Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020R0761-20210601

    Consolidated text: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1306/2013, (EU) N:o 1308/2013 ja (EU) N:o 510/2014 soveltamista koskevista säännöistä todistuksia käyttäen hallinnoitavia tariffikiintiöitä koskevan järjestelmän osalta

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/2021-06-01

    02020R0761 — FI — 01.06.2021 — 003.001


    Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

    ►B

    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/761,

    annettu 17 päivänä joulukuuta 2019,

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1306/2013, (EU) N:o 1308/2013 ja (EU) N:o 510/2014 soveltamista koskevista säännöistä todistuksia käyttäen hallinnoitavia tariffikiintiöitä koskevan järjestelmän osalta

    (EUVL L 185 12.6.2020, s. 24)

    Muutettu:

     

     

    Virallinen lehti

      N:o

    sivu

    päivämäärä

    ►M1

    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/1739, annettu 20 päivänä marraskuuta 2020,

      L 392

    9

    23.11.2020

    ►M2

    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/254, annettu 18 päivänä helmikuuta 2021,

      L 58

    17

    19.2.2021

    ►M3

    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/760, annettu 7 päivänä toukokuuta 2021,

      L 162

    25

    10.5.2021




    ▼B

    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/761,

    annettu 17 päivänä joulukuuta 2019,

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1306/2013, (EU) N:o 1308/2013 ja (EU) N:o 510/2014 soveltamista koskevista säännöistä todistuksia käyttäen hallinnoitavia tariffikiintiöitä koskevan järjestelmän osalta



    I OSASTO

    JOHDANTOSÄÄNNÖKSET

    1 artikla

    Soveltamisala

    Tässä asetuksessa vahvistetaan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän avulla hallinnoitavien maataloustuotteiden osalta liitteessä I lueteltujen tariffikiintiöiden hallinnointia koskevat yhteiset säännöt erityisesti seuraavien osalta:

    a) 

    tariffikiintiökaudet;

    b) 

    haettavissa olevat enimmäismäärät;

    c) 

    tuonti- ja vientitodistushakemusten jättäminen;

    d) 

    tuonti- ja vientitodistushakemusten sekä tuonti- ja vientitodistusten tiettyihin kohtiin merkittävät tiedot;

    e) 

    tuonti- ja vientitodistushakemukset, joita ei voida ottaa käsiteltäviksi;

    f) 

    tuonti- tai vientitodistushakemuksen jättämisen yhteydessä asetettavan vakuuden määrä;

    g) 

    jakokerroin ja todistushakemusten vastaanottamisen keskeyttäminen;

    h) 

    tuonti- ja vientitodistusten myöntäminen;

    i) 

    tuonti- ja vientitodistusten voimassaoloaika;

    j) 

    vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva todiste;

    k) 

    alkuperäselvitys;

    l) 

    määriä koskevien tietojen toimittaminen komissiolle;

    m) 

    sähköiseen LORI-järjestelmään, aitoustodistuksin (Certificate of Authenticity, CA) ja IMA 1 -todistuksiin (Inward Monitoring Arrangement) liittyvien tietojen toimittaminen komissiolle.

    Asetuksessa myös avataan tiettyjen maataloustuotteiden tuonti- ja vientitariffikiintiöt ja vahvistetaan näiden tariffikiintiöiden hallinnointiin sovellettavat erityissäännöt.

    2 artikla

    Muut sovellettavat säännöt

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 952/2013 ( 1 ), komission täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 908/2014 ( 2 ) ja täytäntöönpanoasetuksia (EU) 2015/2447 ja (EU) 2016/1239 sovelletaan, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.



    II OSASTO

    YHTEISET SÄÄNNÖT

    3 artikla

    Liitteessä I luetellut tariffikiintiöt

    1.  
    Kukin tuontitariffikiintiö yksilöidään järjestysnumerolla.
    2.  

    Tuonti- ja vientitariffikiintiöt vahvistetaan liitteessä I, ja niistä esitetään seuraavat tiedot:

    a) 

    tuontitariffikiintiön järjestysnumero ja vientitariffikiintiöiden kuvaus;

    b) 

    tuoteala;

    c) 

    tariffikiintiön, tuonnin tai viennin laji;

    d) 

    hallinnointimenetelmä;

    e) 

    tarvittaessa toimijoiden velvoite todistaa viitemäärä delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 10 artiklan mukaisesti;

    f) 

    tarvittaessa toimijoiden velvoite esittää todiste käydystä kaupasta delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan mukaisesti;

    g) 

    tarvittaessa todistuksen voimassaolon päättymispäivä;

    h) 

    tarvittaessa toimijoiden velvoite rekisteröityä delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 13 artiklassa tarkoitettuun todistusten hakijoiden sähköiseen rekisteröinti- ja tunnistusjärjestelmään (LORI) ennen todistushakemuksen jättämistä.

    4 artikla

    Tariffikiintiökausi

    1.  
    Tariffikiintiöt avataan 12 peräkkäisen kuukauden ajaksi, jäljempänä ’tariffikiintiökausi’. Tariffikiintiökaudet voidaan jakaa osakausiin.
    2.  
    Tariffikiintiökaudet ja soveltuvin osin osakaudet sekä tariffikiintiökauden käytettävissä oleva kokonaismäärä vahvistetaan kunkin tariffikiintiön osalta liitteissä II–XIII.

    5 artikla

    Haettavissa olevat enimmäismäärät

    1.  
    Haettu määrä ei saa ylittää kyseisellä tariffikiintiökaudella tai osakaudella käytettävissä olevaa kokonaismäärää.
    2.  
    Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, käytettävissä olevan määrän on oltava jäljellä olevan tariffikiintiökauden tai osakauden jakamaton kokonaismäärä.
    3.  
    Käytettävissä olevaan määrään sisältyy tariffikiintiön edellisellä osakaudella käyttämättä jäänyt määrä.

    6 artikla

    Tuonti- ja vientitodistushakemusten jättäminen

    1.  
    Tuonti- ja vientitodistushakemukset on jätettävä tariffikiintiökauden alkamista edeltävän kuukauden seitsemän ensimmäisen kalenteripäivän aikana ja tariffikiintiökaudella kunkin kuukauden seitsemän ensimmäisen kalenteripäivän aikana, lukuun ottamatta joulukuuta, jolloin hakemuksia ei voi jättää.
    2.  
    Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, 1 päivästä tammikuuta alkaen voimassa olevia tuonti- ja vientitodistuksia koskevat hakemukset on jätettävä edellisen vuoden 23 ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana.
    3.  
    Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, todistuksia hakevat toimijat voivat jättää ainoastaan yhden tutkittavaksi otettavan hakemuksen kuukautta ja tariffikiintiötä kohti. Marraskuussa toimijat voivat jättää kaksi hakemusta tariffikiintiötä kohden: yhden hakemuksen joulukuusta voimassa olevista todistuksista ja yhden hakemuksen tammikuusta voimassa olevista todistuksista. Viejämaiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tuontitariffikiintiöihin sovelletaan 71 artiklaa ja kolmansien maiden hallinnoimiin vientitariffikiintiöihin sovelletaan 72 artiklaa.
    4.  
    Jos hakija jättää tariffikiintiössä tariffikiintiöhakemuksia 3 kohdassa vahvistettua enimmäismäärää enemmän, yhtään tariffikiintiöhakemusta ei oteta käsiteltäväksi ja asetettu vakuus menetetään.
    5.  
    Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, jos tariffikiintiö kattaa eri CN-koodeja, eri alkuperiä tai eri tulleja, toimijat voivat kuukausittain jättää hakemuksia eri CN-koodeista, eri alkuperämaista tai eri tulleista. Tällaiset hakemukset on jätettävä samanaikaisesti. Todistukset myöntävien viranomaisten on pidettävä niitä yhtenä hakemuksena.

    7 artikla

    Tuonti- ja vientitodistushakemusten tiettyihin kohtiin merkittävät tiedot

    1.  

    Seuraavat täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 liitteessä I vahvistettujen tuonti- ja vientitodistushakemuslomakkeiden kohdat on täytettävä seuraavasti:

    a) 

    tuontitodistushakemuslomakkeen 20 kohdassa on ilmoitettava seuraavat:

    i) 

    tuontitariffikiintiön järjestysnumero;

    ii) 

    arvotulli ja paljoustulli (’kiintiötulli’), jota sovelletaan asianomaiseen tuotteeseen;

    b) 

    jos tämän asetuksen liitteessä II–XIII niin täsmennetään, vientitodistushakemuslomakkeen 7 kohdassa on ilmoitettava määrämaa ja kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;

    c) 

    jos tämän asetuksen liitteessä II–XIII niin täsmennetään, tuontitodistushakemuslomakkeen 8 kohdassa on ilmoitettava alkuperämaa ja kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava.

    2.  
    Jäsenvaltioiden, joilla on sähköinen haku- ja rekisteröintijärjestelmä, on rekisteröitävä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot kyseiseen järjestelmään.

    8 artikla

    Tuonti- ja vientitodistushakemukset, joita ei voida ottaa käsiteltäviksi

    1.  
    Hakemuksia, jotka ovat puutteellisia tai eivät täytä tässä asetuksessa, delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/1237 ja täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/1239 vahvistettuja perusteita, ei oteta käsiteltäviksi.
    2.  
    Jos todistuksen myöntävä viranomainen päättää, että hakemusta ei oteta käsiteltäväksi, sen on ilmoitettava toimijalle kirjallisesti päätöksestään, joka koskee hakemuksen tutkimatta jättämistä, sekä päätöksen perustelut. Tällaisessa ilmoituksessa toimijalle on tiedotettava oikeudesta hakea muutosta käsittelemättä jättämisestä tehtyyn päätökseen sekä sovellettavasta menettelystä ja muutoksenhaun määräajoista.
    3.  
    Todistushakemuksia ei saa jättää käsittelemättä, jos hakemuksissa on vähäisiä kirjoitusvirheitä, jotka eivät muuta hakemuksen olennaisia osia.
    4.  
    Hakijan tulliasioitsijat tai tulliedustajat eivät voi hakea tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tariffikiintiöiden mukaisia todistuksia. Ne eivät myöskään saa olla tämän asetuksen mukaisesti myönnettyjen todistusten haltijoita.

    9 artikla

    Tuonti- tai vientitodistushakemuksen jättämisen yhteydessä asetettavan vakuuden määrä

    Jos todistuksen myöntämisen edellytyksenä on delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 4 artiklan mukainen vakuus, hakijan on asetettava vakuus todistuksen myöntävälle viranomaiselle ennen hakukauden päättymistä tämän asetuksen liitteissä II–XIII kutakin tariffikiintiötä kohti vahvistettuna määränä.

    10 artikla

    Jakokerroin ja todistushakemusten vastaanottamisen keskeyttäminen

    1.  
    Komissio laskee kullekin tariffikiintiölle jakokertoimen, lukuun ottamatta kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoituja tuontitariffikiintiöitä ja kolmansien maiden hallinnoimia vientitariffikiintiöitä. Jäsenvaltioiden on sovellettava kerrointa kunkin todistushakemuksen kattamiin komissiolle ilmoitettuihin määriin. Jakokerroin lasketaan jäsenvaltioiden ilmoittamien tietojen perusteella 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.
    2.  
    Komissio julkistaa kunkin tariffikiintiön jakokertoimen julkaisemalla kertoimen verkossa viimeistään sen kuukauden 22. päivänä, jona jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haetut määrät komissiolle. Jos hakemus jätettiin 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana, jakokerroin on julkistettava viimeistään 14 päivänä joulukuuta.
    3.  
    Jollei III osastossa toisin säädetä, todistusten jakokerroin ei saa ylittää sataa prosenttia, ja se lasketaan seuraavasti: ((käytettävissä oleva määrä / haettu määrä) × 100) prosenttia. Jakokerroin on ilmoitettava kuuden desimaalin tarkkuudella. Komissio mukauttaa jakokerrointa sen varmistamiseksi, että tuonti- tai vientitariffikiintiökaudella tai osakaudella käytettävissä olevia määriä ei ylitetä.
    4.  
    Jos osakauden tai kuukausihakemusten kiintiömäärä on käytetty loppuun, komissio keskeyttää uusien hakemusten vastaanottamisen tariffikiintiökauden tai osakauden loppuun asti. Keskeyttäminen lopetetaan, kun määriä saadaan käyttöön samalla tariffikiintiökaudella sen jälkeen, kun käyttämättä jääneistä määristä on ilmoitettu. Komissio ilmoittaa todistukset myöntäville jäsenvaltioiden viranomaisille keskeyttämisestä, keskeyttämisen lakkauttamisesta ja tariffikiintiössä käytettävissä olevasta määrästä asianmukaisen verkkojulkaisun avulla.
    5.  
    Tuonti- ja vientitodistukset myönnetään niille määrille, jotka on laskettu kertomalla tuonti- tai vientitodistushakemuksissa haetut määrät jakokertoimella. Jakokertoimen soveltamisen tuloksena saatu määrä pyöristetään lähimpään alempaan yksikköön.
    6.  
    Määrät, joita ei ole osakaudella jaettu tai käytetty, määritetään jäsenvaltioiden komissiolle ilmoittamien tietojen perusteella. Nämä määrät lisätään saman tuonti- tai vientitariffikiintiökauden uudelleen käytettävissä oleviin määriin.
    7.  
    Ennen sellaisten tariffikiintiöiden jakokertoimen määrittämistä, joiden osalta edellytetään delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 11 artiklan mukaista toimijoiden pakollista ennakkorekisteröitymistä, komissio voi pyytää todistuksen myöntävää toimivaltaista viranomaista todentamaan hakijoiden LORI-tietueen. Pyyntö esitetään viimeistään sen kuukauden 15. päivänä kello 13.00 (Brysselin aikaa), jona jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haetut määrät. Viimeistään 6 päivänä joulukuuta ilmoitettujen määrien osalta tällainen pyyntö on kuitenkin esitettävä viimeistään 8 päivänä joulukuuta kello 13.00 (Brysselin aikaa). Todistuksen myöntävän viranomaisen on ilmoitettava komissiolle sähköpostiosoite, johon pyynnöt voi lähettää.
    8.  
    Todistuksen myöntävän viranomaisen on vastattava 7 kohdassa tarkoitettuun komission pyyntöön ennen pyyntöä seuraavan kuukauden 21. päivää kello 13.00 (Brysselin aikaa).
    9.  
    Niiden pyyntöjen osalta, jotka on esitetty viimeistään 8 päivänä joulukuuta, todistuksen myöntävän viranomaisen on vastattava ennen 7 päivää tammikuuta kello 13.00 (Brysselin aikaa).
    10.  
    Jos todistuksen myöntävä viranomainen ei vastaa komissiolle 8 ja 9 kohdassa säädetyissä määräajoissa, todistuksen myöntävä viranomainen ei saa hyväksyä asianomaisen toimijan jättämää uutta todistushakemusta.

    11 artikla

    Tuonti- ja vientitodistusten myöntäminen

    1.  
    Tätä artiklaa ei sovelleta todistuksiin, jotka myönnetään kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoiduissa tuontitariffikiintiöissä ja kolmansien maiden hallinnoimissa vientitariffikiintiöissä.
    2.  
    Todistukset saa myöntää ainoastaan, jos hakemuksista on ilmoitettu komissiolle.
    3.  
    Todistukset myönnetään sen jälkeen, kun komissio on julkistanut jakokertoimen, ja ennen kuun loppua.

    Jos komissio ei odottamattomien olosuhteiden vuoksi julkaise jakokerrointa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ajanjaksona, todistukset myönnetään viimeistään sitä päivää seuraavana seitsemäntenä kalenteripäivänä, jona komissio julkaisi jakokertoimen.

    4.  
    Todistukset, jotka ovat voimassa 1 päivästä tammikuuta, myönnetään edeltävän vuoden 15 päivän ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

    Jos komissio ei odottamattomien olosuhteiden vuoksi julkaise jakokerrointa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ajanjaksona, todistukset myönnetään viimeistään sitä päivää seuraavana 14. kalenteripäivänä, jona komissio julkaisi jakokertoimen. Jos todistusten myöntämispäivä on myöhäisempi kuin 1 päivä tammikuuta, todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä, eikä niiden viimeistä voimassaolopäivää muuteta.

    12 artikla

    Tuonti- ja vientitodistusten tiettyihin kohtiin merkittävät tiedot

    1.  

    Seuraavat täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 liitteessä I vahvistettujen tuonti- ja vientitodistuslomakkeiden kohdat on täytettävä seuraavalla tavalla:

    a) 

    tuontitodistuksen 20 kohdassa on mainittava tuontitariffikiintiön järjestysnumero;

    b) 

    tuontitodistuksen 24 kohdassa on mainittava arvotulli ja paljoustulli (’kiintiötulli’), jota sovelletaan asianomaiseen tuotteeseen;

    c) 

    jos tämän asetuksen liitteessä II–XIII niin täsmennetään, tuontitodistuksen 8 kohdassa on ilmoitettava alkuperämaa ja kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;

    d) 

    tuonti- ja vientitodistuksen 19 kohdassa on ilmoitettava ylimääräinen sallittu poikkeama, joka on 0; delegoidun asetuksen (EU) 2016/1237 liitteessä olevassa I osassa mainittujen tuontitodistuksen alaisten tuotteiden osalta ylimääräinen sallittu poikkeama on kuitenkin 5 prosenttia ja todistuksen 24 kohdassa on oltava maininta ”17 ja 18 kohdassa tarkoitettuun määrään sovellettava kiintiötulli” ( 3 );

    e) 

    tuontitodistuksen 24 kohdassa tai vientitodistuksen 22 kohdassa on oltava maininta ”Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta” ( 4 ), jos todistuksen voimassaoloaika päättyy tariffikiintiökauden viimeisenä päivänä.

    2.  
    Jäsenvaltioiden, joilla on sähköinen haku- ja rekisteröintijärjestelmä, on rekisteröitävä nämä tiedot kyseiseen järjestelmään.

    13 artikla

    Tuonti- ja vientitodistusten voimassaoloaika

    1.  
    Neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 ( 5 ) 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta, kun tuonti- ja vientitodistusten voimassaoloaika määritetään tuonti- ja vientitodistuskiintiöissä.
    2.  

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla samanaikaisen tarkastelun menetelmällä hallinnoiduissa tuonti- ja vientitariffikiintiöissä, jotka vahvistetaan liitteessä I, myönnetyt todistukset ovat voimassa

    a) 

    tariffikiintiökauden ensimmäisestä kalenteripäivästä, jos hakemus on jätetty ennen tariffikiintiökautta, tariffikiintiökauden loppuun asti;

    b) 

    hakemuksen jättämistä seuraavan kuukauden ensimmäisestä kalenteripäivästä, jos hakemus on jätetty tariffikiintiökaudella, tariffikiintiökauden loppuun asti;

    c) 

    seuraavan vuoden 1 päivästä tammikuuta, jos hakemus on jätetty edellisen vuoden 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana, tariffikiintiökauden loppuun asti.

    3.  
    Jollei III osastossa tai liitteessä I toisin säädetä, jos tariffikiintiökausi on jaettu osakausiin, osakausiksi myönnetyt todistukset raukeavat kyseisen osakauden päättymistä seuraavan kuukauden viimeisenä kalenteripäivänä, mutta viimeistään tariffikiintiökauden lopussa.
    4.  
    Jollei III osastossa toisin säädetä, kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoiduissa tuontitariffikiintiöissä myönnetyt todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä alkaen 30. kalenteripäivään kello 23.59 (Brysselin aikaa) asti laskettuna sen IMA 1 -todistuksen tai aitoustodistuksen viimeisestä voimassaolopäivästä, jonka osalta kyseiset todistukset on myönnetty. Tämä voimassaoloaika ei saa ylittää tariffikiintiökauden päättymistä.
    5.  
    Kolmansien maiden hallinnoimissa vientitariffikiintiöissä myönnetyt todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä myöntämisvuoden 31 päivään joulukuuta, lukuun ottamatta 20 päivän joulukuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana myönnettyjä todistuksia, jotka ovat voimassa seuraavan vuoden 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta.
    6.  
    Jos tariffikiintiössä myönnetyn tuonti- tai vientitodistuksen voimassaoloaikaa pidennetään ylivoimaisen esteen vuoksi, kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 16 artiklassa säädetään, pidennys ei saa ylittää tariffikiintiökautta.

    14 artikla

    Vapaaseen liikkeeseen luovutusta ja vientiä koskeva todiste

    1.  
    Määriä, joita ei luovuteta vapaaseen liikkeeseen tai joita ei viedä ennen todistuksen voimassaoloajan päättymistä, pidetään käyttämättä jääneinä määrinä.
    2.  
    Todiste vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta sekä todiste viennistä ja unionin tullialueelta poistumisesta on toimitettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

    15 artikla

    Alkuperäselvitys

    1.  
    Jos liitteissä II–XIII niin vaaditaan, unionin tulliviranomaisille on esitettävä voimassa oleva alkuperäselvitys sekä kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva tulli-ilmoitus. Alkuperän osoittamiseksi tarvittavat asiakirjat luetellaan kunkin tariffikiintiön osalta edellä mainituissa liitteissä.
    2.  
    Alkuperäselvitykset on esitettävä tuontitodistusta haettaessa liitteissä II–XIII määritellyissä erityistapauksissa.
    3.  
    Tulliviranomaiset voivat tarvittaessa vaatia ilmoittajaa tai tuojaa todistamaan tuotteiden alkuperän asetuksen (EU) N:o 952/2013 61 artiklan mukaisesti.

    16 artikla

    Määriä koskevien ilmoitusten toimittaminen komissiolle

    1.  
    Jollei III osastossa toisin säädetä, sovelletaan jäljempänä 2–5 kohdassa säädettyjä vaatimuksia.
    2.  

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kussakin tariffikiintiössä jätettyjen tuonti- tai vientitodistushakemusten kattamat kokonaismäärät

    a) 

    ►M3  viimeistään kuukauden 14. päivänä ◄ , jos todistushakemukset on jätetty kuukauden ensimmäisten seitsemän kalenteripäivän aikana;

    b) 

    ►M3  viimeistään 6. päivänä ◄ joulukuuta, jos todistushakemukset on jätetty 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana.

    3.  

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kussakin tariffikiintiössä myöntämiensä tuonti- tai vientitodistusten kattamat kokonaismäärät

    a) 

    ►M3  viimeistään kuukauden viimeisenä päivänä ◄ , jos tariffikiintiötä koskevat todistushakemukset on jätetty kuukauden ensimmäisten seitsemän kalenteripäivän aikana;

    b) 

    ►M3  viimeistään 31 päivänä ◄ joulukuuta, jos tariffikiintiötä koskevat todistushakemukset on jätetty 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana;

    c) 

    ►M3  viimeistään kuukauden 10. päivänä ◄ todistuksen myöntämisen jälkeen, kun on kyse kolmansien maiden antamien asiakirjojen perusteella myönnetyistä tuontitodistuksista.

    Edellä 11 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa olosuhteissa ilmoitus on toimitettava 7 päivän kuluessa siitä päivästä, jona komissio julkaisi jakokertoimen. Edellä 11 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa olosuhteissa ilmoitus on toimitettava 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jona komissio julkaisi jakokertoimen.

    4.  
    Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä annettava komissiolle tiedoksi myönnettyjen tuonti- ja vientitodistusten alaiset käyttämättä jääneet määrät. Käyttämättömät määrät vastaavat tuonti- tai vientitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja niiden määrien, joille kyseiset todistukset on myönnetty, välistä erotusta.
    5.  
    Tuonti- tai vientitodistusten alaiset käyttämättömät määrät on ilmoitettava komissiolle neljän kuukauden tai 210 kalenteripäivän kuluessa kyseisten todistusten voimassaoloajan päättymisestä.
    6.  
    Jos tariffikiintiökausi on jaettu osakausiin, käyttämättömät määrät on ilmoitettava samaan aikaan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun viimeisen osakauden osalta toimitettavan ilmoituksen kanssa.
    7.  
    Määrät on ilmoitettava kilogrammoina tuotepainoa ja tarvittaessa järjestysnumeron ja alkuperän mukaan.
    8.  
    Tässä asetuksessa tarkoitettujen komissiolle toimitettavien sellaisten ilmoitusten osalta, jotka koskevat naudanliha-alan tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4455, 09.4001 ja 09.4004, määrät on ilmoitettava kilogrammoina tuotepainoa alkuperämaittain ja tuoteluokittain tämän asetuksen liitteessä XV olevan B osan mukaisesti.
    9.  
    Tässä artiklassa säädettyihin ajanjaksoihin ja määräaikoihin sovelletaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 3 artiklaa.

    17 artikla

    Sähköiseen LORI-järjestelmään, aitoustodistuksin ja IMA 1 -todistuksiin liittyvien tietojen toimittaminen komissiolle

    1.  
    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tariffikiintiökauden päättymistä seuraavan kuukauden 8 päivän ja 16 päivän välisenä aikana tuontitodistusten haltijoiden nimet, talouden toimijan rekisteröinti- ja tunnistenumerot (EORI) ja osoitteet niiden tariffikiintiöiden osalta, joissa edellytetään toimijan ja tarvittaessa siirronsaajan pakollista rekisteröintiä.
    2.  
    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle jokaisesta sähköiseen LORI-järjestelmään tehdyn rekisteröintihakemuksen validoinnista, hylkäämisestä tai peruuttamisesta.
    3.  
    Kun jäsenvaltiot ilmoittavat sähköiseen LORI-järjestelmään tehdyn rekisteröintihakemuksen validoinnista, niiden on toimitettava delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 liitteessä II vaaditut tiedot.
    4.  
    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista muutoksista, joita toimijat ovat tehneet LORI-tietueeseensa.
    5.  

