23, 27.1.2010, s. 35). |
LIITE IV
AIHEKOHTAISET MAHDOLLISTAVAT EDELLYTYKSET, JOITA SOVELLETAAN EAKR:ÄÄN, ESR+:AAN JA KOHEESIORAHASTOON – 15 ARTIKLAN 1 KOHTA
Toimintapoliittinen tavoite |
Erityistavoite |
Mahdollistavan edellytyksen nimi |
Mahdollistavan edellytyksen täyttymisperusteet |
1. Kilpailukykyisempi ja älykkäämpi Eurooppa edistämällä innovatiivisia ja älykkäitä taloudellisia muutoksia sekä alueellisia tieto- ja viestintäteknisiä yhteyksiä |
EAKR: Tutkimus- ja innovointivalmiuksien ja kehittyneiden teknologioiden käyttöönoton kehittäminen ja parantaminen Taitojen kehittäminen älykästä erikoistumista, teollisuuden muutosprosessia ja yrittäjyyttä varten |
1.1 Kansallisen tai alueellisen älykkään erikoistumisen strategian hyvä hallinto |
Älykkään erikoistumisen strategiaa tai strategioita tukevia tekijöitä ovat seuraavat: 1. ajantasainen analyysi innovaatioiden levittämisen ja digitalisoinnin haasteista 2. toimivaltainen alueellinen/kansallinen instituutio tai elin, joka vastaa älykkään erikoistumisen strategian hallinnoinnista 3. seurannan ja arvioinnin välineet tulosten mittaamiseksi strategian tavoitteiden saavuttamisessa 4. sidosryhmien yhteistyön toiminta (”yrittäjyyttä edistävä prosessi”) 5. toimet kansallisten tai alueellisten tutkimus- ja innovointijärjestelmien parantamiseksi tarvittaessa 6. toimet teollisuuden muutosprosessin tukemiseksi tarvittaessa 7. toimenpiteet yhteistyön tehostamiseksi tietyn jäsenvaltion ulkopuolisten kumppanien kanssa älykkään erikoistumisen strategiasta tuetuilla painopistealoilla. |
EAKR: Digitaalisten yhteyksien parantaminen |
1.2 Kansallinen tai alueellinen laajakaista-suunnitelma |
Käytössä on kansallinen tai alueellinen laajakaistasuunnitelma, johon sisältyy 1. arvio investointipuutteista, jotka on korjattava sen varmistamiseksi, että kaikilla unionin kansalaisilla on pääsy erittäin suuren kapasiteetin verkkoihin (1), seuraavien perusteella: a) hiljattain tehty kartoitus (2) olemassa olevasta yksityisestä ja julkisesta infrastruktuurista ja palvelun laadusta käyttäen laajakaistaverkkojen kartoituksen vakioindikaattoreita; b) suunniteltuja valtiontukivaatimusten mukaisia investointeja koskeva kuuleminen; 2. suunnitellun julkisen tukitoimen perustelut sellaisten kestävien investointimallien perusteella, jotka a) parantavat avointen, laadukkaiden ja tulevaisuuden vaatimukset huomioon ottavien infrastruktuurien ja palvelujen kohtuuhintaisuutta ja saatavuutta b) mukauttavat rahoitustuen muotoja havaittuihin markkinoiden toimintapuutteisiin c) mahdollistavat unionin, kansallisista tai alueellisista lähteistä peräisin olevien eri rahoitusmuotojen täydentävän käytön; 3. toimenpiteet, jotka tukevat erittäin suuren kapasiteetin verkkojen kysyntää ja käyttöä, mukaan lukien toimet, joilla helpotetaan niiden käyttöönottoa, erityisesti panemalla tehokkaasti täytäntöön Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/61/EU (3); 4. teknisen avun ja asiantuntijaneuvonnan mekanismit, kuten laajakaistaa käsittelevä virasto, jonka avulla vahvistetaan paikallisten sidosryhmien valmiuksia ja annetaan neuvoja hankkeiden vetäjille; 5. seurantamekanismi, joka perustuu laajakaistaverkkojen kartoituksen vakioindikaattoreihin. |
|
2. Vihreämpi, vähähiilinen nollahiilitaloutta kohti siirtyvä ja sopeutumiskykyinen Eurooppa edistämällä puhdasta ja oikeudenmukaista energiakäännettä, vihreitä ja sinisiä investointeja, kiertotaloutta, ilmastonmuutoksen hillitsemistä ja ilmastonmuutokseen sopeutumista, riskien ennaltaehkäisyä ja hallintaa sekä kestävää kaupunkiliikennettä |
EAKR ja koheesiorahasto: Energiatehokkuuden edistäminen ja kasvihuonekaasu-päästöjen vähentäminen |
2.1 Strateginen toimintakehys asuin- ja muiden rakennusten energia-tehokkuutta parantavan peruskorjauksen tukemiseksi |
1. Hyväksytään kansallinen pitkän aikavälin strategia, jolla tuetaan kansallisten asuin- ja muiden rakennusten peruskorjausta rakennusten energiatehokkuudesta annetun direktiivin 2010/31/EU muuttamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/844 (4) vaatimusten mukaisesti ja joka a) sisältää ohjeellisia välitavoitteita vuosiksi 2030, 2040 ja 2050; b) tarjoaa alustavan suunnitelman taloudellisista resursseista strategian täytäntöönpanon tukemiseksi; c) määrittää tehokkaita mekanismeja rakennusten kunnostamiseen tehtävien investointien edistämiseksi. 2. Energiatehokkuutta parantavat toimenpiteet vaaditun energiansäästön saavuttamiseksi. |
|
EAKR ja koheesiorahasto: Energiatehokkuuden edistäminen ja kasvihuonekaasu-päästöjen vähentäminen Uusiutuvan energian edistäminen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/2001 (5) mukaisesti, siinä esitetyt kestävyyskriteerit mukaan lukien |
2.2 Energia-alan hallinnointi |
Yhdennetty kansallinen energia- ja ilmastosuunnitelma ilmoitetaan komissiolle asetuksen (EU) 2018/1999 3 artiklan mukaisesti ja noudattaen Pariisin sopimuksen mukaisia pitkän aikavälin kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoitteita, jotka sisältävät seuraavat: 1. kaikki asetuksen (EU) 2018/1999 liitteessä I olevassa mallissa esitetyt tiedot; 2. suunnitelma suunnitelluista rahoitusresursseista ja mekanismeista vähähiilisen energian käytön edistämiseksi. |
|
EAKR ja koheesiorahasto: Uusiutuvan energian edistäminen direktiivin (EU) 2018/2001 mukaisesti, siinä esitetyt kestävyyskriteerit mukaan lukien |
2.3 Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön tehokas edistäminen eri aloilla ja eri puolilla unionia |
Käytössä on toimenpiteitä, joilla varmistetaan 1. vuodeksi 2020 asetetun, uusiutuvaa energiaa koskevan sitovan kansallisen tavoitteen ja tämän uusiutuvaa energiaa koskevan osuuden noudattaminen perusskenaariona vuoteen 2030 mennessä tai lisätoimenpiteiden toteuttaminen, jos perusskenaariota ei pidetä voimassa yli yhden vuoden ajanjaksoa direktiivin (EU) 2018/2001 ja asetuksen (EU) 2018/1999 mukaisesti; 2. direktiivin (EU) 2018/2001 ja asetuksen (EU) 2018/1999 vaatimusten mukaisesti uusiutuvan energian osuuden lisääminen lämmityksessä ja jäähdytyksessä direktiivin (EU) 2018/2001 23 artiklan mukaisesti. |
|
EAKR ja koheesiorahasto: Ilmastonmuutokseen sopeutumisen, katastrofiriskien ehkäisemisen ja palautumiskyvyn edistäminen ottaen huomioon ekosysteemilähtöiset toimintamallit |
2.4 Katastrofiriskien tehokas hallintajärjestelmä |
Käytössä on kansallinen tai alueellinen katastrofiriskien hallintasuunnitelma, joka on laadittu riskinarviointien perusteella ottaen asianmukaisesti huomioon ilmastonmuutoksen ja voimassa olevien ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevien strategioiden todennäköiset vaikutukset. Siihen sisältyvät seuraavat: 1. kuvaus tärkeimmistä riskeistä, jotka on arvioitu Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1313/2013/EU (6) 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ottaen huomioon nykyinen ja kehittyvä riskiprofiili, jonka alustava aikaväli on 25–35 vuotta. Arvioinnin on perustuttava ilmastonmuutokseen liittyvien riskien osalta ilmastonmuutosta koskeviin ennusteisiin ja skenaarioihin; 2. kuvaus katastrofien ehkäisyyn, katastrofivalmiuteen ja toimintaan katastrofitilanteissa liittyvistä keskeisistä toimenpiteistä, joilla puututaan todettuihin riskeihin. Toimenpiteet on asetettava tärkeysjärjestykseen suhteessa riskeihin ja niiden taloudellisiin vaikutuksiin, valmiuksien puutteisiin (7), vaikuttavuuteen ja tehokkuuteen, ottaen huomioon mahdolliset vaihtoehdot; 3. tiedot käytettävissä olevista taloudellisista resursseista ja mekanismeista, joilla katetaan katastrofien ehkäisyyn, katastrofivalmiuteen ja toimintaan katastrofitilanteissa liittyvät käyttö- ja ylläpitokustannukset. |
|
EAKR ja koheesiorahasto: Veden saatavuuden ja kestävän vesienhoidon edistäminen |
2.5 Vesi- ja jätevesihuollon alalla tarvittavien investointien ajantasaistettu suunnittelu |
Kutakin tai kumpaakin alaa koskeva kansallinen investointisuunnitelma on käytössä ja sisältää seuraavat: 1. arvio neuvoston direktiivin 91/271/ETY (8) ja neuvoston direktiivin 98/83/EY (9) täytäntöönpanon nykytilasta 2. niiden mahdollisten julkisten investointien määrittely ja suunnittelu (mukaan lukien alustava taloudellinen arvio), a) jotka vaaditaan direktiivin 91/271/ETY täytäntöönpanemiseksi, mukaan lukien priorisointi taajamien koon ja ympäristövaikutusten mukaan siten, että investoinnit on jaettu kunkin jätevesitaajaman mukaan; b) jotka vaaditaan direktiivin 98/83/EY täytäntöönpanemiseksi; c) jotka vaaditaan niihin tarpeisiin vastaamiseksi, jotka johtuvat direktiivistä (EU) 2020/2184 (10), erityisesti kyseisen direktiivin liitteessä I esitettyjen tarkistettujen laatumuuttujien osalta. 3. arvio investoinneista, jotka tarvitaan olemassa olevan jätevesi- ja vesihuoltoinfrastruktuurin uudistamiseksi, mukaan lukien verkostot, infrastruktuurin iän ja poistosuunnitelmien perusteella; 4. tiedot mahdollisista julkisen rahoituksen lähteistä, kun niitä tarvitaan täydentämään käyttömaksuja. |
|
EAKR ja koheesiorahasto: Kiertotalouteen ja resurssitehokkaaseen talouteen siirtymisen edistäminen |
2.6 Jätehuollon ajantasainen suunnittelu |
Käytössä on yksi tai useampia Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY (11) 28 artiklassa tarkoitettua jätehuoltosuunnitelmaa, jotka kattavat koko jäsenvaltion alueen ja sisältävät muun muassa seuraavat: 1. analyysi jätehuollon tämänhetkisestä tilanteesta kyseisellä maantieteellisellä alueella, mukaan lukien tuotetun jätteen tyyppi, määrä ja lähde ja arvio niiden tulevasta kehityksestä ottaen huomioon direktiivin 2008/98/EY 29 artiklan mukaisesti kehitetyissä jätteen syntymisen ehkäisemistä koskevissa ohjelmissa esitettyjen toimenpiteiden odotetut vaikutukset; 2. arvio nykyisistä jätteenkeräysjärjestelmistä, mukaan lukien erilliskeräyksen aineellinen ja alueellinen kattavuus ja toimenpiteet sen toiminnan parantamiseksi sekä uusien jätteenkeräysjärjestelmien tarve. 3. investointivajetta koskeva arvio, joka on perusteena nykyisten jätteenkäsittelylaitosten sulkemiselle ja jäteinfrastruktuurin lisäämiselle tai parantamiselle sekä tiedot käytettävistä tulolähteistä, joilla katetaan käyttö- ja ylläpitokustannukset; 4. tiedot tulevien laitosten sijoittautumispaikkojen määrittelemisen perusteista ja jätteenkäsittelylaitosten kapasiteetista tulevaisuudessa. |
|
EAKR ja koheesiorahasto: Luonnon ja sen monimuotoisuuden suojelun ja säilyttämisen sekä vihreän infrastruktuurin edistäminen, myös kaupunkialueilla, sekä kaikenlaista pilaantumista vähentävät toimet |
2.7 Hankkeiden toteuttamisjärjestyksen sisältävä toimintasuunnitelma unionin yhteisrahoitusta sisältäville tarpeellisille suojelutoimenpiteille |
Tukitoimet, joilla tuetaan Natura 2000 -alueisiin liittyviä luonnonsuojelutoimenpiteitä neuvoston direktiivin 92/43/ETY (12) soveltamisalalla: Direktiivin 92/43/ETY 8 artiklan mukainen toimintasuunnitelma, joka sisältää hankkeiden toteuttamisjärjestyksen, on käytössä ja sisältää kaikki komission ja jäsenvaltioiden sopimassa vuosien 2021–2027 toimintasuunnitelmamallissa vaaditut tiedot, mukaan lukien ensisijaiset toimet ja arvio rahoitustarpeista. |
3. Yhteenliitetympi Eurooppa lisäämällä liikkuvuutta |
EAKR ja koheesiorahasto: Ilmastonmuutoksen kestävän, älykkään, turvallisen, kestävän ja intermodaalisen TEN-T-liikenneverkon kehittäminen Kestävän, ilmastonmuutoksen kestävän, älykkään ja intermodaalisen kansallisen, alueellisen ja paikallisen liikkuvuuden kehittäminen ja parantaminen, mukaan lukien yhteyksien parantaminen TEN-T-verkon ja rajatylittävän liikkuvuuden osalta |
3.1. Kokonais-valtainen liikenne-suunnittelu asianmukaisella tasolla |
Vuoteen 2030 ulottuva nykyisten ja suunniteltujen infrastruktuurien, paikallistasoa lukuun ottamatta, multimodaalinen kartoitus, joka 1. sisältää suunniteltujen investointien taloudellisen arvioinnin, joka pohjautuu kysynnän analyysiin ja liikenteen mallintamiseen ja jossa olisi otettava huomioon rautatieliikenteen markkinoiden avaamisen oletettu vaikutus; 2. on yhdenmukainen yhdennettyyn kansallisen energia- ja ilmastosuunnitelman liikenteeseen liittyvien osatekijöiden kanssa; 3. sisältää investoinnit Verkkojen Eurooppa -välineestä annetussa asetuksessa määriteltyihin TEN-T-ydinverkkokäytäviin niitä koskevien asiaankuuluvien työsuunnitelmien mukaisesti; 4. varmistaa TEN-T-ydinverkkokäytävien ulkopuolella, myös rajatylittävillä osuuksilla, toteutettavien investointien osalta täydentävyyden tarjoamalla kaupunkiverkoille, alueille ja paikallisyhteisöille riittävät yhteydet TEN-T-ydinverkkoon ja sen solmukohtiin; 5. varmistaa rautatieverkon yhteentoimivuuden ja raportoi tarvittaessa Euroopan rautaliikenteen hallintajärjestelmän (ERTMS) käyttöönotosta komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/6 (13) mukaisesti; 6. edistää multimodaalisuutta kartoittamalla tarpeet, jotka koskevat multimodaalista tai jälleenlaivausrahtia ja matkustajaterminaaleja; 7. sisältää infrastruktuurisuunnittelun kannalta asiaankuuluvia toimia, joilla pyritään edistämään vaihtoehtoisia polttoaineita kansallisten toimintapoliittisten kehysten mukaisesti; 8. esittää tieliikenteen turvallisuusriskien arvioinnin tulokset voimassa olevien kansallisten tieliikenneturvallisuusstrategioiden mukaisesti, sekä kyseessä olevien teiden ja osuuksien kartoittamisen ja tarvittavien investointien priorisoinnin; 9. tarjoaa tietoa taloudellisista resursseista, jotka tarvitaan suunniteltuihin investointeihin ja jotka kattavat nykyisten ja suunniteltujen infrastruktuurien käyttö- ja ylläpitokustannukset. |
4. Sosiaalisempi ja osallistavampi Eurooppa panemalla täytäntöön Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilari |
EAKR: Työmarkkinoiden tehostaminen ja niiden osallistavuuden parantaminen sekä laadukkaiden työpaikkojen saatavuuden parantaminen sosiaalisen infrastruktuurin kehittämisen ja yhteisötalouden edistämisen avulla ESR+: Parannetaan kaikkien työnhakijoiden, erityisesti nuorten etenkin nuorisotakuuta toteuttamalla, ja pitkäaikaistyöttömien, työmarkkinoilla muita heikommassa asemassa olevien ryhmien ja työelämän ulkopuolella olevien työelämään pääsyä ja aktivointitoimia sekä edistämällä itsenäistä ammatinharjoittamista ja yhteisötaloutta Työmarkkinalaitosten ja palvelujen nykyaikaistaminen osaamistarpeiden arvioimiseksi ja ennakoimiseksi sekä oikea-aikaisen ja räätälöidyn avun varmistamiseksi ja työvoiman kysynnän ja tarjonnan kohtaamisen, työmarkkinasiirtymien ja liikkuvuuden tukeminen |
4.1 Strateginen toimintapoliittinen kehys aktiivista työvoima-politiikkaa varten |
Käytössä on aktiivista työvoimapolitiikkaa koskeva strateginen toimintapoliittinen kehys työllisyyden suuntaviivojen mukaisesti, ja siihen sisältyvät seuraavat: 1. työnhakijoiden profilointia koskevat järjestelyt ja heidän tarpeidensa arviointi; 2. tiedot avoimista työpaikoista ja työmahdollisuuksista ottaen huomioon työmarkkinoiden tarpeet; 3. järjestelyt, joilla varmistetaan, että sen suunnittelu, täytäntöönpano, seuranta ja tarkastelu toteutetaan tiiviissä yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa; 4. aktiivisen työvoimapolitiikan seuranta-, arviointi- ja tarkastelujärjestelyt; 5. nuorten työllisyyttä edistävien tukitoimien osalta laatuvaatimuksiin ja näyttöön perustuvat, kohdennetut väylät nuorille, joilla ei ole työtä tai koulutuspaikkaa, mukaan lukien tiedotustoimenpiteet, ja ottaen huomioon oppisopimuskoulutuksen ja harjoittelun laatuvaatimukset, myös nuorisotakuujärjestelmien täytäntöönpanon yhteydessä. |
|
EAKR: Työmarkkinoiden tehostaminen ja niiden osallistavuuden parantaminen sekä laadukkaiden työpaikkojen saatavuuden parantaminen sosiaalisen infrastruktuurin kehittämisen ja yhteisötalouden edistämisen avulla ESR+: Sukupuolten tasapuolisen työmarkkinoille osallistumisen, tasavertaisten työolojen ja -ehtojen ja paremman työ- ja yksityiselämän tasapainon edistäminen muun muassa kohtuuhintaisen lastenhoidon ja huollettavien henkilöiden hoitopalvelujen saatavuuden avulla |
4.2 Sukupuolten tasa-arvoa koskeva kansallinen strateginen kehys |
Käytössä on kansallinen strateginen sukupuolten tasa-arvoa koskeva toimintapoliittinen kehys, joka sisältää seuraavat: 1. sukupuolten tasa-arvoon kohdistuvien haasteiden näyttöön perustuva määrittäminen; 2. toimenpiteet, joilla puututaan sukupuolten välisiin eroihin työllisyydessä, palkkauksessa ja eläkkeissä, sekä edistetään naisten ja miesten työ- ja yksityiselämän tasapainoa, muun muassa parantamalla varhaiskasvatuksen ja päivähoidon saantia ja asettamalla tavoitteita samalla kun kunnioitetaan työmarkkinaosapuolten roolia ja itsenäisyyttä; 3. strategisen toimintapoliittisen kehyksen seurantaa, arviointia ja uudelleentarkastelua koskevat järjestelyt ja sukupuolen mukaan eriteltyihin tietoihin perustuvat tietojenkeruujärjestelmät; 4. järjestelyt, joilla varmistetaan, että sen suunnittelu, täytäntöönpano, seuranta ja tarkastelu toteutetaan tiiviissä yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa, mukaan lukien tasa-arvoelimet, työmarkkinaosapuolet ja kansalaisyhteiskunnan järjestöt. |
|
EAKR: Yhdenvertaisen pääsyn parantaminen osallistavien ja laadukkaiden koulutukseen ja elinikäiseen oppimiseen liittyvien palvelujen piiriin kehittämällä esteetöntä infrastruktuuria sekä myös parantamalla etä- ja verkkokoulutukseen liittyvää selviytymiskykyä ESR+: Koulutuksen laadun, osallistavuuden, toimivuuden ja työmarkkinoiden kannalta olennaisen tarkoituksenmukaisuuden parantaminen muun muassa epävirallisen ja arkioppimisen validoinnin avulla, jotta tuetaan avaintaitojen hankkimista, mukaan lukien yrittäjyys- ja digitaaliset taidot, ja edistämällä harjoittelu- ja opiskelujaksoja yhdistelevien koulutusmallien käyttöönottoa ja oppisopimuskoulutusta Elinikäisen oppimisen, etenkin kaikkien saatavilla olevien joustavien jatko- ja uudelleenkoulutusmahdollisuuksien edistäminen ottaen huomioon yrittäjyys- ja digitaaliset taidot, muutosten ja uusien osaamistarpeiden ennakointi työmarkkinoiden tarpeiden pohjalta, uranvaihdosten helpottaminen ja ammatillisen liikkuvuuden edistäminen Kaikkien, erityisesti muita heikommassa asemassa olevien ryhmien, yhdenvertaisen pääsyn laadukkaaseen ja osallistavaan koulutukseen ja tällaisen koulutuksen loppuun saattamisen edistäminen varhaiskasvatuksesta yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen kautta korkea-asteen koulutukseen ja aikuiskoulutukseen, mukaan lukien oppimiseen liittyvän liikkuvuuden helpottaminen kaikkien kannalta ja esteettömyyden ja saavutettavuuden edistäminen vammaisten henkilöiden kannalta |
4.3 Koulutusjärjestelmän strategiset toimintapoliittiset puitteet kaikilla tasoilla |
Käytössä on kansallinen tai alueellinen strateginen toimintapoliittinen koulutuskehys ja se sisältää seuraavat: 1. näyttöön perustuvat järjestelmät ammattitaitotarpeiden ennakointia ja ennustamista varten; 2. mekanismit tutkinnon suorittaneiden sijoittumisen seuraamiseksi ja kaikenikäisille oppijoille tarkoitetut palvelut laadukkaan ja tehokkaan ohjauksen varmistamiseksi; 3. toimenpiteet, joilla varmistetaan yhtäläinen pääsy laadukkaaseen, kohtuuhintaiseen, olennaiseen, erottelemattomaan ja osallistavaan koulutukseen, siihen osallistuminen ja koulutuksen suorittaminen sekä avaintaitojen hankkiminen kaikilla tasoilla, myös korkea-asteen koulutuksessa; 4. koordinointimekanismit kaikilla koulutustasoilla, myös korkea-asteen koulutuksessa, ja selkeä vastuunjako asiaankuuluvien kansallisten ja/tai alueellisten elinten kesken; 5. strategisen toimintapoliittisen kehyksen seurantaa, arviointia ja uudelleentarkastelua koskevat järjestelyt; 6. toimenpiteet, jotka kohdistuvat vähän koulutettuihin matalan osaamistason aikuisiin, jotka ovat sosioekonomisesti heikommassa asemassa, sekä taitojen parantamisen väylät; 7. toimenpiteet, joilla tuetaan opettajia, kouluttajia ja akateemista henkilöstöä ja jotka koskevat asianmukaisia oppimismenetelmiä sekä keskeisten taitojen arviointia ja validointia; 8. toimenpiteet, joilla edistetään opiskelijoiden ja henkilöstön liikkuvuutta ja koulutuksen tarjoajien kansainvälistä yhteistyötä, muun muassa oppimistulosten ja tutkintojen tunnustamisen kautta. |
|
EAKR: Syrjäytyneiden yhteisöjen, pienituloisten kotitalouksien ja muita heikommassa asemassa olevien ryhmien, kuten erityistarpeisten henkilöiden, sosioekonomisen osallisuuden edistäminen yhdennettyjen toimenpiteiden, muun muassa asumis- ja sosiaalipalvelujen, avulla ESR+: Aktiivisen osallistamisen tukeminen yhtäläisten mahdollisuuksien, syrjimättömyyden ja aktiivisen osallistumisen edistämiseksi ja työllistettävyyden parantaminen erityisesti muita heikommassa asemassa olevien ryhmien osalta |
4.4 Kansallinen strateginen sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden vähentämistä koskeva toimintapoliittinen kehys |
Käytössä on kansallinen tai alueellinen strateginen sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden vähentämistä koskeva toimintapoliittinen tai lainsäädäntökehys, joka sisältää seuraavat: 1. näyttöön perustuva analyysi köyhyydestä ja sosiaalisesta syrjäytymisestä, mukaan luettuna lasten köyhyys, erityisesti kun kyse on korkealaatuisten palvelujen tasavertaisesta saatavuudesta haavoittuvassa asemassa olevien lasten osalta, sekä asunnottomuus, alueellinen ja koulutuksellinen eriytyminen, rajoitettu pääsy olennaisiin palveluihin ja infrastruktuuriin, ja kaiken ikäisten muita heikommassa asemassa olevien henkilöiden erityistarpeet; 2. toimenpiteet eriytymisen ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi kaikilla aloilla, esimerkiksi tarjoamalla muita heikommassa asemassa oleville, myös maahanmuuttajille ja pakolaisille, sosiaaliturvaa, osallisuutta edistävät työmarkkinat ja laadukkaiden palveluiden käyttömahdollisuus; 3. toimenpiteet, joilla tuetaan siirtymistä laitosperustaisesta hoidosta perhe- ja yhteisöperustaisen hoidon käyttöön; 4. järjestelyt, joilla varmistetaan, että sen suunnittelu, täytäntöönpano, seuranta ja tarkastelu toteutetaan tiiviissä yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa, mukaan lukien työmarkkinaosapuolet ja asiaankuuluvat kansalaisyhteiskunnan järjestöt. |
|
ESR+: Marginalisoituneiden yhteisöjen, kuten romanien, sosioekonomisen integroitumisen edistäminen |
4.5 Kansallinen romanien osallisuutta edistävä strateginen toimintapoliittinen kehys |
Käytössä on romanien osallisuutta edistävä kansallinen toimintapoliittinen kehys, joka sisältää seuraavat: 1. toimenpiteet, joilla nopeutetaan romanien integraatiota, torjutaan ja poistetaan eriytymistä, ottaen huomioon sukupuoliulottuvuus ja nuorten romanien tilanne, ja asetetaan perustavoitteet sekä mitattavissa olevat välitavoitteet ja tavoitteet; 2. romanien integrointitoimenpiteiden seurantaa, arviointia ja tarkastelua koskevat järjestelyt; 3. järjestelyt romanien osallisuuden valtavirtaistamiseksi alueellisella ja paikallisella tasolla; 4. järjestelyt, joilla varmistetaan, että sen suunnittelu, täytäntöönpano, seuranta ja tarkastelu toteutetaan tiiviissä yhteistyössä romanien kansalaisyhteiskunnan ja kaikkien muiden asianomaisten sidosryhmien kanssa, myös alueellisella ja paikallisella tasolla. |
|
EAKR: Tasavertaisen pääsyn varmistaminen terveydenhuoltoon ja terveydenhuoltojärjestelmien, mukaan lukien perusterveydenhuollon, kestävyyden edistäminen sekä laitoshoidosta perheperustaiseen ja yhteisöperustaiseen hoitoon siirtymisen edistäminen ESR+: Korkealaatuisten, kestävien ja kohtuuhintaisten palvelujen, mukaan lukien asunnon sekä yksilökeskeisen hoidon, terveydenhuolto mukaan luettuna, yhdenvertaisen ja oikea-aikaisen saatavuuden parantaminen; sosiaalisen suojelun järjestelmien nykyaikaistaminen, mukaan lukien sosiaalisen suojelun saatavuuden edistäminen, keskittyen erityisesti lapsiin ja muita heikommassa asemassa oleviin ryhmiin; terveydenhuoltojärjestelmien ja pitkäaikaishoidon palvelujen saatavuuden parantaminen myös vammaisten henkilöiden kannalta sekä niiden tehokkuuden ja sopeutumiskyvyn parantaminen |
4.6 Strateginen terveydenhuollon ja pitkäaikaishoidon toimintapoliittinen kehys |
Käytössä on kansallinen tai alueellinen strateginen terveyspoliittinen kehys, joka sisältää seuraavat: 1. terveydenhuollon ja pitkäaikaishoidon tarpeiden kartoitus, mukaan lukien lääketieteellinen ja hoitohenkilökunta, kestävien ja koordinoitujen toimenpiteiden varmistamiseksi; 2. toimenpiteet, joilla varmistetaan terveydenhuollon ja pitkäaikaishoidon palvelujen tehokkuus, kestävyys, saatavuus ja kohtuuhintaisuus, mukaan lukien keskittyminen henkilöihin, jotka ovat jääneet terveydenhuollon ja pitkäaikaishoidon järjestelmien ulkopuolelle, sekä sellaisiin, joita on vaikein tavoittaa; 3. toimenpiteet, joilla edistetään yhteisöperustaisia hoitopalveluja ja perhepalveluja laitoshoidosta luopumalla, mukaan lukien ennaltaehkäisevä ja perusterveydenhuolto, kotihoito ja yhteisöperustainen hoito. |
(1)
Eurooppalaisesta sähköisen viestinnän säännöstöstä 11 päivänä joulukuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/1972 (EUVL L 321, 17.12.2018, s. 36) 3 artiklan 2 kohdan a alakohdassa, luettuna yhdessä johdanto-osan 25 kappaleen kanssa, määritellyn tavoitteen mukaisesti.
(2)
Direktiivin (EU) 2018/1972 22 artiklan mukaisesti.
(3)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/61/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, toimenpiteistä nopeiden sähköisten viestintäverkkojen käyttöönoton kustannusten vähentämiseksi (EUVL L 155, 23.5.2014, s. 1).
(4)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/31/EU, annettu 19 päivänä toukokuuta 2010, rakennusten energiatehokkuudesta a (EUVL L 153, 18.6.2010, s. 13).
(5)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/2001, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä (EUVL L 328, 21.12.2018, s. 82).
(6)
Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1313/2013/EU, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, unionin pelastuspalvelumekanismista (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 924).
(7)
Sen mukaan kuin on arvioitu päätöksen N:o 1313/2013/EU 6 artiklan 1 kohdan b alakohdassa edellytetyssä riskinhallintakyvyn arvioinnissa.
(8)
Neuvoston direktiivi 91/271/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1991, yhdyskuntajätevesien käsittelystä (EYVL L 135, 30.5.1991, s. 40).
(9)
Neuvoston direktiivi 98/83/EY, annettu 3 päivänä marraskuuta 1998, ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta (EYVL L 330, 5.12.1998, s. 32).
(10)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2020/2184, annettu 16 päivänä joulukuuta 2020, ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta (EUVL L 435, 23.12.2020, s. 1).
(11)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3).
(12)
Neuvoston direktiivi 92/43/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta (EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7).
(13)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/6, annettu 5 päivänä tammikuuta 2017, Euroopan rautatieliikenteen hallintajärjestelmän eurooppalaisesta käyttöönottosuunnitelmasta (EUVL L 3, 6.1.2017, s. 6). |
LIITE V
MALLI EAKR:STÄ (INVESTOINNIT TYÖPAIKKOIHIN JA KASVUUN -TAVOITE), ESR+:STA, JTF:STÄ, KOHEESIORAHASTOSTA JA EMKVR:STÄ TUETUILLE OHJELMILLE – 21 ARTIKLAN 3 KOHTA
CCI-koodi |
|
Nimike englanniksi |
[255 merkkiä (1)] |
Nimike jäsenvaltion kielellä (kielillä) |
[255] |
Versio |
|
Ensimmäinen vuosi |
[4] |
Viimeinen vuosi |
[4] |
Tukikelpoisuus alkaa |
|
Tukikelpoisuus päättyy |
|
Komission päätöksen nro |
|
Komission päätöksen pvm |
|
Jäsenvaltion muutospäätöksen numero |
|
Jäsenvaltion muutospäätöksen voimaantulopäivä |
|
Ei-merkittävä siirto (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 24 artiklan 5 kohta) |
Kyllä/Ei |
Ohjelman kattamat NUTS-alueet (ei sovelleta EMKVR:ään) |
|
Asianomainen rahasto (asianomaiset rahastot) |
□ EAKR |
□ Koheesiorahasto |
|
□ ESR+ |
|
□ JTF |
|
□ EMKVR |
|
Ohjelma |
□ niiden Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen kuuluvien ohjelmien osalta, jotka koskevat ainoastaan syrjäisimpiä alueita |
(1)
Numbers in square brackets refer to number of characters without spaces. |
1. Ohjelmastrategia: keskeiset kehityshaasteet ja toimintapoliittiset vastaukset ( 33 )
Viite: asetuksen (EU) 2021/1060 (yhteisiä säännöksiä koskevan asetus) 22 artiklan 3 kohdan a alakohdan i–viii alakohta ja a alakohdan x alakohta sekä 22 artiklan 3 kohdan b alakohta
Tekstikenttä [30 000 ] |
Työpaikat ja kasvu -tavoite:
Taulukko 1
Toimintapoliittinen tavoite tai JTF:n erityistavoite |
Erityistavoite tai erityinen toimintalinja (*1) |
Perustelut (tiivistelmä) |
|
|
[2 000 erityistavoitetta tai erityistä ESR+-toimintalinjaa tai JTF:n erityistavoitetta kohden] |
(*1)
ESR+-asetuksen mukaiset erityiset toimintalinjat |
EMKVR:n osalta:
Taulukko 1A
Toimintapoliittinen tavoite |
Toimintalinja |
SWOT-analyysi (toimintalinjoittain) |
Perustelut (tiivistelmä) |
|
|
Vahvuudet [10 000 toimintalinjaa kohden] |
[20 000 toimintalinjaa kohden] |
Heikkoudet [10 000 toimintalinjaa kohden] |
|||
Mahdollisuudet [10 000 toimintalinjaa kohden] |
|||
Uhkat [10 000 toimintalinjaa kohden] |
|||
Tarpeiden määrittely SWOT-analyysin perusteella ja ottaen huomioon EMKVR-asetuksen 8 artiklan 5 kohdassa esitetyt tekijät [10 000 toimintalinjaa kohden] |
2. Toimintalinjat
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 2 kohta ja 22 artiklan 3 kohdan c alakohta
2.1 Muut toimintalinjat kuin tekninen apu
2.1.1 Toimintalinjan nimi [300] (toistetaan kunkin toimintalinjan osalta)
□ Tämä on nuorisotyöllisyyteen liittyvä toimintalinja |
□ Tämä on sosiaalisiin innovatiivisiin toimiin liittyvä toimintalinja |
□ Tämä on ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa säädetyn erityistavoitteen mukaiseen tukeen vähävaraisimmille henkilöille liittyvä toimintalinja (*1) |
□ Tämä on ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan l alakohdassa säädetyn erityistavoitteen mukaiseen tukeen vähävaraisimmille henkilöille liittyvä toimintalinja (1) |
□ Tämä on EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan viii alakohdassa säädettyyn kaupunkiliikennettä koskevaan erityistavoitteeseen liittyvä toimintalinja |
□ Tämä on EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan v alakohdassa säädettyyn tieto- ja viestintätekniikan yhteenliittämistä koskevaan erityistavoitteeseen liittyvä toimintalinja |
(*1)
Jos merkitty, siirrytään kohtaan 2.1.1.2.
