This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R0761-20210601
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/761 of 17 December 2019 laying down rules for the application of Regulations (EU) No 1306/2013, (EU) No 1308/2013 and (EU) No 510/2014 of the European Parliament and of the Council as regards the management system of tariff quotas with licences
Consolidated text: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1306/2013, (EU) N:o 1308/2013 ja (EU) N:o 510/2014 soveltamista koskevista säännöistä todistuksia käyttäen hallinnoitavia tariffikiintiöitä koskevan järjestelmän osalta
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1306/2013, (EU) N:o 1308/2013 ja (EU) N:o 510/2014 soveltamista koskevista säännöistä todistuksia käyttäen hallinnoitavia tariffikiintiöitä koskevan järjestelmän osalta
02020R0761 — FI — 01.06.2021 — 003.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/761, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, (EUVL L 185 12.6.2020, s. 24) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/1739, annettu 20 päivänä marraskuuta 2020, |
L 392 |
9 |
23.11.2020 |
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/254, annettu 18 päivänä helmikuuta 2021, |
L 58 |
17 |
19.2.2021 |
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/760, annettu 7 päivänä toukokuuta 2021, |
L 162 |
25 |
10.5.2021 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/761,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2019,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1306/2013, (EU) N:o 1308/2013 ja (EU) N:o 510/2014 soveltamista koskevista säännöistä todistuksia käyttäen hallinnoitavia tariffikiintiöitä koskevan järjestelmän osalta
I OSASTO
JOHDANTOSÄÄNNÖKSET
1 artikla
Soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän avulla hallinnoitavien maataloustuotteiden osalta liitteessä I lueteltujen tariffikiintiöiden hallinnointia koskevat yhteiset säännöt erityisesti seuraavien osalta:
tariffikiintiökaudet;
haettavissa olevat enimmäismäärät;
tuonti- ja vientitodistushakemusten jättäminen;
tuonti- ja vientitodistushakemusten sekä tuonti- ja vientitodistusten tiettyihin kohtiin merkittävät tiedot;
tuonti- ja vientitodistushakemukset, joita ei voida ottaa käsiteltäviksi;
tuonti- tai vientitodistushakemuksen jättämisen yhteydessä asetettavan vakuuden määrä;
jakokerroin ja todistushakemusten vastaanottamisen keskeyttäminen;
tuonti- ja vientitodistusten myöntäminen;
tuonti- ja vientitodistusten voimassaoloaika;
vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva todiste;
alkuperäselvitys;
määriä koskevien tietojen toimittaminen komissiolle;
sähköiseen LORI-järjestelmään, aitoustodistuksin (Certificate of Authenticity, CA) ja IMA 1 -todistuksiin (Inward Monitoring Arrangement) liittyvien tietojen toimittaminen komissiolle.
Asetuksessa myös avataan tiettyjen maataloustuotteiden tuonti- ja vientitariffikiintiöt ja vahvistetaan näiden tariffikiintiöiden hallinnointiin sovellettavat erityissäännöt.
2 artikla
Muut sovellettavat säännöt
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 952/2013 ( 1 ), komission täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 908/2014 ( 2 ) ja täytäntöönpanoasetuksia (EU) 2015/2447 ja (EU) 2016/1239 sovelletaan, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.
II OSASTO
YHTEISET SÄÄNNÖT
3 artikla
Liitteessä I luetellut tariffikiintiöt
Tuonti- ja vientitariffikiintiöt vahvistetaan liitteessä I, ja niistä esitetään seuraavat tiedot:
tuontitariffikiintiön järjestysnumero ja vientitariffikiintiöiden kuvaus;
tuoteala;
tariffikiintiön, tuonnin tai viennin laji;
hallinnointimenetelmä;
tarvittaessa toimijoiden velvoite todistaa viitemäärä delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 10 artiklan mukaisesti;
tarvittaessa toimijoiden velvoite esittää todiste käydystä kaupasta delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan mukaisesti;
tarvittaessa todistuksen voimassaolon päättymispäivä;
tarvittaessa toimijoiden velvoite rekisteröityä delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 13 artiklassa tarkoitettuun todistusten hakijoiden sähköiseen rekisteröinti- ja tunnistusjärjestelmään (LORI) ennen todistushakemuksen jättämistä.
4 artikla
Tariffikiintiökausi
5 artikla
Haettavissa olevat enimmäismäärät
6 artikla
Tuonti- ja vientitodistushakemusten jättäminen
7 artikla
Tuonti- ja vientitodistushakemusten tiettyihin kohtiin merkittävät tiedot
Seuraavat täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 liitteessä I vahvistettujen tuonti- ja vientitodistushakemuslomakkeiden kohdat on täytettävä seuraavasti:
tuontitodistushakemuslomakkeen 20 kohdassa on ilmoitettava seuraavat:
tuontitariffikiintiön järjestysnumero;
arvotulli ja paljoustulli (’kiintiötulli’), jota sovelletaan asianomaiseen tuotteeseen;
jos tämän asetuksen liitteessä II–XIII niin täsmennetään, vientitodistushakemuslomakkeen 7 kohdassa on ilmoitettava määrämaa ja kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;
jos tämän asetuksen liitteessä II–XIII niin täsmennetään, tuontitodistushakemuslomakkeen 8 kohdassa on ilmoitettava alkuperämaa ja kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava.
8 artikla
Tuonti- ja vientitodistushakemukset, joita ei voida ottaa käsiteltäviksi
9 artikla
Tuonti- tai vientitodistushakemuksen jättämisen yhteydessä asetettavan vakuuden määrä
Jos todistuksen myöntämisen edellytyksenä on delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 4 artiklan mukainen vakuus, hakijan on asetettava vakuus todistuksen myöntävälle viranomaiselle ennen hakukauden päättymistä tämän asetuksen liitteissä II–XIII kutakin tariffikiintiötä kohti vahvistettuna määränä.
10 artikla
Jakokerroin ja todistushakemusten vastaanottamisen keskeyttäminen
11 artikla
Tuonti- ja vientitodistusten myöntäminen
Jos komissio ei odottamattomien olosuhteiden vuoksi julkaise jakokerrointa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ajanjaksona, todistukset myönnetään viimeistään sitä päivää seuraavana seitsemäntenä kalenteripäivänä, jona komissio julkaisi jakokertoimen.
Jos komissio ei odottamattomien olosuhteiden vuoksi julkaise jakokerrointa 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ajanjaksona, todistukset myönnetään viimeistään sitä päivää seuraavana 14. kalenteripäivänä, jona komissio julkaisi jakokertoimen. Jos todistusten myöntämispäivä on myöhäisempi kuin 1 päivä tammikuuta, todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä, eikä niiden viimeistä voimassaolopäivää muuteta.
12 artikla
Tuonti- ja vientitodistusten tiettyihin kohtiin merkittävät tiedot
Seuraavat täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 liitteessä I vahvistettujen tuonti- ja vientitodistuslomakkeiden kohdat on täytettävä seuraavalla tavalla:
tuontitodistuksen 20 kohdassa on mainittava tuontitariffikiintiön järjestysnumero;
tuontitodistuksen 24 kohdassa on mainittava arvotulli ja paljoustulli (’kiintiötulli’), jota sovelletaan asianomaiseen tuotteeseen;
jos tämän asetuksen liitteessä II–XIII niin täsmennetään, tuontitodistuksen 8 kohdassa on ilmoitettava alkuperämaa ja kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;
tuonti- ja vientitodistuksen 19 kohdassa on ilmoitettava ylimääräinen sallittu poikkeama, joka on 0; delegoidun asetuksen (EU) 2016/1237 liitteessä olevassa I osassa mainittujen tuontitodistuksen alaisten tuotteiden osalta ylimääräinen sallittu poikkeama on kuitenkin 5 prosenttia ja todistuksen 24 kohdassa on oltava maininta ”17 ja 18 kohdassa tarkoitettuun määrään sovellettava kiintiötulli” ( 3 );
tuontitodistuksen 24 kohdassa tai vientitodistuksen 22 kohdassa on oltava maininta ”Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta” ( 4 ), jos todistuksen voimassaoloaika päättyy tariffikiintiökauden viimeisenä päivänä.
13 artikla
Tuonti- ja vientitodistusten voimassaoloaika
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla samanaikaisen tarkastelun menetelmällä hallinnoiduissa tuonti- ja vientitariffikiintiöissä, jotka vahvistetaan liitteessä I, myönnetyt todistukset ovat voimassa
tariffikiintiökauden ensimmäisestä kalenteripäivästä, jos hakemus on jätetty ennen tariffikiintiökautta, tariffikiintiökauden loppuun asti;
hakemuksen jättämistä seuraavan kuukauden ensimmäisestä kalenteripäivästä, jos hakemus on jätetty tariffikiintiökaudella, tariffikiintiökauden loppuun asti;
seuraavan vuoden 1 päivästä tammikuuta, jos hakemus on jätetty edellisen vuoden 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana, tariffikiintiökauden loppuun asti.
14 artikla
Vapaaseen liikkeeseen luovutusta ja vientiä koskeva todiste
15 artikla
Alkuperäselvitys
16 artikla
Määriä koskevien ilmoitusten toimittaminen komissiolle
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kussakin tariffikiintiössä jätettyjen tuonti- tai vientitodistushakemusten kattamat kokonaismäärät
►M3 viimeistään kuukauden 14. päivänä ◄ , jos todistushakemukset on jätetty kuukauden ensimmäisten seitsemän kalenteripäivän aikana;
►M3 viimeistään 6. päivänä ◄ joulukuuta, jos todistushakemukset on jätetty 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kussakin tariffikiintiössä myöntämiensä tuonti- tai vientitodistusten kattamat kokonaismäärät
►M3 viimeistään kuukauden viimeisenä päivänä ◄ , jos tariffikiintiötä koskevat todistushakemukset on jätetty kuukauden ensimmäisten seitsemän kalenteripäivän aikana;
►M3 viimeistään 31 päivänä ◄ joulukuuta, jos tariffikiintiötä koskevat todistushakemukset on jätetty 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana;
►M3 viimeistään kuukauden 10. päivänä ◄ todistuksen myöntämisen jälkeen, kun on kyse kolmansien maiden antamien asiakirjojen perusteella myönnetyistä tuontitodistuksista.