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin sähköiseen LORI-järjestelmään rekisteröidyn toimijan osalta kustakin tuontitodistushakemuksesta kyseinen tariffikiintiö, CN-koodit, haetut määrät ja hakemuksen jättöpäivä

    a) 

    ►M3  viimeistään kuukauden 14. päivänä ◄ , jos todistushakemukset on jätetty kuukauden ensimmäisten seitsemän kalenteripäivän aikana;

    b) 

    ►M3  viimeistään 6 päivänä ◄ joulukuuta, jos todistushakemukset on jätetty 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana.

    6.  
    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle jokaisen aitoustodistuksen tai IMA 1 ‐todistuksen osalta, jonka toimija on esittänyt kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoidun tariffikiintiön osalta, myöntämänsä todistuksen numero ja todistuksen alainen määrä. Ilmoitus on tehtävä ennen kuin myönnetty todistus asetetaan toimijan käyttöön.
    7.  
    Sikäli kuin tässä artiklassa vahvistetaan ajanjaksoja ja määräaikoja, kyseiset ajanjaksot ja määräajat päättyvät, poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohdassa säädetään, viimeisen päivän viimeisen tunnin päättyessä riippumatta siitä, onko kyseinen päivä mainitussa asetuksessa määritelty lauantai, sunnuntai tai yleinen vapaapäivä.
    8.  
    Tässä asetuksessa tarkoitetut komissiolle annettavat ilmoitukset on toimitettava komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 ( 6 ) ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1185 ( 7 ) mukaisesti.



    III OSASTO

    ERITYISET ALAKOHTAISET SÄÄNNÖKSET



    1 LUKU

    Vilja



    1 jakso

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 185 artiklassa tarkoitettu vilja, ei kuitenkaan maissi eikä durra

    18 artikla

    Tariffikiintiöt

    Neuvoston päätöksellä 94/800/EY ( 8 ) hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten sekä päätöksellä 2006/333/EY ( 9 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maissin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä 2006/333/EY hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti sekä neuvoston päätöksellä 2007/444/EY ( 10 ) hyväksytyn, GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen saattamista päätökseen koskevan Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän tuonnille unioniin kolmansista maista tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä II.

    19 artikla

    Laatuvaatimukset

    CN-koodin 1001 99 00 muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän laatuvaatimukset ja sallitut poikkeamat vahvistetaan komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 ( 11 ) liitteessä II. Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 ( 12 ) liitteessä I olevassa II osassa säädettyjä analyysimenetelmiä sovelletaan.

    20 artikla

    Kanadan kanssa tehdyn laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen mukaisiin tariffikiintiöihin sovellettavat erityissäännöt

    Kanadasta peräisin olevan muun kuin korkealaatuisen tavallisen vehnän luovutus vapaaseen liikkeeseen unionissa edellyttää alkuperäilmoituksen toimittamista. Alkuperäilmoitus annetaan laskulla tai muulla kaupallisella asiakirjalla, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi. Alkuperäilmoituksen teksti vahvistetaan Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen ( 13 ) liitteenä olevan alkuperäsääntöjä ja alkuperämenettelyjä koskevan pöytäkirjan liitteessä 2.



    2 jakso

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 185 artiklassa tarkoitettu maissi ja durra

    21 artikla

    Todistushakemusten jättökausi

    Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 21 artiklassa tarkoitetun nollatullin soveltamispäivästä alkaen Espanjan ja Portugalin toimivaltaisille viranomaisille on toimitettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 185 artiklassa tarkoitettuja maissin ja durran tariffikiintiöitä koskevat tuontitodistushakemukset kunkin kuukauden 7 päivän ja 11 päivän välisenä aikana viimeistään kello 13.00 (Brysselin aikaa).

    ▼M3

    22 artikla

    Hakemuksen ja todistuksen sisältö

    Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on aina ilmoitettava niiden 24 kohdassa jokin liitteessä XIV luetelluista maininnoista.

    ▼B

    23 artikla

    Komissiolle annettavat ilmoitukset

    Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 21 artiklassa tarkoitetun nollatullin soveltamispäivästä alkaen Espanjan ja Portugalin toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle sähköisesti

    a) 

    todistushakemusten kattamat kokonaismäärät viimeistään kunkin kuukauden 15. päivänä kello 18.00 (Brysselin aikaa) järjestysnumeroittain;

    b) 

    ennen kuukauden loppua CN-koodeittain kokonaismäärät, joille on myönnetty tuontitodistukset.

    24 artikla

    Jakokerroin

    Komissio ilmoittaa jakokertoimen todistuksen myöntäville viranomaisille viimeistään sen kuukauden 22. päivänä, jona jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haetut määrät 23 artiklan mukaisesti.

    25 artikla

    Tuontitodistushakemuksen myöntäminen

    Espanjan ja Portugalin toimivaltaiset viranomaiset myöntävät tuontitodistukset kunkin kuukauden 23. päivän ja viimeisen päivän välisenä aikana.

    26 artikla

    Todistusten voimassaoloaika

    Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä kyseistä päivää seuraavan toisen kuukauden loppuun.



    2 LUKU

    Riisi

    27 artikla

    Tariffikiintiöt ja määrien jakaminen

    Päätöksellä 94/800/EY ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1095/96 ( 14 ) hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti ja neuvoston päätöksellä 96/317/EY ( 15 ) hyväksyttyjen Thaimaan kanssa käytyjen neuvottelujen tulosten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna riisin, esikuoritun riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä III.

    Käytettävissä olevat määrät vahvistetaan kutakin osakautta kohden tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

    Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, tuontitariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130, viimeisen osakauden aikana myönnetyt todistukset ovat voimassa tariffikiintiökauden loppuun asti.

    Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130, 09.4148, 09.4166 ja 09.4168, osakaudella käyttämättä jäävät määrät on siirrettävä liitteessä III vahvistetuille myöhemmille osakausille. Määriä ei saa siirtää seuraavalle kiintiökaudelle.

    Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130, olevat määrät, joita ei ole käytetty tai jaettu edellisten osakausien aikana, siirretään tariffikiintiöön, jonka järjestysnumero on 09.4138, kunkin vuoden 1 päivänä lokakuuta.

    28 artikla

    Vientiasiakirjat

    Tariffikiintiöissä 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4149 jätettyjen riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuontitodistushakemusten mukana on oltava alkuperäiskappale vientitodistuksesta, jonka malli on liitteessä XIV olevassa XIV.2 jaksossa. Vientitodistuksen myöntää kyseisessä jaksossa mainittu kolmannen maan toimivaltainen viranomainen. Tuontitodistushakemuksissa haettu määrä ei saa olla suurempi kuin vientitodistuksissa ilmoitettu määrä.

    29 artikla

    Todistuksen sisältö

    Kaikkien liitteessä III lueteltujen järjestysnumeroiden osalta, lukuun ottamatta järjestysnumeroita 09.4138, 09.4148, 09.4166 ►M3  , 09.4168, 09.4119, 09.4130 ja 09.4154 ◄ , alkuperämaa on ilmoitettava 8 kohdassa ja kyllä-ruutu on raksitettava.



    3 LUKU

    Sokeri

    30 artikla

    Tariffikiintiöt

    Päätöksellä 94/800/EY ja asetuksella (EY) N:o 1095/96 hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston ja komission päätöksellä 2004/239/EY, Euratom ( 16 ) hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä 2009/330/EY ( 17 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston ja komission päätöksellä 2013/490/EU, Euratom ( 18 ) hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä (EU) 2017/75 ( 19 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Sokerin tariffikiintiöt ja niiden erityisedellytykset vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä IV.

    31 artikla

    Määritelmät

    Tässä luvussa tarkoitetaan:

    1) 

    ’tel quel -painolla’ sokerin painoa sellaisenaan;

    2) 

    ’puhdistuksella’ raakasokerin puhdistusta valkoiseksi sokeriksi, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä II olevan II osan A jakson 1 ja 2 kohdassa, sekä kaikkia vastaavia irtotavarana olevaan valkoiseen sokeriin kohdistuvia teknisiä toimintoja.

    32 artikla

    Todistuksen voimassaoloaika

    Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, tuontitodistus on voimassa sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun. Sen voimassaolo päättyy joka tapauksessa viimeistään 30 päivänä syyskuuta.

    33 artikla

    Ilmoitukset

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin vuoden 1 päivää toukokuuta tosiasiallisesti tuodun sokerin kokonaismäärä eriteltynä järjestysnumeron, alkuperämaan ja kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan ja ilmaistuna kilogrammoina tel quel -painoa.

    34 artikla

    Sokerin WTO-tariffikiintiöihin liittyvät velvoitteet

    1.  

    Sokerin tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 ja 09.4330, sovelletaan seuraavia vaatimuksia:

    a) 

    vapaaseen liikkeeseen luovutukseen unionissa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 952/2013 210 artiklassa tarkoitettua puhdistusta koskevaa tietyn käyttötarkoituksen menettelyä;

    b) 

    poiketen siitä, mitä komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 ( 20 ) 239 artiklassa säädetään, puhdistusvelvoitetta ei saa siirtää toiselle oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle;

    c) 

    puhdistus on tehtävä 180 päivän kuluessa siitä, kun sokeri luovutetaan vapaaseen liikkeeseen unionissa;

    d) 

    jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, tuontitullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden;

    e) 

    hakemuslomakkeen ja todistuksen 20 kohtaan on merkittävä ”jalostettavaksi tarkoitettu sokeri”.

    2.  
    Sokerin tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 9.4321, 09.4329 ja 09.4330, on ilmoitettava hakemuslomakkeen ja todistuksen 20 kohdassa jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa luetelluista maininnoista.

    35 artikla

    Sokerin tariffikiintiöt, joiden järjestysnumerot ovat 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327

    Sokerin tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327, sovelletaan seuraavaa:

    1) 

    tuontitodistushakemuksiin on liitettävä kyseisen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten myöntämän, liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson C osassa esitetyn mallin mukaisen vientitodistuksen alkuperäiskappale. Tuontitodistushakemuksissa haettu määrä ei saa olla suurempi kuin vientitodistuksessa ilmoitettu määrä;

    2) 

    hakemuslomakkeen ja todistuksen 20 kohdassa on ilmoitettava jokin liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa luetelluista maininnoista.



    4 LUKU

    Oliiviöljy

    36 artikla

    Tariffikiintiöt

    Neuvoston ja komission päätöksellä 98/238/EY, EHTY ( 21 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisen Euroopan ja Välimeren alueen assosiointia koskevan sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna neitsytoliiviöljyn tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä V.



    5 LUKU

    Hedelmät ja vihannekset



    1 jakso

    Valkosipuli

    37 artikla

    Tariffikiintiöt

    Neuvoston päätöksellä 2001/404/EY ( 22 ) hyväksytyn, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2006/398/EY ( 23 ) hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti sekä neuvoston päätöksellä (EU) 2016/1885 ( 24 ) hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna tuoreen tai jäähdytetyn valkosipulin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä VI.

    38 artikla

    Argentiinasta peräisin olevan valkosipulin perinteiset ja uudet tuojat

    1.  
    Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan Argentiinasta peräisin olevan valkosipulin tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4099 ja 09.4104.
    2.  

    ’Perinteisellä tuojalla’ tarkoitetaan tuojaa, joka esittää todisteen seuraavista seikoista:

    a) 

    tuoja on saanut ja on käyttänyt todistuksia CN-koodin 0703 20 00 tuoreen valkosipulin tariffikiintiöissä komission asetuksen (EY) N:o 341/2007 ( 25 ) tai tämän asetuksen mukaisesti kolmen edellisen tariffikiintiökauden aikana;

    b) 

    tuoja on vapauttanut vähintään 50 tonnia hedelmiä ja vihanneksia, sellaisina kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 1 artiklan 2 kohdan i alakohdassa, vapaaseen liikkeeseen unionissa, tai vienyt unionista vähintään 50 tonnia valkosipulia hakemuksen jättämistä edeltäneen tariffikiintiökauden aikana.

    3.  

    ’Uudella tuojalla’ tarkoitetaan muuta kuin 2 kohdassa tarkoitettua toimijaa, joka todistaa jommankumman seuraavista seikoista:

    a) 

    tuoja on tuonut unioniin vähintään 50 tonnia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 1 artiklan 2 kohdan i alakohdassa määriteltyjä hedelmiä ja vihanneksia kahdella edellisellä tariffikiintiökaudella tai kunakin hakemuksensa jättämistä edeltäneenä kahtena kalenterivuonna;

    b) 

    viejä on vienyt kolmansiin maihin vähintään 50 tonnia valkosipulia kahdella edellisellä tariffikiintiökaudella tai kunakin hakemuksensa jättämistä edeltäneenä kahtena kalenterivuonna.

    4.  
    Uuden tuojan millä tahansa osakaudella jättämien todistushakemusten alainen kokonaismäärä saa olla enintään 10 prosenttia liitteessä VI vahvistetusta sekä perinteisten että uusien tuojien käytettävissä olevasta kokonaismäärästä kyseistä osakautta ja kyseistä alkuperää kohden. Toimivaltaisten viranomaisten on hylättävä hakemukset, joissa ei noudateta tätä sääntöä.
    5.  
    Todistushakemuksen 20 kohdassa on mainittava tapauksen mukaan, onko hakemuksen jättänyt ”perinteinen tuoja” vai ”uusi tuoja”.
    6.  

    Argentiinasta peräisin olevaan valkosipuliin käytettävissä oleva määrä jaetaan seuraavasti:

    a) 

    70 prosenttia määrästä jaetaan perinteisten tuojien kesken;

    b) 

    30 prosenttia määrästä jaetaan uusien tuojien kesken.

    7.  
    Jos komissio toteaa tämän asetuksen mukaisesti saatujen ilmoitusten perusteella, että hakemukset eivät täysin kata 6 kohdassa tarkoitettuja määriä, se määrä, josta ei ole jätetty hakemuksia, lisätään samaa osaa varten seuraavalla osakaudella käytettävissä olevaan määrään.

    39 artikla

    Erityissäännöt, joita sovelletaan eräistä maista tuotavaan valkosipuliin

    1.  

    Iranista, Libanonista, Malesiasta, Taiwanista, Yhdistyneistä arabiemiirikunnista tai Vietnamista peräisin oleva valkosipuli voidaan luovuttaa vapaaseen liikkeeseen unionissa ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a) 

    esitetään kyseisen maan kansallisten toimivaltaisten viranomaisten asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti myöntämä alkuperätodistus;

    b) 

    tuote on kuljetettu suoraan alkuperämaasta unioniin.

    2.  

    Tätä artiklaa sovellettaessa tuotetta pidetään suoraan unioniin kuljetettuna, jos

    a) 

    se kuljetetaan kolmannesta maasta unioniin kulkematta minkään muun kolmannen maan alueen kautta;

    b) 

    se kuljetetaan yhden tai useamman sellaisen kolmannen maan kautta, joka ei ole alkuperämaa, ja mahdollisesti lastataan kuljetusvälineestä toiseen tai varastoidaan väliaikaisesti kyseisissä maissa, jos kauttakulku voidaan perustella maantieteellisillä syillä tai kuljetusvaatimuksilla ja jos

    i) 

    tuote on pysynyt tulliviranomaisten valvonnassa kauttakulku- tai varastointimaassa;

    ii) 

    tuotetta ei ole luovutettu vapaaseen liikkeeseen eikä luovutettu kulutettavaksi kauttakulku- tai varastointimaassa tai -maissa;

    iii) 

    tuotteelle ei ole tehty kauttakulku- tai varastointimaassa tai -maissa muita toimia kuin purkaminen ja uudelleenlastaus tai muita tuotteen hyvän kunnon säilyttämiseen tähtääviä toimia.

    3.  

    Todiste 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttymisestä on toimitettava jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Se muodostuu seuraavista:

    a) 

    alkuperämaassa myönnetty kuljetusasiakirja, jonka perusteella kauttakuljetus on tapahtunut; tai

    b) 

    kauttakuljetusmaiden tulliviranomaisten myöntämä todistus, jossa on:

    i) 

    tarkka kuvaus tavaroista;

    ii) 

    purkamisen ja uudelleenlastauksen päivämäärät sekä tiedot käytetyistä kuljetusvälineistä;

    iii) 

    todistus tavaroiden säilytysolosuhteista;

    c) 

    jos a tai b alakohdassa tarkoitettuja todistuksia ei voida toimittaa, muut asian kannalta olennaiset asiakirjat.

    40 artikla

    Ilmoitukset

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle

    a) 

    luettelo perinteisistä ja uusista tuojista, jotka hakevat todistuksia tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4099 ja 09.4104. Ilmoitus on tehtävä sitä tariffikiintiökautta tai osakautta, jonka osalta todistushakemukset on jätetty, edeltävän kunkin kuukauden viimeisenä päivänä;

    b) 

    tarvittaessa luettelo toimijoista, jotka muodostavat kansallisen lainsäädännön mukaisesti perustettuja toimijaryhmiä. Ilmoitus on tehtävä sitä tariffikiintiökautta tai osakautta, jonka osalta todistushakemukset on jätetty, edeltävän kunkin kuukauden viimeisenä päivänä.



    2 jakso

    Sienet

    41 artikla

    Tariffikiintiöt

    Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna säilöttyjen Agaricus-suvun sienien tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä VII.



    6 LUKU

    Naudanliha

    42 artikla

    Tariffikiintiöt ja määrät

    Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna nautaeläinten jäädytetyn lihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Asetuksella (EY) N:o 1095/96 hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna nautaeläinten jäädytetyn kuvelihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Asetuksella (EY) N:o 1095/96 hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna korkealaatuisen tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan ja jäädytetyn puhvelinlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston ja komission päätöksellä 2002/309/EU, Euratom ( 26 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna nautaeläinten kuivatun luuttoman lihan ja elävien nautaeläinten tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Päätöksellä 2004/239/EY hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2008/474/EY ( 27 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2010/36/EY ( 28 ) hyväksytyn, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan väliaikaisen sopimuksen mukaisesti, neuvoston ja komission päätöksellä 2010/224/EU, Euratom ( 29 ) hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti sekä neuvoston päätöksellä 2016/342 ( 30 ) hyväksytyn Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon ( 31 ) välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna baby beef ‐tuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä 2005/269/EY ( 32 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä 2006/106/EY ( 33 ) hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan, Euroopan yhteisön ja Australian välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna jalostettavaksi tarkoitetun jäädytetyn naudanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2017/38 ( 34 ), mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna naudan- ja siansukuisten eläinten lihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1247 ( 35 ) hyväksytyn Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna tuoreen ja jäähdytetyn naudanlihan, tuoreen ja jäähdytetyn sianlihan, munien, munatuotteiden ja albumiinien tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Naudanliha-alan tariffikiintiöt ja niiden erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä VIII.

    43 artikla

    Erityissäännöt, joita sovelletaan kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tuontitariffikiintiöihin ja tariffikiintiöön 09.4002

    1.  
    Tätä artiklaa sovelletaan kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tariffikiintiöihin ja tariffikiintiöön, jonka järjestysnumero on 09.4002.
    2.  
    Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa tariffikiintiöissä tuotujen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen yhteydessä tuojan on esitettävä tulliviranomaiselle tuontitodistus sekä aitoustodistus tai sen jäljennös.
    3.  
    Aitoustodistukset on laadittava liitteessä XIV esitetyn mallin mukaisesti.
    4.  
    Aitoustodistus on täytettävä jollakin unionin tai viejämaan virallisella kielellä.
    5.  
    Aitoustodistus on yksilöitävä todistuksen myöntävän viranomaisen antamalla yksilöllisellä järjestysnumerolla.
    6.  
    Aitoustodistus on voimassa ainoastaan, jos se on asianmukaisesti täytetty ja liitteessä tarkoitettu todistuksen myöntävä alkuperämaana olevan kolmannen maan viranomainen on vahvistanut sen asianmukaisesti kyseisen tuontitariffikiintiön osalta.
    7.  
    Aitoustodistus on asianmukaisesti hyväksytty, jos siinä mainitaan myöntämispaikka ja -aika ja jos siinä on todistuksen myöntävän viranomaisen esipainettu tai muu leima sekä sellaisen henkilön allekirjoitus tai sellaisten henkilöiden allekirjoitukset, jolla tai joilla on oikeus allekirjoittaa todistus.
    8.  
    Tuontitodistuksessa ilmoitetut määrät on eriteltävä CN-koodeittain.
    9.  
    Tariffikiintiössä 09.4002 myönnetyt tuontitodistukset ovat voimassa kolme kuukautta niiden myöntämispäivästä.
    10.  
    Tariffikiintiössä 09.4002 tehdyt hakemukset voivat koskea saman järjestysnumeron osalta yhtä tai useampaa liitteessä XV olevassa A osassa tämän tariffikiintiön osalta lueteltuihin CN-koodeihin tai CN-koodiryhmiin kuuluvaa tuotetta. Jos hakemukset koskevat useita CN-koodeja, on ilmoitettava kunkin CN-koodin tai CN-koodiryhmän osalta haettu määrä. Kaikki CN-koodit on ilmoitettava todistushakemuksen ja todistuksen 16 kohdassa, ja niiden kuvaus on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan.

    44 artikla

    Tuontitodistusten hakeminen ja myöntäminen kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoiduissa tariffikiintiöissä

    1.  
    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen 8 kohtaan on merkittävä ne tiedot, jotka kyseisen tariffikiintiön osalta täsmennetään kohdassa ”todistukseen merkittävät erityiset tiedot” liitteessä VIII.
    2.  
    Tuontitodistuksen hakemisen yhteydessä hakijan on toimitettava aitoustodistus ja sen jäljennös todistuksen myöntävälle viranomaiselle. Toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tuontitodistukset vasta varmistettuaan, että kaikki aitoustodistuksessa olevat tiedot vastaavat komissiolta viikoittain saatuja tietoja.

    Jos aitoustodistuksesta on esitetty ainoastaan jäljennös tai jos aitoustodistuksen alkuperäiskappale on esitetty, mutta kyseisen asiakirjan sisältämät tiedot eivät vastaa komission toimittamia tietoja, toimivaltaisten viranomaisten on pyydettävä todistuksen hakijaa asettamaan lisävakuus 45 artiklan mukaisesti.

    45 artikla

    Kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tariffikiintiöihin sovellettavat ylimääräiset vakuudet

    1.  
    Edellä 44 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa olosuhteissa todistuksen hakijan on asetettava lisävakuus, joka vastaa kyseisten tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaista suosituimmuustullia sinä päivänä, jona tuontitodistushakemus jätetään.

    Tällaista lisävakuutta ei kuitenkaan vaadita, jos viejämaan viranomainen on toimittanut jäljennöksen aitoustodistuksesta 72 artiklan 8 kohdassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta.

    2.  
    Jäsenvaltioiden on vapautettava lisävakuus sen jälkeen, kun ne ovat saaneet aitoustodistuksen alkuperäiskappaleen ja ne katsovat, että sen sisältö vastaa komissiolta saatuja tietoja.
    3.  
    Vapauttamatta jäänyt lisävakuus menetetään ja pidätetään kannettuina tulleina.

    46 artikla

    Kanadasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn naudanlihan tariffikiintiöt

    1.  
    Kanadasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn naudanlihan vapaaseen liikkeeseen luovutus unionissa edellyttää alkuperäilmoituksen esittämistä. Alkuperäilmoitus annetaan laskulla tai muulla kaupallisella asiakirjalla, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi. Alkuperäilmoituksen teksti vahvistetaan Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen liitteenä olevan alkuperäsääntöjä ja alkuperämenettelyjä koskevan pöytäkirjan liitteessä 2.
    2.  
    Liitteessä XVI olevassa B osassa vahvistettuja muuntokertoimia käytetään tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4280 ja 09.4281.
    3.  
    Käytyä kauppaa koskevan todisteen ja tarvittaessa viitemäärän laskentaa varten paino on korjattava käyttäen liitteessä XVI olevassa B osassa vahvistettuja muuntokertoimia.
    4.  
    Tuontitodistushakemukset on jätettävä kutakin liitteessä VIII tarkoitettua osakautta edeltävän kahden kuukauden jakson ensimmäisten seitsemän päivän aikana.
    5.  
    Jos määriä on edelleen käytettävissä tietyllä osakaudella ensimmäisen hakukauden jälkeen, kelpoisuusvaatimukset täyttävät hakijat voivat tämän asetuksen 6 artiklan mukaisesti toimittaa uusia tuontitodistushakemuksia seuraavina kahtena hakukautena. Tällaisissa tapauksissa elintarvikealan toimijat, joilla on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 ( 36 ) 4 artiklan mukaisesti hyväksyttyjä laitoksia, voivat jättää hakemuksia esittämättä käytyä kauppaa koskevaa todistetta.
    6.  
    Tuontitodistukset on myönnettävä hakemusten jättökuukauden 23. päivän ja viimeisen päivän välisenä aikana.
    7.  
    Tuontitodistukset ovat voimassa viisi kuukautta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 7 artiklassa tarkoitetusta myöntämispäivästä tai sen osakauden alkamispäivästä, jota varten tuontitodistus myönnetään, sen mukaan, kumpi on myöhäisempi. Tuontitodistuksen voimassaolo päättyy kuitenkin viimeistään 31 päivänä joulukuuta.
    8.  
    Todistuksenhaltijat voivat palauttaa todistuksen alaiset käyttämättömät määrät ennen todistuksen voimassaolon päättymistä ja viimeistään neljä kuukautta ennen tariffikiintiökauden loppua. Kukin todistuksenhaltija voi palauttaa enintään 30 prosenttia oman todistuksensa alaisesta määrästä.
    9.  
    Jos osa todistuksen alaisesta määrästä palautetaan 8 kohdan mukaisesti, 60 prosenttia vastaavasta vakuudesta vapautetaan.

    47 artikla

    Yhteiset säännökset

    1.  
    Aitoustodistukset ovat voimassa kolme kuukautta niiden myöntämispäivästä ja joka tapauksessa enintään tariffikiintiökauden viimeiseen päivään saakka.
    2.  
    Ilmoitetut määrät ilmaistaan kilogrammoina tuotepainoa ja, tapauksen mukaan, luuttomaksi tuotepainoekvivalentiksi muunnettuina.
    3.  
    Tässä luvussa ’jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, jonka sisälämpötila sen saapuessa unionin tullialueelle on enintään –12 °C.