(1)
Jos ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan l alakohdassa säädetyn erityistavoitteen mukaiset resurssit otetaan huomioon ESR+-asetuksen 7 artiklan 4 kohdan tarkoituksessa. |
2.1.1.1 Erityistavoite ( 34 ) (toistettava kunkin valitun erityistavoitteen osalta, kun kyse muista toimintalinjoista kuin teknisestä avusta)
2.1.1.1.1 Rahastojen tukitoimet
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan i, iii, iv, v, vi ja vii alakohta
Niihin liittyvät toimityypit – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan i alakohta ja ESR+-asetuksen 6 artikla
Tekstikenttä [8 000 ] |
Tärkeimmät kohderyhmät – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan iii alakohta
Tekstikenttä [1 000 ] |
Toimet, joilla taataan yhdenvertaisuus, osallistavuus ja syrjimättömyys – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan iv alakohta ja ESR+-asetuksen 6 artikla
Tekstikenttä [2 000 ] |
Tiedot tietyistä kohdealueista, mukaan lukien alueellisten välineiden suunniteltu käyttö – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan v alakohta
Tekstikenttä [2 000 ] |
Alueiden väliset, rajatylittävät ja valtioiden väliset toimet – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan vi alakohta
Tekstikenttä [2 000 ] |
Rahoitusvälineiden suunniteltu käyttö – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan vii alakohta
Tekstikenttä [1 000 ] |
2.1.1.1.2 Indikaattorit
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan ii alakohta ja EAKR-asetuksen 8 artikla ja koheesiorahasto-asetus
Taulukko 2: Tuotosindikaattorit
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
Välitavoite (2024) |
Tavoite (2029) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan ii alakohta
Taulukko 3: Tulosindikaattorit
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
Perustaso tai viitearvo |
Viitevuosi |
Tavoite (2029) |
Tietolähde [200] |
Huomautukset [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.1.1.3 Ohjelman resurssien alustava jakauma (EU) tukitoimityypin mukaan (ei sovelleta EMKVR:ään)
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan viii alakohta
Taulukko 4: Kokonaisuus 1 – Tukitoimen ala
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Erityistavoite |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
Taulukko 5: Kokonaisuus 2 – Rahoitusmuoto
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Erityistavoite |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
Taulukko 6: Kokonaisuus 3 – Alueellinen täytäntöönpanomekanismi ja alueellinen painopiste
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Erityistavoite |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
Taulukko 7: Kokonaisuus 6 – ESR+:n toissijaiset teemat
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Erityistavoite |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
Taulukko 8: Kokonaisuus 7 – ESR+:n (*1), EAKR:n, koheesiorahaston ja JTF:n tasa-arvonäkökohdat
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Erityistavoite |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Periaatteessa ESR+:sta edistetään 40 prosentilla sukupuolten tasa-arvoa. 100:aa prosenttia sovelletaan, kun jäsenvaltio päättää käyttää ESR+-asetuksen 6 artiklaa sekä ohjelmakohtaisia toimia sukupuolten tasa-arvon edistämiseksi. |
2.1.1.1.4 Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan EMKVR:ssä
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan c alakohta
Taulukko 9: Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan EMKVR:ssä
Toimintalinjan nro |
Erityistavoite |
Tukitoimen tyyppi |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
2.1.1.2 Erillistavoite aineelliseen puutteeseen puuttumiseksi ( 35 )
2.1.1.2.1 Rahastojen tukitoimet
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohta ja ESR+-asetuksen 20 artikla ja 23 artiklan 1 ja 2 kohta
Tukityypit
Tekstikenttä [2 000 ] |
Pääasialliset kohderyhmät
Tekstikenttä [2 000 ] |
Kuvaus kansallisista tai alueellisista tukiohjelmista
Tekstikenttä [2 000 ] |
Toimien valintaperusteet ( 36 )
Tekstikenttä [4 000 ] |
2.1.1.2.2 Indikaattorit
Taulukko 2: Tuotosindikaattorit
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 3: Tulosindikaattorit
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
Viitearvo |
Viitevuosi |
Tietolähde [200] |
Huomautukset [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 Teknisen avun toimintalinja
2.2.1 Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan mukainen teknisen avun toimintalinja (toistettava kunkin teknisen avun toimintalinjan osalta)
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan e alakohta
2.2.1.1 Rahastojen tukitoimet
Niihin liittyvät toimityypit – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan e alakohdan i alakohta
Tekstikenttä [8 000 ] |
Tärkeimmät kohderyhmät – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan e alakohdan iii alakohta
Tekstikenttä [1 000 ] |
2.2.1.2 Indikaattorit
Tuotosindikaattorit sekä vastaavat välitavoitteet ja tavoitteet
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan e alakohdan ii alakohta
Taulukko 2: Tuotosindikaattorit
Toimintalinja |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
Välitavoite (2024) |
Tavoite (2029) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.1.3 Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan e alakohdan iv alakohta
Taulukko 4: Kokonaisuus 1 – Tukitoimen ala
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
Taulukko 7: Kokonaisuus 6 – ESR+:n toissijaiset teemat
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
Taulukko 8: Kokonaisuus 7 – ESR+:n (*1), EAKR:n, koheesiorahaston ja JTF:n tasa-arvonäkökohdat
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
(*1)
Periaatteessa ESR+:sta edistetään 40 prosentilla sukupuolten tasa-arvoa. 100:aa prosenttia sovelletaan, kun jäsenvaltio päättää käyttää ESR+-asetuksen 6 artiklaa sekä ohjelmakohtaisia toimia sukupuolten tasa-arvon edistämiseksi. |
Taulukko 9: Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan EMKVR:ssä
Toimintalinjan nro |
Erityistavoite |
Tukitoimen tyyppi |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
2.2.2 Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen teknisen avun toimintalinja (toistettava kunkin teknisen avun toimintalinjan osalta)
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan f alakohta
2.2.2.1 Kuvaus teknisestä avusta, jonka rahoitus ei liity kustannuksiin – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artikla
Tekstikenttä [3 000 ] |
2.2.2.2 Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan f alakohta
Taulukko 4: Kokonaisuus 1 – Tukitoimen ala
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
Taulukko 7: Kokonaisuus 6 – ESR+:n toissijaiset teemat
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
Taulukko 8: Kokonaisuus 7 – ESR+:n (*1), EAKR:n, koheesiorahaston ja JTF:n tasa-arvonäkökohdat
Toimintalinjan nro |
Rahasto |
Alueluokka |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
(*1)
Periaatteessa ESR+:sta edistetään 40 prosentilla sukupuolten tasa-arvoa. 100:aa prosenttia sovelletaan, kun jäsenvaltio päättää käyttää ESR+-asetuksen 6 artiklaa sekä ohjelmakohtaisia toimia sukupuolten tasa-arvon edistämiseksi. |
Taulukko 9: Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan EMKVR:ssä
Toimintalinjan nro |
Erityistavoite |
Tukitoimen tyyppi |
Koodi |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
3. Rahoitussuunnitelma
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan g alakohdan i, ii ja iii alakohta, 112 artiklan 1, 2 ja 3 kohta sekä 14, 26 ja 26 a artikla
3.1. Siirrot ja maksuosuudet ( 37 )
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 14, 26, 26 a ja 27 artikla
Ohjelman muutos koskee |
□ rahoitusosuutta InvestEU-ohjelmaan |
□ siirtoa välineisiin, joita hallinnoidaan suoraan tai välillisesti |
|
□ siirtoa EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin |
|
□ asetuksen (EU) 2021/241 21 c artiklan 3 kohdassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamista edistäviä rahastoja (1) |
|
(1)
Ilmoittakaa, edistääkö ohjelman muutos tämän asetuksen 26 a artiklan mukaisesti asetuksen (EU) 2021/241 21 c artiklan 3 kohdassa vahvistettuja tavoitteita. Jos vastaus on kyllä, ilmoittakaa lisämäärä rahaston, vuoden ja alueluokan mukaan ohjelmatasolla taulukossa 21. |
Taulukko 15A: Rahoitusosuus InvestEU-ohjelmaan (*1) (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
InvestEU-investointi-ikkunat |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Ohjelman muutoksessa on kunkin uuden rahoitusosuutta koskevan hakemuksen yhteydessä esitettävä kokonaismäärät kunkin vuoden osalta rahastoittain ja tarvittaessa alueluokittain. |
Taulukko 15B: Rahoitusosuudet InvestEU-ohjelmaan (*1) (yhteenveto)
|
Alueluokka |
Investointi-ikkuna 1 Kestävä infrastruktuuri |
Investointi-ikkuna 2 Innovointi ja digitalisaatio |
Investointi-ikkuna 3 Pk-yritykset |
Investointi-ikkuna 4 Sosiaaliset investoinnit ja osaaminen |
Yhteensä |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d) |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kaikkien ohjelman muutoksilla suoritettujen rahoitusosuuksien kumulatiiviset määrät ohjelmakauden aikana. Ohjelman muutoksessa on kunkin uuden rahoitusosuutta koskevan hakemuksen yhteydessä esitettävä kokonaismäärät kunkin vuoden osalta rahastoittain ja tarvittaessa alueluokittain. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut), otetaan huomioon, miten nämä määrät edistävät ohjelmassa valittujen toimintapoliittisten tavoitteiden saavuttamista InvestEU-asetuksen 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti. |
Taulukko 16A: Siirrot välineisiin, joita hallinnoidaan suoraan tai välillisesti (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
Väline |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 16B: Siirrot välineisiin, joita hallinnoidaan suoraan tai välillisesti (*1) (yhteenveto)
Rahasto |
Alueluokka |
Väline 1 |
Väline 2 |
Väline 3 |
Väline 4 |
Väline 5 (*2) |
Yhteensä |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d)+(e) |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kaikkien ohjelman muutoksilla tehtyjen siirtojen kumulatiiviset määrät ohjelmakauden aikana. Ohjelman muutoksessa on kunkin uuden siirtopyynnön yhteydessä esitettävä siirrettävät kokonaismäärät kunkin vuoden osalta rahastoittain ja tarvittaessa alueluokittain.
(*2)
Siirtoja voidaan tehdä mihin tahansa muuhun suoraan tai välillisesti hallinnoituun välineeseen, jos perussäädöksessä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta. Määrä ja asianomaisten unionin välineiden nimet mainitaan vastaavasti. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut) |
Taulukko 17A: Siirrot EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin (*1) (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
|||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
Rahasto |
Alueluokka (tarvittaessa) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
EAKR, ESR+ tai koheesiorahasto, EMKVR, AMIF, ISF, BMVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Siirto muihin ohjelmiin. Siirtoja EAKR:n ja ESR+:n välillä voidaan tehdä vain saman alueluokan sisällä. |
Taulukko 17B: Siirrot EAKR:n, ESR+:n ja koheesiorahaston välillä tai muuhun rahastoon tai muihin rahastoihin (*1) (yhteenveto)
|
EAKR |
ESR+ |
Koheesiorahasto |
EMKVR |
AMIF |
ISF |
BMVI |
Yhteensä |
|||||
Kehittyneemmät alueet |
Siirtymäalueet |
Vähemmän kehittyneet alueet |
Kehittyneemmät alueet |
Siirtymäalueet |
Vähemmän kehittyneet alueet |
||||||||
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kaikkien ohjelman muutoksilla tehtyjen siirtojen kumulatiiviset määrät ohjelmakauden aikana. Ohjelman muutoksessa on kunkin uuden siirtopyynnön yhteydessä esitettävä siirrettävät kokonaismäärät kunkin vuoden osalta rahastoittain ja tarvittaessa alueluokittain. |
Tekstikenttä [3 500 ] (perustelut) |
Taulukko 21: Asetuksen (EU) 2021/241 21 c artiklan 3 kohdassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamista edistävät varat
Rahasto |
Alueluokka |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesio-rahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2 JTF: tuki ohjelmaan ja siirrot ( 38 )
3.2.1 JTF:n tuki ohjelmaan ennen toimintalinjakohtaisia siirtoja (tarvittaessa) ( 39 )
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 27 artikla
Taulukko 18: JTF:n tuki ohjelmaan JTF-asetuksen 3 artiklan mukaisesti ennen siirtoja
JTF:n toimintalinja 1 |
|
JTF:n toimintalinja 2 |
|
|
Yhteensä |
3.2.2 Siirrot JTF:ään täydentävänä tukena ( 40 ) (tarvittaessa)
Siirto JTF:ään |
□ Koskee JTF:stä tuettavan ohjelman sisäisiä siirtoja |
|
□ Koskee muista ohjelmista tehtäviä siirtoja JTF:stä tuettavaan ohjelmaan |
|
Taulukko 18A: Ohjelman sisäiset siirrot JTF:ään (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
JTF:n toimintalinja (*1) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
JTF:n toimintalinja 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
JTF:n toimintalinja 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
JTF:n varoja olisi täydennettävä EAKR:n ja ESR+:n sille alueluokalle kohdennetuilla varoilla, jossa kyseessä oleva alue sijaitsee. |
Taulukko 18B: EAKR:n ja ESR+:n varojen siirto JTF:ään ohjelman sisällä
|
JTF:n tuki ohjelmassa (*1) eriteltynä alueluokittain sen mukaan, millä alueella sijaitsee (*2) (JTF:n toimintalinjoittain) |
||
JTF:n toimintalinja (kunkin JTF:n toimintalinjan osalta) |
Määrä |
||
Ohjelman sisäinen siirto (*1) (täydentävä tuki) alueluokittain |
|
|
|
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
Yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
(*1)
JTF:stä tuettava ohjelma.
(*2)
JTF:n varoja olisi täydennettävä EAKR:n ja ESR+:n sille alueluokalle kohdennetuilla varoilla, jossa kyseessä oleva alue sijaitsee. |
Taulukko 18C: Siirrot muista ohjelmista JTF:ään (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Rahasto |
Alueluokka |
JTF:n toimintalinja (*1) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
JTF:n toimintalinja 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
JTF:n toimintalinja 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
JTF:n varoja olisi täydennettävä EAKR:n ja ESR+:n sille alueluokalle kohdennetuilla varoilla, jossa kyseessä oleva alue sijaitsee. |
Taulukko 18D: EAKR:n ja ESR+:n varojen siirto muista ohjelmista JTF:ään tässä ohjelmassa
|
Täydentävä tuki JTF:lle tässä ohjelmassa (*1) tietyllä alueluokalla sijaitsevalle (*3) alueelle (toimintalinjoittain) |
||
JTF:n toimintalinja |
Määrä |
||
Siirto/siirrot muista ohjelmista (*2) alueluokittain |
|
|
|
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
(*1)
JTF:stä tuettava ohjelma, joka saa täydentävää tukea EAKR:stä ja ESR+:sta.
(*2)
Ohjelma, josta EAKR:n ja ESR+:n täydentävä tuki annetaan (lähde).
(*3)
JTF:n varoja olisi täydennettävä EAKR:n ja ESR+:n sille alueluokalle kohdennetuilla varoilla, jossa kyseessä oleva alue sijaitsee. |
Tekstikenttä [3 000 ] Perustelut täydentävälle siirrolle EAKR:stä ja ESR+:sta suunniteltujen tukitoimityyppien perusteella – yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohdan ix alakohta |
3.3 Alueluokkien väliset siirrot väliarvioinnin johdosta
Taulukko 19A: Alueluokkien väliset siirrot väliarvioinnin johdosta, ohjelman sisällä (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
|||
Alueluokka (*1) |
Alueluokka (*1) |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
Kehittyneemmät alueet / Siirtymäalueet / Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
(*1)
Sovelletaan ainoastaan EAKR:ään ja ESR+:aan. |
Taulukko 19B: Alueluokkien väliset siirrot väliarvioinnin johdosta, muihin ohjelmiin (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
|||
Alueluokka (*1) |
Alueluokka (*1) |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
Kehittyneemmät alueet / Siirtymäalueet / Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
(*1)
Sovelletaan ainoastaan EAKR:ään ja ESR+:aan. |
3.4 Siirrot takaisin ( 41 )
Taulukko 20A: Siirrot takaisin (vuosikohtainen erittely)
Mistä |
Mihin |
Vuosikohtainen erittely |
||||||||
Invest EU tai muu unionin väline |
Rahasto |
Alueluokka |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
InvestEU Investointi-ikkuna 1 Investointi-ikkuna 2 Investointi-ikkuna 3 Investointi-ikkuna 4 unionin väline 1 unionin väline 2 […] |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 20B: Siirrot takaisin (*1) (yhteenveto)
Mistä / Mihin |
EAKR |
ESR+ |
Koheesiorahasto |
EMKVR |
||||
Kehittyneemmät alueet |
Siirtymäalueet |
Vähemmän kehittyneet alueet |
Kehittyneemmät alueet |
Siirtymäalueet |
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
InvestEU |
|
|
|
|
|
|
|
|
Investointi-ikkuna 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Investointi-ikkuna 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Investointi-ikkuna 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Investointi-ikkuna 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Väline 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Väline 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Väline 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Väline 4 (*2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kaikkien ohjelman muutoksilla tehtyjen siirtojen kumulatiiviset määrät ohjelmakauden aikana. Ohjelman muutoksessa on kunkin uuden siirtopyynnön yhteydessä esitettävä siirrettävät kokonaismäärät kunkin vuoden osalta rahastoittain ja tarvittaessa alueluokittain,
(*2)
Siirtoja voidaan tehdä mihin tahansa muuhun suoraan tai välillisesti hallinnoituun välineeseen, jos perussäädöksessä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta. Määrä ja asianomaisten unionin välineiden nimet mainitaan vastaavasti. |
3.5 Määrärahat vuosittain
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan g alakohdan i alakohta ja JTF-asetuksen 3, 4 ja 7 artikla
Taulukko 10: Määrärahat vuosittain
Rahasto |
Alueluokka |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2026 vain EMKVR:n osalta |
2027 |
2027 vain EMKVR:n osalta |
Yhteensä |
|||
Määrärahat ilman joustomäärää |
Joustomäärä |
Määrärahat ilman joustomäärää |
Joustomäärä |
|||||||||||
EAKR (*1) |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESR+ (*1) |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF (*1) |
3 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat (3 artiklan mukaisiin JTF-asetuksen varoihin liittyvät) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 artiklan mukaiset JTF-asetuksen varat (4 artiklan mukaisiin JTF-asetuksen varoihin liittyvät) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto |
|
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EMKVR |
|
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Määrät JTF:ään tehdyn täydentävän siirron jälkeen. |
3.6 Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen yhteisrahoitus
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan g alakohdan ii alakohta, 22 artiklan 6 kohta ja 36 artikla
Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen mukaisten ohjelmien osalta, kun kumppanuussopimuksessa valittiin yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan mukainen tekninen apu.
Taulukko 11: Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen yhteisrahoitus
Toimintapoliittiset tavoitteet / JTF:n erityistavoite Numero tai tekninen apu |
Toimintalinja |
Unionin tuen laskentaperusta (tukikelpoisten kustannusten kokonaismäärä tai julkinen rahoitusosuus) |
Rahasto |
Alueluokka (*1) |
Unionin rahoitusosuus (a) = (g)+(h) |
Unionin rahoitusosuuden jakautuminen |
Kansallinen rahoitusosuus |
Kansallisen rahoitusosuuden ohjeellinen jakautuminen |
Yhteensä |
Yhteisrahoitusosuus |
|||
Unionin rahoitusosuus, josta on vähennetty joustomäärä (g) |
Joustomäärä (h) |
julkinen |
yksityinen |
||||||||||
(b)=(c)+(d) |
(c) |
(d) |
(e)=(a)+(b) |
(f)=(a)/(e) |
|||||||||
|
Toimintalinja 1 |
Julkinen/yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Toimintalinja 2 |
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Toimintalinja 3 |
|
JTF (*2) |
JTF-asetuksen 3 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF-asetuksen 4 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Toimintalinja 4 |
|
Koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekninen apu |
Toimintalinja 5 Tekninen apu (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan mukainen) |
|
EAKR tai ESR+ tai JTF tai koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekninen apu |
Toimintalinja 6 Tekninen apu (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen) |
|
EAKR tai ESR+ tai JTF tai koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EAKR yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
ESR+ yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
JTF (*2) |
JTF-asetuksen 3 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF-asetuksen 4 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Koheesiorahasto yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
EAKR:n osalta: vähemmän kehittyneet alueet, siirtymäalueet, kehittyneemmät alueet ja soveltuvin osin erityismäärärahat syrjäisimmille ja pohjoisen harvaan asutuille alueille. ESR+:n osalta: vähemmän kehittyneet alueet, siirtymäalueet, kehittyneemmät alueet ja soveltuvin osin erityismäärärahat syrjäisimmille alueille. Koheesiorahaston osalta: ei sovelleta. Teknisen avun osalta alueluokkien soveltaminen riippuu rahaston valinnasta.
(*2)
Mainitaan JTF:n varojen kokonaismäärä, mukaan lukien EAKR:stä ja ESR+:sta siirretty täydentävä tuki. Taulukko ei sisällä JTF-asetuksen 7 artiklan mukaisia määriä. JTF:stä rahoitetun teknisen avun osalta JTF:n varat olisi jaoteltava JTF-asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaisiin varoihin. JTF-asetuksen 4 artiklan osalta ei ole joustomäärää. |
Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoite: ohjelmat, jotka käyttävät teknistä apua yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti kumppanuussopimuksen tehdyn valinnan mukaan.
Taulukko 11: Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen osuus
Toimintapoliittiset tavoitteet / JTF:n Erityistavoite Nro tai tekninen apu |
Toimintalinja |
Unionin tuen laskentaperusta (tuki-kelpoisten kustannusten kokonaismäärä tai julkinen rahoitusosuus) |
Rahasto |
Alueluokka (*1) |
Unionin rahoitusosuus (a)=(b)+(c)+(i)+(j) |
Unionin rahoitusosuuden jakautuminen |
Kansallinen rahoitusosuus |
Kansallisen rahoitusosuuden ohjeellinen jakautuminen |
Yhteensä |
Yhteisrahoitusosuus |
|||||
Julkinen |
Yksityinen |
||||||||||||||
|
(d)=(e)+(f) |
(e) |
(f) |
(g)=(a)+(d) |
(h)=(a)/(g) |
||||||||||
Unionin rahoitusosuus |
Joustomäärä |
|
|
|
|
|
|||||||||
ilman 36 artiklan 5 kohdan mukaista teknistä apua |
36 artiklan 5 kohdan mukaisen teknisen avun osalta |
ilman 36 artiklan 5 kohdan mukaista teknistä apua |
36 artiklan 5 kohdan mukaisen teknisen avun osalta |
||||||||||||
(b) |
(c) |
(i) |
(j) |
||||||||||||
|
Toimintalinja 1 |
Julkinen/yhteensä |
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ssiirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Toimintalinja 2 |
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 3 |
|
JTF (*2) |
JTF-asetuksen 3 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF-asetuksen 4 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Toimintalinja 4 |
|
Koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekninen apu |
Toimintalinja 5 Tekninen apu (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen) |
|
EAKR tai ESR+ tai JTF tai koheesiorahasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EAKR yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Vähemmän kehittyneet alueet Syrjäisim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
mät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ESR+ yhteensä |
Kehittyneemmät alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Siirtymäalueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Syrjäisimmät ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
JTF (*2) |
JTF-asetuksen 3 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JTF-asetuksen 4 artiklan mukaiset varat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koheesiorahasto yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
EAKR:n ja ESR+:n osalta: vähemmän kehittyneet alueet, siirtymäalueet, kehittyneemmät alueet ja soveltuvin osin erityismäärärahat syrjäisimmille ja pohjoisen harvaan asutuille alueille. Koheesiorahaston osalta: ei sovelleta. Teknisen avun osalta alueluokkien soveltaminen riippuu rahaston valinnasta.
(*2)
Mainitaan JTF:n varojen kokonaismäärä, mukaan lukien EAKR:stä ja ESR+:sta siirretty täydentävä tuki. Taulukko ei sisällä JTF-asetuksen 7 artiklan mukaisia määriä. JTF:stä rahoitetun teknisen avun osalta JTF:n varat olisi jaoteltava JTF-asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaisiin varoihin. JTF-asetuksen 4 artiklan osalta ei ole joustomäärää. |
EMKVR:n osalta:
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan g alakohdan iii alakohta
EMKVR:n ohjelmat, jotka käyttävät teknistä apua yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan mukaisesti kumppanuussopimuksessa tehdyn valinnan mukaan.
Taulukko 11A: Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen osuus
Toimintalinja |
Erityistavoite (EMKVR-asetuksen mukainen nimikkeistö) |
Unionin tuen laskentaperusta |
Unionin rahoitusosuus |
Kansallinen julkinen rahoitusosuus |
Yhteensä |
Yhteisrahoitusosuus |
Toimintalinja 1 |
1.1.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
1.1.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
1.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
1.3 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
1.4 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
1.5 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
1.6 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
Toimintalinja 2 |
2.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
2.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
Toimintalinja 3 |
3.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
Toimintalinja 4 |
4.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 4 kohdan mukainen tekninen apu |
5.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen tekninen apu |
5.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
EMKVR:n ohjelmat, jotka käyttävät teknistä apua yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti kumppanuussopimuksessa tehdyn valinnan mukaan.
Taulukko 11A: Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen osuus
Toimintalinja |
Erityistavoite (EMKVR-asetuksen mukainen nimikkeistö) |
Unionin tuen laskentaperusta |
Unionin rahoitusosuus |
Kansallinen julkinen rahoitusosuus |
Yhteensä |
Yhteisrahoitusosuus |
|
Unionin rahoitusosuus ilman teknistä apua yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
Unionin rahoitusosuus teknistä apua varten yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
||||||
Toimintalinja 1 |
1.1.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
1.1.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
1.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
1.3 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
1.4 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
1.5 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
1.6 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 2 |
2.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
2.2 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 3 |
3.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
Toimintalinja 4 |
4.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
Tekninen apu (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artikla) |
5.1 |
Julkinen |
|
|
|
|
|
4. Mahdollistavat edellytykset
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan i alakohta
Taulukko 12: Mahdollistavat edellytykset
Mahdollistavat edellytykset |
Rahasto |
Erityistavoite (Ei sovelleta EMKVR:ään) |
Mahdollistavan edellytyksen täyttyminen |
Perusteet |
Perusteiden täyttyminen |
Viittaukset asiaa koskeviin asiakirjoihin |
Perustelut |
|
|
|
Kyllä/Ei |
Peruste 1 |
Kyllä/Ei |
[500] |
[1 000 ] |
|
|
|
|
Peruste 2 |
Kyllä/Ei |
|
|
5. Ohjelmaviranomaiset
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan k alakohta ja 71 artikla ja 84 artikla
Taulukko 13: Ohjelmaviranomaiset
Ohjelmaviranomaiset |
Laitoksen nimi [500] |
Yhteyshenkilön nimi [200] |
Sähköposti [200] |
Hallintoviranomainen |
|
|
|
Tarkastusviranomainen |
|
|
|
Elin, joka ottaa vastaan komission suorittamia maksuja |
|
|
|
Soveltuvin osin elin tai elimet, jotka ottavat vastaan komission suorittamia maksuja yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisen teknisen avun tapauksissa |
|
|
|
Kirjanpitotoiminto, jos tämä toiminto on annettu muun elimen kuin hallintoviranomaisen tehtäväksi |
|
|
|
Teknisen avun osalta yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan perusteella korvattujen määrien jakautuminen, jos komission suorittamien maksujen saajaksi on määritelty useampi elin
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohta
Taulukko 13A: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan b alakohdassa esitetyt prosenttiosuudet, jotka korvattaisiin elimille, joille komissio suorittaa maksuja yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukaisen teknisen avun tapauksissa (prosenttiyksiköinä)
Elin 1 |
prosenttiyksikköä |
Elin 2 (*1) |
prosenttiyksikköä |
(*1)
Jäsenvaltion määrittelemien elinten lukumäärä. |
6. Kumppanuus
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan h alakohta
Tekstikenttä [10 000 ] |
7. Viestintä ja näkyvyys
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan j alakohta
Tekstikenttä [4 500 ] |
8. Yksikkökustannusten, kertakorvausten, kiinteämääräisen rahoituksen ja kustannuksiin perustumattoman rahoituksen käyttö
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 ja 95 artikla
Taulukko 14: Yksikkökustannusten, kertakorvausten, kiinteämääräisen rahoituksen ja kustannuksiin perustumattoman rahoituksen käyttö
Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 ja 95 artiklan aiottu käyttö |
KYLLÄ |
EI |
Ohjelmassa aiotaan sen hyväksymisestä alkaen käyttää toimintalinjassa unionin rahoitusosuuden korvauksia yksikkökustannusten, kertasuoritusten ja kiinteämääräisen rahoituksen perusteella yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artiklan mukaisesti (jos kyllä, täytetään lisäys 1) |
□ |
□ |
Ohjelmassa aiotaan sen hyväksymisestä alkaen käyttää kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuvan unionin rahoitusosuuden korvauksia yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 95 mukaisesti (jos kyllä, täytetään lisäys 2) |
□ |
□ |
Lisäys 1
Yksikkökustannuksiin, kertakorvauksiin ja kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus
Malli tietojen toimittamiseksi komissiolle (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artikla)
Ehdotuksen jättämispäivä |
|
|
|
Tätä lisäystä ei vaadita, kun käytetään yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artiklan 4 artiklassa tarkoitetulla delegoidulla säädöksellä laadittuja unionin tason yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja.
A. Yhteenveto pääkohdista
Toimintalinja |
Rahasto |
Erityistavoite |
Alueluokka |
Arvioitu osuus toimintalinjan kokonaisrahoituksesta, johon yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja sovelletaan, prosentteina |
Katettavat toimityypit |
Korvauksen maksamisen edellytyksenä oleva indikaattori |
Korvauksen maksamisen edellytyksenä olevan indikaattorin mittayksikkö |
Yksinkertaistetun kustannusvaihtoehdon tyyppi (vakioyksikkökustannukset, kertakorvaukset tai kiinteämääräinen rahoitus) |
Yksinkertaistettujen kustannusvaihtoehtojen määrä (euroina) tai prosentteina (kiinteämääräisen rahoituksen osalta) |
||
|
|
|
|
|
Koodi (1) |
Kuvaus |
Koodi (2) |
Kuvaus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tällä tarkoitetaan tukitoimien alakoodeja yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 1 ja EMKVR-asetuksen liitteessä IV.
(2)
Tällä tarkoitetaan tapauksen mukaan yhteisen indikaattorin koodia. |
B. Toimen tyyppiä koskevat tiedot (täytettävä jokaisesta toimityypistä)
Saiko hallintoviranomainen tukea ulkopuoliselta yritykseltä jäljempänä esitettyjen yksinkertaistettujen kustannusten laadinnassa?
Mikäli sai, ilmoittakaa kyseisen yrityksen nimi |
: |
Kyllä/Ei – Ulkoisen yrityksen nimi |
1. Toimityypin kuvaus sekä täytäntöönpanoaikataulu (1) |
|
2. Erityistavoite (Erityistavoitteet) |
|
3. Korvauksen maksamisen edellytyksenä oleva indikaattori (2) |
|
4. Korvauksen maksamisen edellytyksenä olevan indikaattorin mittayksikkö |
|
5. Vakioyksikkökustannus, kertakorvaus tai kiinteämääräinen rahoitus |
|
6. Yksinkertaistettujen kustannusvaihtoehtojen määrä mittayksikköä kohti tai prosentteina (kiinteämääräisen rahoituksen osalta) |
|
7. Yksikkökustannuksen, kertakorvauksen tai kiinteämääräisen rahoituksen kattamat kustannuserät |
|
8. Kattavatko nämä kustannuserät kaikki toimen tukikelpoiset menot? (Kyllä/Ei) |
|
9. Mukauttamismenetelmä(t) (3) |
|
10. Mittayksikköjen saavuttamisen tarkastaminen — kuvailkaa, mitä asiakirjoja/järjestelmiä käytetään mittayksikön toteutumisen tarkastamisessa — kuvailkaa, mitä tarkastetaan hallinnon varmennuksissa tarkastuksissa ja kuka tarkastaa — kuvailkaa asiaankuuluvien tietojen/asiakirjojen keräämistä ja tallentamista koskevia järjestelyjä. |
|
11. Mahdolliset vääristyneet kannustimet, lieventämiskeinot (4) ja arvioitu riskitaso (korkea/keskinkertainen/matala) |
|
12. Kokonaismäärä (kansallinen ja unionin), joka komission on tarkoitus korvata tällä perusteella |
|
(1)
Ajankohta, jolloin toimien valinnan on määrä alkaa, ja lopullinen ajankohta, jolloin toimet on määrä saattaa päätökseen (vrt. yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 63 artiklan 5 kohta).
(2)
Jos toimi sisältää useita yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja, jotka kattavat eri kustannuserät, eri hankkeet tai toimen peräkkäiset vaiheet, kentät 3–11 on täytettävä kunkin korvauksen maksamisen edellytyksenä olevan indikaattorin osalta.
(3)
Tapauksen mukaan mainitaan mukauttamisen tiheys ja ajankohdat ja selkeä viittaus yksittäiseen indikaattoriin (ja tapauksen mukaan linkki verkkosivustolle, jolla indikaattori on julkaistu).
(4)
Aiheutuuko tuettujen toimien laadulle mahdollisia kielteisiä vaikutuksia? Jos aiheutuu, mitä toimia (esim. laadunvarmistus) toteutetaan tämän riskin minimoimiseksi? |
C. Vakioyksikkökustannusten, kertakorvausten tai kiinteämääräisen rahoituksen laskenta
1. Vakioyksikkökustannuksen, kertakorvauksen tai kiinteämääräisen rahoituksen laskennassa käytettävien tietojen lähde (kuka on tuottanut, kerännyt ja kirjannut tiedot; minne tiedot on tallennettu; koontipäivät; validointi jne.).
|
2. Selvittäkää, miksi ehdotettu menetelmä ja 94 artiklan 2 kohtaan perustuva laskelma ovat oleellisia toimen tyypin kannalta.
|
3. Ilmoittakaa, miten laskelmat on tehty, mukaan lukien erityisesti mahdolliset oletukset laadusta tai määristä. Tarvittaessa olisi käytettävä tilastollista näyttöä ja vertailuarvoja ja ne olisi toimitettava pyydettäessä muodossa, jota komissio pystyy käyttämään.
|
4. Ilmoittakaa, miten varmistetaan, että ainoastaan tukikelpoiset menot on otettu huomioon laskettaessa vakioyksikkökustannuksia, kertakorvausta tai kiinteämääräistä rahoitusta.
|
5. Tarkastusviranomais(t)en arvio laskentamenetelmästä ja määristä sekä järjestelyt, joilla varmistetaan tietojen tarkastaminen, laatu, kerääminen ja tallentaminen.
|
Lisäys 2
Kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus
Malli tietojen toimittamiseksi komissiolle
(yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 95 artikla)
Ehdotuksen jättämispäivä |
|
|
|
Tätä lisäystä ei vaadita, kun käytetään unionin tason rahoituksen määriä, jotka eivät perustu yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 95 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla delegoidulla säädöksellä vahvistettuihin kustannuksiin.
A. Yhteenveto pääkohdista
Toimintalinja |
Rahasto |
Erityistavoite |
Alueluokka |
Määrä, jonka kustannuksiin perustumaton rahoitus kattaa |
Katettavat toimityypit |
Edellytykset, jotka on täytettävä / Tulokset, jotka on saavutettava, jotta komissio suorittaa maksun |
Indikaattori |
Mittayksikkö, jota sovelletaan edellytyksiin, jotka on täytettävä / tuloksiin, jotka on saavutettava, jotta komissio suorittaa maksun |
Ennakoitu korvausmenetelmän tyyppi, jota käytetään tuensaajalle tai tuensaajille tarkoitetun korvauksen maksamiseen |
||
|
|
|
|
|
Koodi (1) |
Kuvaus |
|
Koodi (2) |
Kuvaus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tällä tarkoitetaan tukitoimien alakoodeja yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 1 ja EMKVR-asetuksen liitteessä IV.
(2)
Tällä tarkoitetaan tapauksen mukaan yhteisen indikaattorin koodia. |
B. Toimen tyyppiä koskevat tiedot (täytettävä jokaisesta toimityypistä)
1. Toimityypin kuvaus |
|
||
2. Erityistavoite (Erityistavoitteet) |
|
||
3. Täytettävät edellytykset tai saavutettavat tulokset |
|
||
4. Määräaika edellytysten täyttymiselle tai tulosten saavuttamiselle |
|
||
5. Indikaattorin määritelmä |
|
||
6. Mittayksikkö, jota sovelletaan edellytyksiin, jotka on täytettävä / tuloksiin, jotka on saavutettava, jotta komissio suorittaa maksun |
|
||
7. Välisuoritteet (soveltuvin osin), jotka ovat edellytyksenä sille, että komissio maksaa korvauksen, ja korvausaikataulu |
Välisuoritteet |
Suunniteltu pvm |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Kokonaismäärä (ml. unionin ja kansallinen rahoitus) |
|
||
9. Mukauttamismenetelmä(t) |
|
||
10. Tuloksen saavuttamisen tai edellytyksen täyttymisen (ja tarvittaessa välivaiheen suoritteiden) tarkastaminen — kuvailkaa, mitä asiakirjoja/järjestelmää käytetään tuloksen saavuttamisen tai edellytyksen täyttymisen tarkastamisessa (ja tapauksen mukaan jokainen välisuorite) — kuvailkaa, miten hallinnon varmennukset (myös paikan päällä tehtävät) suoritetaan ja kuka suorittaa — kuvailkaa asiaankuuluvien tietojen/asiakirjojen keräämistä ja tallentamista koskevia järjestelyjä. |
|
||
11. Kustannuksiin perustumattoman rahoituksen muodossa myönnettyjen avustusten käyttö Annetaanko jäsenvaltion tuensaajille myöntämää tukea kustannuksiin perustumattoman rahoituksen muodossa? [Kyllä/Ei] |
|
||
12. Järjestelyt jäljitysketjun varmistamiseksi Ilmoittakaa näistä järjestelyistä vastaava(t) taho(t). |
|
Lisäys 3
Luettelo suunnitelluista strategisesti tärkeistä toimista ja niiden aikataulu
(yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohta)
Tekstikenttä [2 000 ] |
Lisäys 4
EMKVR:n toimintasuunnitelma kullekin syrjäisimmälle alueelle
Huom.: täytetään jokaisen syrjäisimmän alueen osalta
Malli tietojen toimittamiseksi komissiolle
Syrjäisimmän alueen nimi |
|
A. Kuvaus strategiasta kalavarojen kestävää hyödyntämistä sekä kestävän sinisen talouden kehitystä varten
Tekstikenttä [30 000 ] |
B. Kuvaus suunnitelluista päätoimista ja niitä vastaavista rahoitusvaroista
Kuvaus päätoimista |
EMKVR:stä osoitettu määrä (euroa) |
EMKVR:n rakenteellinen tuki kalastus- ja vesiviljelyalalle Tekstikenttä [10 000 ] |
|
EMKVR-asetuksen 24 artiklan mukainen lisäkustannusten korvaus Tekstikenttä [10 000 ] |
|
Muut kestävään siniseen talouteen tehtävät investoinnit, joita tarvitaan rannikkoalueiden kestävään kehitykseen Tekstikenttä [10 000 ] |
|
YHTEENSÄ |
|
C. Kuvaus synergioista muiden unionin rahoituslähteiden kanssa
Tekstikenttä [10 000 ] |
D. Lisärahoitus lisäkustannusten korvaamisen täytäntöönpanoa varten (valtiontuki)
Tiedot annettava kaikista suunnitelluista tukijärjestelmistä/tapauskohtaisista tuista
Alue |
Alueen (alueiden) nimi (NUTS) (1) |
… … … |
Tuen myöntävä viranomainen |
Nimi |
… |
Postiosoite Internetosoite |
… … |
|
Tukitoimenpiteen nimike |
… |
|
Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite) |
… … … |
|
Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin |
… |
|
Toimenpidetyyppi |
□ Ohjelma |
|
□ Tapauskohtainen tuki |
Tuensaajan nimi ja konserni (2), johon se kuuluu … … |
|
Voimassa olevan tukiohjelman tai tapauskohtaisen tuen muutos |
|
Komission käyttämä tuen numero |
□ Jatkaminen |
… … |
|
□ Muutos |
… … |
|
Kesto (3) |
□ Ohjelma |
pp.kk.vvvv – pp.kk.vvvv |
Myöntämispäivä (4) |
□ Tapauskohtainen tuki |
pp.kk.vvvv |
Toimiala(t) |
□ Kaikki tukikelpoiset toimialat |
|
□ Rajattu tiettyihin aloihin: täsmennetään NACE:n kolminumerotasolla (5) |
… … … … |
|
Tuensaajatyyppi |
□ Pk-yritykset |
|
□ Suuret yritykset |
|
|
Talousarvio |
Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä (6) |
Kansallisena valuuttana … (täydet määrät) … |
Yritykselle myönnettävän tapauskohtaisen tuen kokonaismäärä (7) |
Kansallisena valuuttana … (täydet määrät) … |
|
□ Takaukset (8) |
Kansallisena valuuttana … (täydet määrät) … |
|
Tukiväline |
□ Avustus/korkotuki |
|
□ Laina / takaisinmaksettavat ennakot |
||
□ Takaus (tarvittaessa viittaus komission päätökseen (9) |
||
□ Veroetuus tai verovapautus |
||
□ Riskirahoitus |
||
□ Muu (täsmennettävä) … |
||
Tarkoitus |
Ilmoitetaan, miksi on otettu käyttöön valtiontukiohjelma tai myönnetty tapauskohtainen tuki EMKVR:n tuen sijaan □ kansallisen ohjelman piiriin kuulumaton toimenpide □ priorisointi kansallisen ohjelman varojen jakamisessa □ EMKVR:n rahoitusta ei ole enää saatavilla □ muu (täsmennettävä) |
|
►C1
(1)
NUTS — tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistö. Yleensä alueista käytetään tasoa 2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EU) 2016/2066 yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003 liitteiden muuttamisesta (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1). ◄
(2)
Sovellettaessa perussopimuksen kilpailusääntöjä ja tätä kohtaa yrityksellä tarkoitetaan kaikkia taloudellista toimintaa harjoittavia yksiköitä riippumatta niiden oikeudellisesta muodosta ja rahoitustavasta (ks. yhteisöjen tuomioistuimen tuomio asiassa C-222/04, Ministero dell’Economia e delle Finanze v. Cassa di Risparmio di Firenze SpA ym. (2006) Kok. I-289). Unionin tuomioistuin on vahvistanut, että saman yksikön (oikeudellisessa tai tosiasiallisessa) valvonnassa olevat yksiköt olisi katsottava yhdeksi yritykseksi (asia C-382/99 Alankomaat v. Euroopan yhteisöjen komissio (2002) Kok. I-5163).