Edellä 11 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa olosuhteissa ilmoitus on toimitettava 7 päivän kuluessa siitä päivästä, jona komissio julkaisi jakokertoimen. Edellä 11 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa olosuhteissa ilmoitus on toimitettava 14 päivän kuluessa siitä päivästä, jona komissio julkaisi jakokertoimen.
17 artikla
Sähköiseen LORI-järjestelmään, aitoustodistuksin ja IMA 1 -todistuksiin liittyvien tietojen toimittaminen komissiolle
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin sähköiseen LORI-järjestelmään rekisteröidyn toimijan osalta kustakin tuontitodistushakemuksesta kyseinen tariffikiintiö, CN-koodit, haetut määrät ja hakemuksen jättöpäivä
►M3 viimeistään kuukauden 14. päivänä ◄ , jos todistushakemukset on jätetty kuukauden ensimmäisten seitsemän kalenteripäivän aikana;
►M3 viimeistään 6 päivänä ◄ joulukuuta, jos todistushakemukset on jätetty 23 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana.
III OSASTO
ERITYISET ALAKOHTAISET SÄÄNNÖKSET
1 LUKU
Vilja
18 artikla
Tariffikiintiöt
Neuvoston päätöksellä 94/800/EY ( 8 ) hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten sekä päätöksellä 2006/333/EY ( 9 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maissin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä 2006/333/EY hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti sekä neuvoston päätöksellä 2007/444/EY ( 10 ) hyväksytyn, GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen saattamista päätökseen koskevan Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän tuonnille unioniin kolmansista maista tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä II.
19 artikla
Laatuvaatimukset
CN-koodin 1001 99 00 muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän laatuvaatimukset ja sallitut poikkeamat vahvistetaan komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 ( 11 ) liitteessä II. Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1240 ( 12 ) liitteessä I olevassa II osassa säädettyjä analyysimenetelmiä sovelletaan.
20 artikla
Kanadan kanssa tehdyn laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen mukaisiin tariffikiintiöihin sovellettavat erityissäännöt
Kanadasta peräisin olevan muun kuin korkealaatuisen tavallisen vehnän luovutus vapaaseen liikkeeseen unionissa edellyttää alkuperäilmoituksen toimittamista. Alkuperäilmoitus annetaan laskulla tai muulla kaupallisella asiakirjalla, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi. Alkuperäilmoituksen teksti vahvistetaan Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen ( 13 ) liitteenä olevan alkuperäsääntöjä ja alkuperämenettelyjä koskevan pöytäkirjan liitteessä 2.
21 artikla
Todistushakemusten jättökausi
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 21 artiklassa tarkoitetun nollatullin soveltamispäivästä alkaen Espanjan ja Portugalin toimivaltaisille viranomaisille on toimitettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 185 artiklassa tarkoitettuja maissin ja durran tariffikiintiöitä koskevat tuontitodistushakemukset kunkin kuukauden 7 päivän ja 11 päivän välisenä aikana viimeistään kello 13.00 (Brysselin aikaa).
22 artikla
Hakemuksen ja todistuksen sisältö
Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on aina ilmoitettava niiden 24 kohdassa jokin liitteessä XIV luetelluista maininnoista.
23 artikla
Komissiolle annettavat ilmoitukset
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 21 artiklassa tarkoitetun nollatullin soveltamispäivästä alkaen Espanjan ja Portugalin toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle sähköisesti
todistushakemusten kattamat kokonaismäärät viimeistään kunkin kuukauden 15. päivänä kello 18.00 (Brysselin aikaa) järjestysnumeroittain;
ennen kuukauden loppua CN-koodeittain kokonaismäärät, joille on myönnetty tuontitodistukset.
24 artikla
Jakokerroin
Komissio ilmoittaa jakokertoimen todistuksen myöntäville viranomaisille viimeistään sen kuukauden 22. päivänä, jona jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haetut määrät 23 artiklan mukaisesti.
25 artikla
Tuontitodistushakemuksen myöntäminen
Espanjan ja Portugalin toimivaltaiset viranomaiset myöntävät tuontitodistukset kunkin kuukauden 23. päivän ja viimeisen päivän välisenä aikana.
26 artikla
Todistusten voimassaoloaika
Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, todistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä kyseistä päivää seuraavan toisen kuukauden loppuun.
2 LUKU
Riisi
27 artikla
Tariffikiintiöt ja määrien jakaminen
Päätöksellä 94/800/EY ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1095/96 ( 14 ) hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti ja neuvoston päätöksellä 96/317/EY ( 15 ) hyväksyttyjen Thaimaan kanssa käytyjen neuvottelujen tulosten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna riisin, esikuoritun riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä III.
Käytettävissä olevat määrät vahvistetaan kutakin osakautta kohden tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.
Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, tuontitariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130, viimeisen osakauden aikana myönnetyt todistukset ovat voimassa tariffikiintiökauden loppuun asti.
Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130, 09.4148, 09.4166 ja 09.4168, osakaudella käyttämättä jäävät määrät on siirrettävä liitteessä III vahvistetuille myöhemmille osakausille. Määriä ei saa siirtää seuraavalle kiintiökaudelle.
Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130, olevat määrät, joita ei ole käytetty tai jaettu edellisten osakausien aikana, siirretään tariffikiintiöön, jonka järjestysnumero on 09.4138, kunkin vuoden 1 päivänä lokakuuta.
28 artikla
Vientiasiakirjat
Tariffikiintiöissä 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4149 jätettyjen riisin ja rikkoutuneiden riisinjyvien tuontitodistushakemusten mukana on oltava alkuperäiskappale vientitodistuksesta, jonka malli on liitteessä XIV olevassa XIV.2 jaksossa. Vientitodistuksen myöntää kyseisessä jaksossa mainittu kolmannen maan toimivaltainen viranomainen. Tuontitodistushakemuksissa haettu määrä ei saa olla suurempi kuin vientitodistuksissa ilmoitettu määrä.
29 artikla
Todistuksen sisältö
Kaikkien liitteessä III lueteltujen järjestysnumeroiden osalta, lukuun ottamatta järjestysnumeroita 09.4138, 09.4148, 09.4166 ►M3 , 09.4168, 09.4119, 09.4130 ja 09.4154 ◄ , alkuperämaa on ilmoitettava 8 kohdassa ja kyllä-ruutu on raksitettava.
3 LUKU
Sokeri
30 artikla
Tariffikiintiöt
Päätöksellä 94/800/EY ja asetuksella (EY) N:o 1095/96 hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston ja komission päätöksellä 2004/239/EY, Euratom ( 16 ) hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä 2009/330/EY ( 17 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston ja komission päätöksellä 2013/490/EU, Euratom ( 18 ) hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä (EU) 2017/75 ( 19 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sokerin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Sokerin tariffikiintiöt ja niiden erityisedellytykset vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä IV.
31 artikla
Määritelmät
Tässä luvussa tarkoitetaan:
’tel quel -painolla’ sokerin painoa sellaisenaan;
’puhdistuksella’ raakasokerin puhdistusta valkoiseksi sokeriksi, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä II olevan II osan A jakson 1 ja 2 kohdassa, sekä kaikkia vastaavia irtotavarana olevaan valkoiseen sokeriin kohdistuvia teknisiä toimintoja.
32 artikla
Todistuksen voimassaoloaika
Poiketen siitä, mitä 13 artiklassa säädetään, tuontitodistus on voimassa sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun. Sen voimassaolo päättyy joka tapauksessa viimeistään 30 päivänä syyskuuta.
33 artikla
Ilmoitukset
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin vuoden 1 päivää toukokuuta tosiasiallisesti tuodun sokerin kokonaismäärä eriteltynä järjestysnumeron, alkuperämaan ja kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan ja ilmaistuna kilogrammoina tel quel -painoa.
34 artikla
Sokerin WTO-tariffikiintiöihin liittyvät velvoitteet
Sokerin tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 ja 09.4330, sovelletaan seuraavia vaatimuksia:
vapaaseen liikkeeseen luovutukseen unionissa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 952/2013 210 artiklassa tarkoitettua puhdistusta koskevaa tietyn käyttötarkoituksen menettelyä;
poiketen siitä, mitä komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 ( 20 ) 239 artiklassa säädetään, puhdistusvelvoitetta ei saa siirtää toiselle oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle;
puhdistus on tehtävä 180 päivän kuluessa siitä, kun sokeri luovutetaan vapaaseen liikkeeseen unionissa;
jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, tuontitullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden;
hakemuslomakkeen ja todistuksen 20 kohtaan on merkittävä ”jalostettavaksi tarkoitettu sokeri”.
35 artikla
Sokerin tariffikiintiöt, joiden järjestysnumerot ovat 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327
Sokerin tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327, sovelletaan seuraavaa:
tuontitodistushakemuksiin on liitettävä kyseisen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten myöntämän, liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson C osassa esitetyn mallin mukaisen vientitodistuksen alkuperäiskappale. Tuontitodistushakemuksissa haettu määrä ei saa olla suurempi kuin vientitodistuksessa ilmoitettu määrä;
hakemuslomakkeen ja todistuksen 20 kohdassa on ilmoitettava jokin liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa luetelluista maininnoista.
4 LUKU
Oliiviöljy
36 artikla
Tariffikiintiöt
Neuvoston ja komission päätöksellä 98/238/EY, EHTY ( 21 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisen Euroopan ja Välimeren alueen assosiointia koskevan sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna neitsytoliiviöljyn tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä V.
5 LUKU
Hedelmät ja vihannekset
37 artikla
Tariffikiintiöt
Neuvoston päätöksellä 2001/404/EY ( 22 ) hyväksytyn, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2006/398/EY ( 23 ) hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti sekä neuvoston päätöksellä (EU) 2016/1885 ( 24 ) hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna tuoreen tai jäähdytetyn valkosipulin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä VI.