    7 LUKU

    Maito ja maitotuotteet



    1 jakso

    Tuontikiintiöt

    48 artikla

    Tariffikiintiöt

    Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti, maataloustuotteiden kauppajärjestelmästä 25 päivänä helmikuuta 1998 tehdyn EY–Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/98 ( 37 ) mukaisesti, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen, jonka väliaikainen soveltaminen hyväksyttiin päätöksellä 1999/753/EY ( 38 ), mukaisesti, päätöksellä 2002/309/EY/Euratom hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2011/818/EU ( 39 ) hyväksytyn, Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välisen, tiettyjä maataloustuotteita koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti sekä päätöksellä 2008/805/EY ( 40 ) hyväksytyn, CARIFORUM-valtioiden kanssa tehdyn talouskumppanuussopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maitotuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Päätöksellä (EU) 2017/1247 hyväksytyn Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maitotuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913 ( 41 ) hyväksytyn, lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Islannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maitotuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Maidon ja maitotuotteiden tariffikiintiöt ja niiden erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä IX.

    49 artikla

    Uuden-Seelannin juuston tariffikiintiö

    1.  
    Tätä artiklaa sovelletaan tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4514 ja 09.4515.
    2.  
    Tulliviranomaisten on merkittävä tuontitodistuksen 31 kohtaan IMA 1 -todistuksen sarjanumero.
    3.  
    IMA 1 -todistukset on laadittava liitteessä XIV esitetyn mallin mukaisesti.

    50 artikla

    Uuden-Seelannin voin tariffikiintiöt

    1.  
    Tätä artiklaa sovelletaan tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4195 ja 09.4182.
    2.  
    Tulliviranomaisten on merkittävä tuontitodistuksen 31 kohtaan IMA 1 -todistuksen sarjanumero.
    3.  
    Uuden-Seelannin voin tariffikiintiöiden kuvauksessa ilmaisulla ’vähintään kuusi viikkoa vanha’ tarkoitetaan tuotetta, joka on kuusi viikkoa vanha päivänä, jona vapaaseen liikkeeseen luovutusta unionissa koskeva ilmoitus tehdään tulliviranomaisille.
    4.  
    Unioniin tuodun Uudesta-Seelannista peräisin olevan voin pakkausmerkinnöissä ja vastaavassa kauppalaskussa on kaikissa voin kaupan pitämisen vaiheissa oltava maininta voin uusiseelantilaisesta alkuperästä. Jos Uudesta-Seelannista peräisin olevaa voita sekoitetaan unionista peräisin olevaan voihin ja voisekoitus on tarkoitettu sellaisenaan kulutukseen ja sitä pidetään kaupan enintään 500 gramman pakkauksissa, voin uusiseelantilainen alkuperä mainitaan ainoastaan vastaavassa kauppalaskussa.
    5.  
    IMA 1 -todistukset on laadittava liitteessä XIV esitetyn mallin mukaisesti.
    6.  
    Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 kohdassa säädetään, kun kyseessä on Uuden-Seelannin voin tariffikiintiö, jonka järjestysnumero on 09.4195, kukin hakija saa jättää tuontitodistushakemuksia enintään 125 prosenttia määristä, jotka hakija on luovuttanut vapaaseen liikkeeseen tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4195 ja 09.4182, 24 kuukauden jakson aikana ennen tariffikiintiökautta edeltävää marraskuuta.
    7.  
    Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 kohdassa säädetään, kun kyseessä on Uuden-Seelannin voin tariffikiintiö, jonka järjestysnumero on 09.4182, kukin hakija saa jättää tuontitodistushakemuksia alle 20 tonnin määrästä ja enintään 10 prosentista tariffikiintiön osakaudella käytettävissä olevasta määrästä.
    8.  
    Toimivaltaisten viranomaisten komissiolle tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4195 ja 09.4182, ilmoittamat määrät on eriteltävä CN-koodeittain.

    51 artikla

    Uudesta-Seelannista peräisin olevan voin painon ja rasvapitoisuuden valvonta

    1.  
    Painon ja rasvapitoisuuden valvontaa koskevat säännöt sekä tällaisen valvonnan seuraukset esitetään liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson A.3 osassa. Vapaaseen liikkeeseen luovutusta unionissa koskevien ilmoitusten valvonnan on sisällettävä liitteessä XIV säädetyt tarkastukset. Jos voi ei täytä koostumusvaatimuksia, koko se määrä, jota asianomainen tulli-ilmoitus koskee, jää tullietuuskohtelun ulkopuolelle. Tulliviranomaisten on vaatimusten täyttymättömyys todettuaan kannettava neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 ( 42 ) liitteessä I vahvistettu tuontitulli, jos vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva ilmoitus on vastaanotettu. Toimija voi palauttaa todistuksen sen määrän osalta, joka ei ole vaatimustenmukainen, jolloin todistuksen myöntävän viranomaisen on ilmoitettava, että tämä määrä on käyttämättä, ja vastaava vakuus on vapautettava.
    2.  

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson A.3 osan mukaisesti toteutetun valvonnan tuloksista kunkin neljännesvuoden osalta viimeistään seuraavan neljännesvuoden ensimmäisen kuukauden 10. päivänä. Ilmoituksessa on oltava seuraavat tiedot:

    a) 

    yleiset tiedot:

    i) 

    voin valmistajan nimi;

    ii) 

    erän tunnistuskoodi;

    iii) 

    erän koko kilogrammoina;

    iv) 

    tarkastuspäivät (päivä/kuukausi/vuosi);

    b) 

    painon valvonta: satunnaisnäytteen koko (laatikoiden lukumäärä);

    c) 

    seuraavat keskiarvoa koskevat tiedot:

    i) 

    laatikkokohtaisen nettopainon aritmeettinen keskiarvo kilogrammoina (sellaisena kuin se ilmoitetaan IMA 1 -todistuksen 9 kohdassa);

    ii) 

    niiden laatikoiden nettopainon aritmeettinen keskiarvo kilogrammoina, joista näyte on otettu;

    iii) 

    poikkeaako unionissa määritetty nettopainon aritmeettinen keskiarvo merkittävästi ilmoitetusta arvosta (N= ei, Y = kyllä);

    d) 

    seuraavat standardipoikkeamaa koskevat tiedot:

    i) 

    laatikkokohtaisen nettopainon standardipoikkeama kilogrammoina (sellaisena kuin se ilmoitetaan IMA 1 -todistuksen 9 kohdassa);

    ii) 

    niiden laatikoiden nettopainon standardipoikkeama, joista näyte on otettu (kg);

    iii) 

    poikkeaako unionissa määritetty nettopainon standardipoikkeama merkittävästi ilmoitetusta arvosta (N= ei, Y = kyllä);

    e) 

    rasvapitoisuuden valvonta;

    f) 

    satunnaisnäytteen koko (laatikoiden lukumäärä);

    g) 

    seuraavat keskiarvoa koskevat tiedot:

    i) 

    niiden laatikoiden rasvapitoisuuden aritmeettinen keskiarvo, joista näyte on otettu (% rasvaa);

    ii) 

    ylittääkö unionissa määritetty rasvapitoisuuden aritmeettinen keskiarvo 84,4 prosenttia (N=ei, Y=kyllä).

    52 artikla

    Kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoidut maitotuotteiden tariffikiintiöt

    1.  
    Kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoidut tariffikiintiöt luetellaan liitteessä I.
    2.  
    Kyseisissä tariffikiintiöissä myönnettävien tuontitodistusten on katettava IMA 1 ‐todistuksessa ilmoitettu kokonaisnettomäärä.

    53 artikla

    IMA 1 -todistus maitotuotteille

    1.  
    IMA 1 -todistukset on laadittava liitteessä XIV esitetyn mallin mukaisesti. Ostajaa koskevaa 3 kohtaa ja määrämaata koskevaa 6 kohtaa ei kuitenkaan täytetä.

    Jokainen IMA 1 -todistus on yksilöitävä todistuksen myöntävän elimen määrittelemällä sarjanumerolla. Kustakin liitteessä IX tarkoitetusta tuotetyypistä on laadittava erillinen IMA 1 -todistus.

    2.  
    Todistus kattaa niiden tuotteiden kokonaismäärän, joiden on tarkoitus poistua todistuksen myöntävän maan alueelta.
    3.  
    IMA 1 -todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä sitä seuraavan kahdeksannen kuukauden loppuun. Todistuksen voimassaolon on kuitenkin päätyttävä viimeistään todistuksen myöntämisvuoden 31 päivänä joulukuuta.
    4.  
    Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, 1 päivästä tammikuuta voimassa olevat IMA 1 -todistukset voidaan myöntää edellisen vuoden 1 päivästä marraskuuta alkaen. Niihin liittyvät tuontitodistushakemukset voidaan kuitenkin jättää vasta tariffikiintiökauden ensimmäisestä päivästä alkaen.
    5.  
    Olosuhteet, joissa IMA 1 -todistukset voidaan peruuttaa, muuttaa, korvata tai oikaista, vahvistetaan liitteessä XIV.

    ▼M3

    6.  
    IMA 1 -todistuksen asianmukaisesti oikeaksi todistettu jäljennös on esitettävä vastaavan tuontitodistuksen ja näiden kattamien tuotteiden kanssa tuontijäsenvaltion tulliviranomaisille samalla kun tehdään vapaaseen liikkeeseen luovutusta unionissa koskeva ilmoitus.

    ▼B

    54 artikla

    IMA 1 -todistuksen myöntävät elimet

    1.  
    IMA 1 -todistus on pätevä ainoastaan, jos se on asianmukaisesti täytetty ja jos se on liitteessä XIV mainitun, todistuksen myöntävän elimen asianmukaisesti hyväksymä. IMA 1 -todistus katsotaan asianmukaisesti hyväksytyksi, kun todistuksessa on sen myöntämispaikka ja -aika, todistuksen myöntävän elimen leima sekä sen henkilön allekirjoitus, jolla on valtuudet todistusten allekirjoittamiseen.
    2.  

    Todistuksen myöntävä elin ilmoitetaan liitteessä XII ainoastaan, jos se täyttää seuraavat vaatimukset:

    a) 

    viejämaa on tunnustanut sen todistuksia myöntäväksi elimeksi;

    b) 

    se sitoutuu toimittamaan pyynnöstä komissiolle ja jäsenvaltioille todistusten sisällön arvioimiseksi mahdollisesti tarvittavat tiedot;

    c) 

    se sitoutuu lähettämään komissiolle jäljennöksen kustakin hyväksymismerkinnällä varustetusta IMA 1 -todistuksesta (todistuksen yksilöivä numero ja todistuksen kattama kokonaismäärä on mainittava) todistuksen myöntämispäivänä tai viimeistään seitsemän päivän kuluessa kyseisestä päivästä, ja tarvittaessa ilmoituksen todistuksen mahdollisesta peruuttamisesta, oikaisemisesta tai muuttamisesta. Ilmoitus olisi lähetettävä 72 artiklan 8 kohdassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta;

    d) 

    jos CN-koodin 0406 tuotteiden osalta viejämaalla, joka myöntää IMA 1 ‐todistuksen, ei ole pääsyä 72 artiklan 8 kohdassa tarkoitettuun tietojärjestelmään, sen on sitouduttava ilmoittamaan komissiolle viimeistään 15 päivänä tammikuuta kunkin kiintiön osalta erikseen seuraavat tiedot:

    i) 

    edellisen kiintiövuoden osalta myönnettyjen IMA 1 -todistusten kokonaismäärä, kunkin IMA 1 -todistuksen tunnistenumero ja todistuksen kattama määrä;

    ii) 

    asianomaisen tariffikiintiökauden osalta myönnettyjen IMA 1 ‐todistusten kokonaismäärä ja kyseisten todistusten kattama kokonaismäärä; ja

    iii) 

    ilmoitus kyseisten IMA 1 -todistusten peruuttamisesta, oikaisemisesta tai muuttamisesta tai IMA 1 -todistusten jäljennösten antamisesta liitteessä XIV vahvistetulla tavalla sekä kaikki asiaa koskevat tiedot.

    3.  
    Jos todistuksen myöntävä elin ei enää täytä tässä artiklassa säädettyjä vaatimuksia, se poistetaan liitteestä XIV.



    2 jakso

    Vientikiintiöt

    55 artikla

    Dominikaanisen tasavallan avaama maitojauheen vientikiintiö

    1.  
    Cariforum-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen mukaisesti tariffikiintiö on avoinna EU:n alkuperää olevan maitojauheen viennille Dominikaaniseen tasavaltaan tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
    2.  
    Unionin viejille jaetaan 22 400 tonnin vientikiintiö, joka koskee kaikkia CN-koodien 0402 10 , 0402 21 ja 0402 29 tuotteita.
    3.  
    Kiintiökausi kestää 1 päivästä heinäkuuta seuraavan vuoden 30 päivään kesäkuuta.
    4.  
    Unionin viejät ovat toimijoita, joiden nimi ja EORI-numero on merkitty asianomaiseen vienti-ilmoitukseen. Niiden on jokaisen lähetyksen osalta esitettävä Dominikaanisen tasavallan toimivaltaisille viranomaisille oikeaksi todistettu jäljennös vientitodistuksesta ja asianmukaisesti vahvistettu jäljennös vienti-ilmoituksesta.
    5.  
    Vientitodistushakemuksia voidaan jättää kaikista CN-koodien 0402 10 , 0402 21 ja 0402 29 tuotteista, jotka on kokonaan tuotettu unionissa unionin alueella kokonaan tuotetusta maidosta. Hakijoiden on ilmoitettava kirjallisesti, että nämä edellytykset täyttyvät. Niiden on myös esitettävä toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä kirjalliset todisteet siitä, että nämä edellytykset täyttyvät. Toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkastaa esitetyt todisteet paikalla tehtävissä tarkastuksissa.

    56 artikla

    Dominikaanisen tasavallan avaamaa kiintiötä varten myönnettyihin maitojauheen vientitodistuksiin sovellettavat lisäsäännöt

    1.  
    Dominikaanisen tasavallan avaamassa kiintiössä myönnetyt todistukset velvoittavat viemään Dominikaaniseen tasavaltaan.
    2.  

    Todistusta varten asetettu vakuus vapautetaan esitettäessä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitettu todiste ja seuraavat tiedot:

    a) 

    jäljennös sähköisestä tai paperisesta konossementista, ulkomaankaupan kuljetusrahtikirjasta tai lentorahtikirjasta, joka liittyy vientitullausilmoituksen kohteena oleviin tuotteisiin ja jossa mainitaan Dominikaaninen tasavalta lopullisena määräpaikkana; tai

    b) 

    viejän itsenäisesti luoma tuloste kuljetuksen sähköisistä paikannus- ja seurantatiedoista siltä osin kuin tuloste voidaan yhdistää vientitullausilmoitukseen; tulosteessa on mainittava Dominikaaninen tasavalta lopullisena määräpaikkana.

    3.  

    Vientitodistushakemuksessa ja vientitodistuksessa on oltava seuraavat tiedot:

    a) 

    7 kohdassa on ilmoitettava ”Dominikaaninen tasavalta” määrämaana; kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;

    b) 

    20 kohdassa on ilmoitettava

    ”Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761

    CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen, jonka allekirjoittaminen ja väliaikainen soveltaminen hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2008/805/EY, liitteen III lisäyksen 2 mukainen maitojauheen tariffikiintiö ajanjaksolle 1.7.20...–30.6.20....”

    57 artikla

    Dominikaanisen tasavallan avaamaan maitojauheen vientikiintiöön sovellettava jakokerroin

    1.  
    Jos todistuksia haetaan käytettävissä olevia määriä suuremmista määristä, komissio laskee jakokertoimen. Jakokertoimen soveltamisen tuloksena saatu määrä pyöristetään lähimpään alempaan kilogrammaan.
    2.  
    Jos jakokertoimen soveltaminen johtaa siihen, että hakijakohtainen tuotemäärä olisi alle 20 tonnia, hakija voi peruuttaa todistushakemuksensa. Tällöin niiden on ilmoitettava asiasta todistuksen myöntäneelle viranomaiselle kolmen työpäivän kuluessa siitä, kun komissio on julkaissut jakokertoimen. Vakuus vapautetaan välittömästi ilmoituksen vastaanottamisen jälkeen.
    3.  
    Todistuksen myöntävän viranomaisen on ilmoitettava komissiolle 10 päivän kuluessa jakokertoimen julkaisemisesta määrät, joita koskevat todistushakemukset on peruutettu, tuotteiden CN-koodien mukaan eriteltyinä.

    58 artikla

    Amerikan yhdysvaltojen avaamat juuston vientikiintiöt

    Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna EU:n alkuperää olevien CN-koodin 0406 maitotuotteiden viennille Amerikan yhdysvaltoihin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön määrä ja viennin tariffikiintiökausi kyseisessä kiintiössä vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä XIII.

    59 artikla

    Amerikan yhdysvaltojen avaamissa juuston vientikiintiöissä myönnettävät vientitodistukset

    1.  

    Liitteessä XIII mainitut CN-koodin 0406 tuotteet edellyttävät vientitodistuksen esittämistä, kun niitä viedään Amerikan yhdysvaltoihin

    a) 

    WTO:n maataloussopimuksessa määrätyssä lisäkiintiössä;

    b) 

    alun perin Tokion kierrokselta johtuvissa ja Yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämissä tariffikiintiöissä;

    c) 

    alun perin Uruguayn kierrokselta johtuvissa ja Yhdysvaltojen Tšekille, Unkarille, Puolalle ja Slovakialle Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämissä tariffikiintiöissä.

    2.  
    Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, vientitodistushakemukset on jätettävä toimivaltaisille viranomaisille 1 päivän ja 10 päivän syyskuuta välisenä aikana sitä kiintiövuotta, jolle vientitodistukset jaetaan, edeltävänä vuonna. Kaikki hakemukset on jätettävä samanaikaisesti todistuksen myöntävälle jäsenvaltion viranomaiselle.
    3.  
    Todistushakemuksen ja todistuksen 16 kohdassa on ilmoitettava kahdeksannumeroinen CN-koodi. Todistukset ovat kuitenkin voimassa myös CN-nimikkeen 0406 muita koodeja varten.
    4.  
    Vientitodistusten hakijoiden on todistettava, että nimetty tuoja on hakijan tytäryhtiö.
    5.  

    Vientitodistusten hakijoiden on merkittävä hakemukseen seuraavat tiedot:

    a) 

    kuvaus Amerikan yhdysvaltojen kiintiön kattamasta tuoteryhmästä Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tullitariffin (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) 4 ryhmän 16–23 ja 25 lisähuomautuksen mukaisesti;

    b) 

    Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tullitariffin (Harmonized Tariff Schedule of the United States) mukaiset tuotteiden nimet;

    c) 

    hakijan nimeämän tuojan nimi ja osoite Amerikan Yhdysvalloissa.

    6.  

    Vientitodistushakemuksessa ja vientitodistuksessa on oltava seuraavat tiedot:

    a) 

    7 kohdassa on ilmoitettava ”Amerikan yhdysvallat” määrämaana; kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;

    b) 

    20 kohdassa on ilmoitettava

    i) 

    ”Vienti Amerikan yhdysvaltoihin,

    ii) 

    Kiintiö kalenterivuonna xxxx – täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 58–63 artikla.

    iii) 

    Kiintiö: ….

    iv) 

    Voimassa 1.1.–31.12.xxxx.”

    c) 

    22 kohdassa on ilmoitettava ”todistus on voimassa kaikkien CN-nimikkeeseen 0406 kuuluvien tuotteiden osalta”.

    7.  
    Kukin hakija voi jättää kunkin liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 3 mainitun kiintiön osalta yhden tai useamman todistushakemuksen, jos kiintiötä kohden haettu kokonaismäärä ei ylitä seuraavissa alakohdissa vahvistettuja enimmäismääriä.

    Jos liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 2 tarkoitetun saman tuoteryhmän sarakkeessa 4 ilmoitetut käytettävissä olevat määrät jaetaan Uruguayn kierroksen ja Tokion kierroksen kiintiöön, nämä kiintiöt on tällöin katsottava kahdeksi erilliseksi kiintiöksi.

    Liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 3 mainittujen 22-Tokio-, 22-Uruguay-, 25-Tokio- ja 25-Uruguay-kiintiöiden osalta hakijan esittämän kokonaismäärän kiintiötä kohden on oltava vähintään 10 tonnia, eikä se saa ylittää kyseisessä kiintiössä käytettävissä olevaa mainitun liitteen sarakkeessa 4 vahvistettua määrää.

    Liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 3 mainittujen muiden kiintiöiden osalta hakijan esittämän kokonaismäärän kiintiötä kohden on oltava vähintään 10 tonnia, eikä se saa ylittää 40:tä prosenttia kyseisessä kiintiössä käytettävissä olevasta mainitun liitteen sarakkeessa 4 vahvistetusta määrästä.

    ▼M3

    8.  
    Vientitodistushakemusten liitteenä on oltava nimetyn Amerikan yhdysvaltojen tuojan vakuutus, josta käy ilmi tuojan kelpoisuus harjoittaa maahantuontia niiden tariffikiintiöillä hallinnoitua maitotuotteiden tuontilisenssiointia koskevien Yhdysvaltojen sääntöjen mukaisesti, jotka vahvistetaan Code of Federal Regulations -asetusten 7 osaston A alaotsikon 6 osassa. Jos kyseessä on sähköinen hakemus, tästä vakuutuksesta voidaan toimittaa sähköinen jäljennös.

    ▼B

    9.  
    Amerikan yhdysvaltojen avaamia kiintiöitä koskevat tiedot on toimitettava yhdessä vientitodistushakemuksen kanssa ja esitettävä liitteessä XIV olevan mallin mukaisesti.
    10.  
    Poiketen siitä, mitä tämän asetuksen 11 artiklassa säädetään, vientitodistukset on myönnettävä viimeistään 15 päivänä joulukuuta sitä kiintiövuotta, jolle vientitodistukset jaetaan, edeltävänä vuonna.

    60 artikla

    Amerikan yhdysvaltojen avaamissa juuston vientikiintiöissä asetetun vakuuden vapauttaminen

    Todistusta varten asetettu vakuus vapautetaan esitettäessä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa vahvistettu todiste ja seuraavat tiedot:

    a) 

    jäljennös sähköisestä tai paperisesta konossementista, ulkomaankaupan kuljetusrahtikirjasta tai lentorahtikirjasta, joka liittyy vientitullausilmoituksen kohteena oleviin tuotteisiin ja jossa mainitaan Amerikan yhdysvallat lopullisena määräpaikkana; tai

    b) 

    viejän itsenäisesti luoma tuloste kuljetuksen sähköisistä paikannus- ja seurantatiedoista siltä osin kuin tuloste voidaan yhdistää vientitullausilmoitukseen; tulosteessa on mainittava Amerikan yhdysvallat lopullisena määräpaikkana.

    61 artikla

    Amerikan yhdysvaltojen avaamiin juuston vientikiintiöihin liittyvät ilmoitukset

    1.  
    Jäsenvaltioiden on viimeistään kunkin vuoden 18 päivänä syyskuuta ilmoitettava komissiolle hakemukset, jotka on jätetty kutakin Amerikan yhdysvaltojen avaamaa juustokiintiötä varten. Siitä, että hakemuksia ei ole jätetty, on myös ilmoitettava.
    2.  

    Ilmoitukseen on sisällyttävä kunkin kiintiön osalta

    ▼M3

    a) 

    hakijoiden luettelo, jossa ilmoitetaan kunkin hakijan nimi, osoite ja EORI-numero, jos sellainen on;

    ▼B

    b) 

    kunkin hakijan hakemat määrät eriteltyinä CN-koodin ja Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön koodin mukaan;

    c) 

    hakijan nimeämän tuojan nimi, osoite ja viitenumero.

    3.  
    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ►M3  viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä ◄ tammikuuta CN-koodin mukaan jaotellut määrät, joille ne ovat myöntäneet todistukset.

    62 artikla

    Amerikan yhdysvaltojen avaamiin juuston vientikiintiöihin sovellettavat jakokertoimet

    1.  
    Poiketen siitä, mitä 10 artiklassa säädetään, jos kiintiössä jätetyissä vientitodistushakemuksissa haetut määrät ylittävät asianomaisena vuonna käytettävissä olevan määrän, komissio laskee jakokertoimen ja julkaisee sen viimeistään 31 päivänä lokakuuta. Tarvittaessa voidaan soveltaa kerrointa, joka on yli 100 prosenttia.
    2.  
    Jos jakokertoimen soveltaminen johtaa siihen, että hakijakohtaisesti jaetut määrät olisivat alle 10 tonnia kussakin kiintiössä, hakija voi peruuttaa todistushakemuksensa. Tällöin hakijan on ilmoitettava asiasta todistuksen myöntäneelle viranomaiselle kolmen työpäivän kuluessa siitä, kun komissio on julkaissut jakokertoimen.
    3.  
    Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava komissiolle 10 kalenteripäivän kuluessa jakokertoimen julkaisemisesta määrät, joita koskevat todistushakemukset on peruutettu, CN-koodin mukaan eriteltyinä.
    4.  
    Kun vientitodistushakemukset haetut määrät eivät ylitä kyseisenä vuonna käytettävissä olevaa määrää, komissio jakaa jäljellä olevat määrät hakijoiden kesken suhteessa haettuihin määriin jakokerrointa käyttäen. Kertoimen soveltamisen tuloksena saatava määrä pyöristetään alaspäin lähimpään kilogrammaan. Tällaisessa tapauksessa toimijoiden on ilmoitettava todistukset myöntävälle asianomaisen jäsenvaltion viranomaiselle hyväksymänsä lisämäärä viikon kuluessa jakokertoimen julkaisemisesta. Asetettavaa vakuutta korotetaan tällöin vastaavasti.
    5.  
    Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava komissiolle kahden viikon kuluessa jakokertoimen julkaisemisesta lisämäärät, jotka toimijat ovat hyväksyneet, jaoteltuina CN-koodin mukaan.