(3)
Ajanjakso, jonka kuluessa myöntävä viranomainen voi sitoutua tuen myöntämiseen.
(4)
’Tuen myöntämispäivällä’ tarkoitetaan päivää, jolloin tuensaajalle myönnetään laillinen oikeus tuensaantiin asiaan sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla.
(5)
NACE Rev. 2 – Euroopan unionin tilastollinen toimialaluokitus. Yleensä käytetään kolminumerotasoa.
(6)
Jos kyseessä on tukijärjestelmä: ilmoitetaan kaikkien ohjelmaan sisältyvien tukivälineiden osalta suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä tai arvioitu vuotuinen verotulojen menetys.
(7)
Jos kyseessä on tapauskohtainen tuki: ilmoitetaan kokonaistukimäärä/verotulojen menetys.
(8)
Takausten osalta ilmoitetaan takauksen kohteena olevien lainojen (enimmäis)määrä.
(9)
Tarvittaessa viittaus komission päätökseen, jolla hyväksytään bruttoavustusekvivalentin laskentamenetelmä. |
LIITE VI
TURVAPAIKKA-, MAAHANMUUTTO- JA KOTOUTTAMISRAHASTOSTA, SISÄISEN TURVALLISUUDEN RAHASTOSTA JA RAJATURVALLISUUDEN JA VIISUMIPOLITIIKAN RAHOITUSTUKIVÄLINEESTÄ TUETTAVIEN OHJELMIEN MALLI – 21 ARTIKLAN 3 KOHTA
CCI-koodi |
|
Nimike englanniksi |
[255] (1) |
Nimike jäsenvaltion kielellä |
[255] |
Versio |
|
Ensimmäinen vuosi |
[4] |
Viimeinen vuosi |
[4] |
Tukikelpoisuus alkaa |
|
Tukikelpoisuus päättyy |
|
Komission päätöksen numero |
|
Komission päätöksen päivämäärä |
|
Jäsenvaltion muutospäätöksen numero |
|
Jäsenvaltion muutospäätöksen voimaantulopäivä |
|
Ei-merkittävä siirto (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 24 artiklan 5 kohta) |
Kyllä/Ei |
(1)
Hakasulkeissa olevat numerot tarkoittavat merkkien määrää ilman välilyöntejä. |
1. Ohjelmastrategia: keskeiset haasteet ja toimintapoliittiset vastaukset
Viite: asetuksen (EU) 2021/1060 (yhteisiä säännöksiä koskevan asetus) 22 artiklan 3 kohdan a alakohdan iii, iv, v ja ix alakohta
Tässä jaksossa selitetään, miten ohjelmassa puututaan tärkeimpiin kansallisella tasolla paikallisten, alueellisten ja kansallisten tarvearviointien ja/tai strategioiden perusteella havaittuihin haasteisiin. Se tarjoaa yleiskatsauksen asiaankuuluvan unionin säännöstön täytäntöönpanon tilaan ja unionin toimintasuunnitelmien edistymiseen. Lisäksi siinä kuvaillaan, miten rahaston avulla tuetaan niiden kehitystä ohjelmakaudella. |
Tekstikenttä [15 000 ] |
2. Erityistavoitteet (toistetaan kunkin erityistavoitteen osalta teknistä apua lukuun ottamatta)
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 2 kohta ja 22 artiklan 4 kohta
2.1 Erityistavoitteen nimike [300]
2.1.1 Erityistavoitteen kuvaus
Tässä jaksossa kuvataan kunkin erityistavoitteen osalta alkutilanne ja suurimmat haasteet sekä ehdotetaan rahastosta tuettavia ratkaisuja. Lisäksi siinä kuvataan, mitä täytäntöönpanotoimenpiteitä tuetaan rahastosta; siinä on ohjeellinen luettelo AMIF-, ISF- ja BMVI-asetusten 3 ja 5 artiklan soveltamisalaan kuuluvista toimista. Erityisesti voidaan todeta seuraavaa: Se sisältää perustelut operatiiviselle tuelle AMIF-asetuksen 21 artiklan, ISF-asetuksen 16 artiklan tai BMVI-asetuksen 16 ja 17 artiklan mukaisesti. Siinä on ohjeellinen luettelo tuensaajista ja heidän lakisääteisistä vastuistaan ja tärkeimmistä tuettavista tehtävistä. Rahoitusvälineiden suunniteltu käyttö (tapauksen mukaan). Tekstikenttä (16 000 merkkiä) |
2.1.2 Indikaattorit
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 4 kohdan e alakohta
Taulukko 1: Tuotosindikaattorit
Erityistavoite |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
Välitavoite (2024) |
Tavoite (2029) |
|
|
|
|
|
|
Taulukko 2: Tulosindikaattorit
Erityistavoite |
Tunnus [5] |
Indikaattori [255] |
Mittayksikkö |
Perustaso |
Viitearvon mittayksikkö |
Viitevuosi (viitevuodet) |
Tavoite 2029 |
Tavoitteen mittayksikkö |
Tietolähde [200] |
Huomautukset [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.3. Suunniteltujen määrärahojen (EU) alustava jakautuminen tukitoimityyppien mukaan
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 5 kohta, AMIF-asetuksen 16 artiklan 12 kohta, ISF-asetuksen 13 artiklan 12 kohta tai BMVI-asetuksen 13 artiklan 18 kohta
Taulukko 3: Alustava jakautuminen
Erityistavoite |
Tukitoimen tyyppi |
Koodi |
Alustava määrä (euroina) |
|
|
|
|
2.2 Tekninen apu
2.2.1 Kuvaus
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan f alakohta, 36 artiklan 5 kohta, 37 artikla ja 95 artikla
Tekstikenttä [5 000 ] (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukainen tekninen apu) |
Tekstikenttä [3 000 ] (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen tekninen apu) |
2.2.2 Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan ja 37 artiklan mukaisen teknisen avun alustava jakautuminen
Taulukko 4: Alustava jakautuminen
Tukitoimen tyyppi |
Koodi |
Alustava määrä (euroina) |
|
|
|
3. Rahoitussuunnitelma
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan g alakohta
3.1 Määrärahat vuosittain
Taulukko 5: Määrärahat vuosittain
Rahasto |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2 Määrärahat yhteensä
Taulukko 6: Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen osuus
Erityistavoite |
Toimen tyyppi |
Unionin tuen laskentaperusta (tuki yhteensä tai julkinen tuki) |
Unionin rahoitusosuus (a) |
Kansallinen rahoitusosuus (b)=(c)+(d) |
Kansallisen rahoitusosuuden ohjeellinen jakautuminen |
Yhteensä e=(a)+(b) |
Yhteisrahoitusosuus (f)=(a)/(e) |
|
julkinen (c) |
yksityinen (d) |
|||||||
Erityistavoite 1 |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 1 yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 2 |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 2 yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 3 |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 3 yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 4 |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
|
|
|
|
|
|
|
Erityistavoite 4 yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekninen apu (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 36 artiklan 5 kohdan mukainen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekninen apu (yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 37 artiklan mukainen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 6A: Sitoumussuunnitelma
|
Henkilöiden lukumäärä vuodessa |
||||||
Luokka |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Uudelleensijoittaminen |
|
|
|
|
|
|
|
Humanitaarinen maahanpääsy AMIF-asetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
Haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden humanitaarinen maahanpääsy AMIF-asetuksen 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
Kansainvälistä suojelua hakevien tai sitä saavien henkilöiden siirrot (”siirto sisään”) |
|
|
|
|
|
|
|
Kansainvälistä suojelua hakevien tai sitä saavien henkilöiden siirrot (”siirto ulos”) |
|
|
|
|
|
|
|
[muut luokat] |
|
|
|
|
|
|
|
3.3 Siirrot
Taulukko 7: Yhteistyössä hallinnoitavien rahastojen väliset siirrot (1)
Vastaanottava rahasto / väline Siirtävä rahasto / väline |
AMIF |
ISF |
BMVI |
EAKR |
ESR+ |
Koheesiorahasto |
EMKVR |
Yhteensä |
AMIF |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISF |
|
|
|
|
|
|
|
|
BMVI |
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Kaikkien siirtojen kumulatiiviset määrät ohjelmakauden aikana. |
Taulukko 8: Siirrot välineisiin, joita hallinnoidaan suoraan tai välillisesti (1)
|
Siirron määrä |
Väline 1 [nimi] |
|
Väline 2 [nimi] |
|
Yhteensä |
|
(1)
Kaikkien siirtojen kumulatiiviset määrät ohjelmakauden aikana. |
4. Mahdollistavat edellytykset
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan i alakohta
Taulukko 9: Horisontaaliset mahdollistavat edellytykset
Mahdollistava edellytys |
Mahdollistavan edellytyksen täyttyminen |
Perusteet |
Perusteiden täyttyminen |
Viittaukset asiaa koskeviin asiakirjoihin |
Perustelut |
|
|
Peruste 1 |
Kyllä/Ei |
[500] |
[1 000 ] |
|
|
Peruste 2 |
|
|
|
5. Ohjelmaviranomaiset
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan k alakohta ja 71 artikla ja 84 artikla
Taulukko 10: Ohjelmaviranomaiset
|
Laitoksen nimi [500] |
Yhteyshenkilön nimi ja asema [200] |
Sähköposti [200] |
Hallintoviranomainen |
|
|
|
Tarkastusviranomainen |
|
|
|
Elin, joka ottaa vastaan komission suorittamia maksuja |
|
|
|
6. Kumppanuus
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan h alakohta
Tekstikenttä [10 000 ] |
7. Viestintä ja näkyvyys
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan j alakohta
Tekstikenttä [4 500 ] |
8. Yksikkökustannusten, kertakorvausten, kiinteämääräisen rahoituksen ja kustannuksiin perustumattoman rahoituksen käyttö
Viite: yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 ja 95 artikla
yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 ja 95 artiklan aiottu käyttö |
KYLLÄ |
EI |
Ohjelmassa aiotaan sen hyväksymisestä alkaen käyttää toimintalinjassa unionin rahoitusosuuden korvauksia yksikkökustannusten, kertakorvausten ja kiinteämääräisen rahoituksen perusteella yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artiklan mukaisesti (jos kyllä, täytetään lisäys 1) |
□ |
□ |
Ohjelmassa aiotaan sen hyväksymisestä alkaen käyttää kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuvan unionin rahoitusosuuden korvauksia yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 95 mukaisesti (jos kyllä, täytetään lisäys 2) |
□ |
□ |
Lisäys 1
Yksikkökustannuksiin, kertakorvauksiin ja kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus
Malli tietojen toimittamiseksi komissiolle
(yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artikla)
Ehdotuksen jättämispäivä |
|
|
|
Tätä lisäystä ei vaadita, kun käytetään yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artiklan 4 artiklassa tarkoitetulla delegoidulla säädöksellä vahvistettuja unionin tason yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja.
A. Yhteenveto pääkohdista
Erityistavoite |
Arvioitu osuus erityistavoitteen kokonaisrahoituksesta, johon yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja sovelletaan, prosentteina |
Katettavat toimityypit |
Korvauksen maksamisen edellytyksenä oleva indikaattori |
Korvauksen maksamisen edellytyksenä olevan indikaattorin mittayksikkö |
Yksinkertaistetun kustannusvaihtoehdon tyyppi (vakioyksikkökustannukset, kertakorvaukset tai kiinteämääräinen rahoitus) |
Yksinkertaistettujen kustannusvaihtoehtojen määrä (euroina) tai prosentteina (kiinteämääräisen rahoituksen osalta) |
||
|
|
Koodi (1) |
Kuvaus |
Koodi (2) |
Kuvaus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Tällä tarkoitetaan rahastokohtaisten AMIF-, BMVI- ja ISF-asetusten liitteessä VI olevaa koodia.
(2)
Tällä tarkoitetaan tapauksen mukaan yhteisen indikaattorin koodia. |
B. Toimen tyyppiä koskevat tiedot (täytettävä jokaisesta toimityypistä)
Saiko hallintoviranomainen tukea ulkopuoliselta yritykseltä jäljempänä esitettyjen yksinkertaistettujen kustannusten laadinnassa?
Mikäli sai, ilmoittakaa kyseisen yrityksen nimi: Kyllä/Ei – Ulkoisen yrityksen nimi
1. Toimityypin kuvaus sekä täytäntöönpanoaikataulu (1) |
|
2. Erityistavoite (Erityistavoitteet) |
|
3. Korvauksen maksamisen edellytyksenä oleva indikaattori (2) |
|
4. Korvauksen maksamisen edellytyksenä olevan indikaattorin mittayksikkö |
|
5. Vakioyksikkökustannus, kertakorvaus tai kiinteämääräinen rahoitus |
|
6. Yksinkertaistettujen kustannusvaihtoehtojen määrä mittayksikköä kohti tai prosentteina (kiinteämääräisen rahoituksen osalta) |
|
7. Yksikkökustannuksen, kertakorvauksen tai kiinteämääräisen rahoituksen kattamat kustannuserät |
|
8. Kattavatko nämä kustannuserät kaikki toimen tukikelpoiset menot? (Kyllä/Ei) |
|
9. Mukauttamismenetelmä(t) (3) |
|
10. Mittayksikköjen [toteutumisen] saavuttamisen tarkastaminen — kuvailkaa, mitä asiakirjoja/järjestelmiä käytetään mittayksikön toteutumisen tarkastamisessa — kuvailkaa, mitä tarkastetaan hallinnon varmennuksissa ja kuka tarkastaa — kuvailkaa asiaankuuluvien tietojen/asiakirjojen keräämistä ja tallentamista koskevia järjestelyjä |
|
11. Mahdolliset vääristyneet kannustimet, lieventämiskeinot (4) ja arvioitu riskitaso (korkea/keskinkertainen/matala) |
|
12. Kokonaismäärä (kansallinen ja unionin), joka komission on tarkoitus korvata tällä perusteella |
|
(1)
Ajankohta, jolloin toimien valinnan on määrä alkaa, ja lopullinen ajankohta, jolloin toimet on määrä saattaa päätökseen (vrt. yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 63 artiklan 5 kohta).
(2)
Jos toimi sisältää useita yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja, jotka kattavat eri kustannuserät, eri hankkeet tai toimen peräkkäiset vaiheet, kentät 3–11 on täytettävä kunkin korvauksen maksamisen edellytyksenä olevan indikaattorin osalta.
(3)
Tapauksen mukaan mainitaan mukauttamisen tiheys ja ajankohdat ja selkeä viittaus yksittäiseen indikaattoriin (ja tapauksen mukaan linkki verkkosivustolle, jolla indikaattori on julkaistu).
(4)
Aiheutuuko tuettujen toimien laadulle mahdollisia kielteisiä vaikutuksia? Jos aiheutuu, mitä toimia (esim. laadunvarmistus) toteutetaan tämän riskin minimoimiseksi? |
C. Vakioyksikkökustannusten, kertakorvausten tai kiinteämääräisen rahoituksen laskenta
1. Vakioyksikkökustannuksen, kertakorvauksen tai kiinteämääräisen rahoituksen laskennassa käytettävien tietojen lähde (kuka on tuottanut, kerännyt ja kirjannut tiedot; minne tiedot on tallennettu; koontipäivät; validointi jne.).
|
2. Selvittäkää, miksi ehdotettu menetelmä ja yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 94 artiklan 2 kohtaan perustuva laskelma ovat oleellisia toimen tyypin kannalta.
|
3. Ilmoittakaa, miten laskelmat on tehty, mukaan lukien erityisesti mahdolliset oletukset laadusta tai määristä. Tarvittaessa olisi käytettävä tilastollista näyttöä ja vertailuarvoja ja ne olisi toimitettava pyydettäessä muodossa, jota komissio pystyy käyttämään.
|
4. Ilmoittakaa, miten varmistetaan, että ainoastaan tukikelpoiset menot on otettu huomioon laskettaessa vakioyksikkökustannuksia, kertakorvausta tai kiinteämääräistä rahoitusta.
|
5. Tarkastusviranomais(t)en arvio laskentamenetelmästä ja määristä sekä järjestelyt, joilla varmistetaan tietojen tarkastaminen, laatu, kerääminen ja tallentaminen.
|
Lisäys 2
Kustannuksiin perustumattomaan rahoitukseen perustuva unionin rahoitusosuus
Malli tietojen toimittamiseksi komissiolle
(yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 95 artikla)
Ehdotuksen jättämispäivä |
|
|
|
Tätä lisäystä ei vaadita, kun käytetään unionin tason rahoituksen määriä, jotka eivät perustu yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 95 artiklan 4 artiklassa tarkoitetulla delegoidulla säädöksellä vahvistettuihin kustannuksiin.
A. Yhteenveto pääkohdista
Erityistavoite |
Määrä, jonka kustannuksiin perustumaton rahoitus kattaa |
Katettavat toimityypit |
Edellytykset, jotka on täytettävä / Tulokset, jotka on saavutettava, jotta komissio suorittaa maksun |
Indikaattori |
Mittayksikkö, jota sovelletaan edellytyksiin, jotka on täytettävä / tuloksiin, jotka on saavutettava, jotta komissio suorittaa maksun |
Ennakoitu korvausmenetelmän tyyppi, jota käytetään tuensaajalle tai tuensaajille tarkoitetun korvauksen maksamiseen |
||
|
|
Koodi (1) |
Kuvaus |
|
Koodi (2) |
Kuvaus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Viittaa rahastokohtaisten AMIF-, BMVI- ja ISF-asetusten liitteessä VI olevaan koodiin.
(2)
Viittaa tapauksen mukaan yhteisen indikaattorin koodiin. |
B. Toimen tyyppiä koskevat tiedot (täytettävä jokaisesta toimityypistä)
1. Toimityypin kuvaus |
|
||
2. Erityistavoite |
|
||
3. Täytettävät edellytykset tai saavutettavat tulokset |
|
||
4. Määräaika edellytysten täyttymiselle tai tulosten saavuttamiselle |
|
||
5. Indikaattorin määritelmä |
|
||
6. Mittayksikkö, jota sovelletaan edellytyksiin, jotka on täytettävä / tuloksiin, jotka on saavutettava, jotta komissio suorittaa maksun |
|
||
7. Välisuoritteet (soveltuvin osin), jotka ovat edellytyksenä sille, että komissio maksaa korvauksen, ja korvausaikataulu |
Välisuoritteet |
Suunniteltu pvm |
Määrä (euroa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Kokonaismäärä (ml. unionin ja kansallinen rahoitus) |
|
||
9. Mukauttamismenetelmä(t) |
|
||
10. Tuloksen saavuttamisen tai edellytyksen täyttymisen (ja tarvittaessa välivaiheen suoritteiden) tarkastaminen — kuvailkaa, mitä asiakirjoja/järjestelmää käytetään tuloksen saavuttamisen tai edellytyksen täyttymisen tarkastamisessa (ja tapauksen mukaan jokainen välisuorite) — kuvailkaa, mitä tarkastetaan hallinnon varmennuksissa (myös paikan päällä tehtävissä varmennuksissa), miten tarkastetaan ja kenen toimesta — kuvailkaa asiaankuuluvien tietojen/asiakirjojen keräämistä ja tallentamista koskevia järjestelyjä. |
|
||
11. Kustannuksiin perustumattoman rahoituksen muodossa myönnettyjen avustusten käyttö Annetaanko jäsenvaltion tuensaajille myöntämää tukea kustannuksiin perustumattoman rahoituksen muodossa? [Kyllä/Ei] |
|
||
12. Järjestelyt jäljitysketjun varmistamiseksi Ilmoittakaa näistä järjestelyistä vastaava(t) taho(t). |
|
Lisäys 3
Temaattinen rahoitusväline
Menettelyn viite |
Erityistavoite |
Menettely: Erityistoimi / hätäapu / uudelleensijoittaminen ja humanitaarinen maahanpääsy / kansainvälistä suojelua hakevien tai sitä saavien henkilöiden siirrot |
Tukitoimen tyyppi |
Unionin rahoitusosuus (euroa) |
Ennakkomaksuosuus |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’N’ input=’M’> |
Toimenpiteen kuvaus |
[teksti] |
||||
Jäsenvaltio toimittaa temaattisen rahoitusvälineen muutoksen / kieltäytyy |
Päivämäärä: <type=’N’ input=’M’> Toimittaa/kieltäytyy: <type=’S’ input=’S’> |
||||
Huomautus (jos jäsenvaltio kieltäytyy tai jos indikaattoreita, tavoitteita ja välitavoitteita ei päivitetä, olisi esitettävä perustelut; tässä liitteessä olevien 2.1.3, 3.1 ja 3.2 kohdan taulukkoja 1 olisi tarkistettava) |
[teksti] |
LIITE VII
Tietojen siirtämistä koskeva malli – 42 artikla ( 42 )
Taulukko 1: Taloudelliset tiedot toimintalinja- ja ohjelmatasolla EAKR:n, ESR+:n, koheesiorahaston, JTF:n ja EMKVR:n osalta (42 artiklan 2 kohdan a alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
Toimintalinjan määrärahat ohjelman perusteella |
Kumulatiiviset tiedot ohjelman rahoituksesta |
|||||||||||
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka (1) |
Unionin rahoitusosuuden laskentaperuste (*1) (Rahoitusosuus yhteensä tai julkinen rahoitusosuus) (*2) |
Kokonaismäärärahat rahastoittain ja kansallinen osuus (euroa) |
Yhteisrahoitusosuus (%) |
Valittujen toimien tukikelpoiset kustannukset yhteensä (euroa) |
Rahastoista osoitettava rahoitusosuus valituille toimille (euroa) |
Valittujen toimien kattama osuus kokonaismäärärahoista (2) (%) [sarake 8 / sarake 6 x 100] |
Tuensaajien ilmoittamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä |
Tuensaajien ilmoittamien tukikelpoisten menojen osuus kokonaismäärärahoista (%) [sarake 11 / sarake 6 x 100] |
Valittujen toimien lukumäärä |
|
|
|
Laskelma |
|
Laskelma |
|
||||||
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’Cu’ input=’M’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’M’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 1 |
Erityistavoite 1 |
EAKR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 2 |
Erityistavoite 2 |
ESR+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 3 |
Erityistavoite 3 |
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toimintalinja 4 |
Erityistavoite JTF |
JTF (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
EAKR |
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
EAKR |
Siirtymäalueet |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
EAKR |
Kehittyneemmät alueet |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
EAKR |
Erityismääräraha syrjäisimmille alueille tai pohjoisen harvaan asutuille alueille |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
ESR+ |
Vähemmän kehittyneet alueet |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
ESR+ |
Siirtymäalueet |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
ESR+ |
Kehittyneemmät alueet |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
ESR+ |
Erityismääräraha syrjäisimmille alueille tai pohjoisen harvaan asutuille alueille |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
Koheesiorahasto |
Ei sovelleta |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
EMKVR |
Ei sovelleta |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
JTF (*1) |
Ei sovelleta |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
Yhteensä |
|
Kaikki rahastot |
|
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’N’ input=’ G ’> |
|
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’ G ’> |
(*1)
Määrät sisältävät EAKR:stä ja ESR+:sta siirretyn täydentävän tuen.
(*2)
EMKVR:n osalta vain julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä.
(1)
Ei sovelleta koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään.
(2)
Valittuja toimia koskevat tiedot tässä liitteessä perustuvat asiakirjaan, jossa määritetään toimelle annettavan tuen edellytykset 73 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
Taulukko 2: Kumulatiivisten taloudellisten tietojen jakautuminen tukitoimityypeittäin EAKR:n, ESR+:n, koheesiorahaston ja JTF:n osalta (42 artiklan 2 kohdan a alakohta)
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Menolaji |
Luokitteluperusteet |
Rahoitustiedot |
||||||||||
|
|
Rahasto |
Alueluokka (1) |
1 Tukitoimen ala |
2 Tukimuoto |
3 Alueellinen täytäntöönpano |
4 Taloudellinen toiminta |
5 Sijainti |
6 ESR+:n toissijainen teema |
7 Sukupuolten tasa-arvo |
8 Makroalue- ja merialueosio |
Valittujen toimien tukikelpoiset kustannukset yhteensä (euroa) |
Tuensaajien ilmoittamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä |
Valittujen toimien lukumäärä |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’Cu’ input=’M’> |
<type=’Cu’ input=M’> |
<type=’N’ input=M’> |
|
(1)
Ei sovelleta koheesiorahastoon eikä JTF:ään. |
Taulukko 3: Taloudelliset tiedot ja niiden jakautuminen tukitoimityypeittäin AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta (42 artiklan 2 kohdan a alakohta)
Erityistavoite (toistettava kunkin erityistavoitteen osalta) |
Yhteisrahoitusosuus (liite VI) |
Luokitteluperusteet |
Rahoitustiedot |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
Tukitoimityyppi (liitteen VI taulukko 1, rahastokohtainen asetus) |
Tukitoimityyppi (rahastokohtainen asetus, liite VI, taulukko 2) |
Tukitoimityyppi (rahastokohtainen asetus, liite VI, taulukko 3) |
Tukitoimityyppi (rahastokohtainen asetus, liite VI, taulukko 4) |
Kokonaismäärärahat (euroa) rahastoittain ja kansallinen osuus |
Valittujen toimien tukikelpoiset kustannukset yhteensä (euroa) |
Rahastoista osoitettava rahoitusosuus valituille toimille (euroa) |
Valittujen toimien osuus kokonaismäärärahoista (%) [sarake 8 / sarake 7 x 100] |
Tuensaajien ilmoittamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä (euroa) |
Tuensaajien ilmoittamien tukikelpoisten menojen osuus kokonaismäärärahoista (%) [sarake 11 / sarake 7 x 100] |
Valittujen toimien lukumäärä |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’Cu’ input=’M’> |
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’P’ input=’ G ’> |
<type=’Cu’ input=’M’> |
<type=’P’ input=’G’ |
<type=’Cu’ input=’M’> |
Välisumma erityistavoitteittain |
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taulukko 4: Kumulatiivisten taloudellisten tietojen jakautuminen tukitoimityypeittäin EMKVR:n osalta (42 artiklan 2 kohdan a alakohta)
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Tukitoimen tyyppi (EMKVR-asetuksen liite IV) |
Rahoitustiedot |
||
|
|
|
Valittujen toimien tukikelpoiset kustannukset yhteensä (euroa) |
Tuensaajien ilmoittamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä |
Valittujen toimien lukumäärä |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’S’ input=’S’> |
<type=’Cu’ input=’M’> |
<type=’Cu’ input=M’> |
<type=’N’ input=M’> |
Taulukko 5: EAKR:n, koheesiorahaston JTF:n ja EMKVR:n yhteiset ja ohjelmakohtaiset tuotosindikaattorit (42 artiklan 2 kohdan b alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
Tiedot ohjelman tuotosindikaattoreista [poimittu liitteessä V olevan 2.1.1.1.2 kohdan taulukosta 2 ja liitteessä V olevan 2.1.1.2.2 kohdan taulukosta 2] |
Tuotosindikaattorien mukainen tähänastinen edistyminen |
|||||||||||
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka (1) |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Indikaattorin jakauma (2) (josta:) |
Mittayksikkö |
Välitavoite (2024) |
Tavoite (2029) |
Valitut toimet [pp/kk/vv] |
Toteutetut toimet [pp/kk/vv] |
Huomautukset |
<type=’S’ input=’G’> (3) |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’S’ input=’M’> |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Ei sovelleta koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään.
(2)
Koskee vain joitain indikaattoreita. Tarkempia tietoja komission suuntaviivoissa.
(3)
Kenttien sisältöjen selitykset: tyyppi: N = numero, S = merkkijono, C = rastittava ruutu syöttötapa (input): M = manuaalinen, S = valinta, G = järjestelmä tuottaa. |
Taulukko 6: ESR+:n yhteiset ja ohjelmakohtaiset tuotosindikaattorit (42 artiklan 2 kohdan b alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8 (1). |
9. |
10. |
11. |
12. |
|||||||||
Tiedot kaikista ESR+-asetuksen liitteissä I, II ja III esitetyistä yhteisistä tuotosindikaattoreista ja ohjelmakohtaisista indikaattoreista [poimittu liitteessä V olevan 2.1.1.1.2 kohdan taulukosta 2 ja liitteessä V olevan 2.1.1.2.2 kohdan taulukosta 2] |
Tuotosindikaattorien mukainen edistyminen |
|||||||||||||||||||
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Mittayksikkö |
Välitavoite (2024) |
Tavoite 2029 (sukupuolenmukainen jakauma valinnainen) |
Tähän mennessä toteutuneet arvot [pp/kk/vv] |
Toteutumissuhde |
Huomautukset |
|||||||||
<type=’S’ input=’G’> (2) |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’M’> |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
F |
N |
T |
M |
F |
N |
T |
M |
F |
N |
T |
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(1)
Sarakkeet 8, 9, 10 ja 11 eivät koske ESR+-asetuksen liitteessä III olevia indikaattoreita – ESR+:sta aineellisen puutteen torjumiseen myönnettävää tukea koskevat yhteiset indikaattorit (ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohta).
(2)
Kenttien sisältöjen selitykset: tyyppi: N = numero, S = merkkijono, C = rastittava ruutu syöttötapa (input): M = manuaalinen, S = valinta, G = järjestelmä tuottaa. |
Taulukko 7: AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n yhteiset tuotosindikaattorit (42 artiklan 2 kohdan b alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
Tiedot kaikista AMIF-/ISF-/BMVI-asetusten liitteessä VIII luetelluista yhteisistä tuotosindikaattoreista kunkin erityistavoitteen osalta [poimittu liitteessä VI olevan 2.1.2 kohdan taulukosta 1] |
Tuotosindikaattorien mukainen tähänastinen edistyminen |
||||||||
Erityistavoite |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Indikaattorin jakauma |
Mittayksikkö |
Välitavoite (2024) |
Tavoite (2029) |
Valittujen toimien suunnitellut arvot (1) |
Toteutuneet arvot (2) |
Huomautukset |
[pp/kk/vv] |
[pp/kk/vv] |
||||||||
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’S’ input=’M’> |
(1)
Mukaan lukien sukupuolen- ja iänmukainen jakauma vaadittaessa.
(2)
Mukaan lukien sukupuolen- ja iänmukainen jakauma vaadittaessa. |
Taulukko 8: EAKR:n, koheesiorahaston ja JTF:n ohjelmatasolla myöntämä tuki yrityksille, jotka saavat useita tukia (42 artiklan 2 kohdan b alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Indikaattorin jakauma (josta:) |
Niiden yritysten lukumäärä, jotka saavat useita tukia [pp/kk/vv] |
Huomautukset |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’ > |
<type=’S’ input=’M’> |
RCO 01 |
Tuetut yritykset |
Mikroyritykset |
|
|
RCO 01 |
Tuetut yritykset |
Pienet yritykset |
|
|
RCO 01 |
Tuetut yritykset |
Keskisuuret yritykset |
|
|
RCO 01 |
Tuetut yritykset |
Suuret yritykset |
|
|
RCO 01 |
Tuetut yritykset |
Yhteensä |
<type=’N’ input=’G’> |
|
Taulukko 9: EAKR:n, koheesiorahaston, JTF:n ja EMKVR:n yhteiset ja ohjelmakohtaiset tulosindikaattorit (42 artiklan 2 kohdan b alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
Tiedot ohjelman tulosindikaattoreista [poimittu liitteessä VII olevasta taulukosta 5] |
Tulosindikaattorien mukainen tähänastinen edistyminen |
|||||||||||||
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka (1) |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Indikaattorin jakauma (2) (josta:) |
Mittayksikkö |
Lähtötaso ohjelmassa |
Tavoite (2029) |
Valitut toimet [pp/kk/vv] |
Toteutetut toimet [pp/kk/vv] |
Huomautukset |
||
Lähtötaso |
Suunniteltu toteutuminen |
Lähtötaso |
Toteutunut |
|||||||||||
<type=’S’ input=’G’> (3) |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
|
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’ > |
<type=’N’ input=’M’ > |
<type=’N’ input=’M’ > |
<type=’N’ input=’M’ > |
<type=’S’ input=’M’> |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Ei sovelleta koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään.
(2)
Koskee vain joitain indikaattoreita. Tarkempia tietoja komission suuntaviivoissa.
(3)
Kenttien sisältöjen selitykset: tyyppi: N = numero, S = merkkijono, C = rastittava ruutu syöttötapa (input): M = manuaalinen ja [kattaa myös automaattisen syötön], S = valinta, G = järjestelmä tuottaa. |
Taulukko 10: ESR+:n yhteiset ja ohjelmakohtaiset tulosindikaattorit (42 artiklan 2 kohdan b alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. (1) |
11. |
12. |
13. |
|||||||||
Tiedot kaikista ESR+-asetuksen liitteissä I, II ja III esitetyistä yhteisistä tulosindikaattoreista ja ohjelmakohtaisista indikaattoreista [poimittu liitteessä VII olevasta taulukosta 5 ja liitteessä V olevan 2.1.1.2.2 kohdan taulukosta 3] |
Tulosindikaattorien mukainen edistyminen |
||||||||||||||||||||
Toimintalinja |
Erityistavoite |
Rahasto |
Alueluokka |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Tavoitteen asettamisen perusteena käytetty tuotosindikaattori |
Indikaattorin mittayksikkö |
Tavoitteen mittayksikkö |
Tavoite 2029 (sukupuolenmukainen jakauma valinnainen) |
Tähän mennessä toteutuneet arvot [pp/kk/vv] |
Toteutumissuhde |
Huomautukset |
|||||||||
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’M’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’M’> |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
F |
N |
T |
M (*1) |
F |
N (*1) |
T |
M |
F |
N |
T |
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(*1)
Ei vaadita ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdan mukaisen erityistavoitteen osalta.
(1)
Sarakkeet 9, 10 ja 12 eivät koske ESR+-asetuksen liitteessä III olevia indikaattoreita – ESR+:sta aineellisen puutteen torjumiseen myönnettävää tukea koskevat yhteiset indikaattorit (ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohta). |
Taulukko 11: AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n yhteiset tulosindikaattorit (42 artiklan 2 kohdan a alakohta)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
Tiedot kaikista AMIF-/ISF-/BMVI-asetusten liitteessä VIII luetelluista yhteisistä tulosindikaattoreista kunkin erityistavoitteen osalta [poimittu liitteessä VI olevan 2.1.2 kohdan taulukosta 2] |
|
Tulosindikaattorien mukainen tähänastinen edistyminen |
||||||||
Erityistavoite |
Tunnus |
Indikaattorin nimi |
Indikaattorin jakauma (josta) |
Mittayksikkö (indikaattorien ja lähtötason osalta) |
Lähtötaso |
Tavoite (2029) |
(Tavoitteen) mittayksikkö |
Valittujen toimien suunnitellut arvot (1) |
Toteutuneet arvot (2) |
Huomautukset |
[pp/kk/vv] |
[pp/kk/vv] |
|||||||||
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’N’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’G’> |
<type=’S’ input=’M’> |
(1)
Mukaan lukien sukupuolen- ja iänmukainen jakauma vaadittaessa.
(2)
Mukaan lukien sukupuolen- ja iänmukainen jakauma vaadittaessa. |
Taulukko 12: Rahastojen rahoitusvälineitä koskevat tiedot (42 artiklan 3 kohta)
Toimintalinja (1) |
Menolaji |
Tukikelpoiset menot tuotteittain |
Rahastoista osoitettavan rahoitusosuuden lisäksi käyttöön saatujen yksityisten ja julkisten varojen määrä |
Tukikelpoisiksi menoiksi ilmoitettujen hallintokustannusten ja -maksujen määrä, mukaan lukien (suoraan myönnettävien avustusten tapauksessa ja tarjouskilpailujen tapauksessa hallintokustannukset ja -maksut on esitettävä erikseen) (2): |
60 artiklassa tarkoitetut rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta syntyvät korko- ja muut tuotot |
Rahastoista maksetusta tuesta palautuneet varat, joihin viitataan 62 artiklassa |
Vakuuksien osalta sellaisten lainojen ja lopullisiin vastaanottajiin tehtyjen oman pääoman ehtoisten tai oman pääoman luonteisten sijoitusten kokonaisarvo, joiden vakuutena on ohjelma-määrärahoja ja jotka on tosiasiallisesti maksettu lopullisille vastaanottajille |
|||||||||||||
|
Rahasto |
Erityistavoite |
Alueluokka (3) |
Lainat (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Vakuus (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Oman pääoman ehtoinen tai oman pääoman luonteinen rahoitus (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Avustukset rahoitusvälinettä koskevan toimen puitteissa (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Lainat (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Vakuus (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Oman pääoman ehtoinen tai oman pääoman luonteinen (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Avustukset rahoitusvälinettä koskevan toimen puitteissa (rahoitusvälineen tukimuotoa koskeva koodi) |
Holdingrahastojen hallintokustannukset ja -maksut riippuen holdingrahastorakenteen puitteissa toimivasta rahoitustuotteesta |
(Holdingrahastorakenteen kanssa tai ilman holding-rahastorakennetta perustettujen) erityisrahastojen hallintokustannukset ja -maksut rahoitustuotekohtaisesti |
|||||||
Lainat |
Vakuudet |
Oma pääoma |
Lainat |
Vakuudet |
Oma pääoma |
|
|
|
||||||||||||
Syöttötapa = valinta |
Syöttötapa = valinta |
Syöttötapa = valinta |
Syöttötapa = valinta |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
Syöttötapa = manuaalinen |
(1)
Ei koske AMIF:ia, ISF:ää eikä BMVI:tä.