38 artikla
Argentiinasta peräisin olevan valkosipulin perinteiset ja uudet tuojat
’Perinteisellä tuojalla’ tarkoitetaan tuojaa, joka esittää todisteen seuraavista seikoista:
tuoja on saanut ja on käyttänyt todistuksia CN-koodin 0703 20 00 tuoreen valkosipulin tariffikiintiöissä komission asetuksen (EY) N:o 341/2007 ( 25 ) tai tämän asetuksen mukaisesti kolmen edellisen tariffikiintiökauden aikana;
tuoja on vapauttanut vähintään 50 tonnia hedelmiä ja vihanneksia, sellaisina kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 1 artiklan 2 kohdan i alakohdassa, vapaaseen liikkeeseen unionissa, tai vienyt unionista vähintään 50 tonnia valkosipulia hakemuksen jättämistä edeltäneen tariffikiintiökauden aikana.
’Uudella tuojalla’ tarkoitetaan muuta kuin 2 kohdassa tarkoitettua toimijaa, joka todistaa jommankumman seuraavista seikoista:
tuoja on tuonut unioniin vähintään 50 tonnia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 1 artiklan 2 kohdan i alakohdassa määriteltyjä hedelmiä ja vihanneksia kahdella edellisellä tariffikiintiökaudella tai kunakin hakemuksensa jättämistä edeltäneenä kahtena kalenterivuonna;
viejä on vienyt kolmansiin maihin vähintään 50 tonnia valkosipulia kahdella edellisellä tariffikiintiökaudella tai kunakin hakemuksensa jättämistä edeltäneenä kahtena kalenterivuonna.
Argentiinasta peräisin olevaan valkosipuliin käytettävissä oleva määrä jaetaan seuraavasti:
70 prosenttia määrästä jaetaan perinteisten tuojien kesken;
30 prosenttia määrästä jaetaan uusien tuojien kesken.
39 artikla
Erityissäännöt, joita sovelletaan eräistä maista tuotavaan valkosipuliin
Iranista, Libanonista, Malesiasta, Taiwanista, Yhdistyneistä arabiemiirikunnista tai Vietnamista peräisin oleva valkosipuli voidaan luovuttaa vapaaseen liikkeeseen unionissa ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
esitetään kyseisen maan kansallisten toimivaltaisten viranomaisten asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti myöntämä alkuperätodistus;
tuote on kuljetettu suoraan alkuperämaasta unioniin.
Tätä artiklaa sovellettaessa tuotetta pidetään suoraan unioniin kuljetettuna, jos
se kuljetetaan kolmannesta maasta unioniin kulkematta minkään muun kolmannen maan alueen kautta;
se kuljetetaan yhden tai useamman sellaisen kolmannen maan kautta, joka ei ole alkuperämaa, ja mahdollisesti lastataan kuljetusvälineestä toiseen tai varastoidaan väliaikaisesti kyseisissä maissa, jos kauttakulku voidaan perustella maantieteellisillä syillä tai kuljetusvaatimuksilla ja jos
tuote on pysynyt tulliviranomaisten valvonnassa kauttakulku- tai varastointimaassa;
tuotetta ei ole luovutettu vapaaseen liikkeeseen eikä luovutettu kulutettavaksi kauttakulku- tai varastointimaassa tai -maissa;
tuotteelle ei ole tehty kauttakulku- tai varastointimaassa tai -maissa muita toimia kuin purkaminen ja uudelleenlastaus tai muita tuotteen hyvän kunnon säilyttämiseen tähtääviä toimia.
Todiste 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttymisestä on toimitettava jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Se muodostuu seuraavista:
alkuperämaassa myönnetty kuljetusasiakirja, jonka perusteella kauttakuljetus on tapahtunut; tai
kauttakuljetusmaiden tulliviranomaisten myöntämä todistus, jossa on:
tarkka kuvaus tavaroista;
purkamisen ja uudelleenlastauksen päivämäärät sekä tiedot käytetyistä kuljetusvälineistä;
todistus tavaroiden säilytysolosuhteista;
jos a tai b alakohdassa tarkoitettuja todistuksia ei voida toimittaa, muut asian kannalta olennaiset asiakirjat.
40 artikla
Ilmoitukset
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle
luettelo perinteisistä ja uusista tuojista, jotka hakevat todistuksia tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4099 ja 09.4104. Ilmoitus on tehtävä sitä tariffikiintiökautta tai osakautta, jonka osalta todistushakemukset on jätetty, edeltävän kunkin kuukauden viimeisenä päivänä;
tarvittaessa luettelo toimijoista, jotka muodostavat kansallisen lainsäädännön mukaisesti perustettuja toimijaryhmiä. Ilmoitus on tehtävä sitä tariffikiintiökautta tai osakautta, jonka osalta todistushakemukset on jätetty, edeltävän kunkin kuukauden viimeisenä päivänä.
41 artikla
Tariffikiintiöt
Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna säilöttyjen Agaricus-suvun sienien tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Kunkin tariffikiintiön määrä, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet, joina kiintiötä sovelletaan, sekä järjestysnumero vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä VII.
6 LUKU
Naudanliha
42 artikla
Tariffikiintiöt ja määrät
Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna nautaeläinten jäädytetyn lihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Asetuksella (EY) N:o 1095/96 hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna nautaeläinten jäädytetyn kuvelihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Asetuksella (EY) N:o 1095/96 hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna korkealaatuisen tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan ja jäädytetyn puhvelinlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston ja komission päätöksellä 2002/309/EU, Euratom ( 26 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna nautaeläinten kuivatun luuttoman lihan ja elävien nautaeläinten tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Päätöksellä 2004/239/EY hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2008/474/EY ( 27 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2010/36/EY ( 28 ) hyväksytyn, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan väliaikaisen sopimuksen mukaisesti, neuvoston ja komission päätöksellä 2010/224/EU, Euratom ( 29 ) hyväksytyn Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti sekä neuvoston päätöksellä 2016/342 ( 30 ) hyväksytyn Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon ( 31 ) välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna baby beef ‐tuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä 2005/269/EY ( 32 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä 2006/106/EY ( 33 ) hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan, Euroopan yhteisön ja Australian välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna jalostettavaksi tarkoitetun jäädytetyn naudanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2017/38 ( 34 ), mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna naudan- ja siansukuisten eläinten lihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1247 ( 35 ) hyväksytyn Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna tuoreen ja jäähdytetyn naudanlihan, tuoreen ja jäähdytetyn sianlihan, munien, munatuotteiden ja albumiinien tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Naudanliha-alan tariffikiintiöt ja niiden erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä VIII.
43 artikla
Erityissäännöt, joita sovelletaan kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tuontitariffikiintiöihin ja tariffikiintiöön 09.4002
44 artikla
Tuontitodistusten hakeminen ja myöntäminen kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoiduissa tariffikiintiöissä
Jos aitoustodistuksesta on esitetty ainoastaan jäljennös tai jos aitoustodistuksen alkuperäiskappale on esitetty, mutta kyseisen asiakirjan sisältämät tiedot eivät vastaa komission toimittamia tietoja, toimivaltaisten viranomaisten on pyydettävä todistuksen hakijaa asettamaan lisävakuus 45 artiklan mukaisesti.
45 artikla
Kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tariffikiintiöihin sovellettavat ylimääräiset vakuudet
Tällaista lisävakuutta ei kuitenkaan vaadita, jos viejämaan viranomainen on toimittanut jäljennöksen aitoustodistuksesta 72 artiklan 8 kohdassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta.
46 artikla
Kanadasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn naudanlihan tariffikiintiöt
47 artikla
Yhteiset säännökset
7 LUKU
Maito ja maitotuotteet
48 artikla
Tariffikiintiöt
Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti, maataloustuotteiden kauppajärjestelmästä 25 päivänä helmikuuta 1998 tehdyn EY–Turkki-assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/98 ( 37 ) mukaisesti, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen, jonka väliaikainen soveltaminen hyväksyttiin päätöksellä 1999/753/EY ( 38 ), mukaisesti, päätöksellä 2002/309/EY/Euratom hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen mukaisesti, neuvoston päätöksellä 2011/818/EU ( 39 ) hyväksytyn, Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välisen, tiettyjä maataloustuotteita koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti sekä päätöksellä 2008/805/EY ( 40 ) hyväksytyn, CARIFORUM-valtioiden kanssa tehdyn talouskumppanuussopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maitotuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Päätöksellä (EU) 2017/1247 hyväksytyn Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maitotuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913 ( 41 ) hyväksytyn, lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Islannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna maitotuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Maidon ja maitotuotteiden tariffikiintiöt ja niiden erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä IX.
49 artikla
Uuden-Seelannin juuston tariffikiintiö
50 artikla
Uuden-Seelannin voin tariffikiintiöt
51 artikla
Uudesta-Seelannista peräisin olevan voin painon ja rasvapitoisuuden valvonta
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson A.3 osan mukaisesti toteutetun valvonnan tuloksista kunkin neljännesvuoden osalta viimeistään seuraavan neljännesvuoden ensimmäisen kuukauden 10. päivänä. Ilmoituksessa on oltava seuraavat tiedot:
yleiset tiedot:
voin valmistajan nimi;
erän tunnistuskoodi;
erän koko kilogrammoina;
tarkastuspäivät (päivä/kuukausi/vuosi);
painon valvonta: satunnaisnäytteen koko (laatikoiden lukumäärä);
seuraavat keskiarvoa koskevat tiedot:
laatikkokohtaisen nettopainon aritmeettinen keskiarvo kilogrammoina (sellaisena kuin se ilmoitetaan IMA 1 -todistuksen 9 kohdassa);
niiden laatikoiden nettopainon aritmeettinen keskiarvo kilogrammoina, joista näyte on otettu;
poikkeaako unionissa määritetty nettopainon aritmeettinen keskiarvo merkittävästi ilmoitetusta arvosta (N= ei, Y = kyllä);
seuraavat standardipoikkeamaa koskevat tiedot:
laatikkokohtaisen nettopainon standardipoikkeama kilogrammoina (sellaisena kuin se ilmoitetaan IMA 1 -todistuksen 9 kohdassa);
niiden laatikoiden nettopainon standardipoikkeama, joista näyte on otettu (kg);
poikkeaako unionissa määritetty nettopainon standardipoikkeama merkittävästi ilmoitetusta arvosta (N= ei, Y = kyllä);
rasvapitoisuuden valvonta;
satunnaisnäytteen koko (laatikoiden lukumäärä);
seuraavat keskiarvoa koskevat tiedot:
niiden laatikoiden rasvapitoisuuden aritmeettinen keskiarvo, joista näyte on otettu (% rasvaa);
ylittääkö unionissa määritetty rasvapitoisuuden aritmeettinen keskiarvo 84,4 prosenttia (N=ei, Y=kyllä).