    63 artikla

    Amerikan yhdysvaltojen avaamia juuston vientikiintiöitä varten nimetyt maantuojat

    1.  
    Komissio ilmoittaa nimettyjen tuojien nimet ja myönnetyt määrät Amerikan yhdysvaltojen toimivaltaisille viranomaisille.
    2.  
    Jos asianomaisia määriä koskevaa tuontitodistusta ei myönnetä nimetylle tuojalle olosuhteissa, joissa ei ole aihetta epäillä, etteikö toimija, joka on tehnyt kelpoisuusilmoituksen niiden tariffikiintiöillä hallinnoitua maitotuotteiden tuontilisenssiointia koskevien Yhdysvaltain maatalousministeriön (USDA) sääntöjen mukaisesti, jotka vahvistetaan Code of Federal Regulations -asetusten 7 osaston A alaotsikon 6 osassa, olisi toiminut vilpittömässä mielessä, todistuksen myöntävä viranomainen voi antaa toimijalle luvan nimetä toinen tuoja, joka mainitaan 1 kohdan mukaisesti tiedoksi annetussa Yhdysvaltojen maatalousministeriön hyväksytyistä tuojista laatimassa luettelossa.
    3.  
    Todistuksen myöntävän viranomaisen on ilmoitettava komissiolle nimetyn tuojan vaihtumisesta mahdollisimman nopeasti, ja komissio ilmoittaa siitä Amerikan yhdysvaltojen toimivaltaisille viranomaisille.

    64 artikla

    Vienti Kanadan avaamassa juustokiintiössä

    1.  
    Neuvoston päätöksellä 95/591/EY ( 43 ) hyväksytyn, XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättämisestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen sopimuksen sekä siihen liittyvän kirjeenvaihdon mukaisesti tariffikiintiö on avoinna juuston viennille Kanadaan tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Tuotteiden määrä ja tariffikiintiökausi kyseisessä kiintiössä vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä XIII.

    2.  
    Kanadaan suuntautuva juuston vienti edellyttää liitteessä XIII vahvistetun kiintiön mukaista vientitodistusta.
    3.  
    Todistushakemukset hyväksytään ainoastaan, jos hakijat ilmoittavat kirjallisesti, että kaikki yhdistetyn nimikkeistön 4 ryhmään kuuluvat ainekset, joita on käytetty hakemuksen kohteena olevien tuotteiden valmistuksessa, on kokonaan tuotettu unionissa unionin alueella kokonaan tuotetusta maidosta. Hakijoiden on myös esitettävä toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä kirjalliset todisteet siitä, että nämä edellytykset täyttyvät. Toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkastaa todisteet paikalla tehtävissä tarkastuksissa.
    4.  

    Vientitodistushakemuksessa ja vientitodistuksessa on oltava seuraavat tiedot:

    a) 

    7 kohdassa on ilmoitettava ”Kanada” määrämaana; kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;

    b) 

    15 kohdassa on oltava yhdistetyn nimikkeistön mukainen kuusinumeroinen tavaran kuvaus CN-koodien 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 ja 0406 40 tuotteille sekä kahdeksannumeroinen kuvaus CN-koodin 0406 90 tuotteille. Mainitussa 15 kohdassa voi olla enintään kuusi näin kuvattua tuotetta;

    c) 

    16 kohdassa on ilmoitettava kunkin 15 kohdassa mainitun tuotteen kahdeksannumeroinen CN-koodi ja määrä kilogrammoina. Todistus on voimassa ainoastaan tällä tavoin kuvatuille tuotteille ja määrille;

    d) 

    17 ja 18 kohdassa on ilmoitettava 16 kohdassa mainittujen tuotteiden kokonaismäärä;

    e) 

    20 kohdassa on tapauksen mukaan mainittava jokin seuraavista:

    i) 

    ”Suoraan Kanadaan vietäviksi tarkoitettuja juustoja. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 64 artikla – Kalenterivuoden xxxx kiintiö”.

    ii) 

    ”Suoraan / New Yorkin kautta Kanadaan vietäviksi tarkoitettuja juustoja. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 64 artikla – Kalenterivuoden xxxx kiintiö”.

    Jos juusto kuljetetaan Kanadaan kolmansien maiden kautta, nämä maat on merkittävä New Yorkin asemesta tai sen kanssa;

    f) 

    22 kohdassa on ilmoitettava ”ei vientitukea”.

    5.  
    Tuontitodistushakemuksen yhteydessä vientitodistuksen haltijan on esitettävä Kanadan toimivaltaiselle viranomaiselle alkuperäinen vientitodistus tai sen oikeaksi todistettu jäljennös.



    8 LUKU

    Sianliha

    65 artikla

    Tariffikiintiöt

    Päätöksellä 2006/333/EY hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, kirjeenvaihtona tehdyn Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sianlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä, järjestysnumero, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä X.

    66 artikla

    Kanadasta peräisin olevien tuotteiden tariffikiintiöt

    1.  
    Kanadasta peräisin olevan sianlihan vapaaseen liikkeeseen luovutus unionissa edellyttää alkuperäilmoituksen esittämistä. Alkuperäilmoitus annetaan laskulla tai muulla kaupallisella asiakirjalla, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi. Alkuperäilmoituksen teksti vahvistetaan Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen liitteenä olevan alkuperäsääntöjä ja alkuperämenettelyjä koskevan pöytäkirjan liitteessä 2.
    2.  
    Liitteessä XVI olevassa B osassa vahvistettuja muuntokertoimia käytetään tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4282.
    3.  
    Tuontitodistushakemukset on jätettävä kutakin tämän asetuksen liitteessä X tarkoitettua osakautta edeltävän kahden kuukauden jakson ensimmäisten seitsemän päivän aikana.
    4.  
    Jos määriä on edelleen käytettävissä tietyllä osakaudella ensimmäisen hakukauden jälkeen, kelpoisuusvaatimukset täyttävät hakijat voivat tämän asetuksen 6 artiklan mukaisesti toimittaa uusia tuontitodistushakemuksia seuraavina kahtena hakukautena. Tällaisissa tapauksissa elintarvikealan toimijat, joilla on asetuksen (EY) N:o 853/2004 4 artiklan mukaisesti hyväksyttyjä laitoksia, voivat jättää hakemuksia esittämättä käytyä kauppaa koskevaa todistetta.
    5.  
    Tuontitodistukset on myönnettävä hakemusten jättökuukauden 23. päivän ja viimeisen päivän välisenä aikana.
    6.  
    Tuontitodistukset ovat voimassa viisi kuukautta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 7 artiklassa tarkoitetusta myöntämispäivästä tai sen osakauden alkamispäivästä, jota varten tuontitodistus myönnetään, sen mukaan, kumpi on myöhäisempi. Tuontitodistuksen voimassaolo päättyy kuitenkin viimeistään 31 päivänä joulukuuta.
    7.  
    Todistuksenhaltijat voivat palauttaa todistuksen alaiset määrät ennen todistuksen voimassaolon päättymistä ja viimeistään neljä kuukautta ennen tariffikiintiökauden loppua. Kukin todistuksenhaltija voi palauttaa enintään 30 prosenttia oman todistuksensa alaisesta määrästä.
    8.  
    Jos osa todistuksen alaisesta määrästä palautetaan 7 kohdan mukaisesti, 60 prosenttia vastaavasta vakuudesta vapautetaan.



    9 LUKU

    Munat

    67 artikla

    Tariffikiintiöt

    Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna muna-alan ja muna-albumiinin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä, järjestysnumero, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä XI.

    68 artikla

    Painon muuntaminen

    1.  
    Tätä asetusta sovellettaessa paino muunnetaan kuorellisten munien ekvivalentiksi tämän asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaisesti. Kiinteitä tuottoasteita sovelletaan ainoastaan laadultaan virheettömiin, kunnollisiin ja myyntikelpoisiin tuontitavaroihin, jotka vastaavat unionin lainsäädännössä mahdollisesti vahvistettua vakiolaatua, sillä edellytyksellä, että jalostettuja tuotteita tuotettaessa ei käytetä erityisiä jalostusmenetelmiä laatua koskevien erityisvaatimusten täyttämiseksi.
    2.  
    Viitemäärä on oikaistava käyttämällä tämän asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa vahvistettuja muuntokertoimia.
    3.  
    Tämän asetuksen soveltamiseksi maitoalbumiinien paino muunnetaan tämän asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa vahvistettujen muuntamisperiaatteiden mukaisesti vastaavaksi määräksi kuorellisia munia soveltamalla kiinteätä tuottoastetta, joka on 7,00 kuivatun maitoalbumiinin (CN-koodi 3502 20 91 ) osalta ja 53,00 muiden maitoalbumiinien (CN-koodi 3502 20 99 ) osalta.
    4.  
    Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4275, 09.4401 ja 09.4402, jätettävien todistushakemusten osalta kokonaismäärä muunnetaan kuorellisten munien ekvivalenteiksi.
    5.  

    Tämän asetuksen mukaisesti komissiolle ilmoitettavat määrät ilmaistaan seuraavasti:

    a) 

    kilogrammoina kuorellisten munien ekvivalentteja järjestysnumeroiden 09.4275, 09.4401 ja 09.4402 osalta;

    b) 

    kilogrammoina tuotepainoa järjestysnumeron 09.4276 osalta.



    10 LUKU

    Siipikarjanliha

    69 artikla

    Tariffikiintiöt

    Neuvoston päätöksellä 94/87/EY ( 44 ) hyväksyttyjen, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien, tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten, hyväksytyllä pöytäkirjalla tehtävien sopimusten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä 2003/917/EY ( 45 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihatuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Päätöksellä 2006/333/EY hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, kirjeenvaihtona tehdyn Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Neuvoston päätöksellä 2007/360/EY ( 46 ) hyväksyttyjen, Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävien sopimusten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2014/668/EU ( 47 ) III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kunkin tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä, järjestysnumero, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä XII.



    11 LUKU

    Koiran- ja kissanruoka

    70 artikla

    Sveitsin erityistuontikohtelun edellytykset täyttävien CN-koodin 2309 10 90 koiran- ja kissanruoan vientitodistukset

    1.  
    Maailman kauppajärjestön puitteissa Uruguayn kierroksella tehtyjen myönnytysten ( 48 ) mukaisesti tariffikiintiö on avoinna EU:n alkuperää olevan koiran- ja kissanruoan viennille Sveitsiin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    Kyseisen tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä ja vientitariffikiintiökausi tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä XIII.

    2.  
    Todistushakemukset hyväksytään ainoastaan, jos hakijat ilmoittavat kirjallisesti, että kaikki ainekset, joita on käytetty hakemuksen kohteena olevien tuotteiden valmistuksessa, on kokonaan tuotettu unionissa. Hakijoiden on myös toimitettava kirjallisesti toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä todisteet siitä, että nämä edellytykset täyttyvät, ja hyväksyttävä tarvittaessa kyseisten viranomaisten mahdollisesti suorittamat tilien ja kyseisten tuotteiden valmistusolosuhteiden tarkastukset. Jos hakija ei ole tuotteiden valmistaja, sen on esitettävä hakemuksen tueksi valmistajan samanlainen lausunto ja sitoumus.
    3.  
    Poiketen siitä, mitä 71 artiklan 1 kohdassa säädetään, AGREX-vienti-ilmoitus voidaan korvata laskulla tai muulla kaupallisella asiakirjalla, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi.



    12 LUKU

    Yhteiset säännöt, joita sovelletaan 6, 7 ja 11 luvussa lueteltuihin tiettyihin tariffikiintiöihin

    71 artikla

    Säännöt, joita sovelletaan kolmansien maiden hallinnoimiin, erityisten EU:n sääntöjen alaisiin vientitariffikiintiöihin

    1.  
    Kolmansien maiden hallinnoimien vientitariffikiintiöiden alaisten tuotteiden viennissä on esitettävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 liitteessä I vahvistettu AGREX-vientilupa.
    2.  
    Kyseisiä tariffikiintiöitä koskevat todistushakemukset hyväksytään ainoastaan, jos 64 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.

    ▼M3

    3.  
    Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, toimijat voivat jättää kuukausittain useamman kuin yhden todistushakemuksen ja todistushakemuksia voidaan jättää minä tahansa päivänä ottaen huomioon asetuksen (EU) 2016/1239 3 artiklan säännökset.

    ▼B

    4.  
    Todistukset myönnetään mahdollisimman nopeasti heti kun hyväksyttävä hakemus on jätetty.
    5.  
    Todistuksesta voidaan asianomaisen pyynnöstä antaa oikeaksi todistettu jäljennös.
    6.  
    Vientitodistusta saa käyttää ainoastaan yhteen vienti-ilmoitukseen. Vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen todistus on käytetty.
    7.  
    Edellä olevaa 16 artiklaa ei sovelleta kolmansien maiden hallinnoimiin vientitariffikiintiöihin.

    72 artikla

    Erityissäännöt, joita sovelletaan viejämaiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tuontitariffikiintiöihin

    1.  

    Kun tuontitariffikiintiötä hallinnoidaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 187 artiklan b alakohdan iii alakohdan mukaisesti, viejämaan antama asiakirja on

    a) 

    naudanliha-alalla aitoustodistus;

    b) 

    maito- ja maitotuotealalla IMA 1 -lomake (Inward Monitoring Arrangement).

    ▼M3

    2.  
    Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, toimijat voivat jättää kuukausittain useamman kuin yhden todistushakemuksen ja todistushakemuksia voidaan jättää minä tahansa päivänä ottaen huomioon asetuksen (EU) 2016/1239 3 artiklan säännökset.

    ▼B

    3.  
    Lukuun ottamatta 49 ja 50 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä, toimijoiden on esitettävä todistuksen myöntävälle tuontijäsenvaltion viranomaiselle aitoustodistuksen tai IMA 1 -todistuksen alkuperäiskappale yhdessä tuontitodistushakemuksen kanssa. Toimijan on toimitettava aitoustodistuksesta tai IMA 1 -todistuksesta myös jäljennös, jos todistuksen myöntävä viranomainen sitä vaatii. Hakemus on tehtävä aitoustodistuksen tai IMA 1 -todistuksen voimassaoloaikana ja viimeistään kyseisen tariffikiintiökauden viimeisenä päivänä.

    ▼M3

    4.  
    Todistuksen myöntävän viranomaisen on tarkistettava, että aitoustodistuksessa ja IMA 1 -todistuksessa olevat tiedot vastaavat sen komissiolta saamia tietoja. Jos näin on ja jollei komissio toisin määrää, todistuksen myöntävän viranomaisen on myönnettävä tuontitodistukset viipymättä kuuden kalenteripäivän kuluessa siitä, kun se on vastaanottanut hakemuksen, joka on toimitettu yhdessä aitoustodistuksen tai IMA 1 -todistuksen kanssa.

    ▼B

    5.  
    Yhtä aitoustodistusta tai IMA 1 -todistusta saa käyttää ainoastaan yhteen tuontitodistukseen.
    6.  
    Todistuksen myöntävän viranomaisen on merkittävä aitoustodistukseen tai IMA 1 ‐todistukseen sekä sen jäljennökseen todistuksen myöntämisnumero ja määrä, jonka osalta kyseistä asiakirjaa on käytetty. Määrä ilmaistaan kokonaisina yksikköinä pyöristettynä ylöspäin. Todistuksen myöntävän viranomaisen on säilytettävä aitoustodistus tai IMA 1 -todistus. Jäljennös palautetaan hakijalle käytettäväksi tullimenettelyissä, jos näin säädetään tämän asetuksen III osastossa.
    7.  
    Komissio voi pyytää, että kolmas maa sallii komission edustajien tehdä tarvittaessa tarkastuksia paikalla kyseisessä kolmannessa maassa. Nämä tarkastukset on tehtävä yhdessä kyseisen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa.
    8.  
    Kun viejämaa on myöntänyt yhden tai useamman aitoustodistuksen tai IMA 1 ‐todistuksen, sen on välittömästi ilmoitettava näiden asiakirjojen myöntämisestä komissiolle. Komission ja viejämaan välinen asiakirjojen ja tietojen vaihto tapahtuu komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1185 mukaisesti perustaman tietojärjestelmän avulla. Jos kolmas maa vaatii, asiakirjojen vaihtoa voidaan jatkaa perinteisin keinoin, jolloin tuontitodistus asetetaan todistuksenhaltijan käyttöön ainoastaan, jos viejämaan asiakirjan alkuperäiskappale esitetään.
    9.  
    Komissio asettaa jäsenvaltioiden todistukset myöntävien viranomaisten ja tulliviranomaisten saataville näytteet niistä leimamerkinnöistä, joita todistuksen myöntävä viejämaan viranomainen käyttää aitoustodistuksen myöntämiseen. Niiden henkilöiden nimet ja allekirjoitukset, joilla on valtuudet aitoustodistusten allekirjoittamiseen ja jotka viejämaan viranomaiset ovat antaneet komissiolle tiedoksi, asetetaan myös todistuksen myöntävien viranomaisten ja tulliviranomaisten saataville jäsenvaltioissa. Ainoastaan valtuutetut henkilöt voivat saada pääsyn nämä tiedot sisältävään mallien hallintajärjestelmän (SMS) tietokantaan, ja pääsy jäsenvaltioille annetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57 ja 58 artiklan mukaisesti perustetun tietojärjestelmän välityksellä.



    IV OSASTO

    LOPPUSÄÄNNÖKSET

    73 artikla

    Voimaantulo ja soveltaminen

    1.  
    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
    2.  
    Tätä asetusta sovelletaan tariffikiintiökausiin 1 päivästä tammikuuta 2021.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




    LIITE I



    Luettelo avoimista tariffikiintiöistä ja täytettävistä vaatimuksista

    Tariffikiintiön numero/kuvaus

    Ala

    Kiintiön tyyppi

    Hallinnointitapa

    Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklassa säädetty viitemäärää koskeva vaatimus

    Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklassa säädetty todistetta käydystä kaupasta koskeva vaatimus

    Todistuksen voimassaolon päättymispäivä

    Toimijoiden pakollinen ennakkorekisteröityminen delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 13 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen järjestelmään

    09.4123

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4124

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4125

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4131

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4133

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4306

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4307

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4308

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4120

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

    Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti

    Ei

    09.4121

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

    Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti

    Ei

    09.4122

    Vilja

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

    Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti

    Ei

    09.4112

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4116

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4117

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4118

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4119

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4127

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4128

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4129

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4130

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4138

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4148

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4149

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4150

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4153

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4154

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4166

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4168

    Riisi

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4317

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4318

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4319

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4320

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4321

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4324

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4325

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4326

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4327

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4329

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4330

    Sokeri

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4032

    Oliiviöljy

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4099

    Hedelmät ja vihannekset

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4104

    Hedelmät ja vihannekset

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

     

    Ei

    09.4285

    Hedelmät ja vihannekset

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4287

    Hedelmät ja vihannekset

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4284

    Hedelmät ja vihannekset

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4286

    Hedelmät ja vihannekset

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4001

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4202

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4003

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4004

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4181

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4198

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4199

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4200

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4002

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4270

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4280

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4281

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4450

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4451

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4452

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4453

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4454

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4455

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4504

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4505

    Naudanliha

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4155

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4179

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4182

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4195

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4225

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4226

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4227

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4228

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4229

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4514

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4515

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4521

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4522

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: viejämaan antamat asiakirjat

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4595

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4600

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4601

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4602

    Maito ja maitotuotteet

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    Amerikan yhdysvaltojen avaama juustokiintiö

    Maito ja maitotuotteet

    Vienti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    Dominikaanisen tasavallan avaama maitojauhekiintiö

    Maito ja maitotuotteet

    Vienti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    Kanadan avaama juustokiintiö

    Maito ja maitotuotteet

    Vienti

    Kolmas maa

    Ei

    Ei

    31. joulukuuta

    Ei

    09.4038

    Sianliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4170

    Sianliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4271

    Sianliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4272

    Sianliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4282

    Sianliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4275

    Munat

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4276

    Munat

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4401

    Munat

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4402

    Munat

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4067

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4068

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4069

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4070

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4092

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4169

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4211

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4212

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4213

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4214

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4215

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4216

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4217

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4218

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4251

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4252

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4253

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4254

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4255

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4256

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4257

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4258

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4259

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4260

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4263

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4264

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4265

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4266

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4267

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Ei

     

    Ei

    09.4268

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4269

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4273

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4274

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Ei

    09.4283

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Ei

    Kyllä

     

    Ei

    09.4410

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4411

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4412

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4420

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    09.4422

    Siipikarjanliha

    Tuonti

    EU: samanaikainen tarkastelu

    Kyllä

    Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa

    Tariffikiintiökauden loppuun asti

    Kyllä

    Sveitsiin vietävä koiran- ja kissanruoka

    Koiran- ja kissanruoka

    Vienti

    Kolmas maa

    Ei

    Ei

    31. joulukuuta

    Ei




    LIITE II

    Vilja-alan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4123

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  571 943 000 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 1001 99 00

    Kiintiötulli

    12 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4124

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jota sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen (EU) 2017/38 perusteella

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiö avoinna 2017–2023

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä

    Alkuperä

    Kanada

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Tämän asetuksen 20 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    Vuosina 2017–2023: 100 000 000 kg

    CN-koodit

    Ex 1001 99 00

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4125

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Amerikan yhdysvaltoja, Kanadaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  2 285 665 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    Ex 1001 99 00

    Kiintiötulli

    12 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Amerikan yhdysvalloista, Kanadasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4131

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Maissi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  269 214 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    1005 10 90 ja 1005 90 00

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4133

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    129 577 000 kg

    CN-koodit

    Ex 1001 99 00

    Kiintiötulli

    12 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4306

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus; allekirjoitettu ja sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen 2014/668/EU perusteella

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Spelttivehnä, tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja, muu kuin siemenvilja

    Hienot vehnäjauhot tavallisesta vehnästä ja spelttivehnästä, vehnän ja rukiin sekajauhot

    Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot, vehnän ja rukiin sekajauhot, ruisjauhot, maissijauhot, ohrajauhot, kaurajauhot ja riisijauhot

    Rouheet ja karkeat jauhot tavallisesta vehnästä ja spelttivehnästä

    Vehnäpelletit

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 980 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 990 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 1 000 000 000 kg

    CN-koodit

    1001 99 (00), 1101 00 (15–90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60)

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4307

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus; allekirjoitettu ja sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen 2014/668/EU perusteella

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ohra, muu kuin siemenvilja

    Ohrajauhot

    Ohrapelletit

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 310 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 330 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 350 000 000 kg

    CN-koodit

    1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25)

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4308

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus; allekirjoitettu ja sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen 2014/668/EU perusteella

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Maissi, muu kuin siemenvilja

    Maissijauho

    Rouheet ja karkeat jauhot maissista

    Maissipelletit

    Käsitellyt maissinjyvät

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 550 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 600 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 650 000 000 kg

    CN-koodit

    1005 90 (00), 1102 20 (10–90), 1103 13 (10–90), 1103 20 (40), 1104 23 (40–98)

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4120

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 21 ja 22 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Espanjaan tuotava maissi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    2 000 000 000 kg

    CN-koodit

    1005 90 00

    Kiintiötulli

    Suosituimmuustulli 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta ja 0 euroa 1. huhtikuuta – 31. joulukuuta

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 mukaisesti vahvistettu tuontitulli todistushakemuksen jättämispäivänä

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”.

    Todistushakemuksen kohdassa 24 on oltava jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevassa XIV.1 jaksossa luetelluista merkinnöistä

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4121

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 21 ja 22 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Portugaliin tuotava maissi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    500 000 000 kg

    CN-koodit

    1005 90 00

    Kiintiötulli

    Suosituimmuustulli 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta ja 0 euroa 1. huhtikuuta – 31. joulukuuta

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 mukaisesti vahvistettu tuontitulli todistushakemuksen jättämispäivänä

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”.

    Todistushakemuksen kohdassa 24 on oltava jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevassa XIV.1 jaksossa luetelluista merkinnöistä

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4122

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 21 ja 22 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Espanjaan tuotava durra

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    300 000 000 kg

    CN-koodit

    1007 90 00

    Kiintiötulli

    Suosituimmuustulli 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta ja 0 euroa 1. huhtikuuta – 31. joulukuuta

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    Asetuksen (EU) N:o 642/2010 mukaisesti vahvistettu tuontitulli todistushakemuksen jättämispäivänä

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”.