(2)
SFC2021-tiedonvaihtojärjestelmässä tässä sarakkeessa olisi eriytettävä mahdollisuus esittää maksetut hallintokustannukset ja -maksut suoraan myönnettävien avustusten tapauksessa ja tarjouskilpailujen tapauksessa.
(3)
Ei koske koheesiorahastoa, JTF:ää, AMIF:ia, BMVI:tä, ISF:ää eikä EMKVR:ää. |
LIITE VIII
ENNUSTE MÄÄRÄSTÄ, JONKA EDESTÄ JÄSENVALTION ODOTETAAN JÄTTÄVÄN TUKIHAKEMUKSIA KULUVAA JA SEURAAVAA KALENTERIVUOTTA VARTEN (69 ARTIKLAN 10 KOHTA)
Tiedot ilmoitetaan kunkin ohjelman tapauksessa tarvittaessa rahastoittain ja alueluokittain.
Rahasto |
Alueluokka |
Ennakoitu unionin rahoitusosuus |
||
[kuluva kalenterivuosi] |
[seuraava kalenterivuosi] |
|||
Tammikuu–lokakuu |
Marraskuu–joulukuu |
Tammikuu–joulukuu |
||
EAKR |
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet (1) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Interreg |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
ESR+ |
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet (2) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Koheesiorahasto |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
JTF (*1) |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
EMKVR |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
AMIF |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
ISF |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
BMVI |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
(*1)
Määrät sisältävät soveltuvin osin EAKR:stä ja ESR+:sta siirretyn täydentävän tuen.
(1)
Tässä ilmoitetaan ainoastaan erityismääräraha syrjäisimmille alueille ja/tai pohjoisen harvaan asutuille alueille.
(2)
Tässä ilmoitetaan ainoastaan erityismääräraha syrjäisimmille alueille ja/tai pohjoisen harvaan asutuille alueille. |
LIITE IX
TIEDOTUS JA NÄKYVYYS – 47, 49 JA 50 ARTIKLA
1. Unionin symbolin, jäljempänä ’symboli’, käyttö ja tekniset ominaisuudet
1.1 Symbolin on oltava näkyvästi esillä kaikissa viestintämateriaaleissa, esimerkiksi painetussa materiaalissa tai digitaalisissa tuotteissa, verkkosivuilla ja niiden mobiiliversioissa, jotka käsittelevät toimen toteuttamista ja joita käytetään suurta yleisöä tai osallistujia varten.
1.2 Maininta ”Euroopan unionin rahoittama” tai ”Euroopan unionin osarahoittama” on kirjoitettava kokonaisuudessaan ja sijoitettava symbolin viereen.
1.3 Symbolin yhteydessä olevassa tekstissä voidaan käyttää jotain seuraavista kirjasintyypeistä: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma, Verdana ja Ubuntu. Kursivointi, alleviivaus tai muut tekstin korostuskeinot eivät ole sallittuja.
1.4 Teksti ei saa mennä millään tavalla symbolin päälle.
1.5 Kirjasinkoon on oltava oikeassa suhteessa symbolin kokoon.
1.6 Kirjasinvärin on oltava Reflex Blue, musta tai valkoinen taustan väristä riippuen.
1.7 Unionin symbolia ei saa muuttaa tai yhdistää muihin graafisiin elementteihin tai teksteihin. Jos esillä on muita logoja kuin symboli, symbolin on oltava korkeussuuntaan tai leveyssuuntaan mitattuna vähintään samankokoinen kuin suurin muista logoista. Symbolin lisäksi unionilta saatua tukea ei saa tuoda esiin muulla visuaalisella ilmeellä tai logolla.
1.8 Jos samassa sijaintipaikassa toteutetaan useita toimia, joita tuetaan samoista tai eri rahoitusvälineistä, tai jos samaa tointa varten myönnetään lisärahoitusta myöhemmässä vaiheessa, esillä on oltava vähintään yksi tiedotuskyltti.
1.9 Symbolin graafiset vaatimukset ja vakiovärien määrittely:
SYMBOLIN KUVAUS
Taivaansinisellä pohjalla kaksitoista kultaista tähteä muodostavat ympyrän, joka edustaa Euroopan kansojen unionia. Tähtien lukumääräksi on vahvistettu kaksitoista, joka on täydellisyyden ja yhtenäisyyden vertauskuva.
HERALDINEN KUVAUS
Taivaansinisellä pohjalla on kaksitoista viisisakaraista kultaista tähteä, joiden sakaroiden kärjet eivät kosketa toisiaan.
GEOMETRINEN KUVAUS
Symboli muodostuu sinisestä suorakulmiosta, jonka vaakasivu on puolitoista kertaa pystysivu. Kaksitoista kultaista tähteä asettuvat tasaisesti näkymättömän ympyrän kehälle. Ympyrän keskipiste sijaitsee suorakulmion lävistäjien leikkauspisteessä. Ympyrän säde on kolmasosa pystysivun korkeudesta. Kukin viisisakaraisista tähdistä on näkymättömän ympyrän sisällä, jonka säde on 1/18 pystysivun korkeudesta. Kaikki tähdet sijaitsevat kohtisuoraan, toisin sanoen yksi sakara ylöspäin ja kaksi sakaraa tangosta kohtisuoraan sijaitsevalla näkymättömällä viivalla. Tähdet sijaitsevat kuten kellotaulun tunnit. Niiden lukumäärä on muuttumaton.
VÄRIMÄÄRITELMÄT
Symbolin värit ovat seuraavat: Suorakaiteen muotoinen alue on väriltään PANTONE REFLEX BLUE. Tähdet ovat väriltään PANTONE YELLOW.
NELIVÄRIPAINATUS
Neliväripainatusta käytettäessä kaksi vakioväriä on saatava neliväripainatuksen neljän värin pohjalta.
PANTONE YELLOW saadaan 100-prosenttisesta ”Process Yellow’sta”.
PANTONE REFLEX BLUE saadaan sekoittamalla 100-prosenttista ”Process Cyania” 80-prosenttiseen ”Process Magentaan”.
INTERNET
PANTONE REFLEX BLUE vastaa web-paletissa väriä RGB: 0/51/153 (heksadesimaali: 003399) ja PANTONE YELLOW vastaa web-paletissa väriä RGB: 255/204/0 (heksadesimaali: FFCC00).
YKSIVÄRIPAINATUS
Jos käytetään vain mustaa, suorakulmion ääriviivat ja tähdet painetaan mustalla valkoiselle pohjalle.
Jos käytetään vain sinistä (Reflex Blue), tausta painetaan 100-prosenttisella sinisellä ja tähdet negatiivivalkoisina.
PAINATUS VÄRILLISELLE POHJALLE
Jos on pakko käyttää värillistä pohjaa, merkki rajataan valkoisella, jonka leveys on 1/25 suorakulmion korkeudesta.
Periaatteet ulkopuolisten oikeudesta käyttää unionin tunnusta vahvistetaan Euroopan neuvoston kanssa tehdyssä hallinnollisessa sopimuksessa kolmansien osapuolten harjoittamasta Euroopan tunnuksen käytöstä ( 43 ).
2. Teollis- ja tekijänoikeuksia koskeva lisenssi, johon viitataan 49 artiklan 6 kohdassa, antaa unionille ainakin seuraavat oikeudet:
2.1 sisäinen käyttö eli oikeus monistaa, jäljentää ja toimittaa tarjolle viestintä- ja näkyvyysmateriaalia unionin toimielimille ja virastoille, jäsenvaltioiden viranomaisille sekä näiden työntekijöille;
2.2 viestintä- ja näkyvyysmateriaalin monistaminen millä tahansa keinoin ja missä tahansa muodossa, kokonaan tai osittain;
2.3 viestintä- ja näkyvyysmateriaalin toimittaminen yleisölle kaikilla mahdollisilla viestintävälineillä;
2.4 viestintä- ja näkyvyysmateriaalin (tai sen jäljennösten) jakaminen yleisölle kaikissa mahdollisissa muodoissa;
2.5 viestintää ja näkyvyyttä koskevan materiaalin tallentaminen ja arkistointi;
2.6 viestintä- ja näkyvyysmateriaalia koskevien oikeuksien alilisensointi kolmansille osapuolille.
LIITE X
RAHOITUSSOPIMUSTEN JA STRATEGIA-ASIAKIRJOJEN OSAT – 59 ARTIKLAN 1 JA 5 KOHTA
1. Asetuksen 59 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteutettuja rahoitusvälineitä koskevien rahoitussopimusten vaaditut osat:
investointistrategia tai -periaatteet, jotka kattavat toteuttamisjärjestelyt, tarjolle asetettavat rahoitustuotteet, kohderyhmänä olevat lopulliset vastaanottajat ja suunnitellun yhdistämisen avustukseen (tarpeen mukaan);
toteutettavaa rahoitusvälinettä koskeva liiketoimintasuunnitelma tai vastaavat asiakirjat, jotka sisältävät arvion 58 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta odotetusta vipuvaikutuksesta;
tulostavoitteet, jotka asianomaisella rahoitusvälineellä odotetaan saavutettavan asianomaista toimintalinjaa koskevien erityistavoitteiden ja tulosten edistämiseksi;
määräykset sijoitusten toteuttamisen ja rahoitustoimien volyymin seurannasta, mukaan lukien rahoitusvälinettä koskeva raportointi holdingrahastolle ja hallintoviranomaiselle, 42 artiklan noudattamisen varmistamiseksi;
tarkastusta koskevat vaatimukset, kuten vähimmäisvaatimukset rahoitusvälineen tasolla (ja tarvittaessa holdingrahaston tasolla) toteutettavasta dokumentoinnista 82 artiklan mukaisesti, ja tarvittaessa vaatimukset erillisen kirjanpidon pitämisestä eri tukimuotojen osalta 58 artiklan 6 kohdan mukaisesti, mukaan lukien määräykset ja vaatimukset jäsenvaltioiden tarkastusviranomaisten, komission tarkastajien ja Euroopan tilintarkastustuomioistuimen oikeudesta saada tutustua asiakirjoihin, jotta varmistetaan selkeä jäljitysketju;
vaatimukset ja menettelyt ohjelmasta maksettavien rahoitusosuuksien hallinnoinnille 92 artiklan mukaisesti ja rahoitustoimien volyymia koskeville ennusteille, mukaan lukien vaatimukset varainhoitotilien tai erillisen kirjanpidon osalta, 59 artiklan mukaisesti;
vaatimukset ja menettelyt 60 artiklassa tarkoitetulla tavalla kertyneiden korkotulojen ja muiden tuottojen hallinnoinnille, mukaan lukien sallitut varainhallintatoiminnot tai sijoitukset ja asianomaisten osapuolten velvollisuudet ja vastuualat;
määräykset aiheutuneiden hallintokustannusten tai rahoitusvälineiden hallinnointipalkkioiden laskennasta ja maksamisesta 68 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti;
määräykset rahastoista maksetusta tuesta saatavien varojen käyttämisestä uudelleen 62 artiklan mukaisesti ja toimintaperiaatteet rahastoista maksetun tuen poistamiseksi rahoitusvälineestä;
ehdot ohjelmista rahoitusvälineille ja soveltuvin osin holdingrahastolle maksettujen rahoitusosuuksien mahdolliselle peruuttamiselle kokonaan tai osittain;
määräykset sen varmistamiseksi, että rahoitusvälineiden toteuttamisesta vastaavat elimet hallinnoivat rahoitusvälineitä itsenäisesti ja asiaankuuluvien ammatillisten vaatimusten mukaisesti ja toimivat yksinomaan niiden osapuolten edun mukaisesti, jotka maksavat rahoitusosuuksia rahoitusvälineeseen;
määräykset rahoitusvälineen purkamisesta;
muut ehdot ja edellytykset ohjelmasta rahoitusvälineeseen siirrettäville rahoitusosuuksille;
ehdot ja edellytykset sen varmistamiseksi, että lopulliset vastaanottajat noudattavat sopimusjärjestelyjen ansiosta 50 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisia vaatimuksia asettaa pysyvä tiedotuskyltti sekä muita järjestelyjä, joilla varmistetaan 50 artiklan ja liitteen IX noudattaminen rahastoista saadun tuen esiin tuomisen osalta;
rahoitusvälineiden toteuttamisesta vastaavien elinten arviointia ja valintaa koskevat määräykset, mukaan lukien kiinnostuksenilmaisupyynnöt tai julkisia hankintoja koskevat menettelyt (ainoastaan silloin kun rahoitusvälineet on järjestetty holdingrahaston kautta).
2. Asetuksen 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun strategia-asiakirjan (tarkoitettujen strategia-asiakirjojen) vaaditut osat:
rahoitusvälineen investointistrategia tai -periaatteet, suunniteltuja velkatuotteita koskevat yleiset ehdot sekä tuen vastaanottajat ja kohteena olevat toimet;
toteutettavaa rahoitusvälinettä koskeva liiketoimintasuunnitelma tai vastaavat asiakirjat, jotka sisältävät arvion 58 artiklassa tarkoitetusta odotetusta vipuvaikutuksesta;
rahastoista maksetusta tuesta saatavien varojen käyttö ja uudelleenkäyttö 60 ja 62 artiklan mukaisesti;
rahoitusvälineen toteuttamisen seuranta ja toteuttamista koskeva raportointi 42 ja 50 artiklan noudattamisen varmistamiseksi.
LIITE XI
HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMIEN JA NIIDEN LUOKITTELUN KESKEISET VAATIMUKSET – 69 ARTIKLAN 1 KOHTA
Taulukko 1 – Hallinto- ja valvontajärjestelmän keskeiset vaatimukset
|
Asianomaiset elimet/viranomaiset |
|
1. |
Asianmukainen toimintojen eriyttäminen ja kirjalliset järjestelyt välittävälle elimelle siirrettyjä raportointi-, valvonta- ja seurantatehtäviä varten |
Hallintoviranomainen |
2. |
Asianmukaiset perusteet ja menettelyt toimien valintaa varten |
Hallintoviranomainen (1) |
3. |
Asianmukainen tiedotus tuensaajille valittujen toimien tukeen sovellettavista edellytyksistä |
Hallintoviranomainen |
4. |
Asianmukaiset hallinnon varmennukset, myös asianmukaiset menettelyt sen tarkistamiseksi, että kustannuksiin perustumattoman rahoituksen ja yksinkertaistettujen kustannusvaihtoehtojen edellytykset täyttyvät |
Hallintoviranomainen |
5. |
Tehokas järjestelmä, jolla varmistetaan, että kaikki jäljitysketjua varten tarvittavat asiakirjat säilytetään |
Hallintoviranomainen |
6. |
Luotettava sähköinen järjestelmä (jossa on linkit sähköisiin tiedonvaihtojärjestelmiin tuensaajien kanssa) tietojen keräämiseksi, tallentamiseksi ja säilyttämiseksi seurantaa, arviointia, varainhoitoa, varmennuksia ja tarkastuksia varten, mukaan lukien asianmukaiset prosessit tietoturvan, tietojen koskemattomuuden ja luottamuksellisuuden varmistamiseksi ja käyttäjien todentamiseksi |
Hallintoviranomainen |
7. |
Oikeasuhteisten petostentorjuntatoimenpiteiden tehokas toteutus |
Hallintoviranomainen |
8. |
Asianmukaiset menettelyt johdon vahvistuslausuman laatimista varten |
Hallintoviranomainen |
9. |
Asianmukaiset menettelyt sen vahvistamiseksi, että tileihin merkityt menot ovat laillisia ja sääntöjenmukaisia |
Hallintoviranomainen |
10. |
Asianmukaiset menettelyt maksatushakemusten ja tilityksen laatimista ja jättämistä ja tilien täydellisyyden, oikeellisuuden ja totuudenmukaisuuden vahvistamista varten |
Hallintoviranomainen / kirjanpitotoiminnon toteuttava elin |
11. |
Asianmukainen tehtävien eriyttäminen ja toiminnallinen riippumattomuus tarkastusviranomaisen (ja soveltuvin osin minkä tahansa elimen, joka toteuttaa tarkastustyön tarkastusviranomaisen vastuulla ja johon tarkastusviranomainen tukeutuu ja jota se valvoo) ja muiden ohjelmasta vastaavien viranomaisten välillä ja kansainvälisesti hyväksyttyjen tilintarkastusstandardien noudattaminen tarkastustoiminnassa |
Tarkastusviranomainen |
12. |
Asianmukaiset järjestelmätarkastukset |
Tarkastusviranomainen |
13. |
Toimien asianmukaiset tarkastukset |
Tarkastusviranomainen |
14. |
Asianmukaiset tilintarkastukset |
Tarkastusviranomainen |
15. |
Asianmukaiset menettelyt luotettavan tarkastuslausunnon antamiseksi ja vuotuisen tarkastuskertomuksen laatimiseksi |
Tarkastusviranomainen |
(1)
Alueelliset viranomaiset tai elimet tämän asetuksen 29 artiklan 3 kohdan nojalla ja ohjauskomitea Interreg-asetuksen 22 artiklan 2 kohdan nojalla tapauksen mukaan. |
Taulukko 2 – Hallinto- ja valvontajärjestelmien luokittelu niiden tehokkaan toiminnan kannalta
Luokka 1 |
Toimii hyvin. Parannuksia ei tarvita tai tarvitaan vain pieniä parannuksia. |
Luokka 2 |
Toimii. Joitakin parannuksia tarvitaan. |
Luokka 3 |
Toimii osittain. Huomattavia parannuksia tarvitaan. |
Luokka 4 |
Ei toimi olennaisilta osin. |
LIITE XII
YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT JA MALLI SÄÄNTÖJENVASTAISUUKSISTA RAPORTOINTIA VARTEN – 69 ARTIKLAN 2 JA 12 KOHTA
1.1 Ilmoitettavat sääntöjenvastaisuudet
Sääntöjenvastaisuudet, joista on raportoitava komissiolle 69 artiklan 2 kohdan mukaisesti:
sääntöjenvastaisuudet, joista toimivaltainen hallinnollinen tai oikeudellinen viranomainen on laatinut ensimmäisen kirjallisen arvioinnin, jossa on päätelty erityisten tietojen perusteella, että sääntöjenvastaisuus on tapahtunut, riippumatta mahdollisuudesta tarkistaa tätä päätelmää taikka kumota se hallinnollisen tai oikeudellisen menettelyn aikana esiin tulevien seikkojen perusteella;
direktiivin (EU) 2017/1371 3 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa ja 4 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut sääntöjenvastaisuudet, joiden vuoksi kansallisella tasolla on aloitettava hallinnollinen tai oikeudellinen menettely sen selvittämiseksi, onko kyseessä petos tai muu rikos, sekä niiden jäsenvaltioiden osalta, joita kyseinen direktiivi ei sido, yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehdyn yleissopimuksen ( 44 ) 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut sääntöjenvastaisuudet;
konkurssia edeltävät sääntöjenvastaisuudet;
yksittäiset sääntöjenvastaisuudet tai joukko sääntöjenvastaisuuksia, joista komissio esittää jäsenvaltiolle kirjallisen tietopyynnön jäsenvaltion raportoitua niistä.
1.2 Raportointivelvoitteesta vapautetut sääntöjenvastaisuudet
Seuraavista sääntöjenvastaisuuksista ei raportoida:
sääntöjenvastaisuudet, jotka koskevat rahastoista maksettua alle 10 000 euron tukimäärää; tämä ei koske toisiinsa liittyviä sääntöjenvastaisuuksia, kun rahastoista maksetun tuen yhteenlaskettu määrä ylittää 10 000 euroa, vaikka mikään niistä ei yksinään ylittäisi kyseistä raja-arvoa;
tapaukset, joissa sääntöjenvastaisuus muodostuu ainoastaan osarahoitettuun ohjelmaan sisältyvän toimen täydellisestä tai osittaisesta suorittamatta jättämisestä tuensaajan sellaisen konkurssin vuoksi, joka ei ole petollinen;
tapaukset, jotka tuensaaja on saattanut vapaaehtoisesti hallintoviranomaisen tai kirjanpitotoiminnosta vastaavan viranomaisen tietoon ennen kuin kumpikaan viranomainen on sitä havainnut, joko ennen julkisen rahoitusosuuden maksamista tai sen jälkeen;
tapaukset, jotka hallintoviranomainen havaitsee ja korjaa ennen sisällyttämistä komissiolle esitettävään maksatushakemukseen.
Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdan poikkeuksia ei sovelleta 1.1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin.
1.3 Raportoivan jäsenvaltion määrittäminen
Se jäsenvaltio, jossa sääntöjenvastaiset menot ovat aiheutuneet tuensaajalle ja jossa ne on maksettu toimen toteutuksen yhteydessä, on vastuussa sääntöjenvastaisuuden raportoinnista 69 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen (Interreg) kuuluvien ohjelmien osalta raportoivan jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta ohjelman hallintoviranomaiselle ja tarkastusviranomaiselle.
1.4 Raportoinnin ajankohta
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava sääntöjenvastaisuuksista kahden kuukauden kuluessa sen vuosineljänneksen päättymisestä, jolloin sääntöjenvastaisuudet havaittiin, tai heti kun raportoiduista sääntöjenvastaisuuksista on saatavilla lisätietoja. Jos sääntöjenvastaisuuksilla voi olla vaikutuksia jäsenvaltion alueen ulkopuolella, jäsenvaltion on kuitenkin välittömästi raportoitava komissiolle havaituista tai oletetuista sääntöjenvastaisuuksista ja mainittava kaikki muut jäsenvaltiot, joita asia koskee.
1.5 Raportoitujen tietojen toimittaminen, käyttö ja käsittely
Jos tutkinta on kansallisten säännösten mukaan luottamuksellista, voidaan raportoida vain ne tiedot, joiden toimittamiselle toimivaltainen tuomioistuin tai muun elin antaa luvan kansallisten sääntöjen mukaisesti.
Tämän liitteen mukaisesti toimitettuja tietoja voidaan käyttää unionin taloudellisten etujen suojaamistarkoituksiin, erityisesti riskianalyysien laatimiseksi ja sellaisten järjestelmien kehittämiseksi, joiden ansiosta riskejä havaitaan tehokkaammin.
Näitä tietoja ei saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin kuin unionin taloudellisten etujen suojaamiseen, elleivät tiedot toimittaneet viranomaiset ole antaneet nimenomaista suostumustaan.
Nämä tiedot kuuluvat salassapitovelvollisuuden piiriin, eikä niitä saa paljastaa muille kuin niille henkilöille jäsenvaltioissa tai unionin toimielimissä, virastoissa, laitoksissa ja elimissä, joiden työtehtävät edellyttävät pääsyä näihin tietoihin.
|
Tunnistetiedot |
Rahasto |
Jäsenvaltio |
||
Raportoiva viranomainen |
||
Vuosi |
||
Järjestysnumero |
||
Ohjelmakausi |
||
Kansallinen viitenumero |
||
Laatimista koskevat tiedot |
Ilmoittava viranomainen – koko nimi |
|
Pyynnön kieli |
||
Laatimisajankohta |
||
Vuosineljännes |
||
Erityispyyntö |
Tarve tiedottaa muille maille |
|
Muussa (muissa) tapauksessa (tapauksissa) löydetty henkilö |
||
Tilanne |
Asian käsittely |
|
Asian käsittelyn päättäminen |
Asian käsittelyn päättymispäivä |
|
Henkilötiedot |
Osallisina olevien henkilöiden tunnistaminen |
Oikeushenkilö / luonnollinen henkilö |
Oikeudellinen asema |
||
Kansallisen henkilökortin numero |
||
Yrityksen nimi / Sukunimi |
||
Liikenimi / Etunimi |
||
Emoyhtiön nimi / Itsenäinen etuliite |
||
Katuosoite |
||
Postinumero |
||
Kaupunki |
||
Alueyksikkö, jossa henkilö on rekisteröity |
Jäsenvaltio |
|
Asiaankuuluva NUTS-taso |
||
Merkitty varainhoitoasetuksen (1) perusteella (135–145 artikla) |
||
Perusteet henkilötietojen salassapidolle |
||
|
Toimenpiteen kuvaus |
CCI-koodi |
Tarkoitus – CCI |
||
Alueluokka tarvittaessa |
||
Tavoite (Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin / Interreg) |
||
Ohjelma |
||
Ohjelman päättymispäivä |
||
Komission päätöksen nro |
||
Komission päätöksen pvm |
||
Toimintapoliittinen tavoite |
||
Toimintalinja |
||
Erityistavoite |
||
Alueyksikkö, jossa toimi toteutetaan |
Jäsenvaltio |
|
Soveltuva NUTS-taso |
||
Toimivaltainen viranomainen |
||
Toimikohtainen hanke |
Hanke |
Hanke |
Hankkeen nimi |
||
Hankkeen numero |
||
Yhteisrahoitusosuus |
||
Menojen kokonaismäärä |
||
Sääntöjenvastaisten menojen kokonaismäärä |
||
Sääntöjenvastaisuus |
Sääntöjenvastaisuuteen viittaava tieto |
Päivämäärä |
Lähde |
||
Rikotut säännökset |
Unionin säännökset: Tyyppi, otsikko, viite, artikla ja kohta tapauksen mukaan |
|
Kansalliset säännökset – Tyyppi, otsikko, viite, artikla ja kohta tapauksen mukaan |
||
Muut osallistuvat valtiot |
Jäsenvaltio(t) |
|
Muu(t) kuin jäsenvaltio(t) |
||
Tarkemmat tiedot sääntöjenvastaisuudesta |
Sääntöjenvastaisuuden alkamispäivä |
|
Sääntöjenvastaisuuden päättymispäivä |
||
Sääntöjenvastaisuuden tyyppi – Luokitus |
||
Sääntöjenvastaisuuden tyyppi – Luokka |
||
Toimintatavat |
||
Lisätietoja |
||
Hallinnon tekemät havainnot |
||
Sääntöjenvastaisuuden luokittelu |
||
|
Direktiivin (EU) 2017/1371 mukaiset rikokset |
|
Havaitseminen |
|
Havaitsemispäivä (ensimmäinen hallinnollinen tai oikeudellinen päätelmä) |
Syy valvonnan suorittamiseen (miksi) |
||
Valvonnan typpi ja/tai menetelmä (miten) |
||
Julkisen rahoitusosuuden maksamisen jälkeen suoritettu valvonta |
||
Toimivaltainen viranomainen |
||
OLAF-tapaus |
OLAF-numero – Viite |
|
OLAF-numero – Vuosi |
||
OLAF-numero – Järjestys |
||
Tilanne |
||
Määrät yhteensä |
Rahoitusvaikutus |
Menot – EU:n rahoitusosuus |
Menot – Kansallinen rahoitusosuus |
||
Menot – Julkinen rahoitusosuus |
||
Menot – Yksityinen rahoitusosuus |
||
Menot – Yhteensä |
||
Sääntöjenvastainen määrä – EU:n rahoitusosuus |
||
Sääntöjenvastainen määrä – Kansallinen rahoitusosuus |
||
Sääntöjenvastainen määrä – Julkinen rahoitusosuus |
||
Josta maksamatta – EU:n rahoitusosuus |
||
Josta maksamatta – Kansallinen rahoitusosuus |
||
Josta maksamatta – Julkinen rahoitusosuus |
||
Josta maksettu – EU:n rahoitusosuus |
||
Josta maksettu – Kansallinen rahoitusosuus |
||
Josta maksettu – Julkinen rahoitusosuus |
||
Huomautukset |
||
Seuraamukset |
Menettelyt |
Seuraamusten määräämiseksi käynnistetyt menettelyt |
Menettelytyyppi |
||
Menettelyn alkamispäivä |
||
Menettelyn (odotettu) päättymispäivä |
||
Menettelyn tilanne |
||
Sanktiot |
Seuraamukset |
|
Seuraamukset – luokka |
||
Seuraamukset – tyyppi |
||
Sovelletut seuraamukset |
||
Taloudellisiin seuraamuksiin liittyvät määrät |
||
Menettelyn päättymispäivä |
||
Huomautukset |
Huomautukset |
Huomautukset – Raportoiva viranomainen |
Liitteet |
Liitteet |
|
Liitteiden kuvaus |
||
Peruuttamispyyntö |
Syyt peruuttamiselle |
|
Syyt hylkäämiselle |
||
(1)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1). |
LIITE XIII
JÄLJITYSKETJUN OSAT – 69 ARTIKLAN 6 KOHTA
Komission 94 artiklan mukaisesti korvaaman yksikkökustannuksiin, kertakorvauksiin ja kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuvan unionin rahoitusosuuden osalta vaaditaan ainoastaan III jaksossa esitetyt tekijät ja komission 95 artiklan mukaisesti korvaaman kustannuksiin perustumattoman rahoituksen osalta ainoastaan IV jaksossa esitetyt tekijät.
I Avustuksien jäljitysketjun pakolliset osat 53 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa esitetyssä muodossa:
1. asiakirjat, joista on mahdollista tarkistaa, että hallintoviranomainen on soveltanut valintaperusteita, sekä asiakirjat, jotka liittyvät koko toimien valintaprosessiin ja hyväksyntään; |
2. asiakirja (avustussopimus tai vastaava), jossa vahvistetaan tuen edellytykset ja jonka ovat allekirjoittaneet tuensaaja ja hallintoviranomainen / välittävä toimielin; |
3. kirjanpitoaineisto tuensaajan toimittamista maksupyynnöistä sellaisina kuin ne on kirjattuina hallintoviranomaisen / välittävän toimielimen sähköisessä järjestelmässä; |
4. asiakirjat tarkastuksista, jotka koskevat 65 artiklassa, 66 artiklan 2 kohdassa ja 73 artiklan 2 kohdan h alakohdassa vahvistettuja siirtämättä jättämistä ja pysyvyyttä koskevia vaatimuksia; |
5. maksutosite julkisen maksuosuuden suorittamisesta tuensaajalle ja todiste maksun suorittamispäivästä; |
6. asiakirjat todisteiksi hallintoviranomaisen / välittävän toimielimen tekemistä hallinnollisista ja soveltuvin osin paikalla tehdyistä varmennuksista; |
7. tiedot tehdyistä tarkastuksista; |
8. asiakirjat hallintoviranomaisen / välittävän toimielimen toteuttamista jatkotoimista hallinnon varmennusten ja tarkastushavaintojen suhteen; |
9. asiakirjat, joista voidaan tarkastaa, että sovellettavaa lainsäädäntöä on noudatettu; |
10. tiedot tuotos- ja tulosindikaattoreista, joiden avulla voidaan seurata vastaavien tavoitteiden ja välitavoitteiden toteutumista; |
11. hallintoviranomaisen / välittävän toimielimen / kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen 98 artiklan 6 kohdan noudattamisen varmistamiseksi komissiolle ilmoittamiin menoihin tekemiin rahoitusoikaisuihin ja vähennyksiin liittyvät asiakirjat; |
12. muodoltaan 53 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen avustusten osalta laskut (tai vastaavalla tavalla todistusvoimaiset asiakirjat) ja tositteet siitä, että tuensaaja on maksanut ne, sekä tuensaajan kirjanpitoaineisto, joka liittyy komissiolle ilmoitettuihin menoihin; |
13. muodoltaan 53 artiklan 1 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen avustusten osalta ja soveltuvin osin asiakirjat, joissa perustellaan yksikkökustannusten, kertakorvausten ja kiinteämääräisen rahoituksen muodostamistapa; laskennan perusteena olevat kustannuserät; asiakirjat, jotka osoittavat muissa kustannuserissä ilmoitetut kustannukset, joihin sovelletaan kiinteää määrää; talousarvioesityksestä vastaavan hallintoviranomaisen selkeä hyväksyntä asiakirjalle, jossa vahvistetaan tuen edellytykset; asiakirjat bruttotyövoimakustannuksista ja tuntitaksan laskemisesta; kun käytetään yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja olemassa olevien menetelmien perusteella, asiakirjat, joissa vahvistetaan vastaavantyyppisten toimien ja mahdollisen olemassa olevan menettelyn edellyttämien asiakirjojen noudattaminen. |
II Rahoitusvälineiden jäljitysketjun pakolliset osat:
asiakirjat rahoitusvälineen perustamisesta, esimerkiksi rahoitussopimukset;
asiakirjat, joissa yksilöidään kustakin ohjelmasta ja kunkin toimintalinjan mukaisesti rahoitusvälineeseen maksetut määrät, menot, jotka ovat tukikelpoisia kunkin ohjelman mukaisesti, sekä rahastoista maksetusta tuesta syntyvät korko- ja muut tuotot ja rahastojen varojen uudelleenkäyttö 60 ja 62 artiklan mukaisesti;
rahoitusvälineen toimintaa koskevat asiakirjat, mukaan lukien seurantaan, raportointiin ja varmennuksiin liittyvät asiakirjat;
asiakirjat, jotka koskevat ohjelman rahoitusosuuksien poistamista käytöstä ja rahoitusvälineen purkamista;
hallintokustannuksia ja -palkkioita koskevat asiakirjat;
lopullisten vastaanottajien toimittamat hakemuslomakkeet tai vastaavat sekä todentavat asiakirjat, mukaan lukien liiketoimintasuunnitelmat ja tarvittaessa aiempien vuosien tilinpäätökset;
rahoitusvälineen toteuttamisesta vastaavien elinten tarkistuslistat ja raportit;
vähämerkityksisen tuen yhteydessä tehdyt ilmoitukset;
rahoitusvälineestä maksetun tuen yhteydessä allekirjoitetut sopimukset, mukaan lukien lopulliselle vastaanottajalle annettua pääomarahoitusta, lainoja, vakuuksia tai muita investointimuotoja koskevat sopimukset;
näyttö siitä, että rahoitusvälineestä annettu tuki käytetään aiottuun tarkoitukseen;
kirjanpito, joka koskee pääoman liikkeitä hallintoviranomaisen ja rahoitusvälineen välillä sekä rahoitusvälineen sisällä kaikilla tasoilla lopullisiin vastaanottajiin saakka, sekä vakuuksien osalta todisteet vakuutena olevien lainojen maksusta;
erillinen kirjanpito tai erilliset kirjanpitokoodit rahoitusvälineen loppukäyttäjän hyväksi maksamasta ohjelman rahoitusosuudesta tai lopullisen vastaanottajan hyväksi sitomasta vakuudesta.
III Komission 94 artiklan mukaisesti suorittaman unionin rahoitusosuuden korvauksen jäljitysketjun pakolliset osat, jotka hallintoviranomainen / välittävä elin säilyttää:
asiakirjat, jotka osoittavat komission ennakkohyväksynnän toimien tyypeille, yksikkökustannuksille, kertakorvauksille ja kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuville maksuille ja niihin liittyvien määrien määrittämiselle sekä menetelmille määrien tarkistamiseksi (ohjelman hyväksyntä tai muutos);
asiakirjat, jotka osoittavat sellaiset kustannuserät ja laskentaperusteen muodostavat määrät, joihin sovelletaan kiinteämääräistä rahoitusta;
asiakirjat, jotka osoittavat, että komission suorittaman korvauksen edellytykset täyttyvät;
määrien mukauttamista osoittavat asiakirjat tarvittaessa;
laskentamenetelmää osoittavat asiakirjat sovellettaessa 94 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan a alakohtaa;
niiden toimien, jotka komission yksinkertaistettujen kustannusvaihtoehtojen perusteella suorittama unionin rahoitusosuuden korvaus kattaa, valintaan ja hyväksyntään liittyvät asiakirjat;
asiakirja, jossa vahvistetaan tuen edellytykset ja jonka ovat allekirjoittaneet tuensaaja ja hallintoviranomainen / välittävä toimielin ja jossa mainitaan tuensaajille annettavan tuen muoto;
asiakirjat, jotka osoittavat, että hallinnon varmennukset ja tarkastukset on suoritettu 94 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti;
maksutosite julkisen maksuosuuden suorittamisesta tuensaajalle ja todiste maksun suorittamispäivästä.
IV Komission 95 artiklan mukaisesti suorittaman unionin rahoitusosuuden korvauksen jäljitysketjun pakolliset osat, jotka hallintoviranomainen / välittävä elin säilyttää:
asiakirjat, jotka osoittavat komission ennakkohyväksynnän täytettäville edellytyksille tai saavutettaville tuloksille sekä vastaavat määrät (ohjelman hyväksyntä tai muutos);
niiden toimien, jotka komission 95 artiklan perusteella (kustannuksiin perustumaton rahoitus) suorittama unionin rahoitusosuuden korvaus kattaa, valintaan ja hyväksyntään liittyvät asiakirjat;
asiakirja, jossa vahvistetaan tuen edellytykset ja jonka ovat allekirjoittaneet tuensaaja ja hallintoviranomainen / välittävä elin ja jossa mainitaan tuensaajille annettavan tuen muoto;
asiakirjat, jotka osoittavat, että hallinnon varmennukset ja tarkastukset on suoritettu 95 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti;
maksutosite julkisen maksuosuuden suorittamisesta tuensaajalle ja todiste maksun suorittamispäivästä;
edellytysten täyttämisen tai tulosten saavuttamisen osoittavat asiakirjat kussakin vaiheessa (jos ne toteutetaan asteittain) sekä ennen lopullisten menojen ilmoittamista komissiolle.
LIITE XIV
OHJELMISTA VASTAAVIEN VIRANOMAISTEN JA TUENSAAJIEN VÄLINEN SÄHKÖINEN TIEDONVAIHTOJÄRJESTELMÄ – 69 ARTIKLAN 8 KOHTA
1. Ohjelmista vastaavien viranomaisten vastuualat sähköisten tiedonvaihtojärjestelmien ominaisuuksien suhteen
1.1 Tietoturvan, tietojen koskemattomuuden ja luottamuksellisuuden sekä käyttäjien todentamisen varmistaminen 69 artiklan 6 kohdan, 69 artiklan 8 kohdan, 72 artiklan 1 kohdan e alakohdan ja 82 artiklan mukaisesti.