52 artikla
Kolmansien maiden antamin asiakirjoin hallinnoidut maitotuotteiden tariffikiintiöt
53 artikla
IMA 1 -todistus maitotuotteille
Jokainen IMA 1 -todistus on yksilöitävä todistuksen myöntävän elimen määrittelemällä sarjanumerolla. Kustakin liitteessä IX tarkoitetusta tuotetyypistä on laadittava erillinen IMA 1 -todistus.
54 artikla
IMA 1 -todistuksen myöntävät elimet
Todistuksen myöntävä elin ilmoitetaan liitteessä XII ainoastaan, jos se täyttää seuraavat vaatimukset:
viejämaa on tunnustanut sen todistuksia myöntäväksi elimeksi;
se sitoutuu toimittamaan pyynnöstä komissiolle ja jäsenvaltioille todistusten sisällön arvioimiseksi mahdollisesti tarvittavat tiedot;
se sitoutuu lähettämään komissiolle jäljennöksen kustakin hyväksymismerkinnällä varustetusta IMA 1 -todistuksesta (todistuksen yksilöivä numero ja todistuksen kattama kokonaismäärä on mainittava) todistuksen myöntämispäivänä tai viimeistään seitsemän päivän kuluessa kyseisestä päivästä, ja tarvittaessa ilmoituksen todistuksen mahdollisesta peruuttamisesta, oikaisemisesta tai muuttamisesta. Ilmoitus olisi lähetettävä 72 artiklan 8 kohdassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta;
jos CN-koodin 0406 tuotteiden osalta viejämaalla, joka myöntää IMA 1 ‐todistuksen, ei ole pääsyä 72 artiklan 8 kohdassa tarkoitettuun tietojärjestelmään, sen on sitouduttava ilmoittamaan komissiolle viimeistään 15 päivänä tammikuuta kunkin kiintiön osalta erikseen seuraavat tiedot:
edellisen kiintiövuoden osalta myönnettyjen IMA 1 -todistusten kokonaismäärä, kunkin IMA 1 -todistuksen tunnistenumero ja todistuksen kattama määrä;
asianomaisen tariffikiintiökauden osalta myönnettyjen IMA 1 ‐todistusten kokonaismäärä ja kyseisten todistusten kattama kokonaismäärä; ja
ilmoitus kyseisten IMA 1 -todistusten peruuttamisesta, oikaisemisesta tai muuttamisesta tai IMA 1 -todistusten jäljennösten antamisesta liitteessä XIV vahvistetulla tavalla sekä kaikki asiaa koskevat tiedot.
55 artikla
Dominikaanisen tasavallan avaama maitojauheen vientikiintiö
56 artikla
Dominikaanisen tasavallan avaamaa kiintiötä varten myönnettyihin maitojauheen vientitodistuksiin sovellettavat lisäsäännöt
Todistusta varten asetettu vakuus vapautetaan esitettäessä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitettu todiste ja seuraavat tiedot:
jäljennös sähköisestä tai paperisesta konossementista, ulkomaankaupan kuljetusrahtikirjasta tai lentorahtikirjasta, joka liittyy vientitullausilmoituksen kohteena oleviin tuotteisiin ja jossa mainitaan Dominikaaninen tasavalta lopullisena määräpaikkana; tai
viejän itsenäisesti luoma tuloste kuljetuksen sähköisistä paikannus- ja seurantatiedoista siltä osin kuin tuloste voidaan yhdistää vientitullausilmoitukseen; tulosteessa on mainittava Dominikaaninen tasavalta lopullisena määräpaikkana.
Vientitodistushakemuksessa ja vientitodistuksessa on oltava seuraavat tiedot:
7 kohdassa on ilmoitettava ”Dominikaaninen tasavalta” määrämaana; kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;
20 kohdassa on ilmoitettava
”Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761
CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen, jonka allekirjoittaminen ja väliaikainen soveltaminen hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2008/805/EY, liitteen III lisäyksen 2 mukainen maitojauheen tariffikiintiö ajanjaksolle 1.7.20...–30.6.20....”
57 artikla
Dominikaanisen tasavallan avaamaan maitojauheen vientikiintiöön sovellettava jakokerroin
58 artikla
Amerikan yhdysvaltojen avaamat juuston vientikiintiöt
Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna EU:n alkuperää olevien CN-koodin 0406 maitotuotteiden viennille Amerikan yhdysvaltoihin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön määrä ja viennin tariffikiintiökausi kyseisessä kiintiössä vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä XIII.
59 artikla
Amerikan yhdysvaltojen avaamissa juuston vientikiintiöissä myönnettävät vientitodistukset
Liitteessä XIII mainitut CN-koodin 0406 tuotteet edellyttävät vientitodistuksen esittämistä, kun niitä viedään Amerikan yhdysvaltoihin
WTO:n maataloussopimuksessa määrätyssä lisäkiintiössä;
alun perin Tokion kierrokselta johtuvissa ja Yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämissä tariffikiintiöissä;
alun perin Uruguayn kierrokselta johtuvissa ja Yhdysvaltojen Tšekille, Unkarille, Puolalle ja Slovakialle Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämissä tariffikiintiöissä.
Vientitodistusten hakijoiden on merkittävä hakemukseen seuraavat tiedot:
kuvaus Amerikan yhdysvaltojen kiintiön kattamasta tuoteryhmästä Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tullitariffin (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) 4 ryhmän 16–23 ja 25 lisähuomautuksen mukaisesti;
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tullitariffin (Harmonized Tariff Schedule of the United States) mukaiset tuotteiden nimet;
hakijan nimeämän tuojan nimi ja osoite Amerikan Yhdysvalloissa.
Vientitodistushakemuksessa ja vientitodistuksessa on oltava seuraavat tiedot:
7 kohdassa on ilmoitettava ”Amerikan yhdysvallat” määrämaana; kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;
20 kohdassa on ilmoitettava
”Vienti Amerikan yhdysvaltoihin,
Kiintiö kalenterivuonna xxxx – täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 58–63 artikla.
Kiintiö: ….
Voimassa 1.1.–31.12.xxxx.”
22 kohdassa on ilmoitettava ”todistus on voimassa kaikkien CN-nimikkeeseen 0406 kuuluvien tuotteiden osalta”.
Jos liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 2 tarkoitetun saman tuoteryhmän sarakkeessa 4 ilmoitetut käytettävissä olevat määrät jaetaan Uruguayn kierroksen ja Tokion kierroksen kiintiöön, nämä kiintiöt on tällöin katsottava kahdeksi erilliseksi kiintiöksi.
Liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 3 mainittujen 22-Tokio-, 22-Uruguay-, 25-Tokio- ja 25-Uruguay-kiintiöiden osalta hakijan esittämän kokonaismäärän kiintiötä kohden on oltava vähintään 10 tonnia, eikä se saa ylittää kyseisessä kiintiössä käytettävissä olevaa mainitun liitteen sarakkeessa 4 vahvistettua määrää.
Liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson B1 kohdan sarakkeessa 3 mainittujen muiden kiintiöiden osalta hakijan esittämän kokonaismäärän kiintiötä kohden on oltava vähintään 10 tonnia, eikä se saa ylittää 40:tä prosenttia kyseisessä kiintiössä käytettävissä olevasta mainitun liitteen sarakkeessa 4 vahvistetusta määrästä.
60 artikla
Amerikan yhdysvaltojen avaamissa juuston vientikiintiöissä asetetun vakuuden vapauttaminen
Todistusta varten asetettu vakuus vapautetaan esitettäessä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1239 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa vahvistettu todiste ja seuraavat tiedot:
jäljennös sähköisestä tai paperisesta konossementista, ulkomaankaupan kuljetusrahtikirjasta tai lentorahtikirjasta, joka liittyy vientitullausilmoituksen kohteena oleviin tuotteisiin ja jossa mainitaan Amerikan yhdysvallat lopullisena määräpaikkana; tai
viejän itsenäisesti luoma tuloste kuljetuksen sähköisistä paikannus- ja seurantatiedoista siltä osin kuin tuloste voidaan yhdistää vientitullausilmoitukseen; tulosteessa on mainittava Amerikan yhdysvallat lopullisena määräpaikkana.
61 artikla
Amerikan yhdysvaltojen avaamiin juuston vientikiintiöihin liittyvät ilmoitukset
Ilmoitukseen on sisällyttävä kunkin kiintiön osalta
hakijoiden luettelo, jossa ilmoitetaan kunkin hakijan nimi, osoite ja EORI-numero, jos sellainen on;
kunkin hakijan hakemat määrät eriteltyinä CN-koodin ja Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön koodin mukaan;
hakijan nimeämän tuojan nimi, osoite ja viitenumero.
62 artikla
Amerikan yhdysvaltojen avaamiin juuston vientikiintiöihin sovellettavat jakokertoimet
63 artikla
Amerikan yhdysvaltojen avaamia juuston vientikiintiöitä varten nimetyt maantuojat
64 artikla
Vienti Kanadan avaamassa juustokiintiössä
Tuotteiden määrä ja tariffikiintiökausi kyseisessä kiintiössä vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä XIII.
Vientitodistushakemuksessa ja vientitodistuksessa on oltava seuraavat tiedot:
7 kohdassa on ilmoitettava ”Kanada” määrämaana; kyseisen kohdan kyllä-ruutu on raksitettava;
15 kohdassa on oltava yhdistetyn nimikkeistön mukainen kuusinumeroinen tavaran kuvaus CN-koodien 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 ja 0406 40 tuotteille sekä kahdeksannumeroinen kuvaus CN-koodin 0406 90 tuotteille. Mainitussa 15 kohdassa voi olla enintään kuusi näin kuvattua tuotetta;
16 kohdassa on ilmoitettava kunkin 15 kohdassa mainitun tuotteen kahdeksannumeroinen CN-koodi ja määrä kilogrammoina. Todistus on voimassa ainoastaan tällä tavoin kuvatuille tuotteille ja määrille;
17 ja 18 kohdassa on ilmoitettava 16 kohdassa mainittujen tuotteiden kokonaismäärä;
20 kohdassa on tapauksen mukaan mainittava jokin seuraavista:
”Suoraan Kanadaan vietäviksi tarkoitettuja juustoja. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 64 artikla – Kalenterivuoden xxxx kiintiö”.