    Todistushakemuksen kohdassa 24 on oltava jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevassa XIV.1 jaksossa luetelluista merkinnöistä

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei




    LIITE III

    Riisialan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4112

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2005/953/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Thaimaan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi (Thaimaan osalta)

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  4 682 000 kg jaettuna seuraavasti:

    4 682 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4116

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  990 000 kg jaettuna seuraavasti:

    990 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4117

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Intia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 458 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 458 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4118

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Pakistan

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 370 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 370 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4119

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Intiaa, Pakistania, Thaimaata, Amerikan yhdysvaltoja ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  3 041 000 kg jaettuna seuraavasti:

    3 041 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Intiasta, Pakistanista, Thaimaasta, Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4127

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. syyskuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  17 251 000 kg jaettuna seuraavasti:

    4 313 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    8 626 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    4 312 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4128

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2005/953/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Thaimaan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi (Thaimaan osalta)

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. syyskuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  17 728 000 kg jaettuna seuraavasti:

    8 864 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    4 432 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    4 432 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4129

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. syyskuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  220 000 kg jaettuna seuraavasti:

    0 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    220 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4130

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. syyskuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Australiaa, Thaimaata, Amerikan yhdysvaltoja ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 532 000 kg jaettuna seuraavasti:

    0 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1 532 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Australiasta, Thaimaasta, Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4138

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    Järjestysnumeroiden 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130 käyttämättömät määrät, joita ei ole jaettu aiemmilla osakausilla

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4148

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Esikuorittu riisi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 416 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 416 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 20

    Kiintiötulli

    Arvotulli 15 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    30 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4149

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2005/953/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Thaimaan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi (Thaimaan osalta)

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Rikkoutuneet riisinjyvät

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  48 729 000 kg jaettuna seuraavasti:

    34 110 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    14 619 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 40 00

    Kiintiötulli

    Tullinalennus 30,77 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    5 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4150

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Rikkoutuneet riisinjyvät

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  14 993 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    1006 40 00

    Kiintiötulli

    Tullinalennus 30,77 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    5 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4153

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Rikkoutuneet riisinjyvät

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  8 434 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    1006 40 00

    Kiintiötulli

    Tullinalennus 30,77 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    5 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4154

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Rikkoutuneet riisinjyvät

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Australiaa, Guyanaa, Thaimaata, Amerikan yhdysvaltoja ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    ▼M3

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  11 245 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    1006 40 00

    Kiintiötulli

    Tullinalennus 30,77 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    5 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Australiasta, Guyanasta, Thaimaasta, Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4166

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaan tai osittain hiottu riisi

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  22 442 000 kg jaettuna seuraavasti:

    7 480 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    14 962 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta

    Käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    46 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4168

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. syyskuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Rikkoutuneet riisinjyvät

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  26 581 000 kg jaettuna seuraavasti:

    26 581 000 kg osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta

    Aiemman osakauden käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta ◄

    CN-koodit

    1006 40 00

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    5 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei




    LIITE IV

    Sokerialan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4317 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston päätös 2006/106/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Australian välillä

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  4 961 000 kg ◄

    CN-koodit

    1701 13 10 ja 1701 14 10

    Kiintiötulli

    98 euroa / 1 000 kg

    Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti).

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4318 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1894/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi Euroopan yhteisön ja Brasilian välillä kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen täytäntöönpanosta, sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä

    Neuvoston asetus (EY) N:o 880/2009, annettu 7 päivänä syyskuuta 2009, Euroopan yhteisön ja Brasilian välisen, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä

    Neuvoston päätös (EU) 2017/730, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  Tariffikiintiökauteen 2023/2024 asti: 308 518 000 kg

    Tariffikiintiökaudesta 2024/2025 lähtien: 380 555 000 kg ◄

    CN-koodit

    1701 13 10 ja 1701 14 10

    Kiintiötulli

    98 euroa / 1 000 kg

    Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti).

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4319 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston päätös 2008/870/EY, tehty 13 päivänä lokakuuta 2008, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Kuuban tasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri

    Alkuperä

    Kuuba

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    68 969 000 kg

    CN-koodit

    1701 13 10 ja 1701 14 10

    Kiintiötulli

    98 euroa / 1 000 kg

    Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti).

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4320 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston päätös 2009/718/EY, tehty 7 päivänä syyskuuta 2009, kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Brasilian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  260 390 000 kg ◄

    CN-koodit

    1701 13 10 ja 1701 14 10

    Kiintiötulli

    98 euroa / 1 000 kg

    Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti).

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4321 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston päätös 75/456/EY, tehty 15 päivänä heinäkuuta 1975, Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisestä ruokosokeria koskevasta sopimuksesta

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät

    Alkuperä

    Intia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  5 841 000 kg ◄

    CN-koodit

    1701

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4324 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2009/330/EY, tehty 15 päivänä syyskuuta 2008, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 2 kohta

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri

    Alkuperä

    Albania

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    1 000 000 kg

    CN-koodit

    1701 ja 1702

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4325 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/75, annettu 21 päivänä marraskuuta 2016, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sekä sen väliaikaisesta soveltamisesta

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 3 kohta

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri

    Alkuperä

    Bosnia ja Hertsegovina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    13 210 000 kg

    CN-koodit

    1701 ja 1702

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4326 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston ja komission päätös 2013/490/EU, Euratom, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 26 artiklan 4 kohta

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri

    Alkuperä

    Serbia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    181 000 000 kg

    CN-koodit

    1701 ja 1702

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4327 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston ja komission päätös 2004/239/EY, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 2 kohta

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna, sokeriväri

    Alkuperä

    Pohjois-Makedonian tasavalta

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    7 000 000 kg

    CN-koodit

    1701 ja 1702

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4329 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston päätös (EU) 2017/730, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  Tariffikiintiökauteen 2021/2022 asti: 72 037 000 kg

    Tariffikiintiökausi 2022/2023: 54 028 000 kg ◄

    CN-koodit

    1701 13 10 ja 1701 14 10

    Kiintiötulli

    11 euroa / 1 000 kg

    Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 11 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti).

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4330 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Neuvoston päätös (EU) 2017/730, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. lokakuuta – 30. syyskuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  Tariffikiintiökausi 2022/2023: 18 009 000 kg

    Tariffikiintiökausi 2023/2024: 54 028 000 kg ◄

    CN-koodit

    1701 13 10 ja 1701 14 10

    Kiintiötulli

    54 euroa / 1 000 kg

    Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 54 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti).

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä, 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti)

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti




    LIITE V

    Oliiviöljyalan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4032

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston ja komission päätös 98/238/EY, EHTY tehty 26 päivänä tammikuuta 1998, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisen Euroopan ja Välimeren alueen assosiointia koskevan sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    CN-koodien 1509 10 10 , 1509 10 20 ja 1509 10 80 kokonaan Tunisiassa tuotettu ja sieltä suoraan unioniin kuljetettu neitsytoliiviöljy

    Alkuperä

    Tuotettu kokonaan Tunisiassa ja kuljetettu sieltä suoraan unioniin

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    56 700 000 kg

    CN-koodit

    1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg netto

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdissa 7 ja 8 on ilmoitettava viejämaa ja alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei




    LIITE VI

    Valkosipulialan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4099

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

    Tariffikiintiökausi

    1. kesäkuuta – 31. toukokuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. kesäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. marraskuuta

    1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen

    1. maaliskuuta – 31. toukokuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 38 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli

    Alkuperä

    Argentiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    5 744 000 kg jaettuna seuraavasti:

    4 110 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta

    1 634 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta

    CN-koodit

    0703 20 00

    Kiintiötulli

    Arvotulli 9,6 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Tämän asetuksen 38 artiklan mukaisesti.

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    60 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistushakemusten ja todistuksen kohdassa 20 on oltava maininta ”uusi tuoja”.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4104

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

    Tariffikiintiökausi

    1. kesäkuuta – 31. toukokuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. kesäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. marraskuuta

    1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen

    1. maaliskuuta – 31. toukokuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 38 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli

    Alkuperä

    Argentiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    13 403 000 kg jaettuna seuraavasti:

    9 590 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta

    3 813 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta

    CN-koodit

    0703 20 00

    Kiintiötulli

    Arvotulli 9,6 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Tämän asetuksen 38 artiklan mukaisesti.

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    60 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistushakemusten ja todistuksen kohdassa 20 on oltava maininta ”perinteinen tuoja”.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4285

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

    Neuvoston päätös 2006/398/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välillä

    Neuvoston päätös (EU) 2016/1885, annettu 18 päivänä lokakuuta 2016, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä tehtävän sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. kesäkuuta – 31. toukokuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. kesäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. marraskuuta

    1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen

    1. maaliskuuta – 31. toukokuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli

    Alkuperä

    Kiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  40 556 000 kg jaettuna seuraavasti:

    10 423 000 kg osakaudelle 1. kesäkuuta – 31. elokuuta

    10 423 000 kg osakaudelle 1. syyskuuta – 30. marraskuuta

    9 044 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta

    10 666 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta ◄

    CN-koodit

    0703 20 00

    Kiintiötulli

    Arvotulli 9,6 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    60 euroa / 1 000 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4287

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

    Tariffikiintiökausi

    1. kesäkuuta – 31. toukokuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. kesäkuuta – 31. elokuuta

    1. syyskuuta – 30. marraskuuta

    1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen

    1. maaliskuuta – 31. toukokuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Kiinaa, Argentiinaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Iranin, Libanonin, Malesian, Taiwanin, Yhdistyneiden arabiemiirikuntien, tai Vietnamin toimivaltaisten viranomaisten antama kyseisen valtion alkuperäselvitys asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  3 711 000 kg jaettuna seuraavasti:

    822 000 kg osakaudelle 1. kesäkuuta – 31. elokuuta

    1 726 000 kg osakaudelle 1. syyskuuta – 30. marraskuuta

    822 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta

    341 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta ◄

    CN-koodit

    0703 20 00

    Kiintiötulli

    Arvotulli 9,6 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    60 euroa / 1 000 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta, Argentiinasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei




    LIITE VII

    Sienialan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4286

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Agaricus-sukuiset säilötyt sienet

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Kiinaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    5 030 000 kg (valutettu nettopaino)

    CN-koodit

    0711 51 00 , 2003 10 20 ja 2003 10 30

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0711 51 00 : Arvotulli 12 %

    CN-koodit 2003 10 20 ja 2003 10 30 : Arvotulli 23 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    40 euroa / 1 000 kg (valutettu nettopaino)

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta eikä Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4284

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Neuvoston päätös 2006/398/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välillä

    Neuvoston päätös (EU) 2016/1885, annettu 18 päivänä lokakuuta 2016, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä tehtävän sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Agaricus-sukuiset säilötyt sienet

    Alkuperä

    Kiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    30 400 000 kg (valutettu nettopaino)

    CN-koodit

    0711 51 00 , 2003 10 20 ja 2003 10 30

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0711 51 00 : Arvotulli 12 %

    CN-koodit 2003 10 20 ja 2003 10 30 : Arvotulli 23 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    40 euroa / 1 000 kg (valutettu nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei




    LIITE VIII

    Naudanliha-alan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4002

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    12 yhden kuukauden pituista osakautta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    ▼M3

    Tavaran kuvaus

    Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Ruhoja tai paloja alle 30 kuukauden ikäisistä nautaeläimistä; eläimiä on ruokittu vähintään 100 päivää vähintään 20 naulan päivittäisellä kokonaisrehuannoksella tasapainotettua, energia-arvoltaan korkeaa, vähintään 70 prosenttia jyviä sisältävää ravintoa. United States Department of Agriculturen (USDA) vaatimusten mukaisesti luokkiin ’choice’ tai ’prime’ kuuluva liha vastaa automaattisesti edellä esitettyä määritelmää. Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada -vaatimusten mukaisesti luokkiin ’Canada A’, ’Canada AA’, ’Canada AAA’, ’Canada Choice’ ja ’Canada Prime’ sekä ’A1’, ’A2’, ’A3’ ja ’A4’ kuuluva liha vastaa edellä esitettyä määritelmää”

    ▼B

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat ja Kanada

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Lomakkeen kääntöpuolella on oltava viejämaasta peräisin olevaan lihaan sovellettava tavaran kuvaus.

    Todistuksen myöntävät viranomaiset:

    Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan lihan osalta Food Safety and Inspection Services (FSIS) of the United States department of Agriculture (USDA)

    Kanadasta peräisin olevan lihan osalta Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada / Agence Canadienne d’Inspection des Aliments – Gouvernement du Canada

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  11 481 000 kg (tuotepaino) jaettuna seuraavasti:

    kullakin osakaudella käytettävissä olevan määrän on vastattava yhtä kahdestoistaosaa kokonaismäärästä ◄

    CN-koodit

    Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 % Kanadasta peräisin olevien tuotteiden tulli on kuitenkin 0 euroa.

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4280

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen on hyväksytty neuvoston päätöksellä (EU) 2017/38

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    Nautaeläinten, ei kuitenkaan biisonin, liha, tuore tai jäähdytetty

    Alkuperä

    Kanada

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

    Määrä kilogrammoina

    Määrä ilmaistaan kilogrammoina (teuraspainoekvivalenttia)

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 19 580 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 24 720 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2021: 29 860 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2022: 35 000 000 kg

    Vuotuinen määrä jaetaan seuraavasti:

    25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    Ex 0201 10 00

    Ex 0201 20 20

    Ex 0201 20 30

    Ex 0201 20 50

    Ex 0201 20 90

    Ex 0201 30 00

    Ex 0206 10 95

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    9,5 euroa / 100 kg (teuraspainoekvivalenttia)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Jos tuontitodistushakemus koskee useita eri CN-koodien tuotteita, kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettuja muuntokertoimia käytetään kyseisten tuotteiden tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi.



    Järjestysnumero

    09.4281

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen on hyväksytty neuvoston päätöksellä (EU) 2017/38

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    ►M1  Nautaeläinten, ei kuitenkaan biisonin, liha, jäädytetty tai muu ◄

    Alkuperä

    Kanada

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 7 500 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 10 000 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2021: 12 500 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2022: 15 000 000 kg

    Vuotuinen määrä jaetaan seuraavasti:

    25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    Ex 0202 10 00

    Ex 0202 20 10

    Ex 0202 20 30

    Ex 0202 20 50

    Ex 0202 20 90

    Ex 0202 30 10

    Ex 0202 30 50

    Ex 0202 30 90

    Ex 0206 29 91

    Ex 0210 20 10

    Ex 0210 20 90

    Ex 0210 99 51

    Ex 0210 99 59

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    9,5 euroa / 100 kg (teuraspainoekvivalenttia)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Jos tuontitodistushakemus koskee useita eri CN-koodien tuotteita, kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettuja muuntokertoimia käytetään kyseisten tuotteiden tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi.



    Järjestysnumero

    09.4003

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Jäädytetty naudanliha

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  43 732 000 kg, luuttoman lihan vastinarvona ilmaistuna ◄

    CN-koodit

    0202 ja 0206 29 91

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    6 euroa / 100 kg luuttoman lihan vastinarvona ilmaistuna

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.

    100 kg luullista lihaa vastaa 77 kg:aa luutonta lihaa.



    Järjestysnumero

    09.4270

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    12 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0201 10 00

    0201 20 20

    0201 20 30

    0201 20 50

    0201 20 90

    0201 30 00

    0202 10 00

    0202 20 10

    0202 20 30

    0202 20 50

    0202 20 90

    0202 30 10

    0202 30 50

    0202 30 90

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.



    Järjestysnumero

    09.4001

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Jäädytetty luuton puhvelinliha

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 405 000 kg luuttoman lihan painona ilmaistuna ◄

    CN-koodit

    Ex 0202 30 90

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4004

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Luuton puhvelinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

    Alkuperä

    Argentiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentiina

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    200 000 kg

    CN-koodit

    Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.



    Järjestysnumero

    09.4181

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2005/269/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2005, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

    Alkuperä

    Chile

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile

    Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Chile

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    1 650 000 kg (tuotteen nettopaino)

    Vuotuinen lisäys 1. heinäkuuta 2010 lähtien: 100 000 kg

    CN-koodit

    0201 20 , 0201 30 00 , 0202 20 , 0202 30

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.



    Järjestysnumero

    09.4198

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2010/36/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2008, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Serbian kanssa tehdyn väliaikaisen sopimuksen liitteessä II tarkoitetut tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”)

    Alkuperä

    Serbia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Serbia: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacaskog 13, Belgrade, Serbia.

    (Viite – Neuvoston päätöksellä 2010/36/EY hyväksytyn Serbian kanssa tehdyn väliaikaisen sopimuksen liite II)

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    8 700 000 kg teuraspainona ilmaistuna

    CN-koodit

    Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

    Kiintiötulli

    20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.



    Järjestysnumero

    09.4199

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston ja komission päätös 2010/224/EU, Euratom, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2010, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Montenegron kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liitteessä II tarkoitetut tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”)

    Alkuperä

    Montenegro

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen:

    Montenegro: Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Montenegro.

    (Viite – Neuvoston ja komission päätöksellä 2010/224/EU, Euratom hyväksytyn, Montenegron kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liite II)

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    800 000 kg teuraspainona ilmaistuna

    CN-koodit

    Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

    Kiintiötulli

    20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.



    Järjestysnumero

    09.4200

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1215/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”)

    Alkuperä

    Kosovon tullialue (Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.)

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen:

    Kosovo (Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.)

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    475 000 kg teuraspainona ilmaistuna

    CN-koodit

    Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

    Kiintiötulli

    20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.



    Järjestysnumero

    09.4202

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimus maataloustuotteiden kaupasta, hyväksytty yhteisön puolesta neuvoston ja komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kuivattu luuton liha: vähintään 18 kuukauden ikäisten nautaeläinten reidestä peräisin olevat lihapalat, joissa ei ole näkyvää lihakudosten välistä rasvaa (3–7 prosenttia); tuoreen lihan pH-arvo on 5,4:n ja 6,0:n välillä ja liha on suolattu, maustettu, puristettu ja kuivattu yksinomaan raikkaassa ja kuivassa ilmassa, ja pinnalle on kehittynyt jalohomekerros (mikroskooppinen sienirihmasto). Lopputuotteen paino on 41 prosentin ja 53 prosentin välillä raaka-aineen painosta ennen suolausta.

    Alkuperä

    Sveitsi

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Office fédéral de l’agriculture / Bundesamt für Landwirtschaft / Ufficio federale dell’agricoltura

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    1 200 000 kg

    CN-koodit

    Ex 0210 20 90

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4450

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    ▼M3

    Tavaran kuvaus

    Korkealaatuinen luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Valikoituja naudanlihapaloja, jotka on saatu vieroittamisen jälkeen yksinomaan laitumella kasvatetuista häristä, härkämulleista tai hiehoista. Härkien ja painavien härkämullien ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkiin ’A’, ’B’ tai ’C’. Kevyiden härkämullien ja hiehojen ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkiin ’A’ tai ’B’ Argentiinan tasavallan toimivaltaisen viranomaisen vahvistaman virallisen ruhojen luokitusjärjestelmän mukaisesti”

    ▼B

    Alkuperä

    Argentiina

    ▼M3

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

    ▼B

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  29 389 000 kg luutonta lihaa ◄

    CN-koodit

    Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti.

    Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4451

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Härkien tai hiehojen ruhoista saadut valikoidut lihapalat, jotka on luokiteltu yhteen seuraavista AUS-MEAT Australian määritelmien mukaisista virallisista luokista: ”Y”, ”YS”, ”YG”, ”YGS”, ”YP” ja ”YPS”. Naudanlihan värin on vastattava AUS-MEAT:n lihan väriä koskevia vertailustandardeja 1 B–4, rasvan värin AUS-MEAT:n rasvan väriä koskevia vertailustandardeja 0–4 ja rasvan paksuuden (P8-kohdasta mitattuna) AUS-MEAT:n rasvaluokkia 2–5.”

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  2 481 000 kg (tuotepaino) ◄

    CN-koodit

    Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 ja ex 0206 29 91

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti.

    Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4452

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Korkealaatuinen luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Naudanlihapaloja, jotka on saatu häristä (novillo) tai hiehoista (vaquillona), sellaisina kuin ne määritellään Uruguayn kansallisen lihainstituutin (Instituto Nacional de Carnes – INAC) laatimassa virallisessa naudanruhojen luokitusjärjestelmässä. Korkealaatuisen naudanlihan tuotantoon tarkoitetut eläimet on kasvatettu vieroittamisen jälkeen yksinomaan laitumella. Ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkiin ”I”, ”N” tai ”A” ja edelleen rasvaisuusastetta osoittaviin luokkiin ”1”, ”2” tai ”3” edellä mainitun luokitusjärjestelmän mukaisesti.”

    Alkuperä

    Uruguay

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Uruguaysta peräisin olevan ja järjestysnumeron 09.4452 määritelmän täyttävän lihan osalta Instituto Nacional de Carnes (INAC)

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  5 606 000 kg luutonta lihaa ◄

    CN-koodit

    Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti.

    Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4453

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Valikoituja lihapaloja, jotka on saatu vieroittamisen jälkeen yksinomaan laidunruoholla ruokituista häristä tai hiehoista. Ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkaan ”B” ja edelleen rasvaisuusastetta osoittaviin luokkiin ”2” tai ”3” Brasilian maataloudesta, kotieläintuotannosta ja maataloustuotteiden tarjonnasta vastaavan ministeriön (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) laatiman virallisen naudanruhojen luokitusjärjestelmän mukaisesti.”

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Brasiliasta peräisin olevan ja järjestysnumeron 09.4453 määritelmän täyttävän lihan osalta Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA)

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  8 951 000 kg luutonta lihaa ◄

    CN-koodit

    Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti.

    Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4454

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Valikoituja naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista häristä tai hiehoista, joiden ruhon paino on enintään 370 kilogrammaa. New Zealand Meat Boardin hallinnoiman ruhojen luokittelujärjestelmän mukaisesti ruhojen on oltava luokiteltuja luokkaan ”A”, ”L”, ”P”, ”T” tai ”F” ja viimeisteltyjä niin, että rasvan paksuus on enintään ”P”, ja lihasten on oltava luokiteltuja luokkiin 1 tai 2.”

    Alkuperä

    Uusi-Seelanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: New Zealand Meat Board

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  846 000 kg (tuotepaino) ◄

    CN-koodit

    Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti.

    Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4455

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää:

    ”Fillet (lomito), Striploin ja/tai Cube Roll (lomo), Rump (rabadilla), Topside (carnaza negra), jotka on saatu valituista risteytetyistä eläimistä, joista vähemmän kuin 50 prosenttia on zebú-tyypin roduista ja joita on ruokittu ainoastaan laidunruoholla tai heinällä. Teurastettujen eläinten on oltava Vacuno-ruhonluokitusjärjestelmän luokkaan ”V” kuuluvia härkiä tai hiehoja, joiden ruhot painavat enintään 260 kilogrammaa.”

    Alkuperä

    Paraguay

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paraguay

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  711 000 kg luutonta lihaa ◄

    CN-koodit

    Ex 0201 30 00 ja ex 0202 30 90

    Kiintiötulli

    Arvotulli 20 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    ’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C.

    Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti.

    Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”.



    Järjestysnumero

    09.4504

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2008/474/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”)

    Alkuperä

    Bosnia ja Hertsegovina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntäjä: Bosnia ja Hertsegovina

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    1 500 000 kg teuraspainona ilmaistuna

    CN-koodit

    Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

    Kiintiötulli

    20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.



    Järjestysnumero

    09.4505

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston ja komission päätös 2004/239/EY, Euratom, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”)

    Alkuperä

    Pohjois-Makedonian tasavalta

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Myöntävä viranomainen: Pohjois-Makedonian tasavalta: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, ’Lazar Pop-Trajkov 5–7’, 1000 Skopje

    (Viite: Neuvoston ja komission päätöksellä 2004/239/EY, Euratom hyväksytyn, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liite III)

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    1 650 000 kg baby beef -tuotetta teuraspainona ilmaistuna

    CN-koodit

    Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

    Kiintiötulli

    20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    12 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.




    LIITE IX

    Maito- ja maitotuotealan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4155

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston ja komission 4. huhtikuuta 2002 tehdyllä päätöksellä 2002/309/EY, Euratom, hyväksytyn maataloustuotteiden kaupasta yhteisön ja Sveitsin välillä tehdyn sopimuksen liite II

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ex 04 01 40: rasvapitoisuus suurempi kuin 6 painoprosenttia mutta enintään 10 painoprosenttia

    Ex 04 01 50: rasvapitoisuus suurempi kuin 10 painoprosenttia

    0403 10 : jogurtti

    Alkuperä

    Sveitsi

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. CH.1-tavaratodistus ETY:n ja Sveitsin valaliiton 22. heinäkuuta 1972 tekemän sopimuksen liitteessä V olevan, käsitteen ”peräisin

    olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tehdyn pöytäkirjan N:o 3 mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    2 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 000 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    1 000 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    CN-koodit

    Ex 0401 40 , ex 0401 50 , 0403 10

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4179

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus, joka on hyväksytty 8. marraskuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2011/818/EU

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Juusto ja juustomassa

    Alkuperä

    Norja

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    7 200 000 kg jaettuna seuraavasti:

    3 600 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    3 600 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0406

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.



    Järjestysnumero

    09.4228

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus, joka on hyväksytty 8. marraskuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2011/818/EU

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä

    Alkuperä

    Norja

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    1 250 000 kg jaettuna seuraavasti:

    625 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    625 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0404 10

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.



    Järjestysnumero

    09.4229

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus, joka on hyväksytty 8. marraskuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2011/818/EU

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Hera ja modifioitu hera, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, proteiinipitoisuus (typpipitoisuus × 6,38) enintään 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia

    Alkuperä

    Norja

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    3 150 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 575 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 575 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0404 10 02

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.



    Järjestysnumero

    09.4182

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ex 0405 10 11 ja ex 0405 10 19 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä

    Ex 0405 10 30 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”)

    Alkuperä

    Uusi-Seelanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  21 230 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 10 30

    Kiintiötulli

    70 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 100 tonnia. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan f alakohdan mukaisesti

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 50–51 ja 53–54 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4195

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Vuotuinen määrä

    ►M1  25 947 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Ex 0405 10 11 ja ex 0405 10 19 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä

    Ex 0405 10 30 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”)

    Alkuperä

    Uusi-Seelanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    CN-koodit

    Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 1030

    Kiintiötulli

    70 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 50–51 ja 53–54 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4225

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen sopimus, joka on hyväksytty 9. lokakuuta 2017 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Luonnollinen voi

    Alkuperä

    Islanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 439 000 kg jaettuna seuraavasti:

    220 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    219 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 463 000 kg jaettuna seuraavasti:

    232 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    231 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 500 000 kg jaettuna seuraavasti:

    250 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    250 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0405 10 11 , 0405 10 19

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Vakuus todistushakemusta varten

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelujärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.



    Järjestysnumero

    09.4226

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen sopimus, joka on hyväksytty 9. lokakuuta 2017 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    ”Skyr”

    Alkuperä

    Islanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 2 492 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 246 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 246 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 3 095 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 548 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 547 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021:

    4 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    2 000 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    2 000 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    Ex 0406 10 50  (*2)

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelujärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

    (*2)   

    Tullikoodi saattaa muuttua; odotetaan vahvistusta tuotteen luokituksesta.