1.2 Saatavuuden ja toiminnan varmistaminen tavanomaisen virka-ajan aikana ja sen ulkopuolella (teknisiä kunnossapitotoimia lukuun ottamatta).
1.3 Sen varmistaminen, että järjestelmän tavoitteena on hyödyntää loogisia, yksinkertaisia ja intuitiivisia toimintoja ja rajapintaa.
1.4 Seuraavien järjestelmän toimintojen käyttö:
vuorovaikutteiset ja/tai järjestelmän esitäyttämät lomakkeet, jotka perustuvat menettelyn peräkkäisissä vaiheissa tallennettaviin tietoihin;
automaattiset laskentatoiminnot soveltuvin osin;
automaattiset upotetut tarkistustoiminnot, joilla vähennetään asiakirjojen tai tietojen toistuvaa vaihtoa niin paljon kuin on mahdollista;
järjestelmän tuottamat ilmoitukset, joilla tuensaajalle ilmoitetaan, että tietyt toiminnot voidaan suorittaa;
sähköinen seuranta, jonka avulla tuensaaja voi seurata hankkeen etenemistä;
kaikki aiemmin saatavilla olleet tiedot ja asiakirjat, jotka on käsitelty sähköisessä tiedonvaihtojärjestelmässä.
1.5 Tietojen järjestelmään tallentamisen ja järjestelmässä säilyttämisen varmistaminen siten, että tuensaajien 74 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimittamien maksatushakemusten hallinnon varmennukset ja tarkastukset ovat mahdollisia.
2. Ohjelmista vastaavien viranomaisten vastuualat asiakirjojen ja tietojen toimittamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen suhteen kaikessa tiedonvaihdossa
2.1 Sellaisen sähköisen allekirjoituksen käytön varmistaminen, joka vastaa jotakin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 910/2014 ( 45 ) määritellyistä sähköisen allekirjoituksen kolmesta tyypistä.
2.2 Tuensaajan viranomaisille toimittamien ja niiltä vastaanottamien asiakirjojen ja tietojen toimituspäivän säilyttäminen.
2.3 Pääsyn varmistaminen joko suoraan interaktiivisen käyttöliittymän (verkkosovelluksen) tai sellaisen teknisen käyttöliittymän kautta, joka mahdollistaa tietojen automaattisen synkronoinnin ja siirtämisen tuensaajien järjestelmien ja jäsenvaltioiden järjestelmien välillä.
2.4 Yksilöiden yksityisyyden ja henkilötietojen suojan sekä oikeushenkilöiden kaupallisten tietojen luottamuksellisuuden varmistaminen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/58/EY ( 46 ) ja asetuksen (EU) 2016/679 mukaisesti.
LIITE XV
SFC2021-JÄRJESTELMÄ: JÄSENVALTIOIDEN JA KOMISSION VÄLINEN SÄHKÖINEN TIEDONVAIHTOJÄRJESTELMÄ – 69 ARTIKLAN 9 KOHTA
1. Komission vastuualat
1.1 Sähköisen tiedonvaihtojärjestelmän, jäljempänä ’SFC2021-järjestelmä’, toiminnan varmistaminen kaikessa virallisessa tiedonvaihdossa jäsenvaltioiden ja komission välillä. SFC2021-järjestelmään on sisällyttävä tämän asetuksen mukaisesti vahvistetuissa malleissa määritetyt tiedot.
1.2 Sen varmistaminen, että SFC2021-järjestelmällä on seuraavat ominaisuudet:
vuorovaikutteiset lomakkeet tai lomakkeet, jotka järjestelmä esitäyttää järjestelmään jo aiemmin tallennettujen tietojen perusteella;
automaattiset laskentatoiminnot, kun ne vähentävät käyttäjien koodaustyötä;
automaattiset upotetut tarkistustoiminnot, joilla tarkistetaan, ovatko toimitetut tiedot keskenään johdonmukaisia ja vastaavatko tiedot sovellettavia sääntöjä;
järjestelmän luomat SFC2021-järjestelmän käyttäjille tarkoitetut varoitukset siitä, että tiettyjä toimintoja on mahdollista tai mahdotonta suorittaa;
järjestelmään syötettyjen tietojen käsittelyn tilan sähköinen seuranta;
historiatietojen saatavuus kaikista ohjelman osalta tallennetuista tiedoista;
asetuksessa (EU) N:o 910/2014 tarkoitettujen sähköisten allekirjoitusten, joita voidaan käyttää todisteina oikeudellisissa menettelyissä, saatavuus.
1.3 Sellaisen tietotekniikkaa koskevan turvasäännöstön varmistaminen SFC2021-järjestelmää varten, jota sovelletaan järjestelmää käyttävään henkilöstöön asiaan liittyvien unionin sääntöjen, erityisesti komission päätöksen (EU, Euratom) 2017/46 ( 47 ) ja sen täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti.
1.4 Yhden tai useamman henkilön nimeäminen vastaamaan SFC2021-järjestelmän tietoturvasäännöstön määrittelystä, ylläpidosta sekä sen moitteettoman soveltamisen varmistamisesta.
2. Jäsenvaltioiden vastuualat
2.1 Sen varmistaminen, että 71 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetyt ohjelmasta vastaavat jäsenvaltioiden viranomaiset sekä tiettyjä tehtäviä hallintoviranomaisen tai tarkastusviranomaisen vastuulla suorittavaksi elimeksi 71 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti nimetyt tahot tallentavat SFC2021-järjestelmään ne tiedot, joiden siirtämisestä ne ovat vastuussa, sekä niiden mahdolliset päivitykset.
2.2 Sellaisten tietojen tarkistaminen, jotka on toimittanut eri henkilö kuin se, joka on tallentanut tiedot kyseistä tiedonsiirtoa varten.
2.3 Järjestelyjen toteuttaminen edellä mainittua tehtävien eriyttämistä varten SFC2021-järjestelmään automaattisesti liittyvien jäsenvaltion hallinnointi- ja valvontatietojärjestelmien kautta.
2.4 Henkilön tai henkilöiden nimeäminen vastaamaan käyttöoikeuksien hallinnasta seuraavien tehtävien täyttämiseksi:
käyttöoikeutta hakevien käyttäjien tunnistaminen sekä sen varmistaminen, että asianomaiset käyttäjät ovat kyseisen organisaation palveluksessa;
tiedottaminen käyttäjille heille kuuluvista järjestelmän turvallisuuden ylläpitoa koskevista velvoitteista;
sen tarkastaminen, ovatko käyttäjät oikeutettuja vaadittuun käyttöoikeustasoon ottaen huomioon heidän tehtävänsä ja heidän hierarkkisen asemansa;
käyttöoikeuksien lakkauttamisen pyytäminen, kun kyseiset käyttöoikeudet eivät ole enää tarpeen tai aiheellisia;
ripeä ilmoittaminen sellaisista epäilyttävistä tapauksista, jotka voivat vaarantaa järjestelmän turvallisuuden;
käyttäjien tunnistetietojen jatkuvan oikeellisuuden varmistaminen ilmoittamalla mahdollisista muutoksista;
tarvittavista tietosuojaa ja liikesalaisuuksia koskevista varotoimista huolehtiminen unionin ja kansallisten sääntöjen mukaisesti;
kaikkien sellaisten muutosten ilmoittaminen komissiolle, jotka vaikuttavat jäsenvaltioiden viranomaisten tai SFC2021-järjestelmän käyttäjien kykyyn hoitaa 2.1 alakohdassa tarkoitetut tehtävät tai heidän henkilökohtaiseen kykyynsä hoitaa a–g alakohdassa tarkoitetut vastuualat.
2.5 Järjestelyjen toteuttaminen yksilöiden yksityisyyden ja henkilötietojen suojan sekä oikeushenkilöiden kaupallisten tietojen luottamuksellisuuden noudattamiseksi direktiivin 2002/58/EY, asetuksen (EU) 2016/679 ja asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti.
2.6 SFC2021-järjestelmään pääsyä koskevien kansallisten, alueellisten tai paikallisten tietoturvasäännöstöjen hyväksyminen kaikkiin SFC2021-järjestelmää käyttäviin viranomaisiin sovellettavan riskinarvioinnin perusteella siten, että huomioon otetaan seuraavat seikat:
tietoteknistä turvallisuutta koskevat näkökohdat työssä, jonka yksi tai useampi II jakson 2.4 kohdassa tarkoitettu käyttöoikeuksien hallinnoinnista vastaava henkilö suorittaa sovelluksen suorassa käytössä;
SFC2021-järjestelmään 2.3 alakohdassa tarkoitetun teknisen käyttöliittymän kautta liitettyjä kansallisia, alueellisia ja paikallisia tietojärjestelmiä koskevat turvallisuustoimenpiteet, joiden avulla kyseiset järjestelmät voidaan mukauttaa SFC2012-järjestelmän turvallisuusvaatimuksiin. Näitä turvallisuustoimenpiteitä ovat seuraavat:
fyysinen turvallisuus;
tietovälineiden ja käyttöoikeuksien valvonta;
tietojen tallentamisen valvonta;
käyttöoikeuksien ja salasanojen valvonta;
seuranta;
liitäntä SFC2021-järjestelmään;
tietoliikenneinfrastruktuuri;
henkilöstöhallinto ennen työsuhdetta, työsuhteen aikana ja sen jälkeen;
häiriönhallinta.
2.7 Edellä 2.6 kohdassa tarkoitetun asiakirjan toimittaminen komissiolle pyynnöstä.
2.8 Henkilön tai henkilöiden nimeäminen vastaamaan kansallisten, alueellisten tai paikallisten tietoturvasäännöstöjen ylläpidosta ja soveltamisen varmistamisesta ja toimimaan yhteystahona 1.4 kohdassa tarkoitetun komission nimeämän henkilön tai nimeämien henkilöiden kanssa.
3. Komission ja jäsenvaltioiden yhteiset vastuualat
3.1 Järjestelmään pääsyn varmistaminen joko suoraan interaktiivisen käyttöliittymän (verkkosovelluksen) kautta tai sellaisen ennalta määritettyjä protokollia (www-sovelluspalveluja) käyttävän teknisen käyttöliittymän kautta, joka mahdollistaa tietojen automaattisen synkronoinnin ja siirtämisen jäsenvaltioiden tietojärjestelmien ja SFC2021-järjestelmän välillä.
3.2 Sen päivän vahvistaminen, jona jäsenvaltio toimittaa tiedot sähköisesti komissiolle tai komissio jäsenvaltiolle sähköisenä tietojenvaihtona ja jonka katsotaan olevan kyseisen asiakirjan toimituspäivä.
3.3 Sen varmistaminen, että virallisia tietoja vaihdetaan yksinomaan SFC2021-järjestelmän kautta, lukuun ottamatta ylivoimaisen esteen aiheuttamia poikkeustilanteita, että SFC2021-järjestelmään upotetuissa sähköisissä lomakkeissa annettuja tietoja, jäljempänä ’rakenteellinen data’, ei korvata rakenteettomalla datalla ja että epäjohdonmukaisuuksien ilmetessä rakenteellista dataa käytetään ensisijaisesti rakenteettomaan dataan nähden.
Jos ylivoimainen este, SFC2021-järjestelmän toimintahäiriö tai yhteyden puuttuminen SFC2021-järjestelmään kestää yli yhden työpäivän tietojen toimittamiselle asetettua lakisääteistä määräaikaa edeltävällä viimeisellä viikolla tai joulukuun 18 ja 26 päivän välisenä aikana tai viisi päivää muina ajankohtina, jäsenvaltion ja komission välinen tiedonvaihto voidaan suorittaa paperimuodossa käyttämällä tässä asetuksessa vahvistettuja malleja, jolloin asiakirjan toimituspäiväksi katsotaan postileiman päivä. Heti kun ylivoimaista estettä ei enää ole, asianomaisen osapuolen on viipymättä tallennettava SFC2021-järjestelmään tiedot, jotka on jo toimitettu paperimuodossa.
3.4 Sen varmistaminen, että noudatetaan SFC2021-portaalissa julkaistuja tietoturvaehtoja ja -edellytyksiä sekä tiedonsiirron varmistavia toimenpiteitä, joita komissio toteuttaa SFC2021-järjestelmässä, varsinkin 2.3 alakohdassa tarkoitetun teknisen käyttöliittymän käytön osalta.
3.5 Sellaisten turvallisuustoimenpiteiden toteuttaminen, joiden tarkoituksena on suojata SFC2021-järjestelmään tallennettuja ja toimitettuja tietoja, ja kyseisten toimenpiteiden vaikuttavuuden varmistaminen.
3.6 SFC2021-tietoturvasäännöstön ja asianomaisten kansallisten, alueellisten ja paikallisten tietoturvasäännöstöjen päivittäminen ja tarkistaminen vuosittain, kun tapahtuu teknologisia muutoksia tai kun todetaan uusia uhkia tai muita asiaan liittyviä kehityssuuntauksia.
LIITE XVI
HALLINTO- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄN KUVAUKSEN MALLI – 69 ARTIKLAN 11 KOHTA
1. YLEISTÄ
1.1 Tietojen toimittaja:
1.2 Toimitetut tiedot kuvaavat tilannetta: (pp/kk/vv).
1.3 Järjestelmän rakenne (yleiset tiedot sekä vuokaavio, joka kuvaa hallinto- ja valvontajärjestelmään kuuluvien viranomaisten/elinten välisen suhteen organisaatiossa).
1.3.1 Hallintoviranomainen (nimi, osoite ja hallintoviranomaisen yhteyspiste).
1.3.2 Välittävät elimet (nimet, osoitteet ja välittävien elinten yhteyspisteet).
1.3.3 Kirjanpitotoiminnon toteuttava elin (nimi, osoite ja hallintoviranomaisen tai kirjanpitotoiminnosta vastaavan ohjelmaviranomaisen yhteyspiste).
1.3.4 Ilmoittakaa, miten huolehditaan tehtävien erottamista koskevan periaatteen noudattamisesta ohjelmasta vastaavien viranomaisten välillä ja niiden sisällä.
2. HALLINTOVIRANOMAINEN
2.1 Hallintoviranomainen – kuvaus sen toimien ja tehtävien järjestämisestä ja niihin liittyvistä menettelyistä 72–75 artiklan mukaisesti.
2.1.1 Hallintoviranomaisen status (kansallinen, alueellinen tai paikallinen julkinen elin tai yksityinen elin) sekä elin, jonka osa se on.
2.1.2 Hallintoviranomaisen suoraan suorittamien toimintojen ja tehtävien erittely.
2.1.3 Soveltuvin osin kaikkien hallintoviranomaisen siirtämien toimien ja tehtävien erittely kutakin välittävää elintä kohti, tiedot kyseisistä välittävistä elimistä ja tehtävien siirtämistapa. Viittaukset asiaa koskeviin asiakirjoihin (kirjalliset sopimukset).
2.1.4 Hallintoviranomaisen siirtämien toimien ja tehtävien valvontaa koskevat menettelyt, jos niitä on.
2.1.5 Järjestely, jolla varmistetaan, että asianmukainen riskinhallintamenettely toteutetaan tarvittaessa ja erityisesti, kun hallinto- ja valvontajärjestelmää muutetaan merkittävästi.
2.1.6 Hallintoviranomaisen organisaatiokaavio ja tiedot sen suhteesta mahdollisiin muihin sellaisiin elimiin tai (sisäisiin tai ulkoisiin) yksiköihin, jotka toteuttavat 72–75 artiklassa vahvistettuja toimintoja ja tehtäviä.
2.1.7 Hallintoviranomaisen eri toimintoihin kohdennettaviksi suunnitellut resurssit (sekä tarvittaessa tiedot suunnitellusta ulkoistamisesta ja sen soveltamisalasta).
3. KIRJANPITOTOIMINNON TOTEUTTAVA ELIN
3.1 Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen status ja kuvaus sen toimintojen järjestämisestä ja niihin liittyvistä menettelyistä.
3.1.1 Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen status (kansallinen, alueellinen tai paikallinen julkinen elin tai yksityinen elin) sekä tarvittaessa elin, jonka osa se on.
3.1.2 Asetuksen 76 artiklassa tarkoitetun kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen toteuttamien toimintojen ja tehtävien kuvaus.
3.1.3 Kuvaus siitä, miten työ on järjestetty (työnkulku, menettelyt, sisäinen jako), mitä menettelyjä sovelletaan ja milloin, kuinka niitä valvotaan ym.
3.1.4 Eri kirjanpitotehtäviin kohdennettaviksi suunnitellut resurssit.
4. SÄHKÖINEN JÄRJESTELMÄ
4.1 Sähköisen järjestelmän kuvaus, joka sisältää vuokaavion (keskitetty tai yhteinen verkkojärjestelmä tai hajautettu järjestelmä, jossa yksittäiset järjestelmät on liitetty toisiinsa). Järjestelmän avulla toteutetaan seuraavat toiminnot:
4.1.1 Kutakin toimea koskevien tietojen tallentaminen ja säilyttäminen tietokoneistetussa muodossa ja tarvittaessa tiedot yksittäisistä osallistujista ja indikaattoritietojen erittely, jos tästä säädetään tässä asetuksessa.
4.1.2 Sen varmistaminen, että kutakin toimea koskeva kirjanpitoaineisto tai koodit tallennetaan ja säilytetään ja että tämä aineisto tai koodit tukevat tietoja, joita edellytetään maksatushakemuksen ja tilityksen laatimiseen.
4.1.3 Komissiolle ilmoitettuja menoja ja tuensaajille maksettua vastaavaa julkista rahoitusosuutta koskevan kirjanpitoaineiston tai erillisten kirjanpitokoodien säilyttäminen.
4.1.4 Kaikkien 98 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti tilivuoden aikana peruutettujen ja tilityksestä 98 artiklan 6 kohdan mukaisesti vähennettyjen määrien sekä näiden peruutusten ja vähennysten perusteluiden tallentaminen.
4.1.5 Sen ilmoittaminen, toimivatko järjestelmät tehokkaasti ja voiko niihin luotettavasti tallentaa mainitut tiedot päivänä, jona tämä kuvaus kootaan 1.2 kohdan mukaisesti.
4.1.6 Kuvaus menettelyistä, joilla varmistetaan sähköisten järjestelmien turvallisuus, koskemattomuus ja luottamuksellisuus.
LIITE XVII
KUSTAKIN TOIMESTA SÄHKÖISESTI KIRJATTAVAT JA TALLENNETTAVAT TIEDOT – 72 ARTIKLAN 1 KOHDAN E ALAKOHTA
Tässä liitteessä vahvistetaan tiedot, jotka on kirjattava ilman, että edellytetään erityistä sähköisen järjestelmän rakennetta (esim. tässä liitteessä olevaan kohtaan sisältyvät tiedot voidaan eritellä useisiin tietokenttiin asianomaisessa sähköisessä järjestelmässä).
Taulukon ensimmäisen sarakkeen tietoja vaaditaan kaikkien tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien rahastojen tukemien toimien osalta, jollei toisessa sarakkeessa toisin mainita. Ainoastaan kyseisen toimen kannalta merkitykselliset tietokentät olisi täytettävä. Rahoitusvälineitä koskevien toimien kohdalla tiedot jaksoissa, joissa nimenomaisesti viitataan rahoitusvälineisiin, on lisäksi kirjattava ja tallennettava.
Jos toimea tuetaan useammasta kuin yhdestä ohjelmasta, toimintalinjasta, rahastosta tai useammasta kuin yhdestä alueluokasta, tämän liitteen kentissä 28–123 tarkoitetut tiedot on kirjattava siten, että tiedot voidaan hakea ohjelman, toimintalinjan, rahaston ja alueluokan mukaan eriteltyinä.
Lisäksi tämän liitteen kentissä 46–152 tarkoitetut tiedot (42 artiklan ja liitteen VII mukaisiin raportointivaatimuksiin liittyvät tiedot) on kirjattava siten, että tiedot voidaan hakea erityistavoitteiden mukaan eriteltyinä.
Tietokentät |
Rahastot, joista tietoja ei edellytetä |
1. Kunkin tuensaajan nimi ja yksilöllinen tunniste tarvittaessa |
|
2. Tieto siitä, onko tuensaaja julkis- vai yksityisoikeudellinen elin tai yhteisö, riippumatta siitä, onko se oikeushenkilö, tai luonnollinen henkilö. Jos kyseessä on luonnollinen henkilö, syntymäaika ja kansallisen henkilökortin numero. Jos kyseessä on julkis- tai yksityisoikeudellinen elin tai yhteisö, riippumatta siitä, onko se oikeushenkilö, alv- tai verotunniste |
|
3. Tiedot kaikista direktiivin (EU) 2015/849 3 artiklan 6 kohdassa määritellyistä mahdollisista tuensaajan tosiasiallisista omistajista ja edunsaajista, eli etu- ja sukunimi (-nimet), syntymäpäivä(t) sekä alv- tai verotunnistenumero(t) Jäsenvaltiot voivat täyttää tämän vaatimuksen käyttämällä direktiivin (EU) 2015/849 30 artiklassa tarkoitettuja rekistereissä säilytettyjä tietoja edellyttäen, että niihin sisältyy yksilöllinen tunnistenumero. |
|
4. Tieto siitä, onko tuensaaja tukea saava (valtiontuen yhteydessä) vai tukea myöntävä taho (vähämerkityksisen tuen yhteydessä ) |
|
5. Ainoastaan julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuustoimien osalta tieto siitä, onko tuensaaja julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuden käynnistävä julkinen elin vai sen täytäntöönpanoon valittu yksityinen kumppani |
|
6. Ainoastaan pienhankerahastojen (Interreg) osalta tieto siitä, onko pienhankerahaston tuensaaja rajatylittävä oikeussubjekti, eurooppalainen alueellisen yhteistyön yhtymä vai oikeushenkilö |
Ei sovelleta EAKR:n, Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitteeseen, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään eikä BMVI:hin. |
7. Tuensaajan yhteystiedot |
|
Tiedot tuensaajasta rahoitusvälineiden yhteydessä |
|
8. Tieto siitä, onko tuensaaja: a) elin, joka vastaa holdingrahaston täytäntöönpanosta, tai b) jos holdingrahastorakennetta ei ole, erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaava elin, tai c) jos hallintoviranomainen vastaa rahoitusvälineen suorasta täytäntöönpanosta, tiedot hallintoviranomaisesta |
|
Toimea koskevat tiedot |
|
9. Toimen nimi ja yksilöllinen tunniste |
|
10. Toimen lyhyt kuvaus. Tieto siitä, mitä rahoitetaan, ja keskeiset tavoitteet |
|
11. Tieto siitä, kuuluuko toimi 94 tai 95 artiklan säännösten piiriin |
|
12. Tieto siitä, onko toimi strategisesti tärkeä toimi |
|
13. Tieto siitä, onko toimi BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan, ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan ja AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukainen vai jokin erityistoimi tai kyseisten asetusten liitteessä IV lueteltu toimi taikka operatiivinen tuki tai hätäapu |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään. |
14. Toimea koskevan hakemuksen jättämispäivä |
|
15. Tuen edellytykset vahvistavassa asiakirjassa ilmoitettu aloituspäivä |
|
16. Tuen edellytykset vahvistavassa asiakirjassa ilmoitettu päättymispäivä |
|
17. Tosiasiallinen päivä, jona toimi on saatu fyysisesti päätökseen tai toteutettu kokonaisuudessaan |
|
18. Tuen edellytykset vahvistavan asiakirjan julkaiseva elin |
|
19. Tuen edellytykset vahvistavan asiakirjan päivämäärä ja mahdollisten muutosten päivämäärä |
|
20. Tieto siitä, onko toimeen myönnettävä julkinen tuki valtiontukea |
|
21. Tieto siitä, onko toimeen myönnettävä julkinen tuki vähämerkityksistä tukea |
|
22. Tieto siitä, onko toimi julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuustoimi |
|
23. Tieto siitä, käyttävätkö tuensaaja tai muut unionin julkisia hankintoja koskevien sääntöjen mukaisesti toimen täytäntöönpanosta vastaavat yhteisöt toimeksisaajia, ja jos käyttävät, tiedot seuraavista, kun vastaavat sopimukset on allekirjoitettu: a) kaikki toimeksisaajat, mukaan lukien toimeksisaajan/-saajien nimi ja alv- tai verotunnistenumero, b) ja direktiivin (EU) 2015/849 3 artiklan 6 kohdassa määritellyt toimeksisaajan tosiasialliset omistajat ja edunsaajat, eli näiden tosiasiallisten omistajien ja edunsaajien etu- ja sukunimi(nimet), syntymäaika(-ajat) ja alv- tai verotunnistenumero(t), ja c) sopimukset (sopimuksen päivämäärä, nimi, viite ja sopimusarvo). |
|
Jäsenvaltiot voivat täyttää b alakohdan vaatimuksen käyttämällä direktiivin (EU) 2015/849 30 artiklassa tarkoitettuja rekistereissä säilytettyjä tietoja edellyttäen, että niihin sisältyy yksilöllinen tunnistenumero. Tämän kentän tietoja vaaditaan vain, jos kyse on unionin kynnysarvot ylittävistä julkisista hankintamenettelyistä. |
|
24. Tieto (3) siitä, käyttääkö toimeksisaaja kentässä 23 tarkoitettuja alihankkijoita, ja jos käyttää, tiedot seuraavista, kun vastaavat alihankintasopimukset on allekirjoitettu: kaikki (toimeksisaajan) hankinta-asiakirjoissa luetellut alihankkijat, eli nimi ja alv- tai verotunnistenumero sekä tiedot alihankintasopimuksista (sopimuksen päivämäärä, nimi, viite ja sopimusarvo). Vaatimusta tietojen kirjaamisesta tähän kenttään sovelletaan vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. |
|
25. Tieto siitä, ohjaako tuensaaja avustuksen edelleen muille yhteisöille toimen täytäntöönpanoa varten. Jos ohjaa, tiedot seuraavista: yhteisöjen nimi, alv- tai verotunnistenumero sekä tiedot niiden ja tuensaajan välisistä sopimuksista (sopimuksen tekopäivä, viite ja sopimuksen määrä). |
|
26. Ainoastaan, jos toimen kokonaiskustannukset (arvonlisävero mukaan luettuna) ovat yli 5 miljoonaa euroa, tieto siitä, onko tuensaajalle aiheutuneista menoista kannettava arvonlisävero kansallisen arvonlisäverolainsäädännön mukaan palautukseen oikeuttamaton (64 artiklan 1 kohdan c alakohta). |
|
27. Toimen valuutta (tuen edellytykset vahvistavan asiakirjan mukaisesti). |
|
28. Sen ohjelman/niiden ohjelmien CCI-koodi, jo(i)sta toimea tuetaan. |
|
29. Sen ohjelman/niiden ohjelmien toimintalinja(t), jo(i)sta toimea tuetaan. |
|
30. Rahasto(t), jo(i)sta toimea tuetaan. Jos toimea tuetaan useista rahastoista tai muista unionin välineistä, tiedot jakautumisesta, suhteellisista määristä jne. |
|
31. Tieto siitä, osallistuuko jokin kolmas maa toimeen tai toteutetaanko se kolmannessa maassa. Siinä tapauksessa tieto siitä, mikä kolmas maa on kyseessä. |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon eikä JTF:ään. |
32. Ainoastaan ESR+:n tuen osalta, josta säädetään 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen mukaisesti, elintarvikkeiden määrä, joka on: a) tuensaajan ostama, ja b) saatu ESR+-asetuksen 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ja c) toimitettu elimille, jotka jakavat elintarvikkeet loppukäyttäjille, ja d) jaettu loppukäyttäjille. |
Ei sovelleta EAKR:ään, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään eikä BMVI:hin. |
33. Ainoastaan ESR+:n tuen osalta, josta säädetään 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen mukaisesti, perushyödykkeinä annettavan avun määrä, joka on: a) tuensaajan ostama; ja b) toimitettu elimille, jotka jakavat avun loppukäyttäjille; ja c) jaettu loppukäyttäjille. |
Ei sovelleta EAKR:ään, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään tai BMVI:hin. |
34. Ainoastaan ESR+:n tuen osalta, josta säädetään 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen mukaisesti, loppukäyttäjille myönnettyjen ja toimitettujen ja heidän käyttämiensä arvoseteleiden tai korttien (tai muiden epäsuorien toimitusvälineiden) määrä sekä tiedot loppukäyttäjille toimitettuihin ja heidän käyttämiinsä arvoseteleihin tai kortteihin (tai muihin epäsuoriin toimitusvälineisiin) ladatun arvon aiheuttamien menojen kokonaismäärä. |
Ei sovelleta EAKR:ään, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään tai BMVI:hin. |
35. Toimen alueluokka/-luokat |
Ei sovelleta koheesiorahastoon, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään tai BMVI:hin. |
Tiedot rahoitusvälineitä koskevista toimista |
|
36. Tieto siitä, yhdistetäänkö rahoitusväline 58 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuun avustusten muodossa olevaan ohjelmatukeen. |
|
37. Tieto siitä, onko rahoitusvälinettä koskeva toimi suoraan hallintoviranomaisen täytäntöönpanema vai onko sen täytäntöönpano hallintoviranomaisen vastuulla 59 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti. |
|
38. Tieto siitä, tapahtuuko rahoitusvälinettä koskevan toimen täytäntöönpano peräkkäisinä kausina, ja jos tapahtuu, tieto kyseisistä jaksoista alla olevan mukaisesti: a) 2014–2020 ja 2021–2027 b) 2021–2027 ja vuoden 2027 jälkeen. |
|
39. Jos rahoitusväline on järjestetty holdingrahaston kautta, tiedot elimestä, joka vastaa erityisrahaston täytäntöönpanosta holdingrahaston yhteydessä |
|
40. Menettely rahoitusvälineen täytäntöönpanosta vastaavan elimen valitsemiseksi |
|
41. Rahoitusvälineen oikeudellinen asema, joko: a) ohjelman varojen sijoittaminen oikeushenkilön pääomaan; tai b) erillinen rahoituskokonaisuus tai varainhoitotilit. |
|
42. Tuensaajan yhteystiedot ja, jos rahoitusväline on perustettu yhdessä holdingrahaston kanssa, sen elimen yhteystiedot, joka vastaa erityisrahaston täytäntöönpanosta holdingrahaston yhteydessä. |
|
43. Hallintoviranomaisen ja holdingrahaston tai sellaisen erityisrahaston, jolla ei ole holdingrahastoa, täytäntöönpanosta vastaavan elimen välisen rahoitussopimuksen allekirjoituspäivä. |
|
44. Holdingrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen ja erityisrahaston täytäntöönpanosta vastaavan elimen välisen rahoitussopimuksen allekirjoituspäivä. |
|
45. Edellä 58 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun ennakkoarvioinnin päättymispäivä. |
|
Tiedot tukitoimityypeistä |
|
46. Tukitoimen toimintakenttää, tukimuotoa, alueellista täytäntöönpanomekanismia ja alueellista painopistettä, taloudellista toimintaa, sijaintia, sukupuolten tasa-arvon seurantaa ja tarvittaessa makroalue- ja merialuestrategioita koskevat koodit tämän asetuksen liitteen I ja EAKR- ja koheesiorahastoasetuksen liitteen VII sekä AMIF-, ISF- ja BMVI-asetusten liitteen VI nojalla |
Ei sovelleta EMKVR:ään. |
47. ESR+:n toissijaisen teeman koodi(t) tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
Ei sovelleta EAKR:ään, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään eikä BMVI:hin. |
48. Toiminnan tyyppiä, täytäntöönpanoa ja aihealueita koskevat koodit AMIF-, ISF- ja BMVI -asetusten liitteen VI nojalla. |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään, eikä EMKVR:ään. |
Kaikkien toimien (muun muassa rahoitusvälineitä koskevien toimien) indikaattoreita koskevat tiedot |
|
49. Kunkin toimen kannalta merkityksellisen yhteisen ja/tai ohjelmakohtaisen tuotosindikaattorin yksilöllinen tunniste ja indikaattorin nimi. |
|
50. Kunkin tuotosindikaattorin osalta: a) mittayksikkö, b) tapauksen mukaan toimen tavoitearvo tarvittaessa eriteltynä sukupuolen mukaan, c) tähän mennessä toteutuneet kumulatiiviset arvot tapauksen mukaan ja tarvittaessa eriteltynä sukupuolen mukaan, d) toteutumissuhde (toteutunut arvo/tavoitearvo) tapauksen mukaan. |
Ei sovelleta EMKVR:ään. |
51. Kunkin tuotosindikaattorin välitavoitearvo tapauksen mukaan ja tarvittaessa sukupuolen mukaan eriteltynä. |
Ei sovelleta ESR+:n tukeen, jota myönnetään ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa vahvistetun erityistavoitteen mukaisesti, eikä EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään eikä BMVI:hin. |
52. Yksilöllinen tunniste ja indikaattorin nimi kunkin toimen kannalta merkityksellisen yhteisen ja/tai ohjelmakohtaisen tulosindikaattorin osalta. |
|
53. Indikaattorin jakauma, jos rahastokohtaisissa asetuksissa sitä nimenomaisesti edellytetään. |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään. |
54. Kunkin tulosindikaattorin mittayksikkö tarvittaessa. |
Ei sovelleta EAKR:ään, koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään. |
55. Toimen kunkin tulosindikaattorin perus- ja tavoitearvo, tapauksen mukaan ja tarvittaessa eriteltynä sukupuolen mukaan sekä tähän mennessä saavutetut arvot ja tulosindikaattorin toteutumissuhde (toteutunut arvo/tavoitearvo). |
Ei sovelleta EMKVR:ään Perusarvo ei koske ESR+:aa, AMIF:ää, ISF:ää eikä BMVI:tä. |
Toimien rahoitustiedot (toimeen sovellettavassa valuutassa) |
|
56. Tuen edellytykset vahvistavan asiakirjan viimeisimmässä versiossa hyväksytyn toimen tukikelpoiset kokonaiskustannukset. |
|
57. Tukikelpoiset kokonaiskustannukset, joiden osalta julkista rahoitusosuutta myönnetään. |
|
58. Rahastoista maksetun tai maksettavan tuen määrä. |
|
Rahoitusvälineitä koskevien toimien rahoitustiedot (toimeen sovellettavassa valuutassa) |
|
59. Ohjelmasta osoitettavan rahoitusosuuden määrä, joka on sidottu rahoitusvälineeseen ja hyväksytty tuen edellytykset vahvistavassa asiakirjassa (rahoitussopimus) ja josta a) julkisen rahoitusosuuden määrä; b) rahastojen rahoitusosuuden määrä rahaston mukaan eriteltynä. |
|
60. Rahastojen lisäksi käyttöön otettujen yksityisten ja julkisten varojen määrä tuotteittain: lainat; vakuudet; oman pääoman ehtoinen tai oman pääoman luonteinen rahoitus; avustukset rahoitusvälinettä koskevan toimen puitteissa. |
|
61. Rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta syntyvät korko- ja muut tuotot. |
|
62. Pääomainvestointeihin käytetty rahastoista maksettujen korko- ja muiden tuottojen määrä, joka on käytetty tukikelpoisuusajan loppuun mennessä, sekä hallintomaksut ja korvaukset hallintokustannuksista. |
|
63. Rahastoista maksettujen korko- ja muiden tuottojen määrät, joita ei ole käytetty ennen tukikelpoisuusajan päättymistä. |
|
64. Rahastoista maksettu tuki, jota käytetään markkinatalousperiaatteen mukaisesti toimivien sijoittajien eriytettyyn kohteluun jakamalla riskit ja voitot asianmukaisesti. |
|
65. Rahastoista maksetusta tuesta palautuneet varat, joista pääoman takaisinmaksuja tai tuottoja tai muita tuloja. |
|
66. Tiedot rahastoista maksetusta tuesta palautuneiden varojen uudelleenkäytöstä tukikelpoisuusaikana edellyttäen, että seuraavia määriä varten on erilliset kirjanpidot: a) saman rahoitusvälineen tai muiden rahoitusvälineiden kautta lopullisiin vastaanottajiin tehtäviin lisäinvestointeihin uudelleen käyttäminen, b) rahastoista rahoitusvälineeseen maksetun rahoitusosuuden nimellisarvon pienenemisen aiheuttamien, negatiivisesta korosta johtuneiden tappioiden kattaminen, ja/tai c) kyseisiin lisäinvestointeihin liittyvät kaikki hallintokustannukset ja -maksut. |
|
67. Rahastoista maksettuun tukeen liittyvien palautuneiden varojen uudelleenkäyttö kahdeksan vuoden kuluessa tukikelpoisuusajan päättymisestä. |
|
68. Sellaisten lainojen ja lopullisiin vastaanottajiin tehtyjen oman pääoman ehtoisten tai oman pääoman luonteisten sijoitusten kokonaisarvo, joiden vakuutena on ohjelmamäärärahoja ja jotka on tosiasiallisesti maksettu lopullisille vastaanottajille. |
|
69. Tiedot seuraavista: a) rahastoista myönnettävän tuen lopullinen vastaanottaja, nimi (nimet) ja henkilökortin numero, b) direktiivin (EU) 2015/849 3 artiklan 6 kohdassa määritellyt lopullisen vastaanottajan mahdolliset tosiasialliset omistajat ja edunsaajat, eli etu- ja sukunimi (-nimet), syntymäpäivä(-t) sekä alv- tai verotunnistenumero(t), c) saadun tuen määrä (avustus, laina, taattu laina, oman pääoman ehtoinen rahoitus) Jäsenvaltiot voivat täyttää b alakohdan vaatimuksen käyttämällä direktiivin (EU) 2015/849 30 artiklassa tarkoitettuja rekistereissä säilytettyjä tietoja edellyttäen, että niihin sisältyy yksilöllinen tunnistenumero. |
|
Tuensaajalta saatuja maksatushakemuksia koskevat tiedot |
|
70. Tuensaajan kunkin maksatushakemuksen vastaanottopäivä. |
|
71. Tuensaajalle suoritetun viimeisen maksun päivämäärä (asiakirjan säilytysajan alkamispäivää varten). |
|
72. Tukikelpoisten menojen määrä kussakin tuensaajalle maksetussa maksatushakemuksessa sekä tuensaajalle suoritetun maksun päivämäärä. |
|
73. Kirjanpitojärjestelmään(-järjestelmiin) vietyjen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilivuotta koskevaan loppumaksua koskevaan maksatushakemukseen, ja suoritetun tai suoritettavan vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä. |
|
74. Ainoastaan sellaisten toimien osalta, joiden menot liittyvät toimiin, jotka kattavat useamman kuin yhden alueluokan, menojen jakautuminen määräsuhteen mukaisesti alueluokkiin. |
Ei sovelleta ESR+:aan, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään eikä BMVI:hin. |
75. Ainoastaan sellaisten toimien osalta, joiden menot liittyvät toimiin, joille maksetaan tukea yhdestä tai useammasta rahastosta tai yhdestä tai useammasta ohjelmasta ja muista unionin välineistä, menojen jakautuminen määräsuhteen mukaisesti kuhunkin rahastoon ja ohjelmaan tai ohjelmiin. |
|
76. Toimea koskevien hallinnollisten tarkastusten päivämäärät ja lyhyt kuvaus niiden tuloksista. |
|
77. Toimea koskevien paikan päällä tehtävien tarkastusten päivämäärät ja lyhyt kuvaus niiden tuloksista. |
|
78. Tarkastustyön tai varmennukset suorittava elin. |