”Suoraan / New Yorkin kautta Kanadaan vietäviksi tarkoitettuja juustoja. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 64 artikla – Kalenterivuoden xxxx kiintiö”.
Jos juusto kuljetetaan Kanadaan kolmansien maiden kautta, nämä maat on merkittävä New Yorkin asemesta tai sen kanssa;
22 kohdassa on ilmoitettava ”ei vientitukea”.
8 LUKU
Sianliha
65 artikla
Tariffikiintiöt
Päätöksellä 2006/333/EY hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, kirjeenvaihtona tehdyn Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna sianlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä, järjestysnumero, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä X.
66 artikla
Kanadasta peräisin olevien tuotteiden tariffikiintiöt
9 LUKU
Munat
67 artikla
Tariffikiintiöt
Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna muna-alan ja muna-albumiinin tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä, järjestysnumero, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä XI.
68 artikla
Painon muuntaminen
Tämän asetuksen mukaisesti komissiolle ilmoitettavat määrät ilmaistaan seuraavasti:
kilogrammoina kuorellisten munien ekvivalentteja järjestysnumeroiden 09.4275, 09.4401 ja 09.4402 osalta;
kilogrammoina tuotepainoa järjestysnumeron 09.4276 osalta.
10 LUKU
Siipikarjanliha
69 artikla
Tariffikiintiöt
Neuvoston päätöksellä 94/87/EY ( 44 ) hyväksyttyjen, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien, tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten, hyväksytyllä pöytäkirjalla tehtävien sopimusten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Päätöksellä 94/800/EY hyväksyttyjen Maailman kauppajärjestön puitteissa tehtyjen myönnytysten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä 2003/917/EY ( 45 ) hyväksytyn, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihatuotteiden tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Päätöksellä 2006/333/EY hyväksytyn, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, kirjeenvaihtona tehdyn Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Neuvoston päätöksellä 2007/360/EY ( 46 ) hyväksyttyjen, Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävien sopimusten mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen, joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2014/668/EU ( 47 ) III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, mukaisesti tariffikiintiöt ovat avoinna siipikarjanlihan tuonnille unioniin tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
Kunkin tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä, järjestysnumero, tuontitariffikiintiökausi ja osakaudet tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä XII.
11 LUKU
Koiran- ja kissanruoka
70 artikla
Sveitsin erityistuontikohtelun edellytykset täyttävien CN-koodin 2309 10 90 koiran- ja kissanruoan vientitodistukset
Kyseisen tariffikiintiön osalta tuotteiden määrä ja vientitariffikiintiökausi tarkennetaan tämän asetuksen liitteessä XIII.
12 LUKU
Yhteiset säännöt, joita sovelletaan 6, 7 ja 11 luvussa lueteltuihin tiettyihin tariffikiintiöihin
71 artikla
Säännöt, joita sovelletaan kolmansien maiden hallinnoimiin, erityisten EU:n sääntöjen alaisiin vientitariffikiintiöihin
72 artikla
Erityissäännöt, joita sovelletaan viejämaiden antamin asiakirjoin hallinnoituihin tuontitariffikiintiöihin
Kun tuontitariffikiintiötä hallinnoidaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 187 artiklan b alakohdan iii alakohdan mukaisesti, viejämaan antama asiakirja on
naudanliha-alalla aitoustodistus;
maito- ja maitotuotealalla IMA 1 -lomake (Inward Monitoring Arrangement).
IV OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
73 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
Luettelo avoimista tariffikiintiöistä ja täytettävistä vaatimuksista |
|||||||
Tariffikiintiön numero/kuvaus |
Ala |
Kiintiön tyyppi |
Hallinnointitapa |
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklassa säädetty viitemäärää koskeva vaatimus |
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklassa säädetty todistetta käydystä kaupasta koskeva vaatimus |
Todistuksen voimassaolon päättymispäivä |
Toimijoiden pakollinen ennakkorekisteröityminen delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 13 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen järjestelmään |
09.4123 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4124 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4125 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4131 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4133 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4306 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4307 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4308 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4120 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti |
Ei |
09.4121 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti |
Ei |
09.4122 |
Vilja |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti |
Ei |
09.4112 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4116 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4117 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4118 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4119 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4127 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4128 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4129 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4130 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4138 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4148 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4149 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4150 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4153 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4154 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4166 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4168 |
Riisi |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4317 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4318 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4319 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4320 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4321 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4324 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4325 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4326 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4327 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4329 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4330 |
Sokeri |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4032 |
Oliiviöljy |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4099 |
Hedelmät ja vihannekset |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4104 |
Hedelmät ja vihannekset |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
|
Ei |
09.4285 |
Hedelmät ja vihannekset |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4287 |
Hedelmät ja vihannekset |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4284 |
Hedelmät ja vihannekset |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4286 |
Hedelmät ja vihannekset |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4001 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4202 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4003 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4004 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4181 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4198 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4199 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4200 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4002 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4270 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4280 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4281 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4450 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4451 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4452 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4453 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4454 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4455 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4504 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4505 |
Naudanliha |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4155 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4179 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4182 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4195 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4225 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4226 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4227 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4228 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4229 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4514 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4515 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4521 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4522 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: viejämaan antamat asiakirjat |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4595 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4600 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4601 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4602 |
Maito ja maitotuotteet |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
Amerikan yhdysvaltojen avaama juustokiintiö |
Maito ja maitotuotteet |
Vienti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
Dominikaanisen tasavallan avaama maitojauhekiintiö |
Maito ja maitotuotteet |
Vienti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
Kanadan avaama juustokiintiö |
Maito ja maitotuotteet |
Vienti |
Kolmas maa |
Ei |
Ei |
31. joulukuuta |
Ei |
09.4038 |
Sianliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4170 |
Sianliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4271 |
Sianliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4272 |
Sianliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4282 |
Sianliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4275 |
Munat |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4276 |
Munat |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4401 |
Munat |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4402 |
Munat |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4067 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4068 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4069 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4070 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4092 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4169 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4211 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4212 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4213 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4214 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4215 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4216 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4217 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4218 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4251 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4252 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4253 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4254 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4255 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4256 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4257 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4258 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4259 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4260 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4263 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4264 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4265 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4266 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4267 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4268 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4269 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4273 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4274 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Ei |
09.4283 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Ei |
Kyllä |
|
Ei |
09.4410 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4411 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4412 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4420 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
09.4422 |
Siipikarjanliha |
Tuonti |
EU: samanaikainen tarkastelu |
Kyllä |
Ainoastaan sovellettaessa delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa |
Tariffikiintiökauden loppuun asti |
Kyllä |
Sveitsiin vietävä koiran- ja kissanruoka |
Koiran- ja kissanruoka |
Vienti |
Kolmas maa |
Ei |
Ei |
31. joulukuuta |
Ei |
LIITE II
Vilja-alan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4123 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 571 943 000 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 1001 99 00 |
Kiintiötulli |
12 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4124 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jota sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen (EU) 2017/38 perusteella |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiö avoinna 2017–2023 |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä |
Alkuperä |
Kanada |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Tämän asetuksen 20 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
Vuosina 2017–2023: 100 000 000 kg |
CN-koodit |
Ex 1001 99 00 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4125 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Amerikan yhdysvaltoja, Kanadaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 2 285 665 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
Ex 1001 99 00 |
Kiintiötulli |
12 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Amerikan yhdysvalloista, Kanadasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4131 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Maissi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 269 214 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
1005 10 90 ja 1005 90 00 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4133 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukainen sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden liittyessä Euroopan unioniin, tehty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 liitteessä II määritelty muu tavallinen vehnä kuin korkealaatuinen vehnä |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
129 577 000 kg |
CN-koodit |
Ex 1001 99 00 |
Kiintiötulli |
12 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4306 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus; allekirjoitettu ja sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen 2014/668/EU perusteella |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Spelttivehnä, tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja, muu kuin siemenvilja Hienot vehnäjauhot tavallisesta vehnästä ja spelttivehnästä, vehnän ja rukiin sekajauhot Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot, vehnän ja rukiin sekajauhot, ruisjauhot, maissijauhot, ohrajauhot, kaurajauhot ja riisijauhot Rouheet ja karkeat jauhot tavallisesta vehnästä ja spelttivehnästä Vehnäpelletit |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 980 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 990 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 1 000 000 000 kg |
CN-koodit |
1001 99 (00), 1101 00 (15–90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60) |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4307 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus; allekirjoitettu ja sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen 2014/668/EU perusteella |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ohra, muu kuin siemenvilja Ohrajauhot Ohrapelletit |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 310 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 330 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 350 000 000 kg |