    Järjestysnumero

    09.4227

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen sopimus, joka on hyväksytty 9. lokakuuta 2017 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Juusto, ei kuitenkaan CN-alanimikkeen 0406 10 50  (*2)”skyr”

    Alkuperä

    Islanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 31 000 kg jaettuna seuraavasti:

    16 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    15 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 38 000 kg jaettuna seuraavasti:

    19 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    19 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 50 000 kg jaettuna seuraavasti:

    25 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    25 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    Ex 0406, ei kuitenkaan CN-koodin ex 0406 10 50  (*2)”skyr”

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelujärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

    (*2)   

    Tullikoodi saattaa muuttua; odotetaan vahvistusta tuotteen luokituksesta.



    Järjestysnumero

    09.4514

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kokonaiset cheddarjuustot (perinteisen litteän lieriön muotoiset juustot, joiden nettopaino on vähintään 33 kg mutta enintään 44 kg, ja kuution tai suuntaissärmiön muotoiset kimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kg), rasvapitoisuus vähintään 50 % kuiva-aineen painosta, kypsytysaika vähintään kolme kuukautta

    Alkuperä

    Uusi-Seelanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  4 361 000 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 0406 90 21

    Kiintiötulli

    17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 49 ja 53–54 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    09.4515

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Jalostettavaksi tarkoitettu juusto (*1)

    Alkuperä

    Uusi-Seelanti

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 670 000 kg ◄

    CN-koodit

    0406 90 01

    Kiintiötulli

    17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 49 ja 53–54 artiklan mukaisesti

    (*1)   

    Tätä erityistä käyttötarkoitusta valvottaessa noudatetaan asiaa koskevia unionin säännöksiä. Kyseessä olevat juustot katsotaan jalostetuiksi, kun ne on jalostettu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 040630 tuotteiksi. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artiklassa tarkoitetuttua tietyn käyttötarkoituksen menettelyä sovelletaan.



    Järjestysnumero

    09.4595

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Cheddarjuusto

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  14 941 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0406 90 21

    Kiintiötulli

    21 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4600

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Maito ja kerma, ei jauheena, rakeina eikä muussa kiinteässä muodossa; jogurtti, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön; käyneestä tai hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet, maustamattomat ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämättömät, ei jauheena, rakeina eikä muussa kiinteässä muodossa

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Vuotuinen määrä (kg)

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 9 200 000 kg jaettuna seuraavasti:

    4 600 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    4 600 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 9 600 000 kg jaettuna seuraavasti:

    4 800 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    4 800 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 10 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    5 000 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    5 000 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.



    Järjestysnumero

    09. 4601

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Maito ja kerma, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa; käyneestä tai hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maustamattomat ja lisättyä hedelmää, pähkinöitä tai kaakaota sisältämättömät; muualle kuulumattomat maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 3 600 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 800 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 800 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 4 300 000 kg jaettuna seuraavasti:

    2 150 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    2 150 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 5 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    2 500 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    2 500 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.



    Järjestysnumero

    09.4602

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus (*1)

    Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet, rasvapitoisuus suurempi kuin 75 mutta pienempi kuin 80 painoprosenttia

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. EUR.1-tavaratodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 2 400 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 200 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 200 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 2 700 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 350 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 350 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 3 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    1 500 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta

    1 500 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    (*1)   

    Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.



    Järjestysnumero

    09.4521

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 72 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    Kokonaiset cheddarjuustot (perinteisen litteän lieriön muotoiset juustot, joiden nettopaino on vähintään 33 kg mutta enintään 44 kg, ja kuution tai suuntaissärmiön muotoiset kimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kg), rasvapitoisuus vähintään 50 % kuiva-aineen painosta, kypsytysaika vähintään kolme kuukautta

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Tämän asetuksen liitteen XIV mukainen Australian maatalous-, kalastus- ja metsätalousministeriön (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) myöntämä IMA 1-todistus.

    Alkuperäselvitys määräpaikassa vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    3 711 000 kg

    CN-koodit

    Ex 0406 90 21

    Kiintiötulli

    17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Tuontitodistushakemuksen kohdassa 20 olisi ilmoitettava IMA 1 -todistuksen numero ja myöntämispäivämäärä.

    Tuontitodistuksen kohdassa 20 olisi oltava merkintä ”Voimassa vain …. myönnetyn IMA 1 -todistuksen N:o … kanssa”

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 52, 53, 54 ja 72 artiklan mukaisesti.



    Järjestysnumero

    09.4522

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 72 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    Jalostettavaksi tarkoitettu juusto (*1)

    Alkuperä

    Australia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Kyllä. Tämän asetuksen liitteen XIV mukainen Australian maatalous-, kalastus- ja metsätalousministeriön (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) myöntämä IMA 1-todistus.

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV

    Määrä kilogrammoina

    500 000 kg

    CN-koodit

    0406 90 01

    Kiintiötulli

    17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino)

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Tuontitodistushakemuksen kohdassa 20 olisi ilmoitettava IMA 1 -todistuksen numero ja myöntämispäivämäärä.

    Tuontitodistuksen kohdassa 20 olisi oltava merkintä ”Voimassa vain … myönnetyn IMA 1 -todistuksen N:o … kanssa”

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 52, 53, 54 ja 72 artiklan mukaisesti.

    (*1)   

    Tätä erityistä käyttötarkoitusta valvottaessa noudatetaan asiaa koskevia unionin säännöksiä. Kyseessä olevat juustot katsotaan jalostetuiksi, kun ne on jalostettu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 040630 tuotteiksi. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artiklassa tarkoitetuttua tietyn käyttötarkoituksen menettelyä sovelletaan.




    LIITE X

    Sianliha-alan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4038

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    ▼M3

    Tavaran kuvaus

    Tuore, jäähdytetty tai jäädytetty luuton kylki ja kinkku, johon kuuluvat:

    — ”selkä, luuton”: selkä ja sen palat, luuttomat, ilman filettä, kamaroineen ja nahanalaisine rasvoineen tai niitä ilman;

    — kinkku ja sen palat

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  12 680 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55

    Kiintiötulli

    250 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4170

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2006/333/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen voimaantulosta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    ▼M3

    Tavaran kuvaus

    Tuore, jäähdytetty tai jäädytetty luuton kylki ja kinkku, johon kuuluvat:

    — ”selkä, luuton”: selkä ja sen palat, luuttomat, ilman filettä, kamaroineen ja nahanalaisine rasvoineen tai niitä ilman;

    — kinkku ja sen palat

    ▼B

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Yhdysvaltojen toimivaltaisten viranomaisten antama alkuperätodistus asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 770 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55

    Kiintiötulli

    250 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4271

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    20 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin tariffikiintiökauden osakaudelle

    CN-koodit

    0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4272

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, ei kuitenkaan kinkku, selkä ja niiden luuttomat palat

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    20 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin tariffikiintiökauden osakaudelle

    CN-koodit

    0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4282

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen on hyväksytty 28 päivänä lokakuuta 2016 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/38

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, kinkku, lapa ja niiden palat

    Alkuperä

    Kanada

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  Tariffikiintiökausi 2021: 68 048 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle

    Tariffikiintiökaudet vuodesta 2022 lähtien: 80 548 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan mukaisesti 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    6,5 euroa / 100 kg teuraspainoekvivalenttia

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Jos tuontitodistushakemus koskee useita eri CN-koodien tuotteita, kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettuja muuntokertoimia käytetään järjestysnumeroon 09.4282 kuuluvien tuotteiden tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi.




    LIITE XI

    Muna-alan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4275

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kuorelliset siipikarjanmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt; ihmisravinnoksi soveltuvat kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät; ihmisravinnoksi soveltuvat muna-albumiinit ja maitoalbumiinit

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    Määrä kilogrammoina vastaavana määränä kuorellisia munia ilmaistuna (muuntokertoimet tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaisesti) jaettuna neljään tariffikiintiökauden osakauteen, 25 % kullekin osakaudelle:

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 2 400 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 2 700 000 kg

    Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 3 000 000 kg

    CN-koodit

    0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet. Tämän asetuksen soveltamiseksi maitoalbumiinien paino muunnetaan tämän asetuksen liitteen XVI mukaisesti vastaavaksi määräksi kuorellisia munia soveltamalla kiinteätä tuottoastetta, joka on 7,00 kuivatun maitoalbumiinin (CN-koodi 3502 20 91 ) osalta ja 53,00 muiden maitoalbumiinien (CN-koodi 3502 20 99 ) osalta.



    Järjestysnumero

    09.4276

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    3 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti:

    25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    CN-koodit

    0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet.



    Järjestysnumero

    09.4401

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Munatuotteet

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    7 000 000 kg (kuorellisten munien ekvivalenttina, tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet) jaettuna seuraavasti:

    25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    CN-koodit

    0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0408 11 80 : 711 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    CN-koodi 0408 19 81 : 310 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    CN-koodi 0408 19 89 : 331 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    CN-koodi 0408 91 80 : 687 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    CN-koodi 0408 99 80 : 176 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia (vastaavana määränä kuorellisia munia ilmaistuna)

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet.



    Järjestysnumero

    09.4402

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Muna-albumiinit

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    15 500 000 kg (vastaavana määränä kuorellisia munia ilmaistuna, muuntokertoimet tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaisesti) jaettuna seuraavasti:

    25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    CN-koodit

    3502 11 90 , 3502 19 90

    Kiintiötulli

    CN-koodi 3502 11 90 : 617 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    CN-koodi 3502 19 90 : 83 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino)

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet.




    LIITE XII

    Siipikarja-alan tariffikiintiöt



    Järjestysnumero

    09.4067

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  4 054 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0207 11 10 : 131 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 11 30 : 149 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 11 90 : 162 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 12 10 : 149 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 12 90 : 162 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4068

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  8 253 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0207 13 10 : 512 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 20 : 179 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 50 : 301 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 60 : 231 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 70 : 504 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 20 : 179 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 60 : 231 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4069

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  2 427 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 14 10

    Kiintiötulli

    795 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4070

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    1 781 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle

    CN-koodit

    0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0207 24 10 : 170 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 24 90 : 186 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 25 10 : 170 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 25 90 : 186 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 10 : 425 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 20 : 205 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 50 : 339 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 60 : 127 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 70 : 230 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 80 : 415 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 50 : 339 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 60 : 127 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 70 : 230 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4092

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2003/917/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha

    Kalkkuna, luuttomat palat, jäädytetyt

    Kalkkuna, luulliset palat, jäädytetyt

    Alkuperä

    Israel

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion 1. kesäkuuta 2000 voimaan tulleen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan N:o 4 16 artiklan määräysten mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    4 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle

    CN-koodit

    0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4169

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2006/333/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha

    Alkuperä

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    21 345 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle

    CN-koodit

    0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80

    Kiintiötulli

    CN-koodi 0207 11 10 : 131 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 11 30 : 149 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 11 90 : 162 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 12 10 : 149 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 12 90 : 162 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 10 : 512 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 20 : 179 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 50 : 301 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 60 : 231 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 13 70 : 504 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 10 : 795 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 20 : 179 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 50 : 0 %

    CN-koodi 0207 14 60 : 231 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 14 70 : 0 %

    CN-koodi 0207 24 10 : 170 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 24 90 : 186 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 25 10 : 170 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 25 90 : 186 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 10 : 425 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 20 : 205 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 50 : 339 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 60 : 127 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 70 : 230 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 26 80 : 415 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 10 : 0 %

    CN-koodi 0207 27 20 : 0 %

    CN-koodi 0207 27 30 : 134 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 40 : 93 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 50 : 339 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 60 : 127 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 70 : 230 euroa / 1 000 kg

    CN-koodi 0207 27 80 : 0 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    20 euroa/100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4211

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  129 930 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    Ex 0210 99 39

    Kiintiötulli

    15,4 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4212

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  68 385 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    Ex 0210 99 39

    Kiintiötulli

    15,4 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4213

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  824 000 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 0210 99 39

    Kiintiötulli

    15,4 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4214

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  52 665 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 19

    Kiintiötulli

    8 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4215

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  109 441 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 19

    Kiintiötulli

    8 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4216

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  8 471 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 19

    Kiintiötulli

    8 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4217

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kalkkunanlihavalmisteet

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  89 950 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 31

    Kiintiötulli

    8,5 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa / 100 kg

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4218

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kalkkunanlihavalmisteet

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Brasiliaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  11 301 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 31

    Kiintiötulli

    8,5 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4251

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  10 969 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 11

    Kiintiötulli

    630 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4252

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  59 699 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 30

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4253

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Brasilia

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  163 000 kg ◄

    CN-koodit

    1602 32 90

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    10 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4254

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  8 019 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 30

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4255

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 162 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 90

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4256

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  8 572 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 39 29

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4257

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  0 kg ◄

    CN-koodit

    1602 39 21

    Kiintiötulli

    630 euroa / 1 000 kg

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4258

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  300 000 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia)

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4259

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Thaimaa

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos kyllä, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  278 000 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia)

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4260

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  1 669 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄

    CN-koodit

    1602 32 30

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa/100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4263

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  159 000 kg ◄

    CN-koodit

    1602 39 29

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4264

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos kyllä, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  0 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia)

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4265

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  58 000 kg ◄

    CN-koodit

    Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia)

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

    ▼M1



    Järjestysnumero

    09.4273

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Neuvoston päätös (EU) 2019/2145, annettu 5 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella siipikarjanlihalle ja siitä tehdyille lihavalmisteille myönnetyn etuuskohtelun muuttamisesta Euroopan unionin ja Ukrainan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt; muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu Gallus domesticus -lajin siipikarjasta

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    Tariffikiintiökausi vuodesta 2021 lähtien: 70 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle

    CN-koodit

    0207 11 30

    0207 11 90

    0207 12

    0207 13 10

    0207 13 20

    0207 13 30

    0207 13 50

    0207 13 60

    0207 13 70

    0207 13 99

    0207 14 10

    0207 14 20

    0207 14 30

    0207 14 50

    0207 14 60

    0207 14 70

    0207 14 99

    0207 24

    0207 25

    0207 26 10

    0207 26 20

    0207 26 30

    0207 26 50

    0207 26 60

    0207 26 70

    0207 26 80

    0207 26 99

    0207 27 10

    0207 27 20

    0207 27 30

    0207 27 50

    0207 27 60

    0207 27 70

    0207 27 80

    0207 27 99

    0207 41 30

    0207 41 80

    0207 42

    0207 44 10

    0207 44 21

    0207 44 31

    0207 44 41

    0207 44 51

    0207 44 61

    0207 44 71

    0207 44 81

    0207 44 99

    0207 45 10

    0207 45 21

    0207 45 31

    0207 45 41

    0207 45 51

    0207 45 61

    0207 45 81

    0207 45 99

    0207 51 10

    0207 51 90

    0207 52 90

    0207 54 10

    0207 54 21

    0207 54 31

    0207 54 41

    0207 54 51

    0207 54 61

    0207 54 71

    0207 54 81

    0207 54 99

    0207 55 10

    0207 55 21

    0207 55 31

    0207 55 41

    0207 55 51

    0207 55 61

    0207 55 81

    0207 55 99

    0207 60 05

    0207 60 10

    ex 0207 60 21 (helmikanan puolikkaat ja neljännekset, tuoreet tai jäähdytetyt)

    0207 60 31

    0207 60 41

    0207 60 51

    0207 60 61

    0207 60 81

    0207 60 99

    0210 99 39

    1602 31

    1602 32

    1602 39 21

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei

    ▼B



    Järjestysnumero

    09.4274

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, paloittelemattomat, jäädytetyt

    Alkuperä

    Ukraina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti

    Määrä kilogrammoina

    20 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle

    CN-koodit

    0207 12

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    75 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4410

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kana

    Alkuperä

    Brasilia

    ▼M3

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen

    Ei.

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  14 479 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4411

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kana

    Alkuperä

    Thaimaa

    ▼M3

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen

    Ei.

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  4 432 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4412

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kana

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  2 868 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M2

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4420

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kalkkuna

    Alkuperä

    Brasilia

    ▼M3

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen

    Ei.

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti

    ▼B

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  4 227 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4422

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Kalkkuna

    ▼M2

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

    ▼B

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    ►M1  2 121 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄

    CN-koodit

    0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

    Kiintiötulli

    0 euroa

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    ▼M3

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”

    ▼B

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Kyllä

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Kyllä

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4266

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Kiinaa lukuun ottamatta.

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    60 000 kg

    CN-koodit

    1602 39 29

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta peräisin olevien tuotteiden osalta”.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei

     

     



    Järjestysnumero

    09.4267

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Kaikki kolmannet maat Kiinaa lukuun ottamatta.

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    60 000 kg

    CN-koodit

    1602 39 85

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta peräisin olevien tuotteiden osalta”.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4268

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Kaikkia koskeva

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Ei

    Määrä kilogrammoina

    5 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    CN-koodit

    1602 32 19

    Kiintiötulli

    8 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä, 25 tonnia.

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Ei

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4269

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Kiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti Edellä tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on Kiinan toimivaltaisten viranomaisten myöntämän alkuperätodistuksen esittäminen.

    Määrä kilogrammoina

    6 000 000 kg jaettuna seuraavasti:

    30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta

    30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta

    20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta

    20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta

    CN-koodit

    1602 39 29

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei



    Järjestysnumero

    09.4283

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna

    Alkuperä

    Kiina

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti Edellä tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on Kiinan toimivaltaisten viranomaisten myöntämän alkuperätodistuksen esittäminen.

    Määrä kilogrammoina

    600 000 kg

    CN-koodit

    1602 39 85

    Kiintiötulli

    10,9 %

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. 25 tonnia

    Tuontitodistusta varten asetettava vakuus

    50 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Kyllä

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Ei




    LIITE XIII

    A osa – Ala: Kissan- ja koiranruoka



    Järjestysnumero

    Ei sovelleta

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 71 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    [Sveitsiin viety] kissan- ja koiranruoka

    Määräpaikka

    Sveitsi

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. AGREX-vientitodistus tai kauppalasku tai muu kaupallinen asiakirja, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi

    Määrä kilogrammoina

    6 000 000 kg

    CN-koodit

    2309 10 90

     

     

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Vientitodistusta varten asetettava vakuus

    Ei

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Hakemuslomakkeen ja todistuksen kohdassa 7 on ilmoitettava määrämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava.

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti.

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 70 ja 71 artiklan mukaisesti

    B osa – Ala: Maito



    Järjestysnumero

    Ei sovelleta

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Cariforum-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimus

    Tariffikiintiökausi

    1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti

    Tavaran kuvaus

    Maitojauhe, makeutettu tai makeuttamaton

    Määräpaikka

    Dominikaaninen tasavalta

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä, tämän asetuksen 55 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

    Määrä kilogrammoina

    22 400 000 kg

    CN-koodit

    0402 10 , 0402 21 ja 0402 29

     

     

    Todiste käydystä kaupasta

    Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti 25 tonnia

    Vientitodistusta varten asetettava vakuus

    3 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tämän asetuksen 56 artiklan 3 kohdan mukaisesti

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 55, 56 ja 57 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    Ei sovelleta

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    WTO:n maataloussopimuksessa määrätty lisäkiintiö

    Alun perin Tokion kierrokselta johtuvat ja Yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämät tariffikiintiöt

    Alun perin Uruguayn kierrokselta johtuvat ja Yhdysvaltojen Tšekille, Unkarille, Puolalle ja Slovakialle Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämät tariffikiintiöt

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 59 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson mukaisesti

    Määräpaikka

    Amerikan yhdysvallat

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Vientitodistus

    Määrä kilogrammoina

    Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson mukaisesti

    CN-koodit

    0406 tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson mukaisesti

     

     

    Todiste käydystä kaupasta

    Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti 10 tonnia

    Vientitodistusta varten asetettava vakuus

    3 euroa / 100 kg

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tämän asetuksen 59 artiklan mukaisesti

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 58–63 artiklan mukaisesti



    Järjestysnumero

    Ei sovelleta

    Kansainvälinen sopimus tai muu säädös

    Neuvoston päätös 95/591/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1995, tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin liittyvistä asioista

    Tariffikiintiökausi

    1. tammikuuta – 31. joulukuuta

    Tariffikiintiökauden osakaudet

    Ei

    Todistushakemus

    Tämän asetuksen 6, 7, 8, 64 ja 71 artiklan mukaisesti.

    Tavaran kuvaus

    Juusto

    Määräpaikka

    Kanada

    Alkuperäselvitys todistushakemuksessa.

    Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen

    Ei

    Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten

    Kyllä. Vientitodistus

    Määrä kilogrammoina

    14 271 831 kg

    CN-koodit

    0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90

     

     

    Todiste käydystä kaupasta

    Ei

    Vientitodistusta varten asetettava vakuus

    Ei

    Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot

    Tämän asetuksen 64 artiklan mukaisesti

    Todistuksen voimassaoloaika

    Tämän asetuksen 13 ja 71 artiklan mukaisesti

    Todistuksen siirrettävyys

    Ei

    Viitemäärä

    Ei

    Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan

    Ei

    Erityisedellytykset

    Tämän asetuksen 64 ja 71 artiklan mukaisesti




    LIITE XIV

    ERITYISET ALAKOHTAISET TIEDOT JA NÄYTTEET

    XIV.1 VILJA

    A OSA. Liitteessä II tarkoitetut maininnat tariffikiintiöiden 09.4120 ja 09.4122 osalta

    — 
    bulgariaksi: лицензия, валидна единствено в Испания / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията
    — 
    espanjaksi: certificado válido únicamente en España / Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2020/760
    — 
    tšekiksi: licence platná pouze ve Španělsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
    — 
    tanskaksi: licensen er kun gyldig i Spanien / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760
    — 
    saksaksi: Lizenz nur in Spanien gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760
    — 
    viroksi: litsents kehtib ainult Hispaanias / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760
    — 
    kreikaksi: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Iσπανία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής
    — 
    englanniksi: licence valid only in Spain / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760
    — 
    ranskaksi: certificat valable uniquement en Espagne / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760
    — 
    kroaatiksi: dozvola važeća samo u Španjolskoj / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
    — 
    italiaksi: titolo valido unicamente in Spagna / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760
    — 
    latviaksi: licence ir derīga tikai Spānijā / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760
    — 
    liettuaksi: licencija galioja tik Ispanijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760
    — 
    unkariksi: az engedély kizárólag Spanyolországban érvényes/2020/760/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági Rendelet
    — 
    maltaksi: liċenzja valida biss fi Spanja / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760
    — 
    hollanniksi: certificaat uitsluitend geldig in Spanje / Gedelegeerde Verordening (EU) van de Commissie 2020/760
    — 
    puolaksi: pozwolenie ważne wyłącznie w Hiszpanii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760
    — 
    portugaliksi: certificado válido apenas em Espanha / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão
    — 
    romaniaksi: licență valabilă doar în Spania / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei 2020/760
    — 
    slovakiksi: licencia platná iba v Španielsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760
    — 
    sloveeniksi: dovoljenje veljavno samo v Španiji / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
    — 
    suomeksi: todistus voimassa ainoastaan Espanjassa / komission delegoitu asetus (EU) 2020/760
    — 
    ruotsiksi: intyg endast gällande i Spanien / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760

    B OSA. Liitteessä II tarkoitetut maininnat tariffikiintiön 09.4121 osalta

    — 
    bulgariaksi: лицензия, валидна единствено в Португалия / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията
    — 
    espanjaksi: certificado válido únicamente en Portugal / Reglamento Delegado (UE) de la Comisión 2020/760
    — 
    tšekiksi: licence platná pouze v Portugalsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
    — 
    tanskaksi: licensen er kun gyldig i Portugal / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760
    — 
    saksaksi: Lizenz nur in Portugal gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760
    — 
    viroksi: litsents kehtib ainult Portugalis / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760
    — 
    kreikaksi: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Πoρτoγαλία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής
    — 
    englanniksi: licence valid only in Portugal / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760
    — 
    ranskaksi: certificat valable uniquement au Portugal / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760
    — 
    kroaatiksi: dozvola važeća samo u Portugalu / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
    — 
    italiaksi: titolo valido unicamente in Portogallo / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760
    — 
    latviaksi: licence ir derīga tikai Portugālē / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760
    — 
    liettuaksi: licencija galioja tik Portugalijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760
    — 
    unkariksi: az engedély kizárólag Portugáliában érvényes/2020/760/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
    — 
    maltaksi: liċenzja valida biss fil-Portugall / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760
    — 
    hollanniksi: certificaat uitsluitend geldig in Portugal / Verordening Gedelegeerde (EU) van de Commissie 2020/760
    — 
    puolaksi: pozwolenie ważne wyłącznie w Portugalii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760
    — 
    portugaliksi: certificado válido apenas em Portugal / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão
    — 
    romaniaksi: licență valabilă doar în Portugalia / Regulamentul Delegat (UE) ) al Comisiei 2020/760
    — 
    slovakiksi: licencia platná iba v Portugalsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760
    — 
    sloveeniksi: dovoljenje veljavno samo v Portugalski / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
    — 
    suomeksi: todistus voimassa ainoastaan Portugalissa / komission delegoitu asetus (EU) 2020/760
    — 
    ruotsiksi: intyg endast gällande i Portugal / kommissionens delegerade förordning (EU)2020/760

    XIV.2 RIISI

    Liitteessä III tarkoitettujen vientitodistusten malli

    A OSA. Alkuperämaa Thaimaa

    image

    B OSA. Alkuperämaa Australia

    image

    C OSA: Alkuperämaa Amerikan yhdysvallat

    image

    image

    XIV.3 SOKERI

    A OSA. Liitteessä IV tarkoitetut maininnat niiden tariffikiintiöiden osalta, joiden järjestysnumerot ovat 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 ja 09.4330