|
Tuensaajan jättämässä maksatushakemuksessa ilmoitettuja menoja koskevat tiedot – ainoastaan todellisiin kustannuksiin perustuvat menot |
|
79. Komissiolle ilmoitetut tukikelpoiset menot, jotka on määritetty tosiasiallisesti aiheutuneiden ja maksettujen kustannusten perusteella, sekä tarvittaessa luontoissuoritukset ja poistot. |
|
80. Julkinen rahoitusosuus, joka vastaa komissiolle ilmoitettuja tukikelpoisia menoja, jotka on määritetty tosiasiallisesti aiheutuneiden ja maksettujen kustannusten perusteella, sekä tarvittaessa luontoissuoritukset ja poistot. |
|
81. Sopimustyyppi ja sopimusarvo, jos sopimuksen tekemiseen sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2014/23/EU (4), 2014/24/EU (5) tai 2014/25/EU (6) säännöksiä; |
|
82. Sopimuksen perusteella maksetut aiheutuneet tukikelpoiset menot, jos sopimukseen sovelletaan direktiivien 2014/23/EU, 2014/24/EU tai 2014/25/EU säännöksiä. |
|
83. Käytetty hankintamenettely, jos sopimuksen tekemiseen sovelletaan direktiivien 2014/23/EU, 2014/24/EU tai 2014/25/EU säännöksiä. |
|
84. Toimeksisaajan/-saajien ja alihankkijan/-hankkijoiden nimi ja alv- tai verotunnistenumero, jos sopimuksen tekemiseen sovelletaan direktiivien 2014/23/EU, 2014/24/EU tai 2014/25/EU säännöksiä tai julkisia hankintoja koskevia kansallisia säännöksiä. (7) |
|
85. Käytetty hankintamenettely, sopimusarvo sekä sopimuksen perusteella maksetut aiheutuneet tukikelpoiset menot, jos sopimukseen sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/81/EY (8) säännöksiä. |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään. |
Tuensaajan kussakin maksatushakemuksessa ilmoittamia menoja koskevat tiedot – ainoastaan yksikkökustannuksiin perustuvat menot |
|
86. Yksikkökustannusten perusteella komissiolle ilmoitettujen tukikelpoisten menojen määrä. |
|
87. Julkinen rahoitusosuus, joka vastaa komissiolle ilmoitettuja tukikelpoisia menoja, jotka on määritetty yksikkökustannusten perusteella. |
|
88. Kunkin yksikkökustannuksen osalta käytettävän yksikön määritelmä. |
|
89. Toimitettujen yksiköiden määrä ilmoitettuna kutakin yksikköön sisältyvää erää koskevassa maksatushakemuksessa kunkin yksikkökustannuksen osalta. |
|
90. Yhden yksikön yksikkökustannukset. |
|
Tuensaajan kussakin maksatushakemuksessa ilmoittamia menoja koskevat tiedot – ainoastaan kertakorvauksiin perustuvat menot |
|
91. Komissiolle ilmoitettujen tukikelpoisten menojen määrä määritettynä kertakorvausten perusteella. |
|
92. Julkinen rahoitusosuus, joka vastaa komissiolle ilmoitettuja tukikelpoisia menoja, jotka on määritetty kertakorvausten perusteella. |
|
93. Kunkin kertakorvauksen osalta sopimustasot (tuotokset ja tulokset), jotka ilmoitetaan sen asiakirjan mukaisesti, jossa vahvistetaan tuen edellytykset kertakorvauksina suoritettavien maksujen perusteena. |
|
94. Kunkin kertakorvauksen osalta vastaava määrä sen asiakirjan mukaisesti, jossa vahvistetaan tuen edellytykset. |
|
Tuensaajan jättämässä maksatushakemuksessa ilmoitettuja menoja koskevat tiedot – ainoastaan kiinteämääräiseen rahoitukseen perustuvat menot |
|
95. Komissiolle ilmoitettujen tukikelpoisten menojen määrä sekä tuen edellytykset vahvistavan asiakirjan mukainen kiinteämääräinen rahoitus. |
|
96. Julkinen rahoitusosuus, joka vastaa komissiolle ilmoitettuja tukikelpoisia menoja, jotka on määritetty kiinteämääräisen rahoituksen perusteella. |
|
Tuensaajien maksatushakemuksissa ilmoittamia rahoitusvälineiden menoja koskevat tiedot |
|
97. Lopullisille vastaanottajille maksettu ohjelman rahoitusosuuden kokonaismäärä tuotteittain, kun kyseessä ovat lainat, oman pääoman ehtoiset ja oman pääoman luonteiset sijoitukset: a) josta rahastojen rahoitusosuuden kokonaismäärä rahaston mukaan eriteltynä b) josta kansallisen julkisen yhteisrahoituksen kokonaismäärä c) josta kansallisen yksityisen yhteisrahoituksen kokonaismäärä. |
|
98. Vakuussopimuksia varten 68 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti varattu ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä: a) josta rahastojen rahoitusosuuden kokonaismäärä rahaston mukaan eriteltynä b) josta kansallisen julkisen yhteisrahoituksen kokonaismäärä. |
|
99. Ohjelman rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka vastaa lopullisille vastaanottajille tai heidän hyväkseen suoritettuja maksuja, kun rahoitusvälineitä yhdistetään muihin unionin rahoitusosuuksiin yhtä rahoitusvälinettä koskevassa toimessa: a) josta rahastojen rahoitusosuuden kokonaismäärä rahaston mukaan eriteltynä b) josta kansallisen julkisen yhteisrahoituksen kokonaismäärä c) josta kansallisen yksityisen yhteisrahoituksen kokonaismäärä. |
|
100. Tieto hallintokustannusten ja -maksujen määrästä, kun holdingrahaston ja/tai erityisrahastojen täytäntöönpanosta vastaavat elimet valitaan suoraan tehtävällä sopimuksella, jolloin toisistaan erotetaan: a) holdingrahasto: rahoitustuotteittain, jotka toimivat holdingrahoitusrakenteessa b) erityisrahastot (jotka on perustettu holdingrahastorakenteen mukaisesti tai ilman sitä): rahoitustuotteittain. |
|
101. Hallintokustannusten ja -maksujen määrä, kun holdingrahaston ja/tai erityisrahastojen täytäntöönpanosta vastaavat elimet valitaan tarjouskilpailun perusteella. |
|
Tiedot tilityksestä tehdyistä vähennyksistä |
|
102. Kunkin 98 artiklan 6 kohdan mukaisesti tehdyn vähennyksen päivämäärä ja perustelu sekä tieto vähennystyypistä. |
|
103. Kunkin vähennyksen piiriin kuuluvien tukikelpoisten menojen kokonaismäärät (joista määrä, joka on oikaistu tarkastuksen perusteella). |
|
104. Kunkin vähennyksen piiriin kuuluvan julkisen rahoitusosuuden määrät (josta määrä, joka on oikaistu tarkastuksen perusteella). |
|
Komissiolle jätettyjä maksatushakemuksia koskevat tiedot (euroina) |
|
105. Kunkin toimesta aiheutuneita tukikelpoisia menoja sisältävän maksatushakemuksen jättämispäivä. |
|
106. Tuensaajalle aiheutuneiden ja toimen toteutuksen yhteydessä maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä kussakin maksatushakemuksessa. |
|
107. Toimesta aiheutuneen julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä kussakin maksatushakemuksessa. |
|
108. Ainoastaan valtiontukitapauksissa, joissa maksetaan ennakkoa 91 artiklan 5 kohdan mukaisesti, tuensaajalle toimen aikana maksatushakemukseen sisältyvänä ennakkona maksettu määrä (päivämäärä ja määrä) . |
|
109. Ainoastaan valtiontukitapauksissa, joissa maksetaan ennakkoa 91 artiklan 5 kohdan mukaisesti, maksatushakemukseen sisältyvän ennakon määrä, joka katetaan tuensaajan kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisesta maksamilla menoilla. |
|
110. Ainoastaan valtiontukitapauksissa, joissa maksetaan ennakkoa 91 artiklan 5 kohdan mukaisesti, tuensaajalle toimen aikana maksatushakemukseen sisältyvänä ennakkona maksettu määrä, jota ei ole katettu tuensaajan maksamilla menoilla ja joiden osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt. |
|
111. Ainoastaan SEUT 107 artiklan mukaisissa tukijärjestelmissä, tuensaajalle tämän asetuksen 91 artiklan 6 kohdan nojalla tukijärjestelmien osalta maksetun julkisen rahoitusosuuden määrä. |
|
Jäsenvaltion kussakin maksatushakemuksessa ilmoittamia menoja koskevat tiedot – ainoastaan menoihin, joihin myönnetään 94 artiklan mukaista unionin rahoitusosuutta |
|
112. Maksatushakemuksen kunkin menotyypin osalta päivämäärä, jona se maksettiin, ja jäsenvaltion tuensaajalle suorittaman korvauksen tyyppi. |
|
113. Jäsenvaltion suorittamien tarkastusten ja hallinnon tarkastusten päiväys ja lyhyt kuvaus, joiden tarkoituksena on tarkistaa, että komission suorittaman korvauksen edellytykset ovat täyttyneet. |
|
114. Ainoastaan 94 artiklan mukaisten tukikelpoisten menojen korvaamiseen 94 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tai 94 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti ilmoitettujen tukikelpoisten menojen määrä, joka sisältyy kuhunkin maksatushakemukseen. |
|
Jäsenvaltion kussakin maksatushakemuksessa ilmoittamia menoja koskevat tiedot – ainoastaan menoihin, joihin myönnetään 95 artiklan mukaista unionin rahoitusosuutta |
|
115. Tiedot siitä, minkätyyppistä korvausta jäsenvaltio maksaa tuensaajalle ja minkälaista tukea annetaan, sekä korvauksen päivämäärä. |
|
116. Jäsenvaltion suorittamien tarkastusten ja hallinnon tarkastusten päivämäärä ja lyhyt kuvaus, joiden tarkoituksena on yksinomaan tarkistaa, että komission suorittaman korvauksen edellytykset ovat täyttyneet. |
|
117. Ainoastaan 95 artiklan mukaisten tukikelpoisten menojen korvaamiseen 95 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen tai 95 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti ilmoitettujen tukikelpoisten menojen määrä, joka sisältyy kuhunkin maksatushakemukseen |
|
Komissiolle jätettyjä maksatushakemuksia koskevat tarkemmat tiedot (euroina) rahoitusvälineiden osalta |
|
118. Tukikelpoisina menoina 92 artiklan 1 kohdan mukaisesti tosiasiallisesti maksettu tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksia varten varattu ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä. |
|
119. Tukikelpoisina menoina 92 artiklan 1 kohdan mukaisesti tosiasiallisesti maksettu tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksia varten varattu julkisen rahoitusosuuden määrä. |
|
120. Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty rahoitusvälineeseen maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä. |
|
121. Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty rahoitusvälineeseen maksetun julkisen rahoitusosuuden määrä. |
|
122. Tukikelpoisina menoina maksatushakemuksiin 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti sisällytetty tosiasiallisesti maksettu tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksia varten varattu ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä. |
|
123. Tukikelpoisina menoina maksatushakemuksiin 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti sisällytetty tosiasiallisesti maksettu tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksia varten varattu vastaavan julkisen rahoitusosuuden määrä. |
|
Komissiolle 98 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla toimitettavia tilityksiä koskevat tiedot (euroina) |
|
124. Kunkin toimeen liittyviä menoja sisältävän kirjanpidon toimituspäivä. |
|
125. Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen kirjanpitojärjestelmään viemä toimen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilitykseen. |
|
126. Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen kirjanpitojärjestelmään viemä tukikelpoisten menojen kokonaismäärää vastaava toimen täytäntöönpanon yhteydessä maksetun tai maksettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilitykseen. |
|
127. Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen kirjanpitojärjestelmään viemä tukikelpoisten menojen kokonaismäärää vastaava tuensaajalle maksettujen maksujen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilitykseen. |
|
128. Tilivuoden aikana peruutetun toimen tukikelpoiset kokonaismenot, jotka sisältyvät tilitykseen. |
|
129. Toimen täytäntöönpanon yhteydessä maksetun tai maksettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka vastaa tilivuoden aikana peruutetun toimen tukikelpoisten menojen kokonaismäärää, joka sisältyy tilitykseen. |
|
130. Toimen kokonaismenot, jotka on vähennetty tilityksestä 98 artiklan 6 kohdan a, b ja c alakohdan mukaisesti tilitystä vastaavana tilivuonna (joista tarkastusten tuloksena oikaistut määrät). |
|
Komissiolle 98 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla toimitettuja tilityksiä koskevat tarkemmat tiedot rahoitusvälineiden osalta (euroina) |
|
131. Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä. |
|
132. Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty rahoitusvälineeseen maksetun julkisen rahoitusosuuden määrä. |
|
133. Tukikelpoisina menoina tilitykseen sisältyvä tosiasiallisesti maksettu tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksia varten varattu ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä. |
|
134. Tukikelpoisina menoina tilitykseen sisältyvä tosiasiallisesti maksettu tai vakuuksien tapauksessa vakuussopimuksia varten varattu vastaavan julkisen rahoitusosuuden määrä. |
|
Tietyntyyppisiä menoja koskevat tiedot |
|
135. ESF+:sta 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisrahoitettujen EAKR-tyyppisten menojen määrä, joka on maksettu tai maksettava. |
Ei sovelleta EAKR:ään, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, , ISF:ään eikä BMVI:hin. |
136. EAKR:stä 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisrahoitettujen ESR+-tyyppisten menojen määrä, joka on maksettu tai maksettava. |
Ei sovelleta ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään ISF:ään, eikä BMVI:hin. |
137. Maan hankinnasta 64 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla aiheutuneiden ja maksettujen menojen määrä ja maan hankintaan liittyvä määrä 64 artiklan 1 kohdan nojalla sekä ja tarvittaessa perusteet enimmäismäärien ylittämiseen. |
|
138. Toimeen maksettujen luontoissuoritusten määrä. |
|
139. Sellaisten poistokustannusten määrä, joista ei ole suoritettu laskuilla osoitettavissa olevaa rahakorvausta toimesta. |
|
140. EAKR:stä tai tapauksen mukaan unionin ulkoisesta rahoitusvälineestä Interreg-ohjelman pienhankerahastoon myönnettävän rahoitusosuuden määrä. |
Ei sovelleta ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään, ISF:ään eikä BMVI:hin. |
141. Operatiivisesta tuesta BMVI-asetuksen 16 artiklan 1 kohdan (ja vain Liettuan osalta BMVI-asetuksen 17 artiklan 3 kohdan), ISF-asetuksen 16 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 21 artiklan 1 kohdan nojalla aiheutuneiden ja maksettujen menojen määrä. |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään eikä EMKVR:ään. |
142. Laitteista, kulkuneuvoista tai turvallisuuden kannalta olennaisten laitosten rakentamisesta ISF-asetuksen 13 artiklan 7 kohdan nojalla aiheutuneiden ja maksettujen menojen määrä. |
Ei sovelleta EAKR:ään, ESR+:aan, koheesiorahastoon, JTF:ään, EMKVR:ään, AMIF:ään eikä BMVI:hin. |
(1)
Euroopan alueellisen yhteistyön tavoitteen (Interreg) tapauksessa tuensaajien on ilmoitettava myös johtava tuensaaja ja muut tuensaajat.
(2)
Tuensaaja kattaa tarvittaessa muita elimiä, joille aiheutuu toimesta menoja, joita käsitellään tuensaajalle aiheutuneina menoina.
(3)
Tämän kentän tiedot vaaditaan ainoastaan alihankinnan ensimmäisellä tasolla ja vain, jos toimeksisaajaa koskevat tiedot kirjataan kenttään 23, ja vain alihankintasopimuksista, joiden kokonaisarvo on yli 50 000 euroa.
(4)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/23/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, käyttöoikeussopimusten tekemisestä (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 1.).
(5)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).
(6)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).
(7)
Tämän kentän tiedot vaaditaan vain, jos tiedot kirjataan kenttiin 23 tai 24.
(8)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/81/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla ja direktiivien 2004/17/EY ja 2004/18/EY muuttamisesta (EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76). |
LIITE XVIII
JOHDON VAHVISTUSLAUSUMAN MALLI – 74 ARTIKLAN 1 KOHDAN F ALAKOHTA
Minä allekirjoittanut/Me allekirjoittaneet (sukunimi(-nimet), etunimi(-nimet), asema(t) tai tehtävä(t)), ohjelman (ohjelman nimi ja CCI-koodi) hallintoviranomaisen päällikkö,
30 päivänä kesäkuuta päättyneen tilivuoden (vuosi) aikana tapahtuneen (ohjelman nimi) toteuttamisen perusteella, oman arvioni / oman arviomme perusteella sekä kaikkien niiden tietojen perusteella, jotka olivat käytettävissäni/käytettävissämme päivänä, jona tilitys toimitettiin komissiolle, mukaan lukien Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1060 ( 48 ) 74 artiklan mukaiset hallintoa koskevat tarkastukset sekä tarkastukset liittyen menoihin, jotka on esitetty komissiolle toimitetuissa maksatushakemuksissa 30. kesäkuuta … (vuosi) päättyneen tilivuoden osalta,
sekä asetuksessa (EU) 2021/1060 määritettyjen velvoitteideni/velvoitteidemme perusteella
vakuutan/vakuutamme täten seuraavaa:
tilitystiedot on esitetty asianmukaisesti, täydellisesti ja täsmällisesti asetuksen (EU) 2021/1060 98 artiklan mukaisesti,
tilitykseen kirjatut menot ovat sovellettavan lainsäädännön mukaiset, ja ne käytettiin aiottuun tarkoitukseen.
Vakuutan/Vakuutamme, että lopullisissa tilintarkastuskertomuksissa tai tarkastuskertomuksissa havaitut sääntöjenvastaisuudet, jotka liittyvät tilivuoteen, on käsitelty asianmukaisesti tilityksessä erityisesti 98 artiklan noudattamiseksi tilityksen toimittamisen osalta. Vakuutan/Vakuutamme myös, että menot, joiden laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden arviointi on meneillään, on jätetty tilityksestä pois, kunnes ne on todettu laillisiksi ja sääntöjenmukaisiksi ja voidaan sisällyttää jotakin seuraavaa tilivuotta koskevaan maksatushakemukseen.
Lisäksi vakuutan/vakuutamme, että indikaattoreihin, välitavoitteisiin sekä edistymiseen liittyvät tiedot pitävät paikkansa.
Vahvistan/vahvistamme, että käyttöön on otettu toimivat ja oikeasuhteiset petostentorjuntatoimenpiteet ja että niissä otetaan huomioon havaitut riskit.
Lisäksi vahvistan/vahvistamme, että tiedossani/tiedossamme ei ole mitään salassa pidettyjä maineseikkoja, jotka liittyvät ohjelman toteuttamiseen.
LIITE XIX
VUOTUISEN TARKASTUSLAUSUNNON MALLI – 77 ARTIKLAN 3 KOHDAN A ALAKOHTA
Vastaanottaja: Euroopan komissio, pääosasto [asianomais(t)en pääosasto(je)n nimi]
1. JOHDANTO
Minä, allekirjoittanut, joka edustan [tarkastusviranomaisen nimi] riippumattomasti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1060 ( 49 ) 71 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä, olen tarkastanut
1 päivänä heinäkuuta … [vuosi] alkanutta ja 30 päivänä kesäkuuta … [vuosi+1] päättynyttä tilivuotta koskevan ja …päivänä …kuuta … [komissiolle toimitetun tilityksen päiväys] päivätyn tilityksen, jäljempänä ’tilitys’,
niiden menojen laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden, joiden osalta komissiolta on pyydetty korvausta kyseiseltä tilivuodelta (ja jotka sisältyvät tilitykseen), ja
hallinnointi- ja valvontajärjestelmän toiminnan sekä todentanut ohjelmaan [ohjelman nimi, CCI-koodi], jäljempänä ’ohjelma’, liittyvän johdon vahvistuslausuman
77 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisen tarkastuslausunnon antamista varten.
2. HALLINTOVIRANOMAISEN VASTUUALAT
[Hallintoviranomaisen nimi], joka on nimetty ohjelman hallintoviranomaiseksi, vastaa hallinto- ja valvontajärjestelmän moitteettomasta toiminnasta 72–75 artiklassa vahvistettujen toimintojen ja tehtävien suhteen.
Lisäksi [hallintoviranomaisen tai tarvittaessa kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen nimi] vastaa tilien täydellisyyden, oikeellisuuden ja totuudenmukaisuuden vahvistamisesta asetuksen (EU) 2021/1060 76 artiklassa (ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1059 ( 50 ), ( 51 ) 46 artiklassa) edellytetyllä tavalla.
Lisäksi asetuksen (EU) 2021/1060 74 artiklan mukaisesti on hallintoviranomaisen vastuulla vahvistaa, että tileihin kirjatut menot ovat laillisia, sääntöjenmukaisia ja sovellettavan lainsäädännön mukaisia.
3. TARKASTUSVIRANOMAISEN VASTUUALAT
Asetuksen (EU) 2021/1060 77 artiklan mukaisesti vastuullani on esittää riippumattomasti lausunto tilien täydellisyydestä, oikeellisuudesta ja totuudenmukaisuudesta sekä siitä, ovatko tilitykseen sisältyvät menot, joista komissiolta on pyydetty korvausta, lailliset ja sääntöjenmukaiset ja toimiiko käyttöön otettu hallinto- ja valvontajärjestelmä moitteettomasti.
Vastuullani on myös sisällyttää lausuntoon lausuma siitä, asettaako tarkastustyö johdon vahvistuslausumassa esitetyt vakuutukset epäilyksenalaisiksi.
Ohjelman tarkastukset tehtiin tarkastusstrategian mukaisesti, ja niissä noudatettiin kansainvälisesti hyväksyttyjä tilintarkastusstandardeja. Kyseisten standardien mukaan tarkastusviranomaisen on noudatettava eettisiä vaatimuksia sekä suunniteltava ja toteutettava tarkastustyö kohtuullisen varmuuden saamiseksi tarkastuslausuntoa varten.
Tarkastukseen sisältyy menettelyjä, joiden tarkoituksena on saada riittävä ja asianmukainen näyttö jäljempänä esitetyn lausunnon tueksi. Toteutetut menettelyt riippuvat tarkastajan ammatillisesta harkinnasta, mukaan lukien arviointi olennaisen sääntöjen noudattamatta jättämisen riskistä, riippumatta siitä, onko noudattamatta jättämisen syynä petos vai virhe. Katson, että toteutetut tarkastusmenettelyt ovat olosuhteet huomioon ottaen asianmukaiset ja täyttävät asetuksen (EU) 2021/1060 vaatimukset.
Katson, että hankittu tarkastusnäyttö on riittävä ja asianmukainen lausunnon antamisen perustaksi, [jos tarkastuksen sisältöä on rajoitettu:] lukuun ottamatta 4 kohdassa ”Tarkastuksen rajoittaminen” mainittuja seikkoja.
Tiivistelmä ohjelmaa koskevien tarkastusten pääasiallisista havainnoista on esitetty liitteenä olevassa asetuksen (EU) 2021/1060 77 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisessa vuotuisessa tarkastuskertomuksessa.
4. TARKASTUKSEN RAJOITTAMINEN
joko
Tarkastuksen sisältöä ei ollut rajoitettu.
tai
Tarkastuksen sisältöä rajoittivat seuraavat tekijät:
a) |
… |
b) |
… |
c) |
… |
[Huom. Ilmoittakaa tarkastuksen laajuuteen mahdollisesti vaikuttaneet tekijät, kuten todentavien asiakirjojen puute ja vireillä olevat oikeudenkäynnit, ja arvioikaa jäljempänä kohdassa ”Varauksellinen lausunto” menojen määrä ja rahastoista saadun tuen rahoitusosuus, joihin tämä kohdistuu, sekä tarkastuslausunnon sisällön rajoituksen vaikutukset. Lisäselvityksiä voidaan tarvittaessa esittää vuotuisessa tarkastuskertomuksessa.]
5. LAUSUNTO
joko
(Varaukseton lausunto)
Toteutetun tarkastuksen perusteella katson seuraavaa:
Tilitys
Tilitykseen sisältyvien menojen laillisuus ja sääntöjenmukaisuus
Tarkastuslausunnon antamispäivänä käytössä ollut hallinto- ja valvontajärjestelmä
Katson, että tarkastus ei aseta johdon vahvistuslausuman vakuutuksia kyseenalaisiksi.
tai
(Varauksellinen lausunto)
Toteutetun tarkastuksen perusteella katson seuraavaa:
Tilitys
Tilitykseen sisältyvien menojen laillisuus ja sääntöjenmukaisuus
Varauksen vaikutus on rajallinen [tai merkittävä], ja se vastaa … (määrä euroina tilitykseen sisältyvien menojen kokonaismäärästä)
Tarkastuslausunnon antamispäivänä käytössä ollut hallinto- ja valvontajärjestelmä
Varauksen vaikutus on rajallinen [tai merkittävä] ja se vastaa … (määrä euroina tilitykseen sisältyvien menojen kokonaismäärästä).
Katson, että tarkastus ei aseta johdon vahvistuslausuman vakuutuksia kyseenalaisiksi/asettaa johdon vahvistuslausuman vakuutukset kyseenalaisiksi [tarpeeton yliviivataan].
[Jos tarkastus asettaa johdon vahvistuslausuman vakuutukset kyseenalaisiksi, tarkastusviranomainen esittää tässä kohdassa kyseiseen päätelmään johtaneet seikat.]
tai
(Kielteinen lausunto)
Toteutetun tarkastuksen perusteella katson seuraavaa:
tilitys antaa oikean ja riittävän kuvan / ei anna oikeaa ja riittävää kuvaa [tarpeeton yliviivataan]; ja/tai
tilitykseen sisältyvät menot, joista komissiolta on pyydetty korvausta, ovat/eivät ole lailliset ja asianmukaiset [tarpeeton yliviivataan]; ja/tai
käyttöön otettu hallinto- ja valvontajärjestelmä toimii/ei toimi [tarpeeton yliviivataan] moitteettomasti.
Tämä kielteinen lausunto perustuu seuraaviin seikkoihin:
Toteutettu tarkastus antaa aihetta epäillä johdon vahvistuslausuman vakuutuksia seuraavilta osin:
[Tarkastusviranomainen voi kansainvälisesti hyväksyttyjen tilintarkastusstandardien mukaisesti lisätä myös tiettyä kysymystä koskevan tarkennuksen, joka ei vaikuta lausuntoon. Poikkeustapauksissa myös kannanotosta pidättäytymistä voidaan harkita ( 55 ) .]
Päivämäärä:
Allekirjoitus:
______________
LIITE XX
VUOTUISEN VALVONTAKERTOMUKSEN MALLI – 77 ARTIKLAN 3 KOHDAN B ALAKOHTA
1. Johdanto
1.1 Kertomuksesta vastaava tarkastusviranomainen ja muut sen valmisteluun osallistuneet elimet.
1.2 Viiteajanjakso (tilivuosi).
1.3 Tarkastusjakso (tarkastuksen tekemisen ajankohta).
1.4 Tiedot kertomuksen kattamasta ohjelmasta / kattamista ohjelmista ja sen/niiden hallintoviranomaisista. Jos kertomus kattaa useamman kuin yhden ohjelman tai rahaston, tiedot on jaoteltava ohjelma- ja rahastokohtaisesti. Niiden kussakin kohdassa on esitettävä nimenomaan kyseistä ohjelmaa ja/tai rahastoa koskevat tiedot.
1.5 Kuvaus kertomuksen valmisteluun ja vastaavan tarkastuslausunnon laadintaan liittyvistä vaiheista.
Tämä kohta mukautetaan Interreg-ohjelmiin Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskevien, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1059 ( 56 ), jäljempänä ’Interreg-asetus’, 49 artiklassa vahvistettujen erityisten sääntöjen perusteella, jotta voidaan kuvailla kertomuksen valmistelemiseksi toteutetut vaiheet.
2. Hallinnointi- ja valvontajärjestelmän (-järjestelmien) merkittävät muutokset
2.1 Tiedot hallintoviranomaisen vastuualueisiin liittyvien hallinnointi- ja valvontajärjestelmien mahdollisista merkittävistä muutoksista ja erityisesti tehtävien siirtämisestä välittäville elimille tai kirjanpitotoiminnosta vastaavalle elimelle sekä tarkastusviranomaisen tarkastustyöhön perustuva vahvistus siitä, että 72–76 artiklan ja 81 artiklan vaatimukset täyttyvät.
2.2 Tiedot 83, 84 ja 85 artiklan mukaisten laajennettujen suhteutettujen järjestelyjen soveltamisesta.
3. Tarkastusstrategiaan tehdyt muutokset
3.1 Tiedot tarkastusstrategiaan mahdollisesti tehdyistä muutoksista sekä niihin liittyvät perustelut. Eritelkää erityisesti toimien tarkastuksessa käytetyn otantamenetelmän mahdolliset muutokset (ks. jäljempänä oleva 5 kohta) ja se, muutettiinko strategiaa 83, 84 ja 85 artiklan mukaisten laajennettujen suhteutettujen järjestelyjen soveltamisen vuoksi.
3.2 Edellä oleva 1 kohta mukautetaan Interreg-ohjelmiin Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskevien, Interreg-asetuksen 49 artiklassa vahvistettujen erityisten sääntöjen perusteella, jotta voidaan kuvailla tarkastusstrategiaan tehdyt muutokset.
4. Järjestelmätarkastukset (soveltuvin osin ( 57 )
4.1 Tiedot niistä tarkastukset tehneistä elimistä, myös itse tarkastusviranomaisista, jotka ovat tarkastaneet ohjelman hallinto- ja valvontajärjestelmän asianmukaisen toiminnan, jäljempänä ’järjestelmätarkastukset’.
4.2 Kuvaus tehtyjen tarkastusten perusteista, mukaan lukien tiedot sovellettavasta tarkastusstrategiasta sekä varsinkin riskinarviointimenetelmästä ja tuloksista, joiden perusteella järjestelmätarkastuksia koskeva tarkastussuunnitelma on laadittu. Jos riskinarviointi on päivitetty, päivitys olisi kuvattava edellä tarkastusstrategiaan tehtyjä muutoksia käsittelevässä 3 kohdassa.
4.3 Jäljempänä 9.1 kohdassa olevan taulukon osalta järjestelmätarkastusten keskeisten havaintojen ja niiden perusteella tehtyjen johtopäätösten kuvaus, mukaan lukien tiettyjä temaattisia alueita koskevat tarkastukset.
4.4 Tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun sääntöjenvastaisuuden olevan luonteeltaan systeeminen, ja tiedot toteutetuista toimenpiteistä, mukaan luettuna tiedot sääntöjenvastaisten menojen ja niihin mahdollisesti liittyvien rahoitusoikaisujen määrästä asetuksen 77 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja 103 artiklan mukaisesti.
4.5 Tiedot edellisinä tilivuosina järjestelmätarkastuksissa annettujen suositusten aiheuttamista jatkotoimista.
4.6 Kuvaus rahoitusvälineisiin tai tiettyjen sääntöjen (esim. valtiontuki, julkiset hankinnat, yksinkertaistetut kustannusvaihtoehdot, kustannuksiin perustumaton rahoitus) piiriin kuuluviin muihin menolajeihin tai kustannuksiin liittyvistä sääntöjenvastaisuuksista tai puutteista, jotka on havaittu järjestelmätarkastuksissa, ja jatkotoimista, joilla hallintoviranomainen on korjannut näitä sääntöjenvastaisuuksia tai puutteita.
4.7 Järjestelmätarkastuksista saatu varmuustaso (matala/keskinkertainen/korkea) ja sen perustelu.
5. Toimien tarkastukset
5.1–5.10 kohdat mukautetaan Interreg-ohjelmiin Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskevien, Interreg-asetuksen 49 artiklassa vahvistettujen erityisten sääntöjen perusteella, jotta voidaan kuvailla kertomuksen valmistelemiseksi toteutetut vaiheet.
5.1 Tiedot elimistä (mukaan luettuna itse tarkastusviranomainen), jotka ovat tehneet toimien tarkastuksia (79 artiklan mukaisesti).
5.2 Sovelletun otantamenetelmän kuvaus ja tieto siitä, onko menetelmä tarkastusstrategian mukainen.
5.3 Tilastollisen tai muun kuin tilastollisen otantamenettelyn otantaparametrit ja selvitys taustalaskelmista ja sovelletusta ammatillisesta harkinnasta. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä muun muassa olennaisuusraja, luottamustaso, otantayksikkö, odotettu virhetaso, otantasuhde, standardipoikkeama, perusjoukon arvo, perusjoukon koko, otoskoko ja osittamista koskevat tiedot. Otoksen valintaan, kokonaisvirhetasoon ja jäännösvirhetasoon liittyvät taustalaskelmat on esitettävä jäljempänä 9.3 kohdassa muodossa, josta käyvät ilmi perusvaiheet käytetyn otantamenetelmän mukaan.
5.4 Tileille sisältyvien määrien sekä maksua koskevissa maksatushakemuksissa tilivuoden aikana ilmoitettujen määrien ja sen perusjoukon, josta satunnaisotos poimittiin (9.2 kohdassa olevan taulukon sarake A), täsmäytys. Täsmäytys sisältää negatiiviset otantayksiköt, joita varten on tehty rahoitusoikaisuja.
5.5 Jos negatiivisia otantayksiköitä on, vahvistus siitä, että niitä on käsitelty erillisenä perusjoukkona. Näiden yksiköiden tarkastuksista saatujen keskeisten tulosten analyysi, jonka pääasiallisena tarkoituksena on todentaa, onko (jäsenvaltion tai komission tekemät) päätökset rahoitusoikaisujen soveltamisesta kirjattu tileihin peruutettuina määrinä.
5.6 Jos sovelletaan muuta kuin tilastollista otantamenetelmää, ilmoittakaa syyt menetelmän käytölle, tarkastusten kattamien otantayksikköjen prosenttiosuus sekä toimet, joilla varmistettiin otoksen sattumanvaraisuus ottaen huomioon, että otoksen on oltava edustava.
Ilmoittakaa lisäksi toimet, joilla varmistettiin otoksen riittävä koko, jotta tarkastusviranomainen voi laatia pätevän tarkastuslausunnon. Jos sovelletaan muuta kuin tilastollista otantamenetelmää, lasketaan myös arvioitu kokonaisvirhetaso.
5.7 Toimien tarkastusten keskeisten havaintojen analyysi, josta ilmenevät
tarkastettujen otantayksiköiden lukumäärä, niihin liittyvät määrät
virhetyyppi otantayksikön mukaan ( 58 )
havaittujen virheiden luonne ( 59 )
ositteen ( 60 ) virhetaso ja vastaavat vakavat puutteet tai sääntöjenvastaisuudet, virhetason yläraja, perimmäiset syyt, ehdotetut korjaavat toimenpiteet (mukaan lukien toimenpiteet, joilla on tarkoitus parantaa hallinnointi- ja valvontajärjestelmiä) ja vaikutukset tarkastuslausuntoon.
Lisäksi on toimitettava lisäselvitys 9.2 ja 9.3 kohdassa esitetyistä tiedoista erityisesti kokonaisvirhetason osalta.
5.8 Tiedot mahdollisista tilivuotta koskevista ja toimien tarkastuksesta johtuvista rahoitusoikaisuista, jotka hallintoviranomainen on tehnyt ennen tilityksen toimittamista komissioon, mukaan lukien kiinteämääräiset tai ekstrapoloidut oikaisut, joiden seurauksena tilitykseen sisältyvien menojen jäännösvirhetaso laskee 2 prosenttiin 98 artiklan mukaisesti.
5.9 Kokonaisvirhetason ja jäännösvirhetason vertaaminen (kuten 9.2 kohdasta ilmenee) 2 prosentin olennaisuusrajaan, jotta voidaan määrittää, onko perusjoukko olennaisesti virheellinen, ja vaikutukset tarkastuslausuntoon.
5.10 Tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun sääntöjenvastaisuuden olevan luonteeltaan systeeminen, ja toteutetuista toimenpiteistä, mukaan luettuna tiedot sääntöjenvastaisten menojen ja niihin mahdollisesti liittyvien rahoitusoikaisujen määrästä.
5.11 Tiedot toimien tarkastusten tulosten seurannasta suhteessa Interreg-ohjelmien yhteiseen otokseen Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskevien erityisten sääntöjen perusteella Interreg-asetuksen 49 artiklan mukaisesti.
5.12 Tiedot aiempien tilivuosien toimien tarkastusten tulosten ja etenkin vakavien systeemisten puutteiden seurannasta.
5.13 Taulukko virhetyyppien mukaisesta luokittelusta.
5.14 Toimien tarkastusten keskeisten havaintojen perusteella tehdyt päätelmät hallinnointi- ja valvontajärjestelmien asianmukaisesta toiminnasta.
Tämä kohta mukautetaan Interreg-ohjelmiin Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskevien, Interreg-asetuksen 49 artiklassa vahvistettujen erityisten sääntöjen perusteella, jotta voidaan kuvailla päätelmien tekemiseksi toteutetut vaiheet.
6. Tilien tarkastukset
6.1 Tilien tarkastukset toteuttaneet viranomaiset/elimet.
6.2 Kuvaus tarkastusmenetelmästä, jolla varmistetaan, että tilit ovat täydelliset, oikeat ja totuudenmukaiset. Tähän sisältyvät tiedot järjestelmätarkastusten ja toimien tarkastusten yhteydessä tehdyistä tarkastuksista siltä osin kuin ne liittyvät tilien varmistukseen ja lisätarkistuksiin, jotka esitetään alustavassa tilityksessä ennen sen lähettämistä komissioon.