CN-koodit |
1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25) |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4308 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus; allekirjoitettu ja sovelletaan väliaikaisesti neuvoston päätöksen 2014/668/EU perusteella |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Maissi, muu kuin siemenvilja Maissijauho Rouheet ja karkeat jauhot maissista Maissipelletit Käsitellyt maissinjyvät |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 550 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 600 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 650 000 000 kg |
CN-koodit |
1005 90 (00), 1102 20 (10–90), 1103 13 (10–90), 1103 20 (40), 1104 23 (40–98) |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4120 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 21 ja 22 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Espanjaan tuotava maissi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
2 000 000 000 kg |
CN-koodit |
1005 90 00 |
Kiintiötulli |
Suosituimmuustulli 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta ja 0 euroa 1. huhtikuuta – 31. joulukuuta |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 mukaisesti vahvistettu tuontitulli todistushakemuksen jättämispäivänä |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”. Todistushakemuksen kohdassa 24 on oltava jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevassa XIV.1 jaksossa luetelluista merkinnöistä |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4121 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 21 ja 22 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Portugaliin tuotava maissi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
500 000 000 kg |
CN-koodit |
1005 90 00 |
Kiintiötulli |
Suosituimmuustulli 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta ja 0 euroa 1. huhtikuuta – 31. joulukuuta |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 mukaisesti vahvistettu tuontitulli todistushakemuksen jättämispäivänä |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”. Todistushakemuksen kohdassa 24 on oltava jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevassa XIV.1 jaksossa luetelluista merkinnöistä |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4122 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 21 ja 22 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Espanjaan tuotava durra |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
300 000 000 kg |
CN-koodit |
1007 90 00 |
Kiintiötulli |
Suosituimmuustulli 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta ja 0 euroa 1. huhtikuuta – 31. joulukuuta |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 mukaisesti vahvistettu tuontitulli todistushakemuksen jättämispäivänä |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta”. Todistushakemuksen kohdassa 24 on oltava jokin tämän asetuksen liitteessä XIV olevassa XIV.1 jaksossa luetelluista merkinnöistä |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 26 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
LIITE III
Riisialan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4112 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2005/953/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Thaimaan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi (Thaimaan osalta) |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 4 682 000 kg jaettuna seuraavasti: 4 682 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4116 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 990 000 kg jaettuna seuraavasti: 990 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4117 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Intia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 458 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 458 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4118 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Pakistan |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 370 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 370 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4119 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Intiaa, Pakistania, Thaimaata, Amerikan yhdysvaltoja ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 3 041 000 kg jaettuna seuraavasti: 3 041 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Intiasta, Pakistanista, Thaimaasta, Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4127 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. syyskuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 17 251 000 kg jaettuna seuraavasti: 4 313 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 8 626 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 4 312 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4128 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2005/953/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Thaimaan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi (Thaimaan osalta) |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. syyskuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 17 728 000 kg jaettuna seuraavasti: 8 864 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 4 432 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 4 432 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4129 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. syyskuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 220 000 kg jaettuna seuraavasti: 0 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 220 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4130 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. syyskuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Australiaa, Thaimaata, Amerikan yhdysvaltoja ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 532 000 kg jaettuna seuraavasti: 0 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1 532 000 kg osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Australiasta, Thaimaasta, Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 ja 27 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4138 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
Järjestysnumeroiden 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130 käyttämättömät määrät, joita ei ole jaettu aiemmilla osakausilla |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4148 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Esikuorittu riisi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 416 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 416 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta Aiempien osakausien käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 20 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 15 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
30 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4149 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2005/953/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Thaimaan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan nojalla GATT 1994 -sopimuksen liitteenä olevassa EY:n luettelossa CXL mainittujen riisiä koskevien myönnytysten muuttamiseksi (Thaimaan osalta) |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Rikkoutuneet riisinjyvät |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.2 jakson mallin mukainen vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 48 729 000 kg jaettuna seuraavasti: 34 110 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 14 619 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 40 00 |
Kiintiötulli |
Tullinalennus 30,77 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
5 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4150 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta |
1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
|
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Rikkoutuneet riisinjyvät |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 14 993 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
1006 40 00 |
Kiintiötulli |
Tullinalennus 30,77 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
5 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4153 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Rikkoutuneet riisinjyvät |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 8 434 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
1006 40 00 |
Kiintiötulli |
Tullinalennus 30,77 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
5 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4154 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Rikkoutuneet riisinjyvät |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Australiaa, Guyanaa, Thaimaata, Amerikan yhdysvaltoja ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 11 245 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
1006 40 00 |
Kiintiötulli |
Tullinalennus 30,77 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
5 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Australiasta, Guyanasta, Thaimaasta, Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4166 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaan tai osittain hiottu riisi |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 22 442 000 kg jaettuna seuraavasti: 7 480 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 14 962 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. elokuuta Käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. syyskuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
46 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4168 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. syyskuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Rikkoutuneet riisinjyvät |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 26 581 000 kg jaettuna seuraavasti: 26 581 000 kg osakaudelle 1. syyskuuta – 30. syyskuuta Aiemman osakauden käyttämättömät määrät siirretään osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta ◄ |
CN-koodit |
1006 40 00 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
5 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
LIITE IV
Sokerialan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4317 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston päätös 2006/106/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Australian välillä |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 4 961 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kiintiötulli |
98 euroa / 1 000 kg Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti). |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4318 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston asetus (EY) N:o 1894/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi Euroopan yhteisön ja Brasilian välillä kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen täytäntöönpanosta, sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä Neuvoston asetus (EY) N:o 880/2009, annettu 7 päivänä syyskuuta 2009, Euroopan yhteisön ja Brasilian välisen, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä Neuvoston päätös (EU) 2017/730, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 Tariffikiintiökauteen 2023/2024 asti: 308 518 000 kg Tariffikiintiökaudesta 2024/2025 lähtien: 380 555 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kiintiötulli |
98 euroa / 1 000 kg Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti). |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4319 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston päätös 2008/870/EY, tehty 13 päivänä lokakuuta 2008, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Kuuban tasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
Alkuperä |
Kuuba |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
68 969 000 kg |
CN-koodit |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kiintiötulli |
98 euroa / 1 000 kg Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti). |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4320 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston päätös 2009/718/EY, tehty 7 päivänä syyskuuta 2009, kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Brasilian välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 260 390 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kiintiötulli |
98 euroa / 1 000 kg Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 98 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti). |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4321 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston päätös 75/456/EY, tehty 15 päivänä heinäkuuta 1975, Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan välisestä ruokosokeria koskevasta sopimuksesta |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät |
Alkuperä |
Intia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 5 841 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1701 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4324 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2009/330/EY, tehty 15 päivänä syyskuuta 2008, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 2 kohta |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri |
Alkuperä |
Albania |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
1 000 000 kg |
CN-koodit |
1701 ja 1702 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4325 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/75, annettu 21 päivänä marraskuuta 2016, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sekä sen väliaikaisesta soveltamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 3 kohta |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri |
Alkuperä |
Bosnia ja Hertsegovina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
13 210 000 kg |
CN-koodit |
1701 ja 1702 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4326 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston ja komission päätös 2013/490/EU, Euratom, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 26 artiklan 4 kohta |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri |
Alkuperä |
Serbia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
181 000 000 kg |
CN-koodit |
1701 ja 1702 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4327 – BALKANIN MAISTA PERÄISIN OLEVA SOKERI |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston ja komission päätös 2004/239/EY, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 2 kohta |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, ja muut sokerit, mukaan lukien kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi, jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna, sokeriväri |
Alkuperä |
Pohjois-Makedonian tasavalta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kolmannen maan toimivaltaisen valvontaviranomaisen tämän asetuksen 35 artiklan mukaisesti myöntämä vientitodistus |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
7 000 000 kg |
CN-koodit |
1701 ja 1702 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson B osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4329 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston päätös (EU) 2017/730, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 Tariffikiintiökauteen 2021/2022 asti: 72 037 000 kg Tariffikiintiökausi 2022/2023: 54 028 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kiintiötulli |
11 euroa / 1 000 kg Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 11 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti). |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4330 – WTO:N SOKERIKIINTIÖT |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena Neuvoston päätös (EU) 2017/730, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. lokakuuta – 30. syyskuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 Tariffikiintiökausi 2022/2023: 18 009 000 kg Tariffikiintiökausi 2023/2024: 54 028 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kiintiötulli |