    — 
    bulgariaksi: Захар от квоти от списъка на отстъпките в рамките на СТО, внасяна в съответствие с дял III, глава 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ]. Пореден номер…
    — 
    espanjaksi: Azúcar concesiones OMC, importado de conformidad con el título III, capítulo 3, del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ]. N.o de orden …
    — 
    tšekiksi: Koncesní cukr WTO dovezený v souladu s hlavou III kapitolou 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ]. Pořadové číslo…
    — 
    tanskaksi: WTO-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med afsnit III, kapitel 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent]. Løbenummer ...
    — 
    saksaksi: Im Rahmen von WTO-Zugeständnissen gemäß Titel III Kapitel 3 der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 eingeführter Zucker [TRQ]. Laufende Nummer …
    — 
    viroksi: WTO kontsessioonidega hõlmatud suhkur, mis on imporditud kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2020/761 III jaotise 3. peatükiga [tariifikvoot]. Seerianr…
    — 
    kreikaksi: Ζάχαρη παραχωρήσεων ΠΟΕ, εισαγόμενη σύμφωνα με τον τίτλο III κεφάλαιο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ]. Αύξων αριθμός ...
    — 
    englanniksi: WTO concessions sugar imported in accordance with Chapter 3 of Title III of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ]. Order No…
    — 
    ranskaksi: «Sucre concessions OMC» importé conformément au règlement d’exécution (UE) 2020/761, titre III, chapitre 3. [contingent tarifaire]. No d'ordre ...
    — 
    kroaatiksi: šećer u okviru koncesija WTO-a uvezen u skladu s glavom III. poglavljem 3. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Redni broj …
    — 
    italiaksi: Zucchero concessioni OMC importato a norma del titolo III, capo 3, del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ]. Numero d'ordine …
    — 
    latviaksi: PTO koncesiju cukurs, ko importē saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] III sadaļas 3. nodaļu. Kārtas Nr.
    — 
    liettuaksi: PPO nuolaidos cukrui, importuotam pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 III antraštinės dalies 3 skyrių [Tarifinės kvotos]. Eilės Nr. ...
    — 
    unkariksi: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet III. címének 3. fejezetével összhangban behozott WTO engedményes cukor [vámkontingens]. Rendelésszám: ...
    — 
    maltaksi: Il-konċessjonijiet tad-WTO taz-zokkor importat skont il-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ]. Numru tal-ordni...
    — 
    hollanniksi: Suiker in het kader van WTO-concessies, ingevoerd overeenkomstig titel III, hoofdstuk 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Volgnummer …
    — 
    puolaksi: Cukier w ramach koncesji WTO przywożony zgodnie z tytułem III rozdział 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy]. Numer porządkowy...
    — 
    portugaliksi: Concessões de açúcar no âmbito da OMC importado nos termos do título III, capítulo 3, do Regulamento de Execução (UE) 2020/761
    — 
    romaniaksi: Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ]. Nr. de ordine…
    — 
    slovakiksi: Koncesný cukor WTO dovezený v súlade s kapitolou 3 hlavy III vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ]. Poradové číslo ...
    — 
    sloveeniksi: Sladkor iz koncesij STO, uvožen v skladu s poglavjem 3 naslova III Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Zaporedna št. ...
    — 
    suomeksi: WTO-myönnytysten puitteissa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 III osaston 3 luvun mukaisesti tuotu sokeri [TRQ]. Järjestysnumero...
    — 
    ruotsiksi: Socker enligt WTO-medgivanden importerat i enlighet med avdelning III kapitel 3 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot]. Löpnr…

    B OSA. Liitteessä IV tarkoitetut maininnat niiden tariffikiintiöiden osalta, joiden järjestysnumerot ovat 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327

    — 
    bulgariaksi: Прилагане на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ], захар от Балканите. Пореден номер…
    — 
    espanjaksi: Aplicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ], azúcar Balcanes. N.o de orden …
    — 
    tšekiksi: Použití prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ], cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo…
    — 
    tanskaksi: Anvendelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent], Balkansukker. Løbenummer ...
    — 
    saksaksi: Anwendung der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 [TRQ], Balkan-Zucker. Laufende Nummer …
    — 
    viroksi: Rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine [tariifikvoot], Balkani suhkur. Seerianr …
    — 
    kreikaksi: Εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ], ζάχαρη Βαλκανίων.
    — 
    englanniksi: Application of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ], Balkans sugar. Order No…
    — 
    ranskaksi: Application du règlement (UE) 2020/761 [contingent tarifaire], «sucre Balkans». No d’ordre...
    — 
    kroaatiksi: Primjena Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], šećer s Balkana. Redni broj …
    — 
    italiaksi: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani. Numero d'ordine …
    — 
    latviaksi: Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr.
    — 
    liettuaksi: Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 [Tarifinės kvotos] taikymas, cukrus iš Balkanų šalių. Eilės Nr. …
    — 
    unkariksi: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazása [vámkontingens], balkáni cukor. Rendelésszám: ...
    — 
    maltaksi: L-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ], zokkor tal-Balkani. Numru tal-ordni...
    — 
    hollanniksi: Toepassing van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Balkansuiker. Volgnummer …
    — 
    puolaksi: Stosowanie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy], cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy...
    — 
    portugaliksi: Aplicação do Regulamento de Execução (UE) 2020/761, Açúcar dos Balcãs
    — 
    romaniaksi: Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ], zahăr din Balcani. Nr. de ordine…
    — 
    slovakiksi: Uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761. [TRQ], cukor z Balkánu. Poradové číslo ...
    — 
    sloveeniksi: Uporaba Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], balkanski sladkor. Zaporedna št. ...
    — 
    suomeksi: Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen [TRQ], Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero...
    — 
    ruotsiksi: Tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot], balkansocker. Löpnr…

    C OSA. 35 artiklassa tarkoitetun vientitodistuksen malli

    image

    XIV.4 NAUDANLIHA

    A OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiöille, joiden järjestysnumerot ovat 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 ja 09.4455



    1.  Viejä (nimi ja osoite):

    2.  Todistuksen nro:

    ALKUPERÄISKAPPALE

     

    3.  Myöntävä viranomainen:

    4.  Vastaanottaja (nimi ja osoite):

     

     

    5. AITOUSTODISTUS NAUDANLIHA

    Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761

    6.  Kuljetusväline

     

    7.  Kollien merkit ja numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    8.  Bruttopaino (kg)

    9.  Nettopaino (kg)

    10.  Nettopaino (kirjaimin)

    11.  TODISTUKSEN MYÖNTÄVÄN VIRANOMAISEN TODISTUS

    Allekirjoittanut todistaa, että tässä todistuksessa kuvailtu naudanliha vastaa kääntöpuolella olevia määritelmiä.

    a)  korkealaatuisen naudanlihan osalta (1)

    b)  puhvelinlihan osalta (1)

    Paikka:

    Päiväys:

     

    Allekirjoitus ja leima (tai painettu sinetti)

    Täytettävä joko kirjoituskoneella tai käsin suuraakkosin

    (1)   

    Tarpeeton viivataan yli.

    image

    B OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4181



    1.  Viejä (nimi ja osoite):

    2.  Todistuksen nro:

    ALKUPERÄISKAPPALE

    4.  Vastaanottaja (nimi ja osoite):

    3.  Myöntävä viranomainen:

    5. AITOUSTODISTUS NAUDANLIHA

    Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761

    6.  Kuljetusväline

    7.  Kollien merkinnät, numerot, lukumäärä ja luonne, tavaran kuvaus

    8.  Bruttopaino (kg)

    9.  Nettopaino (kg)

    10.  Nettopaino (kirjaimin)

    11.  TODISTUKSEN MYÖNTÄVÄN VIRANOMAISEN VAKUUTUS:

    Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä todistuksessa kuvailtu naudanliha on peräisin Chilestä.

    Paikka: … Päiväys:

    … Allekirjoitus ja leima (tai painettu sinetti)

    Täytetään joko koneella tai käsin painokirjaimin.

    C OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4198



    1.  Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite)

    TODISTUKSEN NRO 0000

    ALKUPERÄISKAPPALE

    Serbia

    2.  Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite)

    AITOUSTODISTUS

    Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten

    [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen]

    HUOMAUTUKSIA

    A.  Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä.

    B.  Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.

    3.  Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    4.  Yhdistetyn nimikkeistön koodi

    5.  Bruttopaino (kg)

    6.  Nettopaino (kg)

    7.  Nettopaino (kg) (kirjaimin)

    8.  Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Serbiasta ja vastaavat tarkasti päätökseen 2010/36/EY sisältyvän, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian väliaikaisen sopimuksen liitteessä II vahvistettua määritelmää (EUVL L 28, 30.1.2010, s. 1).

    9.  Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin

    Paikka:

    Päiväys:

    (Todistuksen myöntävän elimen leima)

    (allekirjoitus)

    D OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4199



    1.  Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite)

    TODISTUKSEN NRO 0000

    ALKUPERÄISKAPPALE

    Montenegro

    2.  Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite)

    AITOUSTODISTUS

    Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten

    [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen]

    HUOMAUTUKSIA

    A.  Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä.

    B.  Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.

    3.  Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    4.  Yhdistetyn nimikkeistön koodi

    5.  Bruttopaino (kg)

    6.  Nettopaino (kg)

    7.  Nettopaino (kg) (kirjaimin)

    8.  Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Montenegrosta ja että ne vastaavat tarkasti päätökseen 2010/224/EU, Euratom sisältyvän vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liitteessä II annettua määritelmää (EUVL L 108, 29.4.2010, s. 1).

    9.  Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin

    Paikka:

    Päiväys:

    (Todistuksen myöntävän elimen leima)

    (allekirjoitus)

    E OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4200



    1.  Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite)

    TODISTUKSEN NRO 0000

    ALKUPERÄISKAPPALE

    Kosovo (*1)

    2.  Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite)

    AITOUSTODISTUS

    Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten

    [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen]

    HUOMAUTUKSIA

    A.  Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä.

    B.  Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.

    3.  Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    4.  Yhdistetyn nimikkeistön koodi

    5.  Bruttopaino (kg)

    6.  Nettopaino (kg)

    7.  Nettopaino (kg) (kirjaimin)

    8.  Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Kosovosta (*1) ja että ne vastaavat tarkasti Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon (*1) välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (EUVL L 71, 16.3.2016, s. 3) liitteessä II annettua määritelmää.

    9.  Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin

    Paikka:

    Päiväys:

    (Todistuksen myöntävän elimen leima)

    (allekirjoitus)

    (*1)   

    Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

    F OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4202



    1.  Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite)

    TODISTUKSEN NRO 0000

    ALKUPERÄISKAPPALE

    VIEJÄMAA:

    2.  Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite)

    AITOUSTODISTUS

    Kuivatun luuttoman naudanlihan EU:hun vientiä varten

    [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen]

    HUOMAUTUKSIA

    A.  Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä.

    B.  Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.

    3.  Kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    4.  Yhdistetyn nimikkeistön alanimike

    5.  Bruttopaino (kg)

    6.  Nettopaino (kg)

    7.  Nettopaino (kg) (kirjaimin)

    8.  Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatut tavarat vastaavat tarkasti täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 liitteessä VIII vahvistettua alkuperää ja määritelmää.

    9.  Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin

    Paikka:

    Päiväys:

    (Todistuksen myöntävän elimen leima)

    (allekirjoitus)

    G OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4504



    1.  Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite)

    TODISTUKSEN NRO 0000

    ALKUPERÄISKAPPALE

    Bosnia ja Hertsegovina

    2.  Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite)

    AITOUSTODISTUS

    Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten

    [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen]

    HUOMAUTUKSIA

    A.  Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä.

    B.  Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.

     

    3.  Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    4.  Yhdistetyn nimikkeistön koodi

    5.  Bruttopaino (kg)

    6.  Nettopaino (kg)

    7.  Nettopaino (kg) (kirjaimin)

    8.  Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Bosnia ja Hertsegovinasta ja vastaavat tarkasti päätökseen 2008/474/EY sisältyvän, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliaikaisen sopimuksen liitteessä II vahvistettua määritelmää (EUVL L 169, 30.6.2008, s. 10).

    9.  Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin

    Paikka:

    Päiväys:

    (Todistuksen myöntävän elimen leima)

    (allekirjoitus)

    H OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4505



    1.  Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite)

    TODISTUKSEN NRO 0000

    ALKUPERÄISKAPPALE

    Pohjois-Makedonian tasavalta

    2.  Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite)

    AITOUSTODISTUS

    Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten

    [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen]

    HUOMAUTUKSIA

    A.  Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä.

    Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.

    3.  Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus

    4.  Yhdistetyn nimikkeistön koodi

    5.  Bruttopaino (kg)

    6.  Nettopaino (kg)

    7.  Nettopaino (kg) (kirjaimin)

    8.  Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Pohjois- Makedonian tasavallasta ja että ne vastaavat tarkasti päätöksen 2004/239/EY, Euratom, sisältämän vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liitteessä III annettua määritelmää (EUVL L 84, 20.3.2004, s. 1).

    9.  Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin

    Paikka:

    Päiväys:

    (Todistuksen myöntävän elimen leima)

    (allekirjoitus)

    XIV.5 MAITO- JA MAITOTUOTTEET

    A OSA. TUONTIKIINTIÖT, JOISSA EDELLYTETÄÄN IMA 1 -TODISTUSTA

    A.1 – IMA 1 -TODISTUKSEN MALLI TARIFFIKIINTIÖILLE, JOIDEN JÄRJESTYSNUMEROT OVAT 09.4514, 09.4515, 09.4521 JA 09.4522



    1.  Myyjä

    2.  Asiakirjan järjestysnumero

    ALKUPERÄISKAPPALE

    3.  Ostaja

    TODISTUS

    tiettyihin yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin tai alanimikkeisiin kuuluvien tiettyjen maitotuotteiden maahantuloa varten

    4.  Laskun numero ja päivämäärä

    5.  Alkuperämaa

    6.  Määräjäsenvaltio

    TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA

    A.  Todistus on laadittava erikseen jokaisen tuotteen jokaisesta tarjontamuodosta.

    B.  Todistus on laadittava yhdellä Euroopan unionin virallisista kielistä; siinä voi lisäksi olla käännös viejämaan virallisella kielellä tai yhdellä sen virallisista kielistä.

    C.  Todistus on laadittava unionin voimassa olevien säännösten mukaisesti.

    D.  Tämän todistuksen alkuperäiskappale ja tarvittaessa sen jäljennös on esitettävä unionin tullitoimipaikassa, kun tavara luovutetaan vapaaseen liikkeeseen.

    7.  Kollin merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tuotteen yksityiskohtainen kuvaus sekä tarjontamuodon kuvaus.

    8.  Bruttopaino (kg)

    9.  Nettopaino (kg)

    10.  Käytetty raaka-aine

    11.  Rasvapitoisuus (%) kuiva-aineen painosta

    12.  Vesipitoisuus (%) rasvattomassa aineessa

    13.  Rasvapitoisuus (%) painosta

    14.  Kypsytysaika

    15.  Arvo vapaasti unionin rajalla 100 kg nettopainoa kohti (euroina) vähintään:

    16.  Huomautuksia:

    a)  tariffikiintiö (1)

    b)  jalostettavaksi tarkoitettu (1)

    17.  TODISTETAAN, ETTÄ

    — yllä olevat tiedot ovat täsmällisiä ja unionin voimassa olevien säännösten mukaisia

    — ostajalle ei myönnetä edellä kuvatuista tuotteista mitään hyvityksiä tai palkkioita tai muunlaisia alennuksia, joiden seurauksena kyseisen tuotteen arvo olisi alempi kuin vahvistettu tuonnin vähimmäisarvo (2).

    18.  Todistuksen myöntävä elin

    Paikka

     

     

     

     

    Vuosi

    Kuukausi

    Päivä

    (Todistuksen myöntävän elimen allekirjoitus ja leima)

    (1)   

    Tarpeeton viivataan yli.

    (2)   

    Tämä ilmaisu viivataan yli lampaan- ja puhvelinmaidosta valmistettujen juustojen, Glaris-, Tilsit-, ja Butterkäse-juustojen sekä imeväisille tarkoitetun erikoismaidon osalta.

    A.2 – IMA 1 -TODISTUKSEN MALLI TARIFFIKIINTIÖILLE, JOIDEN JÄRJESTYSNUMEROT OVAT 09.4195 JA 09.4182



    1.  Myyjä

    2.  Asiakirjan järjestysnumero

    ALKUPERÄISKAPPALE

    3.  Laskun numero ja päivämäärä

    TODISTUS

    tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4195 ja 09.4182, kuuluvan tietyn uusiseelantilaisen voin maahantuloa varten

    4.  Laskun numero ja päivämäärä

    5.  Alkuperämaa

     

    TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA

    A.  Todistus on laadittava erikseen jokaisen tuotteen jokaisesta tarjontamuodosta.

    B.  Todistus on laadittava yhdellä Euroopan unionin virallisista kielistä; siinä voi lisäksi olla käännös viejämaan virallisella kielellä tai yhdellä sen virallisista kielistä.

    C.  Todistus on laadittava unionin voimassa olevien säännösten mukaisesti.

    D.  Tämän todistuksen alkuperäiskappale ja tarvittaessa sen jäljennös sekä vastaava tuontitodistus ja vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva ilmoitus on esitettävä unionin tullitoimipaikassa, kun tavara luovutetaan vapaaseen liikkeeseen.

    7.  Kollien merkit ja numerot, lukumäärä ja laji; yhdistetyn nimikkeistön mukainen tarkka kuvaus, tuotteen ex-alkuinen kahdeksannumeroinen koodi sekä tarjontamuodon kuvaus.

    — Ks. oheinen tuotteen tunnistusluettelo:

    — CN-koodi: ex0405 10 – Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 prosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta

    — Tehtaan rekisterinumero

    — Valmistuspäivämäärä

    — Muovikääreen taarapainon aritmeettinen keskiarvo

    8.  Bruttopaino (kg)

    9.  Nettopaino (kg)

    μ

    s

    10.  Käytetty raaka-aine

    13.  Rasvapitoisuus (% painosta)

    16.  Huomautukset:

    a)  tariffikiintiö (1)

    b)  jalostettavaksi tarkoitettu (1)

    17.  TODISTETAAN, ETTÄ

    — viimeksi valmistettu tämän todistuksen kattama voi on / tulee olemaan (1) vähintään kuusi viikkoa vanhaa alkaen seuraavasta päivästä / seuraavana päivänä (1):

    — yllä olevat tiedot ovat täsmällisiä ja unionin voimassa olevien säännösten mukaisia

    — vuoden 20.. kokonaiskiintiö on ………… kg.

     

     

     

     

     

    Vuosi

    Kuukausi

    Päivä

    18.  Todistuksen myöntävä elin

    Paikka:

     

     

     

     

    Vuosi

    Kuukausi

    Päivä

    Viimeinen voimassaolopäivä:

     

     

     

     

    Vuosi

    Kuukausi

    Päivä

    (Todistuksen myöntävän elimen allekirjoitus ja leima)

    (1)   

    Tarpeeton viivataan yli.

    A3 – TARIFFIKIINTIÖISSÄ, JOIDEN JÄRJESTYSNUMEROT OVAT 09.4182 JA 09.4195, VAPAASEEN LIIKKEESEEN LUOVUTETTAVAKSI ILMOITETTAVAN UUDESTA-SEELANISTA PERÄISIN OLEVAN VOIN PAINON JA RASVAPITOISUUDEN VALVONTA

    Määritelmät

    Liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson A osan soveltamiseksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

    a) 

    ’tuottajalla’ tarkoitetaan yksittäistä tuotantoyksikköä tai tehdasta, jossa voita tuotetaan vietäväksi Euroopan unioniin tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4182 ja 09.4195;

    b) 

    ’koodilla’ tarkoitetaan sitä voimäärää, joka tuotetaan yhden hankintaeritelmän mukaisesti yhdessä tuotantoyksikössä yhden valmistusjakson aikana;

    c) 

    ’erällä’ tarkoitetaan voimäärää, joka sisältyy tariffikiintiöiden, joiden järjestysnumerot ovat 09.4182 ja 09.4195, yhteydessä toimivaltaisille tulliviranomaisille vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten esitettävään IMA 1 -todistukseen;

    d) 

    ’toimivaltaisilla viranomaisilla’ tarkoitetaan jäsenvaltioiden viranomaisia, jotka vastaavat tuotujen tuotteiden valvonnasta;

    e) 

    ’tuotteen tunnistusluettelolla’ tarkoitetaan luetteloa, johon merkitään kustakin erästä vastaavan IMA 1 -todistuksen sarjanumero, tuotantoyksikkö tai tehdas, koodi tai koodit sekä voin kuvaus. Siinä voi olla myös voin valmistuksessa noudatettu eritelmä, tuotantokausi, kutakin koodia vastaavien laatikoiden lukumäärä, laatikoiden kokonaismäärä, laatikoiden nimellispaino, viejän järjestysnumero, kuljetusväline Uudesta-Seelannista Euroopan unioniin ja matkan numero.

    IMA 1 -todistuksen täyttäminen ja todentaminen

    IMA 1 -todistuksen on koskettava yhdessä yksikössä yhden hankintaeritelmän mukaisesti valmistettua voita. Se voi koskea useampaa samassa yksikössä saman hankintaeritelmän mukaisesti valmistetun voin koodia.

    IMA 1 -todistuksen katsotaan olevan asianmukaisesti täytetty ja jonkin osassa A6 luetellun todistuksen myöntävän elimen varmentama ainoastaan, jos siinä on kaikki seuraavat tiedot:

    a) 

    1 kohdassa myyjän nimi ja osoite;

    b) 

    2 kohdassa sarjanumero, josta käyvät ilmi alkuperämaa, tuontimenettely, tuote, kiintiövuosi ja todistuksen numero; numerointi aloitetaan joka vuosi numerosta 1.

    c) 

    4 kohdassa kauppalaskun numero ja päiväys;

    d) 

    5 kohdassa maininta ”Uusi-Seelanti”;

    e) 

    7 kohdassa

    — 
    viittaus tuotteen tunnistusluetteloon, joka on liitettävä todistukseen,
    — 
    ex-alkuinen CN-koodi ja sekä yksityiskohtainen kuvaus liitteen IX mukaisesti niiden kiintiöiden osalta, joiden järjestysnumerot ovat 09.4182 ja 09.4195,
    — 
    tehtaan rekisterinumero,
    — 
    voin valmistuspäivämäärä ja
    — 
    – kääreen taarapainon aritmeettinen keskiarvo;
    f) 

    8 kohdassa bruttopaino kilogrammoina;

    g) 

    9 kohdassa

    — 
    laatikkokohtainen nettomääräinen nimellispaino,
    — 
    kokonaisnettopaino kilogrammoina,
    — 
    laatikoiden määrä,
    — 
    laatikoiden nettopainon aritmeettinen keskiarvo, joka osoitetaan merkillä ”μ”,
    — 
    laatikoiden nettopainon standardipoikkeama, joka osoitetaan merkillä ”σ”;
    h) 

    10 kohdassa maito vai kerma;

    i) 

    13 kohdassa vähintään 80 mutta enintään 85 prosenttia rasvaa;

    j) 

    16 kohdassa merkintä ”Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 mukainen Uuden-Seelannin voikiintiö vuodelle ….”;

    k) 

    17 kohdassa

    — 
    päivämäärä, jona viimeksi valmistettu IMA 1 -todistuksen kattama voi oli tai on kuusi viikkoa vanhaa,
    — 
    kyseisen vuoden kokonaiskiintiö,
    — 
    myöntämispäivämäärä ja tapauksen mukaan viimeinen voimassaolopäivä,
    — 
    todistuksen myöntävän elimen allekirjoitus ja leima;
    l) 

    18 kohdassa todistuksen myöntävän elimen yhteystiedot.

    Painon valvonta

    Valvonta Euroopan unionissa

    Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tarkastukset eräkohtaisesti.

    Toimivaltaisten viranomaisten on otettava erästä satunnaisnäyte. Näytekoko määritellään seuraavan kaavan avulla:

    n = 3√(N)

    jossa n on näytekoko; ja

    N on erän laatikoiden lukumäärä.

    Näytekoon n on kuitenkin oltava vähintään 10.

    Toimivaltaisten viranomaisten on laskettava näytteestä saatujen nettopainojen aritmeettinen keskiarvo ja standardipoikkeama.

    Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä asianmukaiset tarkastukset todentaakseen IMA 1 ‐todistukseen merkityt taarapainoa koskevat tiedot, joihin voi kuulua vertailu Euroopan unionissa käytettyjen muovipakkausten painon kanssa tai erässä käytettyjen muovipakkausten valmistajalta saadun todistuksen tutkinta.

    Valvontatulosten tulkinta – standardipoikkeama

    IMA 1 -todistukseen merkitty laatikoiden nettopainon standardipoikkeama tarkastetaan seuraavasti:

    Verrataan suhdetta s/σ seuraavassa taulukossa kunkin näytekoon osalta esitettyyn vähimmäissuhteeseen; s on näytteen standardipoikkeama ja σ on IMA 1 -todistuksessa ilmoitettu laatikoiden nettopainon standardipoikkeama.

    Jos suhde s/σ on pienempi kuin viitetaulukossa ilmoitettu asiaa koskeva vähimmäissuhde, arvon σ sijasta käytetään arvoa s silloin kun valvontatuloksia tulkitaan seuraavan kohdan mukaisesti.



    Vähimmäissuhde (1) s/σ kunkin näytekoon (n) osalta

    n

    s/σ

    n

    s/σ

    n

    s/σ

    10 (2)

    0,608

    21

    0,737

    32

    0,789

    11

    0,628

    22

    0,743

    33

    0,792

    12

    0,645

    23

    0,749

    34

    0,795

    13

    0,660

    24

    0,754

    35

    0,798

    14

    0,673

    25

    0,760

    36

    0,801

    15

    0,685

    26

    0,764

    37

    0,804

    16

    0,696

    27

    0,769

    38

    0,807

    17

    0,705

    28

    0,773

    39

    0,809

    18

    0,714

    29

    0,778

    40

    0,812

    19

    0,722

    30

    0,781

    41

    0,814

    20

    0,730

    31

    0,785

    42

    0,816

     

     

     

     

    43

    0,819

    (1)   

    Vähimmäissuhde on laskettu käyttäen taulukoituja Khiin neliö -arvoja (kvantiili 5 %; vapausaste n – 1).