6.3 Tarkastuksista tehdyt päätelmät, jotka liittyvät tilien täydellisyyteen, oikeellisuuteen ja totuudenmukaisuuteen, mukaan lukien kyseisten päätelmien johdosta tehdyt ja tilityksessä näkyvät vastaavat rahoitusoikaisut.
6.4 Tiedot siitä, katsottiinko jonkin havaitun sääntöjenvastaisuuden olevan luonteeltaan systeeminen, ja toteutetuista toimenpiteistä.
7. Muut tiedot
7.1 Tarkastusviranomaisen arviointi epäillyistä petoksista, jotka on havaittu sen suorittamissa tarkastuksissa (ja muiden kansallisten tai unionin elimien ilmoittamat tapaukset, jotka liittyvät tarkastusviranomaisen tarkastamiin toimiin), sekä toteutetuista toimenpiteistä. Tiedot tapausten lukumäärästä, vakavuudesta ja määristä, joita tapaukset koskevat, jos tiedossa.
7.2 Tapahtumat tilivuoden päättymisen jälkeen ennen vuotuisen valvontakertomuksen toimittamista komissioon, kun nämä tapahtumat on huomioitu varmuustason määrittämisessä ja tarkastusviranomaisen lausunnossa.
8. Kokonaisvarmuustaso
8.1 Tiedot hallinto- ja valvontajärjestelmän asianmukaiseen toimintaan liittyvästä kokonaisvarmuustasosta ja selvitys siitä, kuinka tämä taso on saatu järjestelmätarkastusten ja toimien tarkastusten yhteistuloksena. Tarpeen mukaan tarkastusviranomaisen on myös huomioitava muiden kansallisten tai unionin tarkastusten tulokset.
8.2 Toteutettujen vaikutuksia lieventävien toimien, jotka eivät liity rahoitusoikaisuihin, arviointi, toteutetut rahoitusoikaisut ja arvio siitä, tarvitaanko hallinnointi- ja valvontajärjestelmien parantamisen näkökulmasta tai unionin talousarvioon kohdistuvien vaikutusten näkökulmasta täydentäviä korjaustoimia.
9. VUOTUISEN VALVONTAKERTOMUKSEN LIITTEET
9.1 Järjestelmätarkastusten tulokset
Tarkastettu taho |
Rahasto (useista rahastoista rahoitettava ohjelma) |
Tarkastuksen otsikko |
Lopullisen tarkastuskertomuksen päiväys |
Ohjelma: [CCI-koodit ja ohjelman nimi] |
Yleisarviointi (ryhmä 1, 2, 3, 4) [asetuksen liitteen XI taulukon 2 mukaisesti] |
Huomautukset |
|||||||||
Keskeiset vaatimukset (KR) (soveltuvin osin) [liitteen XI taulukon 1 mukaisesti |
|||||||||||||||
|
|
|
|
KR 1 |
KR 2 |
KR 3 |
KR 4 |
KR 5 |
KR 6 |
KR 7 |
KR 8 |
KR 9 |
KR 10 |
|
|
Hallintoviranomainen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Välittävä elin (elimet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Kirjanpitotoiminto (ellei hallintoviranomaisen suorittama) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Huom. Tyhjät taulukon kohdat viittaavat keskeisiin vaatimuksiin, joita ei sovelleta tarkastettuun yksikköön. |
9.2 Toimien tarkastusten tulokset
Rahasto |
Ohjelman CCI-koodi |
Ohjelman nimi |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
Sitä perusjoukkoa vastaava määrä euroina, josta otos on poimittu () |
Tilivuotta koskevat menot, jotka on tarkastettu satunnaisotannassa |
Sääntöjenvastaisten menojen määrä satunnaisotannassa |
Kokonaisvirhetaso () |
Kokonaisvirhetason johdosta tehdyt oikaisut |
Jäännöskokonaisvirhetaso |
Muut tarkastetut menot () |
Muissa tarkastetuissa menoissa todettujen sääntöjenvastaisten menojen määrä |
||||
Määrä () |
% () |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Sarake A viittaa positiiviseen perusjoukkoon, josta satunnaisotos on poimittu, ts. hallintoviranomaisen/kirjanpitotoiminnon kirjanpitojärjestelmään viety tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty komissiolle esitettyihin maksatushakemuksiin, vähennettynä mahdollisilla negatiivisilla otantayksiköillä. Tarvittaessa selvitykset annetaan 5.4 kohdassa.
(2)
Kokonaisvirhetaso lasketaan ennen kuin mahdolliset rahoitusoikaisut tehdään tarkastettuun otokseen tai perusjoukkoon, josta satunnaisotos on poimittu. Jos satunnaisotos kattaa useamman kuin yhden rahaston tai ohjelman, sarakkeessa D esitetty (laskettu) kokonaisvirhetaso koskee koko perusjoukkoa. Jos käytetään ositusta, lisätietoja ositteista on annettava 5.7 kohdassa.
(3)
Sarake G viittaa menoihin, jotka on tarkastettu täydentävän otoksen yhteydessä.
(4)
Tarkastettujen menojen määrä (jos käytetään aliotantaa, tässä sarakkeessa ilmoitetaan vain tosiasiallisesti tarkastettujen menojen määrä).
(5)
Tarkastettujen menojen prosenttiosuus suhteessa perusjoukkoon. |
9.3 Satunnaisotoksen valintaan, kokonaisvirhetasoon ja kokonaisjäännösvirhetasoon liittyvät taustalaskelmat
LIITE XXI
VUOTUISEN TARKASTUSKERTOMUKSEN MALLI – 81 ARTIKLAN 5 KOHTA
1. Johdanto
1.1 Tiedot kertomuksen valmisteluun osallistuneesta ulkopuolisesta tarkastusyrityksestä.
1.2 Viiteajanjakso (esim. 1. heinäkuuta N-1 – 30. kesäkuuta N).
1.3 Tarkastuskertomuksen kattama(t) rahoitusväline(et)/toimivaltuus(-valtuudet) ja ohjelma(t). Tiedot siitä rahoitussopimuksesta, jota kertomus koskee (jäljempänä ’rahoitussopimus’).
2. EIP:n/EIR:n tai muiden kansainvälisten rahoituslaitosten sisäisten valvontajärjestelmien tarkastus
Tulokset ulkopuolisen tahon suorittamasta EIP:n tai muiden sellaisten kansainvälisten rahoituslaitosten, joissa jokin jäsenvaltio on osakkaana, sisäisen valvontajärjestelmän tarkastuksesta, jossa arvioidaan sisäisen valvontajärjestelmän rakennetta ja tehokkuutta ja joka kattaa seuraavat osatekijät:
2.1 Toimivaltuuksien hyväksymisprosessi.
2.2 Rahoituksen välittäjien arviointi- ja valintaprosessi: virallinen ja laadunarviointi.
2.3 Rahoituksen välittäjien kanssa toteutettavien liiketoimien hyväksymisprosessi ja asiaankuuluvien rahoitussopimusten allekirjoittaminen.
2.4 Rahoituksen välittäjien valvontaprosessit seuraavalta osin:
rahoituksen välittäjien raportointi;
kirjanpitoaineiston säilyttäminen;
maksut lopullisille vastaanottajille;
lopullisten vastaanottajien tukikelpoisuus;
rahoituksen välittäjien perimät hallintomaksut ja -kustannukset;
näkyvyyttä, avoimuutta ja viestintää koskevat vaatimukset;
rahoituksen välittäjien täytäntöön panemat valtiontukivaatimukset;
sijoittajien eriytetty kohtelu tapauksen mukaan;
rahanpesuun, terrorismin rahoitukseen, veronkiertoon, veropetoksiin tai verovilppiin sovellettavan unionin lainsäädännön noudattaminen.
2.5 Hallintoviranomaiselta saatujen maksujen käsittelyjärjestelmät.
2.6 Hallintokustannuksiin ja -maksuihin liittyvien määrien laskentamenetelmät ja maksujärjestelmät.
2.7 Rahoituksen välittäjille suoritettavien maksujen käsittelyjärjestelmät.
2.8 Rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta johtuvien korko- ja muiden tuottojen käsittelyjärjestelmät.
Edellä olevien 2.1, 2.2 ja 2.3 kohdan osalta ensimmäisen vuotuisen tarkastuskertomuksen toimittamisen jälkeen tietoja ei tarvitse toimittaa muista kuin menettelyjen tai järjestelyjen päivityksistä tai muutoksista.
2.9 Viimeistä tilivuotta koskevassa vuotuisessa tarkastuskertomuksessa on 2.1–2.8 kohdassa esitettyjen tietojen lisäksi annettava seuraavat tiedot:
Sijoittajien eriytetyn kohtelun käyttö;
Saavutettu kerrannaissuhde verrattuna takuita antavien rahoitusvälineiden takuusopimuksissa sovittuun kerrannaissuhteeseen;
Rahastoista rahoitusvälineisiin maksetusta tuesta johtuvien korko- ja muiden tuottojen käyttö 60 artiklan mukaisesti;
Sellaisten rahastoista maksetusta tuesta johtuvien varojen käyttö, jotka on maksettu takaisin rahoitusvälineille, tukikelpoisuusajan päättymiseen saakka ja järjestelyt, jotka on otettu käyttöön kyseisten varojen käyttämiseksi tukikelpoisuusajan päättymisen jälkeen 62 artiklan mukaisesti.
3. Tarkastuksen päätelmät
3.1 Päätelmät siitä, voiko ulkopuolinen tarkastusyritys antaa sovellettavien sääntöjen mukaisesti kohtuullisen varmuuden EIP:n tai muiden kansainvälisten rahoituslaitosten, joissa jokin jäsenvaltio on osakkaana, käyttöön ottaman sisäisen valvonnan järjestelmän rakenteesta ja tehokkuudesta 2 kohdassa tarkoitettujen seikkojen osalta.
3.2 Suoritettuun tarkastustyöhön perustuvat havainnot ja suositukset.
Edellä olevien 3.1 ja 3.2 kohdan on perustuttava 2 kohdassa tarkoitetun tarkastustyön tuloksiin, ja niissä on otettava tarpeen mukaan huomioon samaan rahoitusvälineen täytäntöönpanosta vastaavaan elimeen ja/tai samoihin rahoitusvälineitä koskeviin toimivaltuuksiin kohdistettujen muiden kansallisten tai unionin tarkastusten tulokset.
LIITE XXII
TARKASTUSSTRATEGIAN MALLI – 78 ARTIKLA
1. JOHDANTO
Tiedot tarkastusstrategian kattamista ohjelmista (nimet ja CCI-koodit ( 61 ), rahastoista ja kaudesta.
Tarkastusstrategian laatimisesta, seuraamisesta ja päivittämisestä vastaavan tarkastusviranomaisen sekä muiden tämän asiakirjan laatimiseen mahdollisesti osallistuneiden elinten tiedot.
Tarkastusviranomaisen status (kansallinen, alueellinen tai paikallinen julkinen elin) sekä elin, jonka osa tarkastusviranomainen on.
Selvitys tehtävänmäärittelystä, tarkastuksen perussäännöistä tai kansallisesta lainsäädännöstä (soveltuvin osin), josta selviävät tarkastusviranomaisen ja muiden sen vastuulla tarkastuksia tekevien elinten kaikki tehtävät ja vastuut.
Tarkastusviranomaisen antama vahvistus siitä, että tarkastuksia suorittavat elimet ovat tehtävissään vaadittavalla tavalla toiminnallisesti ja organisatorisesti riippumattomia.
2. RISKINARVIOINTI
selvitys noudatetusta riskinarviointimenettelystä ja
tiedot riskinarvioinnin sisäisistä päivitysmenettelyistä.
3. MENETELMÄT
3.1 Yleistä
Tiedot kansainvälisesti hyväksytyistä tarkastusstandardeista, jotka tarkastusviranomainen ottaa huomioon tarkastustyössään.
Tiedot siitä, miten tarkastusviranomainen saa varmuuden vakiomuotoisen hallinto- ja valvontajärjestelmän piiriin kuuluvista ohjelmista ja ohjelmista, joihin sovelletaan laajennettuja suhteutettuja järjestelyjä (tärkeimpien osien kuvaus – tarkastusten tyypit ja soveltamisala).
Tiedot olemassa olevista menettelyistä, joiden avulla vuotuinen valvontakertomus ja tarkastuslausunto laaditaan ja toimitetaan komissioon asetuksen 77 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Interreg-ohjelmiin sovelletaan tarvittavia poikkeuksia Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskevien erityisten sääntöjen perusteella Interreg-asetuksen 49 artiklan mukaisesti.
Tiedot tarkastusta koskevista oppaista tai menettelyistä, joihin sisältyy kuvaus tarkastustyön keskeisistä vaiheista, mukaan lukien sellaisten virheiden luokittelu ja käsittely, jotka on havaittu komissiolle asetuksen 77 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti toimitettavan vuotuisen valvontakertomuksen valmistelussa.
Interreg-ohjelmien osalta tiedot erityisistä tarkastusjärjestelyistä ja selvitys siitä, miten tarkastusviranomainen aikoo varmistaa komission kanssa tehtävän yhteistyön sellaisten toimien tarkastusten yhteydessä, jotka kuuluvat Interreg-ohjelmien yhteiseen otokseen, jonka komissio poimii Interreg-asetuksen 49 artiklan mukaisesti.
Interreg-ohjelmien osalta, kun voidaan pyytää lisätarkastuksia Interreg-asetuksen 49 artiklan mukaisesti, tiedot erityisistä tarkastusjärjestelyistä tältä osin ja lisätarkastusten vuoksi toteutettavista jatkotoimista.
3.2 Hallinnointi- ja valvontajärjestelmien asianmukaista toimintaa koskevat tarkastukset (järjestelmätarkastukset)
Tiedot tarkastettavista elimistä/rakenteista ja olennaisista vaatimuksista järjestelmätarkastuksissa. Luettelon on sisällettävä kaikki elimet, jotka on nimetty kahdentoista viimeksi kuluneen kuukauden aikana.
Tapauksen mukaan tiedot tarkastuselimestä, joka suorittaa tarkastukset tarkastusviranomaisten puolesta.
Tiedot mahdollisista järjestelmätarkastuksista, jotka koskevat esimerkiksi seuraavia temaattisia alueita tai elimiä:
hallinnollisten ja paikalla tehtävien hallinnon tarkastusten laatu ja määrä suhteessa sovellettavaan lainsäädäntöön, kuten julkisia hankintoja koskeviin sääntöihin, valtiontukisääntöihin tai ympäristövaatimuksiin;
hankkeiden valinnan ja hallinnon tarkastusten laatu hallintoviranomaisen tai välittävän elimen tasolla;
rahoitusvälineiden perustaminen ja täytäntöönpano rahoitusvälineen täytäntöönpanosta vastaavan elimen tasolla;
sähköisten järjestelmien toiminta ja turvallisuus ja niiden yhteys komission sähköisen tiedonvaihtojärjestelmän kanssa;
hallintoviranomaisen toimittamien ohjelman tavoitteisiin, välitavoitteisiin ja edistymiseen liittyvien tietojen luotettavuus;
rahoitusoikaisut (ja vähennykset tilityksestä);
tehokkaiden ja oikeasuhteisten petostentorjuntatoimenpiteiden ottaminen käyttöön petosriskin arvioinnin perusteella.
3.3 Toimien tarkastukset
3.3.1 Kaikki ohjelmat paitsi Interreg-ohjelmat
Kuvaus asetuksen 79 artiklan mukaisesti käytettävästä otantamenetelmästä (tai tiedot menetelmää koskevasta sisäisestä asiakirjasta) ja muista toimien tarkastuksessa noudatettavista menettelyistä, jotka liittyvät havaittujen virheiden luokitteluun ja käsittelyyn, myös petosepäilyihin.
Erillinen kuvaus on annettava niiltä vuosilta, jolloin jäsenvaltiot aikovat noudattaa asetuksen 83 artiklan mukaista laajennettua suhteutettua järjestelmää yhden tai useamman ohjelman osalta.
3.3.2 Interreg-ohjelmat
Kuvaus Interreg-asetuksen 49 artiklan 1 kohdan mukaisesti toteutettavasta havaintojen ja virheiden käsittelystä (tai tiedot sitä koskevasta sisäisestä asiakirjasta) ja muista toimien tarkastuksessa noudatettavista erityisistä menettelyistä, jotka liittyvät komission vuosittain poimimaan Interreg-ohjelmien yhteiseen otokseen.
Erillinen kuvaus olisi annettava niiltä vuosilta, jolloin Interreg-ohjelmiin sovellettavien toimien tarkastuksia koskeva yhteinen otos ei sisällä toimia tai otantayksiköitä kyseessä olevasta ohjelmasta ja jolloin tarkastusviranomainen suorittaa otannan Interreg-asetuksen 49 artiklan 10 kohdan mukaisesti.
Kun kyseessä on b alakohdassa tarkoitettu otanta, on annettava kuvaus tarkastusviranomaisen käyttämästä otantamenetelmästä ja muista toimien tarkastuksessa noudatettavista erityisistä menettelyistä eli menettelyistä, jotka liittyvät havaittujen virheiden luokitteluun ja käsittelyyn jne.
3.4 Tilien tarkastukset
Kuvaus tilien tarkastuksissa käytettävästä lähestymistavasta.
3.5 Johdon vahvistuslausuman todentaminen
Tiedot sisäisistä menettelyistä, joista ilmenee hallintoviranomaisen laatiman johdon vahvistuslausuman vakuutusten todentamiseen liittyvä työ tarkastuslausunnon antamiseksi.
4. SUUNNITELTU TARKASTUSTYÖ
Meneillään olevaan tilivuoteen sekä kahteen seuraavaan tilivuoteen liittyvien tarkastusprioriteettien ja tavoitteiden kuvaus ja perustelut sekä selvitys riskinarvioinnin tulosten ja suunnitellun tarkastustyön välisistä yhteyksistä.
Meneillään olevaan tilivuoteen sekä kahteen seuraavaan tilivuoteen liittyvien järjestelmätarkastusten, myös erityisiin temaattisiin aloihin kohdistuvien tarkastusten, alustava aikataulu seuraavasti:
Viranomaiset/elimet tai tarkastuksen kohteena olevat tietyt temaattiset alueet |
CCI-koodi |
Ohjelman nimi |
Tarkastuksesta vastaava elin |
Riskinarvioinnin tulos |
20xx Tarkastuksen tavoite ja laajuus |
20xx Tarkastuksen tavoite ja laajuus |
20xx Tarkastuksen tavoite ja laajuus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. RESURSSIT
tarkastusviranomaisen organisaatiokaavio
nykyistä tilivuotta sekä kahta seuraavaa tilivuotta varten kohdennetut resurssit (sekä tarvittaessa tiedot suunnitellusta ulkoistamisesta ja sen soveltamisalasta).
LIITE XXIII
MAKSATUSHAKEMUSTEN MALLI – 91 ARTIKLAN 3 KOHTA
MAKSATUSHAKEMUS
EUROOPAN KOMISSIO
|
|
Asianomainen rahasto (1): |
<type=”S” input=”S” > (2) |
Komission viite (CCI): |
<type=”S” input=”S”> |
Ohjelman nimi: |
<type=”S” input=”G”> |
Komission päätös: |
<type=”S” input=”G”> |
Komission päätöksen päivämäärä: |
<type=”D” input=”G”> |
Maksatushakemuksen numero: |
<type=”N” input=”G”> |
Maksatushakemuksen esittämispäivä: |
<type=”D” input=”G”> |
Kansallinen viite (vapaaehtoinen): |
<type=”S” maxlength=”250” input=”M”> |
|
|
(1)
Jos ohjelmaan liittyy useampi kuin yksi rahasto, kustakin rahastosta olisi lähetettävä erillinen maksatushakemus.
(2)
Selitykset: tyyppi (type): N = numero, D = päiväys, S = merkkijono, C = rastittava ruutu, P = prosenttiosuus, B = Boolen syöte, Cu = rahayksikkö; syöttötapa (input): M = manuaalinen, S = valinta, G = järjestelmä tuottaa. |
Tämä maksatushakemus koskee 91 artiklan mukaisesti seuraavaa tilivuotta:
Alkaen (1) |
<type=”D” input=”G”> |
saakka: |
<type=”D” input=”G”> |
(1)
Tilivuoden ensimmäinen päivä, jonka sähköinen järjestelmä koodaa automaattisesti. |
Menot jaettuna toimintalinjan ja tarvittaessa alueluokan mukaan sellaisina kuin ne ovat merkittyinä kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen tileihin
(Myös ohjelmasta rahoitusvälineisiin maksetut rahoitusosuudet (92 artikla) ja valtiontukien yhteydessä maksetuista ennakkomaksuista (91 artiklan 5 kohta))
Tämä taulukko ei sisällä menoja, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytykset täyttymistä
Toimintalinja |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) (1) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä 91 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 91 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti |
Unionin rahoitusosuuksien kokonaismäärä 91 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti |
Teknisen avun määrä 91 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä 91 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti |
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
EMKVR:n osalta yhteisrahoitus koskee ainoastaan tukikelpoisia julkisia menoja. Tämän vuoksi EMKVR:n kohdalla tähän malliin perustuva laskenta mukautetaan automaattisesti julkiseksi. |
TAI
Menot jaettuna erityistavoitteen mukaan sellaisina kuin ne ovat merkittyinä hallintoviranomaisen tileihin
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Tämä taulukko ei sisällä menoja, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä.
Erityistavoite |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä 91 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 91 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti |
Unionin rahoitusosuuksien kokonaismäärä 91 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti |
Suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä 91 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti |
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M” |
Erityistavoite 2 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF:stä tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Teknistä apua koskeva erityistavoite |
|
|
|
|
Tekninen apu 35 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
Tämä taulukko ei sisällä menoja, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytykset täyttymistä.
Toimintalinja |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) (’) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä 91 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 91 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti |
Unionin rahoitusosuuksien kokonaismäärä 91 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti |
Teknisen avun määrä 91 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä 91 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti |
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
Toimintalinja 1 |
<type=’S’ input=’C’> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=’S’ input=’C’> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=’S’ input=’C’> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
ILMOITUS
Hyväksymällä tämän maksatushakemuksen kirjanpitotoiminnon toteuttava elin /hallintoviranomainen pyytää jäljempänä mainittujen määrien maksamista.
Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen edustaja: tai Kirjanpitotoiminnosta vastaavan hallintoviranomaisen edustaja: |
<type=”S” input=”G”> |
MAKSATUSHAKEMUS
RAHASTO |
|
|
||
Vähemmän kehittyneet alueet |
Siirtymäalueet |
Kehittyneemmät alueet |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
HUOMAUTUKSET
|
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
RAHASTO |
MÄÄRÄ |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Rahasto |
|
Määrät |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” input=”G”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
HUOMAUTUKSET
|
Maksu suoritetaan seuraavalle pankkitilille:
Nimetty elin |
<type=”S” maxlength=”150” input=”G”> |
Pankki |
<type=”S” maxlength=”150” input=”G”> |
BIC |
<type=”S” maxlength=”11” input=”G”> |
IBAN-tilinumero |
<type=”S” maxlength=”34” input=”G”> |
Tilin haltija (jos se ei ole sama kuin nimetty elin) |
<type=”S” maxlength=”150” input=”G”> |
Lisäys 1
Tiedot 92 artiklassa tarkoitetuista rahoitusvälineisiin maksetuista ohjelman rahoitusosuuksista, jotka sisältyvät maksatushakemukseen (ohjelman alusta kumuloituneet määrät)
Toimintalinja |
Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty ja rahoitusvälineeseen maksettu määrä 92 artiklan mukaisesti (enintään 30 prosenttia rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärästä) |
Vastaava kuitattu määrä 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
Ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tätä määrää ei sisällytetä maksatushakemukseen. |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö-tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
Toimintalinja |
Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty ja rahoitusvälineeseen maksettu määrä 92 artiklan mukaisesti (enintään 30 prosenttia rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärästä) |
Vastaava kuitattu määrä 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
Ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tätä määrää ei sisällytetä maksatushakemukseen. |
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Erityistavoite |
Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty ja rahoitusvälineeseen maksettu määrä 92 artiklan mukaisesti (enintään 30 prosenttia rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärästä) |
Vastaava kuitattu määrä 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
Ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tätä määrää ei sisällytetä maksatushakemukseen. |
Lisäys 2
Tiedot menoista, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä (kumuloituvat ohjelmakauden alusta)
Toimintalinja |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) (1) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin mahdollistaviin edellytyksiin, jotka eivät ole täyttyneet, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin täyttyneisiin mahdollistaviin edellytyksiin, tai jolla edistetään mahdollistavien edellytysten täyttymistä (2) |
||
Yhteensä |
Julkinen |
Yhteensä |
Julkinen |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
EMKVR:n osalta yhteisrahoitus koskee ainoastaan tukikelpoisia julkisia menoja. Tämän vuoksi EMKVR:n kohdalla tähän malliin perustuva laskenta mukautetaan automaattisesti julkiseksi.
(2)
Tämän sarakkeen määrien olisi oltava samat kuin liitteen XXIII ensimmäisessä taulukossa olevat määrät. |
Lisäys 3
Tiedot menoista, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä (kumuloituvat ohjelmakauden alusta) AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta
Erityistavoite |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin mahdollistaviin edellytyksiin, jotka eivät ole täyttyneet, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin täyttyneisiin mahdollistaviin edellytyksiin, tai jolla edistetään mahdollistavien edellytysten täyttymistä (1) |
||
(A) |
Yhteensä (B) |
Julkinen (C) |
Yhteensä (D) |
Julkinen (E) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
(1)
Tämän sarakkeen määrien olisi oltava samat kuin liitteen XXIII ensimmäisessä taulukossa olevat määrät. |
Lisäys 4
Tietoja valtiontukien yhteydessä maksetuista (91 artiklan 5 kohta) ja maksatushakemuksiin sisältyvistä valtiontuen ennakkomaksuista (kumuloituvat ohjelman alusta)
Toimintalinja |
Ennakkoina maksettu kokonaismäärä (1) |
Määrä, joka on katettu tuensaajien kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisvuodesta maksamilla menoilla |
Määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja jonka osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tämä määrä sisältyy toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään maksatushakemuksessa mainitulla tavalla. Valtiontuki on luonteeltaan julkista menoa, joten tämä kokonaismäärä on sama kuin julkisten menojen määrä. |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR), taulukko on seuraavanlainen:
Toimintalinja |
Ennakkoina maksettu kokonaismäärä (1) |
Määrä, joka on katettu tuensaajien kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisesta maksamilla menoilla |
Määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja jonka osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tämä määrä sisältyy toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään maksatushakemuksessa mainitulla tavalla. Valtiontuki on luonteeltaan julkista menoa, joten tämä kokonaismäärä on sama kuin julkisten menojen määrä. |
tai
Sovelletaan AMIF:ään ja ISF:ään ja BMVI:hin
Erityistavoite |
Ennakkoina maksettu kokonaismäärä (1) |
Määrä, joka on katettu tuensaajien kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisesta maksamilla menoilla |
Määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja jonka osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tämä määrä sisältyy toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään maksatushakemuksessa mainitulla tavalla. Valtiontuki on luonteeltaan julkista menoa, joten tämä kokonaismäärä on sama kuin julkisten menojen määrä. |
LIITE XXIV
TILITYKSEN MALLI – 98 ARTIKLAN 1 KOHDAN A ALAKOHTA
TILIVUODEN TILITYS
<type=”D” – type=”D” input=”S”> |
EUROOPAN KOMISSIO
|
|
Asianomainen rahasto (1): |
<type=”S” input=”S” > (2) |
Komission viite (CCI): |
<type=”S” input=”S”> |
Ohjelman nimi: |
<type=”S” input=”G”> |
Komission päätös: |
<type=”S” input=”G”> |
Komission päätöksen päiväys: |
<type=”D” input=”G”> |
Tilityksen versio: |
<type=”S” input=”G”> |
Tilityksen jättämispäivä: |
<type=”D” input=”G”> |
Kansallinen viite (vapaaehtoinen): |
<type=”S” maxlength=”250” input=”M”> |
|
|
(1)
Jos ohjelmaan liittyy useampi kuin yksi rahasto, kutakin rahastoa koskeva tilitys olisi lähetettävä erikseen.
(2)
Selitykset: tyyppi (type): N = numero, D = päiväys, S = merkkijono, C = rastittava ruutu, P = prosenttiosuus, B = Boolen syöte, Cu = rahayksikkö; syöttötapa (input): M = manuaalinen, S = valinta, G = järjestelmä tuottaa. |
ILMOITUKSET
Ohjelmasta vastaava hallintoviranomainen / kirjanpitotoiminnon toteuttava elin vahvistaa, että
tilitys on täydellinen, oikeellinen ja totuudenmukainen
76 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan säännöksiä noudatetaan.
Hallintoviranomaisen / kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen edustaja: |
<type=”S” input=”G”> |
Ohjelmasta vastaava hallintoviranomainen vahvistaa, että
tilitykseen kirjatut menot ovat sovellettavan lainsäädännön mukaiset, lailliset ja sääntöjenmukaiset
rahastokohtaisissa asetuksissa, varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5 kohdassa ja tämän asetuksen 74 artiklan 1 kohdan a–e alakohdassa olevia säännöksiä noudatetaan
asetuksen 82 artiklassa olevia asiakirjojen saatavuutta koskevia säännöksiä noudatetaan.
Hallintoviranomaisen edustaja: |
<type=”S” input=”G”> |
Lisäys 1
Kirjanpitotoiminnon kirjanpitojärjestelmään viedyt määrät – 98 artiklan 3 kohdan a alakohta
Tämä taulukko ei sisällä menoja, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä
Toimintalinja |
Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen kirjanpitojärjestelmään viety tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilivuotta koskeviin maksatushakemuksiin 98 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Teknisen avun määrä 91 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä 98 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Tämä taulukko ei sisällä menoja, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä.
Erityistavoite |
Hallintoviranomaisen kirjanpitojärjestelmään viety tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilivuotta koskevaan maksuun 98 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Vastaavan suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä 98 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti |
(A) |
(B) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
Tämä taulukko ei sisällä menoja, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä
Toimintalinja |
Kirjanpitotoiminnon toteuttavan elimen kirjanpitojärjestelmään viety tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on sisällytetty tilivuotta koskeviin maksatushakemuksiin 98 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Teknisen avun määrä 91 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä 98 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
Lisäys 2
Tilivuoden aikana peruutetut määrät – 98 artiklan 3 kohdan b alakohta ja 7 kohta
Toimintalinja |
Peruutetut määrät |
|
Maksatushakemuksiin sisältyvien menojen kokonaismäärä |
Vastaava julkinen rahoitusosuus |
|
(A) |
(B) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tilivuoden aikana peruutettujen määrien jakautuminen sen tilivuoden mukaan, jona vastaavia menoja koskeva ilmoitus on tehty |
||
30. kesäkuuta XX … päättyvä tilivuosi (yhteensä) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
josta määrät, jotka on oikaistu tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
30. kesäkuuta XX … päättyvä tilivuosi (yhteensä) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
josta määrät, jotka on oikaistu tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
Toimintalinja |
Peruutetut määrät |
|
Maksatushakemuksiin sisältyvien menojen kokonaismäärä |
Vastaava julkinen rahoitusosuus |
|
(A) |
(B) |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tilivuoden aikana peruutettujen määrien jakautuminen sen tilivuoden mukaan, jona vastaavia menoja koskeva ilmoitus on tehty |
||
30. kesäkuuta XX … päättyvä tilivuosi (yhteensä) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
josta määrät, jotka on oikaistu tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
30. kesäkuuta XX… päättyvä tilivuosi (yhteensä) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
josta määrät, jotka on oikaistu tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Erityistavoite |
Peruutetut määrät |
|
Maksatushakemuksiin sisältyvien menojen kokonaismäärä |
Vastaavat julkiset menot |
|
(A) |
(B) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Tilivuoden aikana peruutettujen määrien jakautuminen sen tilivuoden mukaan, jona vastaavia menoja koskeva ilmoitus on tehty |
||
30. kesäkuuta XX … päättyvä tilivuosi (yhteensä) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
josta määrät, jotka on oikaistu tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
30. kesäkuuta XX … päättyvä tilivuosi (yhteensä) |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
josta määrät, jotka on oikaistu tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Lisäys 3
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien määrät
(ohjelman alusta kumuloituneet määrät) – 98 artiklan 3 kohdan c alakohta
Toimintalinja |
Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty ja rahoitusvälineeseen maksettu määrä 92 artiklan mukaisesti (enintään 30 prosenttia rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärästä) |
Vastaava kuitattu määrä 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
Ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tätä määrää ei sisällytetä maksatushakemuksiin. |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
Toimintalinja |
Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty ja rahoitusvälineeseen maksettu määrä 92 artiklan mukaisesti (enintään 30 prosenttia rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärästä) |
Vastaava kuitattu määrä 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
Ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä 92 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tätä määrää ei sisällytetä maksatushakemuksiin. |
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Erityistavoite |
Ensimmäiseen maksatushakemukseen sisällytetty ja rahoitusvälineeseen maksettu määrä 92 artiklan mukaisesti (enintään 30 prosenttia rahoitusvälineisiin asianomaisen rahoitussopimuksen perusteella osoitettavien ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärästä) |
Vastaava kuitattu määrä 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Rahoitusvälineisiin maksettujen ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
Ohjelman rahoitusosuuksien kokonaismäärä 86 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti |
Vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 |
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tätä määrää ei sisällytetä maksatushakemukseen. |
Lisäys 4
Menojen täsmäytys – 98 artiklan 3 kohdan d alakohta ja 98 artiklan 7 kohta
Toimintalinja |
Komissiolle toimitettuihin maksatushakemuksiin sisältyvien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä |
Asetuksen 98 artiklan mukaisesti ilmoitetut menot |
Erotus |
Kommentit (pakollinen, jos määrissä on kutakin 98 artiklan 6 kohdan mukaista vähennystyyppiä vastaava erotus) |
|||
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, täytäntöönpanosta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, toteuttamisen yhteydessä suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnon kirjanpitojärjestelmään ja sisällytetty komissiolle esitettyihin maksatushakemuksiin |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, toteuttamisen yhteydessä suoritetun tai suoritettavan vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
(F) |
(G) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Josta määrät, jotka on oikaistu juoksevissa tileissä tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Erityistavoite |
Komissiolle toimitettuihin maksatushakemuksiin sisältyvien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä |
Asetuksen 98 artiklan mukaisesti ilmoitetut menot |
Erotus |
Kommentit (pakollinen, jos määrissä on kutakin 98 artiklan 6 kohdan mukaista vähennystyyppiä vastaava erotus) |
|||
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, täytäntöönpanosta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, toteuttamisen yhteydessä suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety hallintoviranomaisen kirjanpitojärjestelmään ja sisällytetty komissiolle esitettyihin maksatushakemuksiin |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, toteuttamisen yhteydessä suoritetun tai suoritettavan vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
(F) |
(G) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI- asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI- asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Josta määrät, jotka on oikaistu juoksevissa tileissä tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (tapauksen mukaan koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR) tai joissa ei mukauteta tiettyä toimintalinjaa (erityistavoitetta) koskevia yhteisrahoitusosuuksia, taulukko on seuraavanlainen:
Toimintalinja |
Komissiolle toimitettuihin maksatushakemuksiin sisältyvien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä |
Asetuksen 98 artiklan mukaisesti ilmoitetut menot |
Erotus |
Kommentit (pakollinen, jos määrissä on erotus) |
|||
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, täytäntöönpanosta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, toteuttamisen yhteydessä suoritetun tai suoritettavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnosta vastaavan elimen järjestelmään |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joka on viety kirjanpitotoiminnon kirjanpitojärjestelmään ja sisällytetty komissiolle esitettyihin maksatushakemuksiin |
Sellaisten erityistavoitteisiin liittyvien toimien, joiden mahdollistavat edellytykset täyttyvät, tai toimien, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä, toteuttamisen yhteydessä suoritetun tai suoritettavan vastaavan julkisen rahoitusosuuden kokonaismäärä |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
(F) |
(G) |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”S” maxlength=”500” input=”M”> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
Josta määrät, jotka on oikaistu juoksevissa tileissä tarkastusten perusteella |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
|
Lisäys 5
Tiedot menoista, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty
(kumuloituvat ohjelmakauden alusta)
Toimintalinja |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) (1) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin mahdollistaviin edellytyksiin, jotka eivät ole täyttyneet, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin täyttyneisiin mahdollistaviin edellytyksiin, tai jolla edistetään mahdollistavien edellytysten täyttymistä (2) |
||
Yhteensä |
Julkinen |
Yhteensä |
Julkinen |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahaston (EMKVR) osalta yhteisrahoitus koskee ainoastaan tukikelpoisia julkisia menoja. Tämän vuoksi EMKVR:n kohdalla tähän malliin perustuva laskenta mukautetaan automaattisesti julkiseksi.