54 euroa / 1 000 kg Jos tuodun raakasokerin polarisaatio poikkeaa 96 asteesta, 54 euroa tonnilta olevaa tullia on tapauksen mukaan joko korotettava tai alennettava 0,14 prosentilla jokaista todettua asteen kymmenyksen suuruista poikkeamaa kohden (tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti). |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä, 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Kohdassa 20 on oltava maininta ”puhdistettavaksi tarkoitettu sokeri” ja tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.3 jakson A osassa esitetty teksti. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Sen myöntämiskuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun asti mutta kuitenkin enintään 30 päivään syyskuuta (tämän asetuksen 32 artiklan mukaisesti) |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Puhdistamisvelvoite tämän asetuksen 34 artiklan mukaisesti |
LIITE V
Oliiviöljyalan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4032 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston ja komission päätös 98/238/EY, EHTY tehty 26 päivänä tammikuuta 1998, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisen Euroopan ja Välimeren alueen assosiointia koskevan sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
CN-koodien 1509 10 10 , 1509 10 20 ja 1509 10 80 kokonaan Tunisiassa tuotettu ja sieltä suoraan unioniin kuljetettu neitsytoliiviöljy |
Alkuperä |
Tuotettu kokonaan Tunisiassa ja kuljetettu sieltä suoraan unioniin |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
56 700 000 kg |
CN-koodit |
1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg netto |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdissa 7 ja 8 on ilmoitettava viejämaa ja alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
LIITE VI
Valkosipulialan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4099 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona |
Tariffikiintiökausi |
1. kesäkuuta – 31. toukokuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. kesäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. marraskuuta 1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 38 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli |
Alkuperä |
Argentiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
5 744 000 kg jaettuna seuraavasti: 4 110 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta 1 634 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta |
CN-koodit |
0703 20 00 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 9,6 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Tämän asetuksen 38 artiklan mukaisesti. |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
60 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Todistushakemusten ja todistuksen kohdassa 20 on oltava maininta ”uusi tuoja”. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4104 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona |
Tariffikiintiökausi |
1. kesäkuuta – 31. toukokuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. kesäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. marraskuuta 1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 38 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli |
Alkuperä |
Argentiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
13 403 000 kg jaettuna seuraavasti: 9 590 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta 3 813 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta |
CN-koodit |
0703 20 00 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 9,6 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Tämän asetuksen 38 artiklan mukaisesti. |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
60 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Todistushakemusten ja todistuksen kohdassa 20 on oltava maininta ”perinteinen tuoja”. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4285 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Neuvoston päätös 2006/398/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välillä Neuvoston päätös (EU) 2016/1885, annettu 18 päivänä lokakuuta 2016, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä tehtävän sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. kesäkuuta – 31. toukokuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. kesäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. marraskuuta 1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli |
Alkuperä |
Kiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 40 556 000 kg jaettuna seuraavasti: 10 423 000 kg osakaudelle 1. kesäkuuta – 31. elokuuta 10 423 000 kg osakaudelle 1. syyskuuta – 30. marraskuuta 9 044 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta 10 666 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta ◄ |
CN-koodit |
0703 20 00 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 9,6 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
60 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4287 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona |
Tariffikiintiökausi |
1. kesäkuuta – 31. toukokuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. kesäkuuta – 31. elokuuta 1. syyskuuta – 30. marraskuuta 1. joulukuuta – 28 tai 29. helmikuuta, tapauksesta riippuen 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
CN-koodin 0703 20 00 tuore tai jäähdytetty valkosipuli |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Kiinaa, Argentiinaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Iranin, Libanonin, Malesian, Taiwanin, Yhdistyneiden arabiemiirikuntien, tai Vietnamin toimivaltaisten viranomaisten antama kyseisen valtion alkuperäselvitys asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 3 711 000 kg jaettuna seuraavasti: 822 000 kg osakaudelle 1. kesäkuuta – 31. elokuuta 1 726 000 kg osakaudelle 1. syyskuuta – 30. marraskuuta 822 000 kg osakaudelle 1. joulukuuta – 28./29. helmikuuta 341 000 kg osakaudelle 1. maaliskuuta – 31. toukokuuta ◄ |
CN-koodit |
0703 20 00 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 9,6 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
60 euroa / 1 000 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta, Argentiinasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
LIITE VII
Sienialan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4286 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Agaricus-sukuiset säilötyt sienet |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Kiinaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
5 030 000 kg (valutettu nettopaino) |
CN-koodit |
0711 51 00 , 2003 10 20 ja 2003 10 30 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0711 51 00 : Arvotulli 12 % CN-koodit 2003 10 20 ja 2003 10 30 : Arvotulli 23 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
40 euroa / 1 000 kg (valutettu nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta eikä Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4284 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa Neuvoston päätös 2006/398/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välillä Neuvoston päätös (EU) 2016/1885, annettu 18 päivänä lokakuuta 2016, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä tehtävän sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Agaricus-sukuiset säilötyt sienet |
Alkuperä |
Kiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
30 400 000 kg (valutettu nettopaino) |
CN-koodit |
0711 51 00 , 2003 10 20 ja 2003 10 30 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0711 51 00 : Arvotulli 12 % CN-koodit 2003 10 20 ja 2003 10 30 : Arvotulli 23 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
40 euroa / 1 000 kg (valutettu nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
LIITE VIII
Naudanliha-alan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4002 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
12 yhden kuukauden pituista osakautta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Ruhoja tai paloja alle 30 kuukauden ikäisistä nautaeläimistä; eläimiä on ruokittu vähintään 100 päivää vähintään 20 naulan päivittäisellä kokonaisrehuannoksella tasapainotettua, energia-arvoltaan korkeaa, vähintään 70 prosenttia jyviä sisältävää ravintoa. United States Department of Agriculturen (USDA) vaatimusten mukaisesti luokkiin ’choice’ tai ’prime’ kuuluva liha vastaa automaattisesti edellä esitettyä määritelmää. Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada -vaatimusten mukaisesti luokkiin ’Canada A’, ’Canada AA’, ’Canada AAA’, ’Canada Choice’ ja ’Canada Prime’ sekä ’A1’, ’A2’, ’A3’ ja ’A4’ kuuluva liha vastaa edellä esitettyä määritelmää” |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat ja Kanada |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Lomakkeen kääntöpuolella on oltava viejämaasta peräisin olevaan lihaan sovellettava tavaran kuvaus. Todistuksen myöntävät viranomaiset: Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan lihan osalta Food Safety and Inspection Services (FSIS) of the United States department of Agriculture (USDA) Kanadasta peräisin olevan lihan osalta Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada / Agence Canadienne d’Inspection des Aliments – Gouvernement du Canada |
Määrä kilogrammoina |
►M1 11 481 000 kg (tuotepaino) jaettuna seuraavasti: kullakin osakaudella käytettävissä olevan määrän on vastattava yhtä kahdestoistaosaa kokonaismäärästä ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % Kanadasta peräisin olevien tuotteiden tulli on kuitenkin 0 euroa. |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4280 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen on hyväksytty neuvoston päätöksellä (EU) 2017/38 |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
Nautaeläinten, ei kuitenkaan biisonin, liha, tuore tai jäähdytetty |
Alkuperä |
Kanada |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti. |
Määrä kilogrammoina |
Määrä ilmaistaan kilogrammoina (teuraspainoekvivalenttia) Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 19 580 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 24 720 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2021: 29 860 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2022: 35 000 000 kg Vuotuinen määrä jaetaan seuraavasti: 25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
Ex 0201 10 00 Ex 0201 20 20 Ex 0201 20 30 Ex 0201 20 50 Ex 0201 20 90 Ex 0201 30 00 Ex 0206 10 95 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
9,5 euroa / 100 kg (teuraspainoekvivalenttia) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Jos tuontitodistushakemus koskee useita eri CN-koodien tuotteita, kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettuja muuntokertoimia käytetään kyseisten tuotteiden tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi. |
Järjestysnumero |
09.4281 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen on hyväksytty neuvoston päätöksellä (EU) 2017/38 |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
►M1 Nautaeläinten, ei kuitenkaan biisonin, liha, jäädytetty tai muu ◄ |
Alkuperä |
Kanada |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti. |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 7 500 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 10 000 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2021: 12 500 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2022: 15 000 000 kg Vuotuinen määrä jaetaan seuraavasti: 25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
Ex 0202 10 00 Ex 0202 20 10 Ex 0202 20 30 Ex 0202 20 50 Ex 0202 20 90 Ex 0202 30 10 Ex 0202 30 50 Ex 0202 30 90 Ex 0206 29 91 Ex 0210 20 10 Ex 0210 20 90 Ex 0210 99 51 Ex 0210 99 59 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
9,5 euroa / 100 kg (teuraspainoekvivalenttia) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Jos tuontitodistushakemus koskee useita eri CN-koodien tuotteita, kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 46 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettuja muuntokertoimia käytetään kyseisten tuotteiden tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi. |
Järjestysnumero |
09.4003 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Jäädytetty naudanliha |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 43 732 000 kg, luuttoman lihan vastinarvona ilmaistuna ◄ |
CN-koodit |
0202 ja 0206 29 91 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
6 euroa / 100 kg luuttoman lihan vastinarvona ilmaistuna |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. 100 kg luullista lihaa vastaa 77 kg:aa luutonta lihaa. |
Järjestysnumero |
09.4270 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
12 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. |
Järjestysnumero |
09.4001 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Jäädytetty luuton puhvelinliha |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 405 000 kg luuttoman lihan painona ilmaistuna ◄ |
CN-koodit |
Ex 0202 30 90 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4004 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Luuton puhvelinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Alkuperä |
Argentiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentiina |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
200 000 kg |
CN-koodit |
Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. |
Järjestysnumero |
09.4181 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2005/269/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2005, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Naudanliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Alkuperä |
Chile |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Chile |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
1 650 000 kg (tuotteen nettopaino) Vuotuinen lisäys 1. heinäkuuta 2010 lähtien: 100 000 kg |
CN-koodit |
0201 20 , 0201 30 00 , 0202 20 , 0202 30 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. |
Järjestysnumero |
09.4198 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2010/36/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2008, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Serbian kanssa tehdyn väliaikaisen sopimuksen liitteessä II tarkoitetut tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”) |
Alkuperä |
Serbia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Serbia: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacaskog 13, Belgrade, Serbia. (Viite – Neuvoston päätöksellä 2010/36/EY hyväksytyn Serbian kanssa tehdyn väliaikaisen sopimuksen liite II) |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
8 700 000 kg teuraspainona ilmaistuna |
CN-koodit |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kiintiötulli |
20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa. |
Järjestysnumero |
09.4199 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston ja komission päätös 2010/224/EU, Euratom, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2010, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Montenegron kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liitteessä II tarkoitetut tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”) |
Alkuperä |
Montenegro |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Montenegro: Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Montenegro. (Viite – Neuvoston ja komission päätöksellä 2010/224/EU, Euratom hyväksytyn, Montenegron kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liite II) |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
800 000 kg teuraspainona ilmaistuna |
CN-koodit |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kiintiötulli |
20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa. |
Järjestysnumero |
09.4200 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1215/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”) |
Alkuperä |
Kosovon tullialue (Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.) |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Kosovo (Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.) |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
475 000 kg teuraspainona ilmaistuna |
CN-koodit |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kiintiötulli |