    (2)   

    Näytekoon n on kuitenkin oltava vähintään 10.

    Valvontatulosten tulkinta – aritmeettinen keskiarvo

    Toimivaltaisen viranomaisen on verrattava näytteestä saatuja tuloksia IMA 1 -todistuksessa ilmoitettuihin tietoihin seuraavan kaavan avulla:

    w ≤ W + ((2,326σ)/√n)

    jossa

    — 
    w on näytelaatikoiden nettopainon aritmeettinen keskiarvo,
    — 
    W on IMA 1 -todistuksessa ilmoitettu laatikkokohtaisen nettopainon keskiarvo,
    — 
    arvo σ on IMA 1 -todistuksessa ilmoitettu laatikkokohtaisen nettopainon standardipoikkeama. Laatikkokohtaisen nettopainon standardipoikkeamaa s käytetään kuitenkin arvon σ sijasta, jos valvontatulosten tulkintaa koskeva edellinen kohta sitä edellyttää, ja
    — 
    n on näytekoko.

    Jos w on kyseisen kaavan mukainen, unioniin tuotavan erän nettopainon määrittämiseksi käytetään IMA 1 -todistukseen merkittyä nettopainon keskiarvoa (W).

    Jos w ei ole kyseisen kaavan mukainen, unioniin tuotavan erän nettopainon määrittämiseksi käytetään arvoa w.

    Ilmoitettu paino merkitään tuontitodistuksen 29 kohdan 2 osaan, ja ilmoitetun painon ylittävä määrä luovutetaan vapaaseen liikkeeseen soveltaen kolmansiin maihin sovellettavaa tullia (tavanomainen tullikohtelu).

    Rasvapitoisuuden valvonta

    Valvonta Euroopan unionissa

    Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava rasvapitoisuusprosentti puolessa niistä laatikoista, joista otetaan näyte edellisten kohtien mukaisesti. Näytekoon n on kuitenkin oltava vähintään 5.

    Näytteenotto tehdään IDF-standardin (kansainvälinen meijeriliitto) 50C/1995 mukaan.

    Rasvapitoisuus määritetään tapauksen mukaan ISO 17189 -menetelmän tai asiaa koskevissa tuoreimmissa joko eurooppalaisissa tai kansainvälisissä standardeissa vahvistetun menetelmän mukaisesti.

    Toimivaltaisten viranomaisten on otettava kaksoisnäytteet, joista toista on pidettävä turvallisessa säilössä riidan varalta.

    Testit suorittavalla laboratoriolla on oltava jäsenvaltion hyväksyntä virallisten analyysien suorittamiseen, ja kyseisen jäsenvaltion on oltava tunnustanut, että laboratoriolla on edellytykset käyttää tässä liitteessä olevan XIV.5 jakson A3 osassa tarkoitettua menetelmää, minkä laboratorio on osoittanut täyttämällä toistettavuusvaatimuksen määrittäessään kaksoissokkonäytteitä ja osallistumalla menestyksekkäästi pätevyyskokeisiin.

    Valvontatulosten tulkinta – aritmeettinen keskiarvo

    a) 

    Rasvapitoisuus on vaatimusten mukainen, jos näytteen tulosten aritmeettinen keskiarvo ei ole suurempi kuin 84,4 %.

    Toimivaltaisen viranomaisen on viipymättä ilmoitettava komissiolle kaikki säännösten noudattamatta jättämiset.

    b) 

    Jos a kohdan mukainen säännösten noudattamisvaatimus ei täyty, asianomaisen tuonti-ilmoituksen ja IMA 1 todistuksen kattama erä on tuotava 51 artiklan 1 kohdan mukaisesti, paitsi jos seuraavassa kohdassa tarkoitettujen kaksoisnäytteiden analyysi osoittaa, että vaatimukset täyttyvät.

    Riitautetut tulokset

    Tuoja voi kymmenen kalenteripäivän kuluessa kyseisten tulosten vastaanottamisesta kiistää toimivaltaisen viranomaisen laboratoriossa saadut tulokset sitoutumalla maksamaan itse kaksoisnäytteiden tutkimuskustannukset. Tällöin toimivaltaisen viranomaisen on lähetettävä laboratorionsa tutkimien näytteiden sinetöidyt kaksoisnäytteet toiseen laboratorioon. Kyseisellä toisella laboratoriolla on oltava jäsenvaltion hyväksyntä virallisten analyysien suorittamiseen, ja kyseisen jäsenvaltion on oltava tunnustanut, että laboratoriolla on edellytykset käyttää tässä liitteessä olevan XIV.5 jakson A3 osassa kuvattua menetelmää, minkä laboratorio on osoittanut täyttämällä toistettavuusvaatimuksen määrittäessään kaksoissokkonäytteitä ja osallistumalla menestyksekkäästi pätevyyskokeisiin.

    Kyseisen toisen laboratorion on viipymättä ilmoitettava määritystulokset toimivaltaiselle viranomaiselle.

    Toisen laboratorion tulokset ovat lopulliset.

    A4 – IMA 1 -TODISTUKSEN TAI SEN OSAN PERUUTTAMISTA, MUUTTAMISTA, KORVAAMISTA TAI OIKAISEMISTA KOSKEVAT EDELLYTYKSET

    IMA 1 -todistuksen peruuttaminen silloin kun täysimääräinen tulli on kannettu koostumusta koskevien vaatimusten noudattamatta jättämisen vuoksi

    Kun erästä on maksettu täysimääräinen tulli, koska enimmäisrasvapitoisuutta koskevaa vaatimusta ei ole täytetty, vastaava IMA 1 -todistus voidaan peruuttaa ja IMA 1 -todistuksen myöntävä elin voi lisätä kyseiset määrät määriin, joille voidaan antaa IMA 1 -todistuksia samalle kiintiövuodelle.

    Tuhoutunut tai myyntikelvottomaksi muuttunut tuote

    IMA 1 -todistuksen myöntävä viranomainen voi peruuttaa IMA 1 -todistuksen tai sen osan sellaisten todistuksen kattamien määrien osalta, jotka ovat tuhoutuneet tai muuttuneet myyntikelvottomiksi viejästä riippumattomista syistä. Jos osa IMA 1 -todistuksen kattamasta määrästä on tuhoutunut tai muuttunut myyntikelvottomaksi, jäljellä olevalle määrälle voidaan myöntää korvaava IMA 1 -todistus. Korvaava todistus on voimassa ainoastaan alkuperäisen todistuksen voimassaoloajan. Tällöin korvaavan IMA 1 -todistuksen 17 kohtaan on merkittävä ”voimassa 00.00.0000 asti”.3]

    Jos IMA 1 -todistuksen kattamat tuotteet ovat kokonaisuudessaan tai osittain tuhoutuneet tai muuttuneet myyntikelvottomiksi viejästä riippumattomista syistä, IMA 1 -todistuksen myöntävä elin voi lisätä kyseiset määrät määriin, joille voidaan myöntää IMA 1 -todistuksia saman kiintiövuoden osalta.

    Määrämaana olevan jäsenvaltion vaihtaminen

    Jos viejän on pakko vaihtaa IMA 1 -todistuksessa ilmoitettua määrämaana olevaa jäsenvaltiota ennen vastaavan tuontitodistuksen myöntämistä, IMA 1 -todistuksen myöntävä elin voi muuttaa alkuperäistä IMA 1 -todistusta. Tällainen muutettu alkuperäinen IMA 1 -todistus, jonka IMA 1 -todistuksen myöntävä elin on asianmukaisesti oikeaksi todistanut ja hyväksynyt, voidaan esittää tuontitodistukset myöntävälle viranomaiselle ja tulliviranomaisille.

    Kirjoitusvirhe tai tekninen virhe

    Jos IMA 1 -todistuksessa havaitaan kirjoitusvirhe tai tekninen virhe ennen vastaavan tuontitodistuksen myöntämistä, todistuksen myöntänyt elin voi korjata alkuperäisen IMA 1 -todistuksen. Tällainen muutettu alkuperäinen IMA 1 -todistus voidaan esittää tuontitodistuksen myöntävälle viranomaiselle ja tulliviranomaisille.

    Jos vientiin tiettynä vuotena tarkoitettua tuotetta ei ole enää saatavilla poikkeuksellisista syistä

    Jos vientiin tiettynä vuotena tarkoitettua tuotetta ei ole poikkeuksellisista ja viejästä riippumattomista syistä enää saatavilla ja ainoa keino täyttää kiintiö – ottaen huomioon tavanomainen alkuperämaasta kuljetukseen tarvittava aika – on korvata kyseinen tuote tuotteella, joka oli alun perin tarkoitettu tuotavaksi seuraavana vuonna, todistuksen myöntävä elin voi myöntää uuden IMA 1 -todistuksen korvaavalle määrälle kuudennen ja kymmenennen kalenteripäivän välisenä aikana sen jälkeen kun se on toimittanut asianmukaisesti komissiolle tiedot IMA 1 -todistuksesta tai sen osasta, joka on peruutettava kyseessä olevan vuoden osalta, sekä seuraavan vuoden ensimmäisestä IMA 1 ‐todistuksesta tai sen osasta, joka on peruutettava.

    Jos komissio katsoo, että kyseiseen tapaukseen liittyvät olosuhteet eivät kuulu tämän säännöksen soveltamisalaan, se voi esittää vastalauseensa perusteluineen seitsemän kalenteripäivän kuluessa. Jos korvattava määrä on suurempi kuin seuraavalle vuodelle myönnetyn ensimmäisen IMA 1 -todistuksen kattama määrä, tarvittava määrä voidaan kattaa peruuttamalla tarvittaessa seuraavia IMA 1 ‐todistuksia tai osia niistä.

    Kaikki määrät, joiden osalta on kyseisenä vuonna peruutettu IMA 1 -todistuksia tai niiden osia, lisätään määriin, joille voidaan myöntää IMA 1 -todistuksia kyseisenä kiintiövuonna.

    Kaikki seuraavalta kiintiövuodelta siirretyt määrät, joiden osalta on peruutettu yksi tai useampi IMA 1 -todistus, lisätään takaisin määriin, joille voidaan kyseisenä kiintiövuonna myöntää IMA 1 ‐todistuksia.

    A5 – IMA 1 -TODISTUSTEN TÄYTTÄMISTÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖT

    IMA 1 -todistuksen 1, 2, 4, 5, 9, 17 ja 18 kohdan lisäksi on täytettävä seuraavat kohdat:

    a) 

    Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4514 ja 09.4521, tarkoitetun CN-koodin ex 0406 90 21 cheddarjuuston osalta:

    — 
    7 kohta lisäämällä ”kokonainen cheddarjuusto”,
    — 
    10 kohta lisäämällä ”yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito”,
    — 
    11 kohta lisäämällä ”vähintään 50 prosenttia”,
    — 
    14 kohta lisäämällä ”vähintään kolme kuukautta”,
    — 
    16 kohta lisäämällä kiintiön voimassaoloaika.
    b) 

    Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4515 ja 09.4522, tarkoitetun CN-koodin ex 0406 90 01 jalostettavaksi tarkoitetun cheddarjuuston osalta:

    — 
    7 kohta lisäämällä ”kokonainen cheddarjuusto”,
    — 
    10 kohta lisäämällä ”yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito”,
    — 
    16 kohta lisäämällä kiintiön voimassaoloaika.
    c) 

    Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4515 ja 09.4522, tarkoitetun, CN-koodin ex 0406 90 01 jalostettavaksi tarkoitetun juuston osalta:

    — 
    10 kohta lisäämällä ”yksinomaan kansallisesti tuotettu lehmänmaito”,
    — 
    16 kohta lisäämällä kiintiön voimassaoloaika.

    A6 – IMA 1 -TODISTUKSIA MYÖNTÄVÄT ELIMET



    Kolmas maa

    CN-koodi ja tavaran kuvaus

    Todistuksen myöntävä elin

     

     

     

    Nimi

    Sijainti

    Australia

    0406 90 01

    0406 90 21

    Cheddar ja muut jalostettavaksi tarkoitetut juustot

    Cheddarjuusto

    Australian Quarantine Inspection Service

    Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

    PO Box 60

    World Trade Centre

    Melbourne VIC 3005

    Australia

    P. (+61 3) 92 46 67 10

    F. (+61 3) 92 46 68 00

    Uusi-Seelanti

    ex 0405 10 11

    Voi

    Ministry for Primary Industries

    Pastoral House

    25 The Terrace

    PO Box 2526

    Wellington 6140

    P. (+64 4) 894 0100

    F. (+64 4) 894 0720

    www.mpi.govt.nz

    ex 0405 10 19

    Voi

    ex 0405 10 30

    Voi

    ex 0406 90 01

    Jalostettavaksi tarkoitettu juusto

    ex 0406 90 21

    Cheddarjuusto

    B OSA. VIENTIKIINTIÖT

    B1 – YHDYSVALTOJEN AVAAMAT KIINTIÖT



    Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön 4 luvun lisähuomautusten mukaiset ryhmät

    Kiintiö

    Käytettävissä oleva vuotuinen määrä

    Ryhmänumero

    Ryhmän kuvaus

     

    kg

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    16

    Not specifically provided for (NSPF)

    16 – Tokio

    908 877

    16 – Uruguay

    3 446 000

    17

    Blue Mould

    17 – Uruguay

    350 000

    18

    Cheddar

    18 – Uruguay

    1 050 000

    20

    Edam/Gouda

    20 – Uruguay

    1 100 000

    21

    Italian type

    21 – Uruguay

    2 025 000

    22

    Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

    22 – Tokio

    393 006

    22 – Uruguay

    380 000

    25

    Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

    25 – Tokio

    4 003 172

    25 – Uruguay

    2 420 000

    B2 – TODISTUSHAKEMUKSEEN JA TODISTUKSEEN SISÄLLYTETTÄVIEN TIETOJEN ESITTÄMINEN TÄMÄN ASETUKSEN 59 ARTIKLAN MUKAISESTI (YHDYSVALTOJEN AVAAMA JUUSTON VIENTIKIINTIÖ)

    B1 osan sarakkeessa 3 tarkoitettu kiintiö: …

    B1 osan sarakkeessa 2 tarkoitettu ryhmä: …

    Kiintiön alkuperä:



    Uruguayn kierros:

    Tokion kierros:



    Hakijan nimi ja osoite

    Yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodi

    Haetut määrät (kg)

    Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön tuotekoodi

    Nimetyn maahantuojan nimi ja osoite

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    YHTEENSÄ:

     

     

     




    LIITE XV

    A osa

    44 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu luettelo

    — 
    0102 29 10 , ex 0102 39 10 , paino enintään 80 kg, ja ex 0102 90 91 , paino enintään 80 kg,
    — 
    0102 29 21 , 0102 29 29 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 80 kg mutta enintään 160 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 80 kg mutta enintään 160 kg,
    — 
    0102 29 41 ja 0102 29 49 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg,
    — 
    0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 300 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 300 kg,
    — 
    0201 10 00 , 0201 20 20 ,
    — 
    0201 20 30 ,
    — 
    0201 20 50 ,
    — 
    0201 20 90 ,
    — 
    0201 30 00 , 0206 10 95 ,
    — 
    0202 10 00 , 0202 20 10 ,
    — 
    0202 20 30 ,
    — 
    0202 20 50 ,
    — 
    0202 20 90 ,
    — 
    0202 30 10 ,
    — 
    0202 30 50 ,
    — 
    0202 30 90 ,
    — 
    0206 29 91 ,
    — 
    0210 20 10 ,
    — 
    0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 90 ,
    — 
    1602 50 10 , 1602 90 61 ,
    — 
    1602 50 31 ,
    — 
    1602 50 95 ,
    — 
    1602 90 69 .

    B osa

    16 artiklassa tarkoitetut tuoteluokat



    Tuoteluokka

    CN-koodi

    110

    0102 29 10 , ex 0102 39 10 , paino enintään 80 kg, ja ex 0102 90 91 , paino enintään 80 kg,

    120

    0102 29 21 ja 0102 29 29 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 80 kg mutta enintään 160 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 80 kg mutta enintään 160 kg,

    130

    0102 29 41 ja 0102 29 49 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg,

    140

    0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 300 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 300 kg,

    210

    0201 10 00 ja 0201 20 20

    220

    0201 20 30

    230

    0201 20 50

    240

    0201 20 90

    250

    0201 30 ja 0206 10 95

    310

    0202 10 ja 0202 20 10

    320

    0202 20 30

    330

    0202 20 50

    340

    0202 20 90

    350

    0202 30 10

    360

    0202 30 50

    370

    0202 30 90

    380

    0206 29 91

    410

    0210 20 10

    420

    0210 20 90 , 0210 99 51 ja 0210 99 90

    510

    1602 50 10 ja 1602 90 61

    520

    1602 50 31

    530

    1602 50 95

    550

    1602 90 69




    LIITE XVI

    46, 66 ja 68 artiklassa tarkoitetut muuntokertoimet

    A osa

    Muna-alan muuntokertoimet ja jalostetut tuotteet



    Tuontitavarat

    Järjestysnumero

    Jalostetut tuotteet

    100 kg:sta tuontitavaroita saatujen jalostettujen tuotteiden paljous (kg) (1)

    CN-koodi

    Kuvaus

    Koodi (2)

    Kuvaus

    0407 21 00

    0407 29 10

    0407 90 10

    Kuorelliset munat

    1

    ex 0408 99 80

    a)  Kuorettomat munat, nestemäiset tai jäädytetyt

    86,00

    ex 0511 99 85

    b)  Munankuoret

    12,00

    2

    0408 19 81

    a)  Munankeltuainen, nestemäinen tai jäädytetty

    33,00

    ex 0408 19 89

     

     

    ex 3502 19 90

    b)  Muna-albumiini, nestemäinen tai jäädytetty

    53,00

    ex 0511 99 85

    c)  Munankuoret

    12,00

    3

    0408 91 80

    a)  Kuorettomat munat, kuivatut

    22,10

    ex 0511 99 85

    b)  Munankuoret

    12,00

    4

    0408 11 80

    a)  Munankeltuainen, kuivattu

    15,40

    ex 3502 11 90

    b)  Muna-albumiini, kuivattu (kiteinä)

    7,40

    ex 0511 99 85

    c)  Munankuoret

    12,00

    5

    0408 11 80

    a)  Munankeltuainen, kuivattu

    15,40

    ex 3502 11 90

    b)  Muna-albumiini, kuivattu (muissa muodoissa)

    6,50

    ex 0511 99 85

    c)  Munankuoret

    12,00

    ex 0408 99 80

    Kuorettomat munat, nestemäiset tai jäädytetyt

    6

    0408 91 80

    Kuorettomat munat, kuivatut

    25,70

    0408 19 81 ja

    ex 0408 19 89

    Munankeltuainen, nestemäinen tai jäädytetty

    7

    0408 11 80

    Munankeltuainen, kuivattu

    46,60

    (1)   

    Hävikkien määrä saadaan vähentämällä sadasta tässä sarakkeessa vahvistettujen määrien summa.

    (2)   

    Tämän sarakkeen alanimikkeet ovat yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeitä.

    B osa

    CETA-sopimuksen ( 49 )puitteissa avattujen naudan- ja sianlihan kiintiöiden muuntokertoimet

    Seuraavia muuntokertoimia käytetään tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi järjestysnumeroihin 09.4280, 09.4281 ja 09.4282 kuuluvien tuotteiden osalta.



    CN-koodit

    Muuntokerroin

    0201 10 00

    0201 20 20

    0201 20 30

    0201 20 50

    0201 20 90

    0201 30 00

    0206 10 95

    0202 10 00

    0202 20 10

    0202 20 30

    0202 20 50

    0202 20 90

    0202 30 10

    0202 30 50

    0202 30 90

    0206 29 91

    0210 20 10

    0210 20 90

    0210 99 51

    0210 99 59

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    0203 19 55

    0203 19 59

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    0203 29 55

    0203 29 59

    0210 11 11

    0210 11 19

    0210 11 31

    0210 11 39

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    130 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    130 %

    130 %

    130 %

    100 %

    100 %

    135 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    120 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    100 %

    120 %

    100 %

    100 %

    100 %

    120 %

    120 %



    ( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

    ( 2 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).

    ( 3

    ( 4

    ( 5 ) Neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1182/71, annettu 3 päivänä kesäkuuta 1971, määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä (EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1).

    ( 6 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2017/1183, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1307/2013 ja (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä komissiolle tiedoksiannettavien tietojen ja asiakirjojen osalta (EUVL L 171, 4.7.2017, s. 100).

    ( 7 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1185, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1307/2013 ja (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä komissiolle toimitettavien tietojen ja asiakirjojen tiedoksiantamisen osalta sekä useiden komission asetusten muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 171, 4.7.2017, s. 113).

    ( 8 ) Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).

    ( 9 ) Neuvoston päätös 2006/333/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä (EUVL L 124, 11.5.2006, s. 13).

    ( 10 ) Neuvoston päätös 2007/444/EY, tehty 22 päivänä helmikuuta 2007, Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen saattamista päätökseen koskevan sopimuksen tekemisestä (EUVL L 169, 29.6.2007, s. 53).

    ( 11 ) Komission asetus (EU) N:o 642/2010, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2010, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta (EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5).

    ( 12 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1240, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen osalta (EUVL L 206, 30.7.2016, s. 71).

    ( 13 ) EUVL L 11, 14.1.2017, s. 23.

    ( 14 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena (EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1).

    ( 15 ) Neuvoston päätös 96/317/EY, tehty 13 päivänä toukokuuta 1996, Thaimaan kanssa käytyjen GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä (EYVL L 122, 22.5.1996, s. 15).

    ( 16 ) Neuvoston ja komission päätös 2004/239/EY, Euratom, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 84, 20.3.2004, s. 1).

    ( 17 ) Neuvoston päätös 2009/330/EY, tehty 15 päivänä syyskuuta 2008, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta (EUVL L 107, 28.4.2009, s. 1).

    ( 18 ) Neuvoston ja komission päätös 2013/490/EU, Euratom, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 278, 18.10.2013, s. 14).

    ( 19 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/75, annettu 21 päivänä marraskuuta 2016, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sekä sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 12, 17.1.2017, s. 1).

    ( 20 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).

    ( 21 ) Neuvoston ja komission päätös 98/238/EY, EHTY, tehty 26 päivänä tammikuuta 1998, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisen Euroopan ja Välimeren alueen assosiointia koskevan sopimuksen tekemisestä (EYVL L 97, 30.3.1998, s. 1).

    ( 22 ) Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (EYVL L 142, 29.5.2001, s. 7).

    ( 23 ) Neuvoston päätös 2006/398/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välillä (EUVL L 154, 8.6.2006, s. 22).

    ( 24 ) Neuvoston päätös (EU) 2016/1885, annettu 18 päivänä lokakuuta 2016, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 291, 26.10.2016, s. 7).

    ( 25 ) Komission asetus (EY) N:o 341/2007, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2007, kolmansista maista tuotavan valkosipulin ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä tuonti- ja alkuperätodistusmenettelyn perustamisesta (EUVL L 90, 30.3.2007, s. 12).

    ( 26 ) Neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätös 2002/309/EY, Euratom, tehty 4 päivänä huhtikuuta 2002, seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa (EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1).

    ( 27 ) Neuvoston päätös 2008/474/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 169, 30.6.2008, s. 10).

    ( 28 ) Neuvoston päätös 2010/36/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2008, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 28, 30.1.2010, s. 1).

    ( 29 ) Neuvoston ja komission päätös 2010/224/EU, Euratom, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2010, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 108, 29.4.2010, s. 1).

    ( 30 ) Neuvoston päätös (EU) 2016/342, annettu 12 päivänä helmikuuta 2016, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä unionin puolesta (EUVL L 71, 16.3.2016, s. 1).

    ( 31 ) Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

    ( 32 ) Neuvoston päätös 2005/269/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2005, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 84, 2.4.2005, s. 19).

    ( 33 ) Neuvoston päätös 2006/106/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Australian välillä (EUVL L 47, 17.2.2006, s. 52).

    ( 34 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/38, annettu 28 päivänä lokakuuta 2016, Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA) väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 1080).

    ( 35 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun (EUVL L 181, 12.7.2017, s. 1).

    ( 36 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).

    ( 37 ) EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätös N:o 1/98, tehty 25 päivänä helmikuuta 1998, maataloustuotteiden kauppajärjestelmästä – Pöytäkirja 1 Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön tuontiin sovellettava tullietuusjärjestelmä – Pöytäkirja 2 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden Turkkiin tuontiin sovellettava tullietuusjärjestelmä – Pöytäkirja 3 alkuperäsäännöistä – Yhteinen julistus San Marinon tasavallasta – Yhteinen julistus (EYVL L 86, 20.3.1998, s. 1).

    ( 38 ) Neuvoston päätös 1999/753/EY, tehty 29 päivänä heinäkuuta 1999, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EYVL L 311, 4.12.1999, s. 1).

    ( 39 ) Neuvoston päätös 2011/818/EU, annettu 8 päivänä marraskuuta 2011, Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välisen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella myönnettäviä lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (EUVL L 327, 9.12.2011, s. 1).

    ( 40 ) Neuvoston päätös 2008/805/EY, tehty 15 päivänä heinäkuuta 2008, CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 289, 30.10.2008, s. 1).

    ( 41 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/1913, annettu 9 päivänä lokakuuta 2017, lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Islannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 274, 24.10.2017, s. 57).

    ( 42 ) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).

    ( 43 ) Neuvoston päätös 95/591/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1995, tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin liittyvistä asioista (Amerikan yhdysvallat ja Kanada) (EYVL L 334, 30.12.1995, s. 25).

    ( 44 ) Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla (EYVL L 47, 18.2.1994, s. 1).

    ( 45 ) Neuvoston päätös 2003/917/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (EUVL L 346, 31.12.2003, s. 65).

    ( 46 ) Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta (EUVL L 138, 30.5.2007, s. 10).

    ( 47 ) Neuvoston päätös 2014/668/EU, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1).

    ( 48 ) Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).

    ( 49 ) Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA) (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 23).

    Top