(2)
Tämän sarakkeen määrien olisi oltava samat kuin liitteen XXIV lisäyksen 1 ensimmäisessä taulukossa olevat määrät. |
Lisäys 6
Tiedot menoista, jotka liittyvät sellaisiin erityistavoitteisiin, joiden mahdollistavat edellytykset eivät täyty
(kumuloituvat ohjelmakauden alusta) AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osalta
Erityistavoite |
Laskentaperuste (julkinen tai yhteensä) |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin mahdollistaviin edellytyksiin, jotka eivät ole täyttyneet, lukuun ottamatta toimia, jotka edistävät mahdollistavien edellytysten täyttymistä |
Toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen määrä 91 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä tai 91 artiklan 4 kohdan mukainen unionin rahoitusosuus, joka liittyy 15 artiklan 5 tai 6 kohdassa tarkoitettuihin täyttyneisiin mahdollistaviin edellytyksiin, tai jolla edistetään mahdollistavien edellytysten täyttymistä (1) |
||
(A) |
Yhteensä (B) |
Julkinen (C) |
Yhteensä (D) |
Julkinen (E) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan (lukuun ottamatta erityistä kauttakulkujärjestelyä) tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan mukaisesti (erityinen kauttakulkujärjestely) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu BMVI-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen n 12 artiklan 4 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 6 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 2 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 3 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 4 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 5 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 (AMIF) |
|
|
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 19 artiklan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto sisään”) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 20 artiklan mukaisesti (”siirto ulos”) |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 36 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Tekninen apu 37 artiklan mukaisesti |
<type=”S” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
|
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
|
(1)
Tämän sarakkeen määrien olisi oltava samat kuin liitteen XXIV ensimmäisessä taulukossa olevat määrät. |
Lisäys 7
Tietoja valtiontukien yhteydessä 91 artiklan 5 kohdan mukaisesti maksetuista valtiontuen ennakkomaksuista(kumuloituvat ohjelman alusta)
Toimintalinja |
Ennakkoina maksettu kokonaismäärä (1) |
Määrä, joka on katettu tuensaajien kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisvuodesta maksamilla menoilla |
Määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja jonka osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Toimintalinja 1 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Yhteensä |
|
|
|
Vähemmän kehittyneet alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Siirtymäalueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kehittyneemmät alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Syrjäisimmät alueet ja pohjoisen harvaan asutut alueet |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tämä määrä sisältyy toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään maksatushakemuksessa mainitulla tavalla. Valtiontuki on luonteeltaan julkista menoa, joten tämä kokonaismäärä on sama kuin julkisten menojen määrä. |
Mallia mukautetaan automaattisesti CCI-koodin perusteella. Esimerkiksi sellaisten ohjelmien tapauksessa, joihin ei sisälly alueluokkia (koheesiorahasto, JFT, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoite (Interreg), EMKVR), taulukko on seuraavanlainen:
Toimintalinja |
Ohjelmasta ennakkoina maksettu kokonaismäärä (1) |
Määrä, joka on katettu tuensaajien kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisesta maksamilla menoilla |
Määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja jonka osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Toimintalinja 1 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimintalinja 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tämä määrä sisältyy toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään maksatushakemuksessa mainitulla tavalla. Valtiontuki on luonteeltaan julkista menoa, joten tämä kokonaismäärä on sama kuin julkisten menojen määrä. |
tai
Sovelletaan AMIF:ään, ISF:ään ja BMVI:hin
Erityistavoite |
Ohjelmasta ennakkoina maksettu kokonaismäärä (1) |
Määrä, joka on katettu tuensaajien kolmen vuoden kuluessa ennakon maksamisesta maksamilla menoilla |
Määrä, jota ei ole katettu tuensaajien maksamilla menoilla ja jonka osalta kolmen vuoden ajanjakso ei ole vielä päättynyt |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Erityistavoite 1 |
|
|
|
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 2 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai BMVI-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 3 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu ISF-asetuksen 12 artiklan 1 kohdan tai AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Erityistavoite 4 |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Toimet, jotka on yhteisrahoitettu AMIF-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
<type=”Cu” input=”M”> |
Kaikki yhteensä |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
<type=”Cu” input=”G”> |
(1)
Tämä määrä sisältyy toimien toteuttamisesta tuensaajille aiheutuneiden ja maksettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään maksatushakemuksessa mainitulla tavalla. Valtiontuki on luonteeltaan julkista menoa, joten tämä kokonaismäärä on sama kuin julkisten menojen määrä. |
LIITE XXV
RAHOITUSOIKAISUJEN TASON MÄÄRITTÄMINEN: KIINTEÄMÄÄRÄISET JA EKSTRAPOLOIDUT RAHOITUSOIKAISUT – 104 ARTIKLAN 1 KOHTA
1. Ekstrapoloitua oikaisua sovellettaessa huomioon otettavat osatekijät
Kun sovelletaan ekstrapoloituja rahoitusoikaisuja, edustavan otoksen tarkastelun tulokset ekstrapoloidaan muuhun perusjoukkoon, josta otos poimittiin rahoitusoikaisun määritystä varten.
2. Kiinteämääräistä oikaisua sovellettaessa huomioon otettavat osatekijät
vakava puute tai vakavat puutteet koko hallinto- ja valvontajärjestelmän kannalta
vakavan puutteen tai vakavien puutteiden yleisyys ja laajuus
unionin talousarviolle aiheutuneet taloudelliset vahingot.
3. Kiinteämääräisten rahoitusoikaisujen suuruus määritetään seuraavasti:
jos vakavat puutteet ovat niin merkittäviä, yleisiä tai laaja-alaisia, että ne haittaavat koko järjestelmän toimintaa ja vaarantavat kaikkien kyseisten menojen laillisuuden ja asianmukaisuuden, sovelletaan 100 prosentin kiinteää prosenttiosuutta;
jos vakavat puutteet ovat niin yleisiä tai laaja-alaisia, että ne haittaavat erittäin vakavasti järjestelmän toimintaa ja vaarantavat erittäin suurelta osin kyseisten menojen laillisuuden ja asianmukaisuuden, sovelletaan 25 prosentin kiinteää prosenttiosuutta;
jos vakavat puutteet johtuvat siitä, että järjestelmä ei toimi täysipainoisesti tai toimii niin heikosti tai epäsäännöllisesti, että se vaarantaa suurelta osin kyseisten menojen laillisuuden ja asianmukaisuuden, sovelletaan 10 prosentin kiinteää prosenttiosuutta;
jos vakavat puutteet johtuvat siitä, että järjestelmä ei toimi johdonmukaisesti, mikä vaarantaa olennaiselta osin kyseisten menojen laillisuuden ja asianmukaisuuden, sovelletaan 5 prosentin kiinteää prosenttiosuutta.
Jos asiasta vastaavat viranomaiset ovat laiminlyöneet korjaavien toimenpiteiden toteuttamisen tilivuonna tehdyn rahoitusoikaisun jälkeen ja sama vakava puute tai vakavat puutteet havaitaan tämän vuoksi seuraavana tilivuonna, rahoitusoikaisun taso voidaan korottaa vakavan puutteen tai vakavien puutteiden jatkuvuuden vuoksi tasolle, joka ei ylitä seuraavan korkeamman luokan tasoa.
Mikäli kiinteän prosenttiosuuden taso on suhteeton 2 jaksossa lueteltujen seikkojen perusteella, rahoitusoikaisun tasoa voidaan alentaa.
LIITE XXVI
MENETELMÄ KOKONAISMÄÄRÄRAHOJEN JAKAMISEKSI JÄSENVALTIOITTAIN – 109 ARTIKLAN 2 KOHTA
Jakomenetelmä, jota sovelletaan Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen perusteella tukikelpoisiin vähemmän kehittyneisiin alueisiin – 108 artiklan 2 kohdan a alakohta
1. Kullekin jäsenvaltiolle jaettavat määrärahat ovat sen yksittäisten tukikelpoisten alueiden määrärahojen yhteismäärä. Määrät lasketaan seuraavasti:
määritetään (euroina) absoluuttinen määrä vuotta kohden, joka saadaan kertomalla asianomaisen alueen väestömäärä alueen ostovoimastandardina mitatun, asukasta kohden lasketun BKT:n ja 27 jäsenvaltion EU:n keskimääräisen ostovoimastandardina mitatun, asukasta kohden lasketun BKT:n erotuksella;
sovelletaan edellä mainittuun absoluuttiseen määrään tiettyä prosenttiosuutta kyseisen alueen kokonaismäärärahojen määrittämiseksi; prosenttiosuus suhteutetaan kuvastamaan jäsenvaltion, jossa tukikelpoinen alue sijaitsee, suhteellista vaurautta ostovoimastandardina mitattuna 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvoon verrattuna seuraavasti:
alueet jäsenvaltioissa, joissa asukaskohtainen BKTL on alle 82 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta: 2,85 prosenttia;
alueet jäsenvaltioissa, joissa asukaskohtainen BKTL on 82–99 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta: 1,25 prosenttia;
alueet jäsenvaltioissa, joissa asukaskohtainen BKTL on alle 99 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta: 0,75 prosenttia;
edellä olevan b alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun jokaista työtöntä ja vuotta kohden lisätään 570 euroa siltä osin kuin kyseisen alueen työttömien määrä ylittää niiden henkilöiden määrän, jotka olisivat työttömiä, jos sovellettaisiin kaikkien vähemmän kehittyneiden alueiden keskimääräistä työttömyysastetta;
edellä olevan c alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun jokaista työtöntä nuorta (15–24-vuotiaiden ikäryhmä) ja vuotta kohden lisätään 570 euroa siltä osin kuin alueen työttömien nuorten määrä ylittää niiden henkilöiden määrän, jotka olisivat työttömiä, jos sovellettaisiin kaikkien vähemmän kehittyneiden alueiden keskimääräistä nuorisotyöttömyysastetta;
edellä olevan d alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun kutakin henkilöä (25–64-vuotiaat) ja vuotta kohden lisätään 270 euroa sen kyseisen alueen henkilöiden määrän osalta, joka olisi vähennettävä, jotta saavutettaisiin kaikkien vähemmän kehittyneiden alueiden alhaisen koulutustason (alempi perusaste, perusaste ja ylempi perusaste) keskimääräinen taso;
edellä olevan e alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka on 1 euro hiilidioksidiekvivalenttitonnia kohden vuodessa niiden hiilidioksidiekvivalenttitonnien määrästä, jolla jäsenvaltio ylittää komission vuonna 2016 ehdottaman, päästökauppajärjestelmän ulkopuolelle kuuluvia kasvihuonekaasupäästöjä koskevan vuodeksi 2030 asetetun tavoitteen, ja joka jaetaan suhteessa alueen väestöosuuteen;
edellä olevan f alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun jokaista henkilöä ja vuotta kohden lisätään 405 euroa jäsenvaltioihin suuntautuvasta unionin ulkopuolisesta nettomaahanmuutosta 1. tammikuuta 2014 lähtien, ja joka jaetaan suhteessa alueen väestöosuuteen.
Jakomenetelmä, jota sovelletaan Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen perusteella tukikelpoisiin siirtymäalueisiin – 108 artiklan 2 kohdan b alakohta
2. Kullekin jäsenvaltiolle jaettavat määrärahat ovat sen yksittäisten tukikelpoisten alueiden määrärahojen yhteismäärä. Määrät lasketaan seuraavasti:
määritetään teoreettisen tuki-intensiteetin vähimmäis- ja enimmäistaso kullekin tukikelpoiselle siirtymäalueelle. Tuen vähimmäistason määrittää kaikkien kehittyneempien alueiden alustava keskimääräinen tuki-intensiteetti asukasta kohden eli 15,2 euroa henkeä ja vuotta kohden. Tuen enimmäistaso perustuu teoreettiseen alueeseen, jonka asukaskohtainen BKT on 75 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskimääräisestä BKT:stä, ja se lasketaan soveltamalla 1 kohdan a ja b alakohdassa määriteltyä menetelmää. Tätä menetelmää soveltaen saadusta määrästä otetaan huomioon 60 prosenttia;
lasketaan alustavat aluekohtaiset määrärahat ottaen huomioon alueen BKT asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) interpoloimalla lineaarisesti alueen suhteellinen BKT asukasta kohden verrattuna 27 jäsenvaltion EU:hun;
edellä olevan b alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun jokaista työtöntä ja vuotta kohden lisätään 560 euroa siltä osin kuin kyseisen alueen työttömien määrä ylittää niiden henkilöiden määrän, jotka olisivat työttömiä, jos sovellettaisiin kaikkien vähemmän kehittyneiden alueiden keskimääräistä työttömyysastetta;
edellä olevan c alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun jokaista työtöntä nuorta (15–24-vuotiaat) ja vuotta kohden lisätään 560 euroa siltä osin kuin alueen työttömien nuorten määrä ylittää niiden henkilöiden määrän, jotka olisivat työttömiä, jos sovellettaisiin kaikkien vähemmän kehittyneiden alueiden keskimääräistä nuorisotyöttömyysastetta;
edellä olevan d alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun kutakin henkilöä (25–64-vuotiaat) ja vuotta kohden lisätään 250 euroa sen kyseisen alueen henkilöiden määrän osalta, joka olisi vähennettävä, jotta saavutettaisiin kaikkien vähemmän kehittyneiden alueiden alhaisen koulutustason (alempi perusaste, perusaste ja ylempi perusaste) keskimääräinen taso;
edellä olevan e alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka on 1 euro hiilidioksidiekvivalenttitonnia kohden vuodessa niiden hiilidioksidiekvivalenttitonnien määrästä, jolla jäsenvaltio ylittää komission vuonna 2016 ehdottaman, päästökauppajärjestelmän ulkopuolelle kuuluvia kasvihuonekaasupäästöjä koskevan vuodeksi 2030 asetetun tavoitteen, ja joka jaetaan suhteessa alueen väestöosuuteen;
edellä olevan f alakohdan mukaisesti saatuun määrään lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka saadaan, kun jokaista henkilöä ja vuotta kohden lisätään 405 euroa jäsenvaltioihin suuntautuvasta unionin ulkopuolisesta nettomaahanmuutosta 1. tammikuuta 2014 lähtien, ja joka jaetaan suhteessa alueen väestöosuuteen.
Jakomenetelmä, jota sovelletaan Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen perusteella tukikelpoisiin kehittyneempiin alueisiin – 108 artiklan 2 kohdan c alakohta
3. Alustavien määrärahojen teoreettinen kokonaismäärä saadaan kertomalla vuosittainen asukasta kohden laskettu 15,2 euron tuki-intensiteetti tukikelpoisella väestömäärällä.
4. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion osuus on sen tukikelpoisten alueiden osuuksista muodostuva yhteismäärä; tukikelpoisten alueiden osuudet määräytyvät seuraavin perustein ja seuraavassa esitetyllä tavalla painotettuina:
alueen kokonaisväestömäärä (painokerroin 20 prosenttia);
NUTS 2 -alueiden työttömien lukumäärä työttömyysasteen ylittäessä kaikkien kehittyneempien alueiden keskimääräisen työttömyysasteen (painokerroin 12,5 prosenttia);
työllisten määrän lisäys, joka tarvitaan, jotta saavutettaisiin kaikkien kehittyneempien alueiden keskimääräinen työllisyysaste (20–64-vuotiaat) (painokerroin 20 prosenttia);
30–34-vuotiaiden korkeakoulututkinnon suorittaneiden määrän lisäys, joka tarvitaan, jotta saavutetaan kaikkien kehittyneempien alueiden keskimääräinen korkeakoulututkinnon suorittaneiden (30–34-vuotiaat) osuus (painokerroin 22,5 prosenttia);
(18–24-vuotiaiden) opintonsa keskeyttäneiden määrän vähennys, joka tarvitaan, jotta saavutetaan kaikkien kehittyneempien alueiden keskimääräinen (18–24-vuotiaiden) opintonsa keskeyttäneiden osuus (painokerroin 15 prosenttia);
alueen toteutuneen BKT:n (ostovoimastandardina mitattuna) ja sen teoreettisen alueellisen BKT:n välinen ero, jos alueen BKT asukasta kohden olisi sama kuin kaikkein vauraimmalla NUTS 2 -alueella (painokerroin 7,5 prosenttia);
niiden NUTS 3 -alueiden väestö, joilla asukastiheys on alle 12,5 asukasta neliökilometriä kohti (painokerroin 2,5 prosenttia).
5. Edellä olevan 4 kohdan mukaisesti saatuihin NUTS 2 -tason aluekohtaisiin määriin lisätään soveltuvissa tapauksissa määrä, joka on 1 euro hiilidioksidiekvivalenttitonnia kohden vuodessa niiden hiilidioksidiekvivalenttitonnien määrästä, jolla jäsenvaltio ylittää komission vuonna 2016 ehdottaman, päästökauppajärjestelmän ulkopuolelle kuuluvia kasvihuonekaasupäästöjä koskevan vuodeksi 2030 asetetun tavoitteen, ja joka jaetaan suhteessa alueen väestöosuuteen.
6. Edellä olevan 5 kohdan mukaisesti saatuihin NUTS 2 -tason aluekohtaisiin määriin lisätään määrä, joka saadaan, kun kutakin henkilöä ja vuotta kohden lisätään 405 jäsenvaltioihin suuntautuvasta unionin ulkopuolisesta nettomaahanmuutosta 1. tammikuuta 2014 lähtien, ja joka jaetaan suhteessa alueen väestöosuuteen.
Jakomenetelmä, jota sovelletaan koheesiorahaston tukeen oikeutettuihin jäsenvaltioihin – 108 artiklan 3 kohta
7. Kokonaismäärärahat saadaan kertomalla keskimääräinen vuosittainen asukasta kohden laskettu 62,9 euron suuruinen tuki-intensiteetti tukikelpoisella väestömäärällä. Kunkin tukeen oikeutetun jäsenvaltion määrärahaosuus kyseisestä teoreettisesta kokonaismäärärahasta vastaa prosenttiosuutta, joka on saatu käyttämällä laskentaperusteena väestömäärää, pinta-alaa ja kansallista vaurautta seuraavasti:
lasketaan asianomaisen jäsenvaltion väestömäärän ja pinta-alan osuuksien aritmeettinen keskiarvo kaikkien tukeen oikeutettujen jäsenvaltioiden kokonaisväestöstä ja -pinta-alasta. Jos jäsenvaltion osuus kokonaisväestöstä on kuitenkin vähintään viisi kertaa suurempi kuin sen osuus kokonaispinta-alasta, mikä merkitsee erittäin korkeaa asukastiheyttä, käytetään tässä vaiheessa vain osuutta kokonaisväestöstä;
mukautetaan näin saatuja prosenttiosuuksia kertoimella, joka edustaa yhtä kolmasosaa siitä prosenttiosuudesta, jolla kyseisen jäsenvaltion asukaskohtainen BKTL (ostovoimastandardina mitattuna) ylittää tai alittaa ajanjaksona 2015–2017 kaikkien tukeen oikeutettujen jäsenvaltioiden keskimääräisen asukaskohtaisen BKTL:n (keskiarvo ilmaistu 100 prosenttina).
Kunkin tukikelpoisen jäsenvaltion osalta koheesiorahastosta maksettava osuus on enintään yksi kolmasosa kokonaistuesta, josta on vähennetty Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) mukainen tuki, sen jälkeen kun 10–16 kohtaa on sovellettu. Tämä mukautus lisää suhteellisesti kaikkia muita 1–6 kohdasta johtuvia siirtoja.
Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteeseen (Interreg) suunnattujen varojen jakomenetelmä – 12 artikla
8. Määrärahojen jakaminen jäsenvaltioittain rajatylittävän, valtioiden välisen ja syrjäisimpien alueiden yhteistyön osalta määritetään niiden osuuksien painotettuna summana, jotka määritetään painotettuina seuraavilla perusteilla:
kaikkien NUTS 3 -tason raja-alueiden ja muiden sellaisten NUTS 3 -tason alueiden kokonaisväestömäärä, joiden väestöstä vähintään puolet asuu enintään 25 kilometrin päässä rajasta (painokerroin 45,8 prosenttia);
enintään 25 kilometrin päässä rajoista asuva väestömäärä (painokerroin 30,5 prosenttia);
jäsenvaltioiden kokonaisväestömäärä (painokerroin 20 prosenttia);
syrjäisimpien alueiden kokonaisväestömäärä (painokerroin 3,7 prosenttia).
Rajatylittävän toimintalohkon osuus vastaa perusteiden a ja b painokerrointen summaa. Valtioiden välisen toimintalohkon osuus vastaa perusteen c painokerrointa. Syrjäisimpien alueiden yhteistyön osuus vastaa perusteen d painokerrointa.
Jakomenetelmä, jota sovelletaan lisärahoitukseen SEUT 349 artiklassa tarkoitetuille syrjäisimmille alueille ja vuoden 1994 liittymisasiakirjaan liitetyssä pöytäkirjassa N:o 6 olevan 2 artiklan kriteerit täyttäville NUTS 2 -tason alueille – 110 artiklan 1 kohdan e alakohta
9. Erityinen lisämääräraha, joka vastaa 40 euron vuosittaista asukasta kohden laskettua tuki-intensiteettiä, kohdennetaan syrjäisimmille NUTS 2 -alueille ja pohjoisen harvaan asutuille NUTS 2 -alueille. Tämä määräraha jaetaan alueittain ja jäsenvaltioittain suhteessa näiden alueiden kokonaisväestömäärään.
Taloudellista, sosiaalista ja alueellista koheesiota tukevista rahastoista suoritettavien siirtojen vähimmäis- ja enimmäismäärät
10. Jotta koheesiorahoitus saataisiin asianmukaisesti kohdistettua vähiten kehittyneille alueille ja jäsenvaltioille ja jotta voitaisiin pienentää eroja keskimääräisessä asukaskohtaisessa tuki-intensiteetissä, kullekin jäsenvaltiolle rahastoista siirrettävien varojen enimmäismäärä on määritettävä prosentteina suhteessa kyseisen jäsenvaltion BKT:hen, jolloin kyseiset prosenttimäärät ovat seuraavat:
niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden keskimääräinen BKTL asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) kaudella 2015–2017 oli alle 55 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta asukasta kohden: 2,3 prosenttia niiden BKT:sta;
niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden keskimääräinen BKTL asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) kaudella 2015–2017 oli vähintään 68 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta asukasta kohden: 1,5 prosenttia niiden BKT:sta;
niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden keskimääräinen BKTL asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) kaudella 2015–2017 oli vähintään 55 prosenttia mutta alle 68 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta asukasta kohden: prosenttiosuus saadaan interpoloimalla lineaarisesti 2,3 prosentin ja 1,5 prosentin välillä niiden BKT:sta, mikä johtaa enimmäisprosenttiosuuden suhteelliseen vähennykseen sitä mukaa kun vauraus lisääntyy.
Ylärajaa on sovellettava vuosittain komission BKT-ennusteisiin, ja siinä yhteydessä on vähennettävä tarvittaessa suhteellisesti kaikkia siirtoja asianomaiseen jäsenvaltioon (paitsi kun on kyse kehittyneemmistä alueista ja Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteesta (Interreg)), jotta tulokseksi saadaan siirron enimmäismäärä.
11. Edellä 10 kohdassa esitetyt säännöt eivät saa johtaa jäsenvaltiokohtaisiin määrärahoihin, jotka ovat yli 107 prosenttia niiden reaalisesta tasosta ohjelmakaudella 2014–2020. Tätä mukautusta sovelletaan suhteellisesti kaikkiin siirtoihin (paitsi kun on kyse Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteesta (Interreg)) asianomaiseen jäsenvaltioon, jotta tulokseksi saadaan siirron enimmäismäärä.
12. Jäsenvaltiolle rahastoista kohdistetun tuen alin kokonaismäärä vastaa 76:ta prosenttia sen kokonaismäärärahoista kaudella 2014–2020. Rahastoista kohdistetun tuen kokonaismäärä jäsenvaltiolle, jossa vähintään kolmannes väestöstä asuu NUTS 2 -tason alueilla, joiden BKT asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) on alle 50 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta, on vastattava vähintään 85:tä prosenttia sen ohjelmakauden 2014–2020 kokonaismäärärahoista. Tämän vaatimuksen täyttämiseksi tarvittavia mukautuksia sovelletaan suhteellisesti rahastoista myönnettäviin määrärahoihin lukuun ottamatta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) määrärahoja.
13. Jäsenvaltiolle, jonka BTKL asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) on vähintään 120 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta, rahastoista kohdistetun tuen ylin kokonaismäärä vastaa 80:tä prosenttia sen ohjelmakauden 2014–2020 kokonaismäärärahoista. Jäsenvaltiolle, jonka BTKL asukasta kohden (ostovoimastandardina mitattuna) on vähintään 110 prosenttia mutta alle 120 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta, rahastoista kohdistetun tuen ylin kokonaismäärän on vastattava 90:tä prosenttia sen ohjelmakauden 2014–2020 kokonaismäärärahoista. Tämän vaatimuksen täyttämiseksi tarvittavia mukautuksia sovelletaan suhteellisesti rahastoista myönnettäviin määrärahoihin lukuun ottamatta Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) määrärahoja. Jos jäsenvaltiolla on siirtymäalueita, joihin sovelletaan 16 kohtaa, 25 prosenttia kyseiselle jäsenvaltiolle kehittyneempiä alueita varten osoitetuista määrärahoista on siirrettävä kyseisen jäsenvaltion siirtymäalueita koskeviin määrärahoihin.
Lisäsäännökset
14. Kaikkien niiden alueiden osalta, jotka luokiteltiin vähemmän kehittyneiksi alueiksi ohjelmakaudeksi 2014–2020 mutta joiden BKT asukasta kohden on yli 75 prosenttia 27 jäsenvaltion EU:n keskiarvosta asukasta kohden, Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen mukaisen tuen vuotuisen vähimmäismäärän on vastattava 60:tä prosenttia niiden kyseiseen tavoitteeseen liittyvästä aikaisemmasta ohjeellisesta keskimääräisestä vuosittaisesta tuesta, jonka komissio on laskenut vuosien 2014–2020 monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti.
15. Mikään siirtymäalue ei saa vähempää kuin se olisi saanut, jos se olisi ollut kehittyneempi alue.
16. Jäsenvaltion tuen kokonaismäärän siirtymäalueille, jotka olivat siirtymäalueita jo ohjelmakaudella 2014–2020, on vastattava vähintään 65:tä prosenttia kyseisen jäsenvaltion näille alueille ohjelmakaudella 2014–2020 myönnetystä kokonaismäärästä.
17. Sen estämättä, mitä 10–13 kohdassa määrätään, sovelletaan 18–23 kohdassa tarkoitettuja lisämäärärahoja.
18. Rauhaa ja sovintoa sekä pohjoisen ja etelän rajatylittävän yhteistyön jatkumista tukevalle PEACE PLUS -ohjelmalle on kohdennettava yhteensä 120 000 000 euroa. Lisäksi PEACE PLUS -ohjelmalle on kohdennettava vähintään 60 000 000 euroa Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) mukaisista Irlannille osoitetuista määrärahoista.
19. Jos jäsenvaltion väestö on vähentynyt keskimäärin enemmän kuin 1 prosentilla vuotta kohden kausien 2007–2009 ja 2016–2018 välillä, kyseiselle jäsenvaltiolle on osoitettava lisämääräraha, joka vastaa sen väestön kokonaisvähennystä kyseisten kahden kauden välillä kerrottuna 500 eurolla. Kyseinen lisämääräraha on tarvittaessa osoitettava asianomaisen jäsenvaltion vähemmän kehittyneille alueille.
20. Jäsenvaltioiden vähemmän kehittyneiden alueiden, jotka alkoivat saada rahastoista tukea vasta ohjelmakaudella 2014–2020, on saatava 400 000 000 euron lisämääräraha.
21. Saarijäsenvaltioiden tilanteen ja unionin tiettyjen osien syrjäisen sijainnin aiheuttamien haasteiden huomioon ottamiseksi Maltalle ja Kyprokselle on myönnettävä kummallekin 100 000 000 euron lisämääräraha rakennerahastoja varten ”Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” -tavoitteen perusteella. Suomen pohjoisen harvaan asutuille alueille on myönnettävä 100 000 000 euron lisämääräraha 9 kohdassa tarkoitettuun määrään.
22. Kilpailukyvyn, kasvun ja työpaikkojen luomisen tehostamiseksi tietyissä jäsenvaltioissa rahastoista on myönnettävä seuraavat lisämäärärahat ”Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” -tavoitteen perusteella:
Belgian siirtymäalueille 200 000 000 euroa;
Bulgarian vähemmän kehittyneille alueille 200 000 000 euroa;
Tšekille koheesiorahaston puitteissa 1 550 000 000 euroa;
Kyprokselle rakennerahastojen puitteissa 100 000 000 euroa;
Virolle rakennerahastojen puitteissa 50 000 000 euroa;
Saksan siirtymäalueille, joihin 16 kohta vaikuttaa, 650 000 000 euroa;
Maltalle rakennerahastojen puitteissa 50 000 000 euroa;
Puolan vähemmän kehittyneille alueille 600 000 000 euroa;
Portugalin siirtymäalueille 300 000 000 euroa;
Slovenian kehittyneemmälle alueelle 350 000 000 euroa.
23. Lisäksi rajatylittävän yhteistyön tukemiseen osoitetaan 100 miljoonaa euroa. Sillä täydennetään jäsenvaltioittain jaettavat määrärahat 8 kohdan a ja b alakohdassa esitettyjen painotettujen perusteiden mukaisesti.
( 1 ) Asetus (EU) 2021/1060 (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
( 2 ) Asetus (EU) 2021/1060 (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
( 3 ) Asetus (EU) 2021/1060 (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
( 4 ) Asetus (EU) 2021/1060 (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
( 5 ) Komission asetus (EU) N:o 1407/2013, annettu 18 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen (EUVL L 352, 24.12.2013, s. 1).
( 6 ) Komission asetus (EU) N:o 717/2014, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen kalastus- ja vesiviljelyalalla (EUVL L 190, 28.6.2014, s. 45).
( 7 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1082/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006, eurooppalaisesta alueellisen yhteistyön yhtymästä (EAYY) (EUVL L 210, 31.7.2006, s. 19).
( 8 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).
( 9 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1176/2011, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011, makrotalouden epätasapainon ennalta ehkäisemisestä ja korjaamisesta (EUVL L 306, 23.11.2011, s. 25).
( 10 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 1467/97, annettu 7 päivänä heinäkuuta 1997, liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn täytäntöönpanon nopeuttamisesta ja selkeyttämisestä (EYVL L 209, 2.8.1997, s. 6).
( 11 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 332/2002, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, järjestelystä keskipitkän ajan rahoitustuen myöntämiseksi jäsenvaltioiden maksutaseille (EYVL L 53, 23.2.2002, s. 1).
( 12 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 472/2013, annettu 21 päivänä toukokuuta 2013, rahoitusvakautensa osalta vakavissa vaikeuksissa olevien tai vakavien vaikeuksien uhasta kärsivien euroalueen jäsenvaltioiden talouden ja julkisen talouden valvonnan tiukentamisesta (EUVL L 140, 27.5.2013, s. 1).
( 13 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 1466/97, annettu 7 päivänä heinäkuuta 1997, julkisyhteisöjen rahoitusaseman valvonnan sekä talouspolitiikan valvonnan ja yhteensovittamisen tehostamisesta (EYVL L 209, 2.8.1997, s. 1).
( 14 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/42/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2001, tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista (EYVL L 197, 21.7.2001, s. 30).
( 15 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/241, annettu 12 päivänä helmikuuta 2021, elpymis- ja palautumistukivälineen perustamisesta (EUVL L 57, 18.2.2021, s. 17).
( 16 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/218, annettu 6 päivänä helmikuuta 2017, unionin kalastuslaivastorekisteristä (EUVL L 34, 9.2.2017, s. 9).
( 17 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/98/EY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, avoimesta datasta ja julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 56).
( 18 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).
( 19 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).
( 20 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/92/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista (EUVL L 26, 28.1.2012, s. 1).
( 21 ) Neuvoston asetus (EU) N:o 407/2010, annettu 11 päivänä toukokuuta 2010, Euroopan rahoituksenvakautusmekanismin perustamisesta (EUVL L 118, 12.5.2010, s. 1).
( 22 ) Neuvoston asetus (EU) 2020/2094, annettu 14 päivänä joulukuuta 2020, Euroopan unionin elpymisvälineen perustamisesta covid-19-kriisin jälkeisen elpymisen tukemiseksi (EUVL L 433 I, 22.12.2020, s. 23).
( 23 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1301/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan aluekehitysrahastosta ja Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitetta koskevista erityissäännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1080/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 289).
( 24 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1304/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan sosiaalirahastosta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1081/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 470).
( 25 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1300/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, koheesiorahastosta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1084/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 281).
( 26 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1299/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen tukemista Euroopan aluekehitysrahastosta koskevista erityissäännöksistä (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 259).
( 27 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 508/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2328/2003, (EY) N:o 861/2006, (EY) N:o 1198/2006 ja (EY) N:o 791/2007 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1255/2011 kumoamisesta (EUVL L 149, 20.5.2014, s. 1).
( 28 ) EAKR:n osalta ainoastaan 8 kohdassa oleva taulukko 2 on merkityksellinen Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen (Interreg) osalta. Kaikki muissa kohdissa ja taulukoissa olevat tiedot koskevat ainoastaan Investoinnit työpaikkoihin ja kasvuun -tavoitetta.
( 29 ) Edellä oleviin kolmeen tekstikenttään lisätyn tekstin kokonaispituus saa olla 10 000 –30 000 merkkiä.
( 30 ) Rahoitusosuudet eivät vaikuta jäsenvaltion määrärahojen vuosijakaumaan monivuotisen rahoituskehyksen tasolla.
( 31 ) Siirrot eivät vaikuta jäsenvaltion määrärahojen vuosijakaumaan monivuotisen rahoituskehyksen tasolla.
( 32 ) Tämä siirto on alustava. Se olisi vahvistettava tai oikaistava, kun JTF:stä tuettava ohjelma tai tuettavat ohjelmat hyväksytään ensimmäisen kerran.
( 33 ) ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa tarkoitettuun erityistavoitteeseen rajoittuvien ohjelmien osalta ohjelmastrategian kuvauksen ei tarvitse koskea yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan a alakohdan i, ii ja vi alakohdassa tarkoitettuja haasteita.
( 34 ) Paitsi ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa tarkoitetun erityistavoitteen osalta.
( 35 ) Yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 22 artiklan 3 kohdan d alakohtaa ei sovelleta ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa asetettuun erityistavoitteeseen.
( 36 ) Vain niiden ohjelmien osalta, jotka rajoittuvat ESR+-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan m alakohdassa asetettuun erityistavoitteeseen.
( 37 ) Sovelletaan ainoastaan yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 14, 26 ja 26 a artiklan mukaisiin ohjelman muutoksiin lukuun ottamatta kyseisen asetuksen 27 artiklan mukaisia täydentäviä siirtoja JTF:ään. Siirrot eivät vaikuta rahoitusmäärärahojen vuotuiseen jakautumiseen monivuotisen rahoituskehyksen tasolla jäsenvaltion osalta.
( 38 ) Siirrot eivät vaikuta jäsenvaltion määrärahojen vuosijakaumaan monivuotisen rahoituskehyksen tasolla.
( 39 ) Sovelletaan hyväksyttäessä ensimmäisen kerran JTF:stä tuettavia ohjelmia.
( 40 ) Tukea saava ohjelma täyttää tämän osan. Jos JTF:stä tuettava ohjelma saa täydentävää tukea (vrt. yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen 27 artikla) ohjelman sisällä ja muista ohjelmista, kaikki tämän osan taulukot on täytettävä. Kun JTF:stä tuettava ohjelma hyväksytään ensimmäisen kerran, tässä osassa vahvistetaan tai oikaistaan kumppanuussopimuksessa ehdotetut alustavat siirrot.
( 41 ) Sovelletaan ainoastaan ohjelman muutoksiin niiden määrärahojen osalta, jotka on siirretty takaisin muista suoraan tai välillisesti hallinnoiduista unionin välineistä, mukaan lukien AMIF:n, ISF:n ja BMVI:n osat, tai InvestEU:sta.
( 42 ) Kenttien sisältöjen selitykset:
tyyppi: N = numero, D = päiväys, S = merkkijono, C = rastittava ruutu, P = prosenttiosuus, B = Boolen syöte, Cu = rahayksikkö; syöttötapa (input): M = manuaalinen, S = valinta, G = järjestelmä tuottaa.
( 43 ) EUVL C 271, 8.9.2012, s. 5.
( 44 ) EYVL C 316, 27.11.1995, s. 49.
( 45 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 910/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, sähköisestä tunnistamisesta ja sähköisiin transaktioihin liittyvistä luottamuspalveluista sisämarkkinoilla ja direktiivin 1999/93/EY kumoamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 73).
( 46 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivi) (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37).
( 47 ) Komission päätös (EU, Euratom) 2017/46, annettu 10 päivänä tammikuuta 2017, viestintä- ja tietojärjestelmien turvallisuudesta Euroopan komissiossa (EUVL L 6, 11.1.2017, s. 40).
( 48 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/160, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä ja rahoitussäännöistä sekä turvapaikka- ja maahanmuuttorahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista rahoitussäännöistä (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
( 49 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä ja rahoitussäännöistä sekä turvapaikka- ja maahanmuuttorahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista rahoitussäännöistä (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
( 50 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1059, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastosta ja ulkoisista rahoitusvälineistä tuettavaa Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitetta (Interreg) koskevista erityissäännöksistä (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 94).
( 51 ) Lisätään, jos kyse on Interreg-ohjelmista.
( 52 ) Lukuun ottamatta niitä Interreg-ohjelmia, jotka kuuluvat komission laatimaan toimien tarkastusten vuotuiseen otokseen Interreg-asetuksen 48 artiklassa tarkoitetulla tavalla.
( 53 ) Jos vaikutus kohdistuu hallinto- ja valvontajärjestelmään, eritelkää elin tai elimet sekä järjestelmien osat, jotka eivät täyttäneet vaatimuksia ja/tai toimineet moitteettomasti, paitsi silloin kun nämä tiedot on jo selvästi esitetty vuotuisessa tarkastuskertomuksessa ja lausunnon kohdassa viitataan niihin tämän kertomuksen kohtiin, joissa kyseiset tiedot on esitetty.
( 54 ) Jos vaikutus kohdistuu hallinto- ja valvontajärjestelmään, eritelkää elin tai elimet sekä järjestelmien osat, jotka eivät täyttäneet vaatimuksia ja/tai toimineet moitteettomasti, paitsi silloin kun nämä tiedot on jo selvästi esitetty vuotuisessa tarkastuskertomuksessa ja lausunnon kohdassa viitataan niihin tämän kertomuksen kohtiin, joissa kyseiset tiedot on esitetty.
( 55 ) Tällaisten poikkeustapausten on liityttävä ennakoimattomiin ulkoisiin tekijöihin, jotka eivät kuulu tarkastusviranomaisen toimivallan piiriin.
( 56 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1059, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastosta ja ulkoisista rahoitusvälineistä tuettavaa Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitetta (Interreg) koskevista erityissäännöksistä (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 94).
( 57 ) Tämä kohta on vapaaehtoinen ohjelmille, joita koskee ’laajennettujen suhteutettujen järjestelyjen’ soveltaminen kyseessä olevaan tilivuoteen.
( 58 ) Sattumanvarainen, systeeminen, epäsäännöllinen.
( 59 ) Esimerkiksi tukikelpoisuus, julkiset hankinnat, valtiontuki.
( 60 ) Ositteen virhetaso on ilmoitettava, jos on toteutettu osittaminen, joka kattaa alaryhmät, joilla on samankaltaisia ominaisuuksia. Näitä alaryhmiä ovat esimerkiksi toimet, jotka muodostuvat rahoitusosuuksien maksamisesta ohjelmasta rahoitusvälineisiin, muihin arvokkaisiin eriin tai rahastoihin (useista rahastoista rahoitettujen ohjelmien tapauksessa).
( 61 ) Ilmoittakaa ohjelmat, jotka kuuluvat yhteisen hallinto- ja valvontajärjestelmän piiriin, jos usealle ohjelmalle laaditaan yksi tarkastusstrategia.