20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa. |
Järjestysnumero |
09.4202 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimus maataloustuotteiden kaupasta, hyväksytty yhteisön puolesta neuvoston ja komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kuivattu luuton liha: vähintään 18 kuukauden ikäisten nautaeläinten reidestä peräisin olevat lihapalat, joissa ei ole näkyvää lihakudosten välistä rasvaa (3–7 prosenttia); tuoreen lihan pH-arvo on 5,4:n ja 6,0:n välillä ja liha on suolattu, maustettu, puristettu ja kuivattu yksinomaan raikkaassa ja kuivassa ilmassa, ja pinnalle on kehittynyt jalohomekerros (mikroskooppinen sienirihmasto). Lopputuotteen paino on 41 prosentin ja 53 prosentin välillä raaka-aineen painosta ennen suolausta. |
Alkuperä |
Sveitsi |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Office fédéral de l’agriculture / Bundesamt für Landwirtschaft / Ufficio federale dell’agricoltura |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
1 200 000 kg |
CN-koodit |
Ex 0210 20 90 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4450 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Korkealaatuinen luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Valikoituja naudanlihapaloja, jotka on saatu vieroittamisen jälkeen yksinomaan laitumella kasvatetuista häristä, härkämulleista tai hiehoista. Härkien ja painavien härkämullien ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkiin ’A’, ’B’ tai ’C’. Kevyiden härkämullien ja hiehojen ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkiin ’A’ tai ’B’ Argentiinan tasavallan toimivaltaisen viranomaisen vahvistaman virallisen ruhojen luokitusjärjestelmän mukaisesti” |
Alkuperä |
Argentiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 29 389 000 kg luutonta lihaa ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4451 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Härkien tai hiehojen ruhoista saadut valikoidut lihapalat, jotka on luokiteltu yhteen seuraavista AUS-MEAT Australian määritelmien mukaisista virallisista luokista: ”Y”, ”YS”, ”YG”, ”YGS”, ”YP” ja ”YPS”. Naudanlihan värin on vastattava AUS-MEAT:n lihan väriä koskevia vertailustandardeja 1 B–4, rasvan värin AUS-MEAT:n rasvan väriä koskevia vertailustandardeja 0–4 ja rasvan paksuuden (P8-kohdasta mitattuna) AUS-MEAT:n rasvaluokkia 2–5.” |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Department of Agriculture, Fisheries and Forestry – Australia |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 2 481 000 kg (tuotepaino) ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 ja ex 0206 29 91 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4452 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Korkealaatuinen luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Naudanlihapaloja, jotka on saatu häristä (novillo) tai hiehoista (vaquillona), sellaisina kuin ne määritellään Uruguayn kansallisen lihainstituutin (Instituto Nacional de Carnes – INAC) laatimassa virallisessa naudanruhojen luokitusjärjestelmässä. Korkealaatuisen naudanlihan tuotantoon tarkoitetut eläimet on kasvatettu vieroittamisen jälkeen yksinomaan laitumella. Ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkiin ”I”, ”N” tai ”A” ja edelleen rasvaisuusastetta osoittaviin luokkiin ”1”, ”2” tai ”3” edellä mainitun luokitusjärjestelmän mukaisesti.” |
Alkuperä |
Uruguay |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Uruguaysta peräisin olevan ja järjestysnumeron 09.4452 määritelmän täyttävän lihan osalta Instituto Nacional de Carnes (INAC) |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 5 606 000 kg luutonta lihaa ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4453 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Valikoituja lihapaloja, jotka on saatu vieroittamisen jälkeen yksinomaan laidunruoholla ruokituista häristä tai hiehoista. Ruhojen on oltava luokiteltuja laatuluokkaan ”B” ja edelleen rasvaisuusastetta osoittaviin luokkiin ”2” tai ”3” Brasilian maataloudesta, kotieläintuotannosta ja maataloustuotteiden tarjonnasta vastaavan ministeriön (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) laatiman virallisen naudanruhojen luokitusjärjestelmän mukaisesti.” |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Brasiliasta peräisin olevan ja järjestysnumeron 09.4453 määritelmän täyttävän lihan osalta Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA) |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 8 951 000 kg luutonta lihaa ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4454 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Valikoituja naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista häristä tai hiehoista, joiden ruhon paino on enintään 370 kilogrammaa. New Zealand Meat Boardin hallinnoiman ruhojen luokittelujärjestelmän mukaisesti ruhojen on oltava luokiteltuja luokkaan ”A”, ”L”, ”P”, ”T” tai ”F” ja viimeisteltyjä niin, että rasvan paksuus on enintään ”P”, ja lihasten on oltava luokiteltuja luokkiin 1 tai 2.” |
Alkuperä |
Uusi-Seelanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: New Zealand Meat Board |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 846 000 kg (tuotepaino) ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4455 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Korkealaatuinen tuore, jäähdytetty tai jäädytetty luuton naudanliha, joka vastaa seuraavaa määritelmää: ”Fillet (lomito), Striploin ja/tai Cube Roll (lomo), Rump (rabadilla), Topside (carnaza negra), jotka on saatu valituista risteytetyistä eläimistä, joista vähemmän kuin 50 prosenttia on zebú-tyypin roduista ja joita on ruokittu ainoastaan laidunruoholla tai heinällä. Teurastettujen eläinten on oltava Vacuno-ruhonluokitusjärjestelmän luokkaan ”V” kuuluvia härkiä tai hiehoja, joiden ruhot painavat enintään 260 kilogrammaa.” |
Alkuperä |
Paraguay |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paraguay |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 711 000 kg luutonta lihaa ◄ |
CN-koodit |
Ex 0201 30 00 ja ex 0202 30 90 |
Kiintiötulli |
Arvotulli 20 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
’Jäädytetyllä lihalla’ tarkoitetaan lihaa, joka on unionin tullialueelle tuotaessa jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään –12 °C. Lihapalat on merkittävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 13 artiklan mukaisesti. Merkintöjen tietoihin voidaan lisätä ”high-quality beef”. |
Järjestysnumero |
09.4504 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2008/474/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”) |
Alkuperä |
Bosnia ja Hertsegovina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntäjä: Bosnia ja Hertsegovina |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
1 500 000 kg teuraspainona ilmaistuna |
CN-koodit |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kiintiötulli |
20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa. |
Järjestysnumero |
09.4505 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston ja komission päätös 2004/239/EY, Euratom, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Tietyt elävät eläimet ja tietty liha (”baby beef”) |
Alkuperä |
Pohjois-Makedonian tasavalta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV Myöntävä viranomainen: Pohjois-Makedonian tasavalta: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, ’Lazar Pop-Trajkov 5–7’, 1000 Skopje (Viite: Neuvoston ja komission päätöksellä 2004/239/EY, Euratom hyväksytyn, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liite III) |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Aitoustodistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
1 650 000 kg baby beef -tuotetta teuraspainona ilmaistuna |
CN-koodit |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kiintiötulli |
20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
12 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tähän kiintiöön luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa. |
LIITE IX
Maito- ja maitotuotealan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4155 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston ja komission 4. huhtikuuta 2002 tehdyllä päätöksellä 2002/309/EY, Euratom, hyväksytyn maataloustuotteiden kaupasta yhteisön ja Sveitsin välillä tehdyn sopimuksen liite II |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ex 04 01 40: rasvapitoisuus suurempi kuin 6 painoprosenttia mutta enintään 10 painoprosenttia Ex 04 01 50: rasvapitoisuus suurempi kuin 10 painoprosenttia 0403 10 : jogurtti |
Alkuperä |
Sveitsi |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. CH.1-tavaratodistus ETY:n ja Sveitsin valaliiton 22. heinäkuuta 1972 tekemän sopimuksen liitteessä V olevan, käsitteen ”peräisin olevat tuotteet” (alkuperätuotteet) määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tehdyn pöytäkirjan N:o 3 mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
2 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 000 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 1 000 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta |
CN-koodit |
Ex 0401 40 , ex 0401 50 , 0403 10 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4179 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus, joka on hyväksytty 8. marraskuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2011/818/EU |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Juusto ja juustomassa |
Alkuperä |
Norja |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
7 200 000 kg jaettuna seuraavasti: 3 600 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 3 600 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0406 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. |
Järjestysnumero |
09.4228 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus, joka on hyväksytty 8. marraskuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2011/818/EU |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä |
Alkuperä |
Norja |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
1 250 000 kg jaettuna seuraavasti: 625 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 625 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0404 10 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. |
Järjestysnumero |
09.4229 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus, joka on hyväksytty 8. marraskuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2011/818/EU |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Hera ja modifioitu hera, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, proteiinipitoisuus (typpipitoisuus × 6,38) enintään 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia |
Alkuperä |
Norja |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
3 150 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 575 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 575 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0404 10 02 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. |
Järjestysnumero |
09.4182 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ex 0405 10 11 ja ex 0405 10 19 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä Ex 0405 10 30 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”) |
Alkuperä |
Uusi-Seelanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 21 230 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 10 30 |
Kiintiötulli |
70 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 100 tonnia. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan f alakohdan mukaisesti |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 50–51 ja 53–54 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4195 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Vuotuinen määrä |
►M1 25 947 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Ex 0405 10 11 ja ex 0405 10 19 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä Ex 0405 10 30 : voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”) |
Alkuperä |
Uusi-Seelanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
CN-koodit |
Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 1030 |
Kiintiötulli |
70 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 50–51 ja 53–54 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4225 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen sopimus, joka on hyväksytty 9. lokakuuta 2017 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913 |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Luonnollinen voi |
Alkuperä |
Islanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 439 000 kg jaettuna seuraavasti: 220 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 219 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 463 000 kg jaettuna seuraavasti: 232 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 231 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 500 000 kg jaettuna seuraavasti: 250 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 250 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0405 10 11 , 0405 10 19 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Vakuus todistushakemusta varten |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelujärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella. |
Järjestysnumero |
09.4226 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen sopimus, joka on hyväksytty 9. lokakuuta 2017 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913 |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
”Skyr” |
Alkuperä |
Islanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 2 492 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 246 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 246 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 3 095 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 548 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 547 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 4 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 2 000 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 2 000 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
Ex 0406 10 50 (*2) |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelujärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.
(*2)
Tullikoodi saattaa muuttua; odotetaan vahvistusta tuotteen luokituksesta. |
Järjestysnumero |
09.4227 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen sopimus, joka on hyväksytty 9. lokakuuta 2017 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1913 |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Juusto, ei kuitenkaan CN-alanimikkeen 0406 10 50 (*2)”skyr” |
Alkuperä |
Islanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 31 000 kg jaettuna seuraavasti: 16 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 15 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 38 000 kg jaettuna seuraavasti: 19 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 19 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 50 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 25 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
Ex 0406, ei kuitenkaan CN-koodin ex 0406 10 50 (*2)”skyr” |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvaus on ohjeellinen, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Jos CN-koodin edessä on ”ex”, etuuskohtelujärjestely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.
(*2)
Tullikoodi saattaa muuttua; odotetaan vahvistusta tuotteen luokituksesta. |
Järjestysnumero |
09.4514 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kokonaiset cheddarjuustot (perinteisen litteän lieriön muotoiset juustot, joiden nettopaino on vähintään 33 kg mutta enintään 44 kg, ja kuution tai suuntaissärmiön muotoiset kimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kg), rasvapitoisuus vähintään 50 % kuiva-aineen painosta, kypsytysaika vähintään kolme kuukautta |
Alkuperä |
Uusi-Seelanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 4 361 000 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 0406 90 21 |
Kiintiötulli |
17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 49 ja 53–54 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
09.4515 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Jalostettavaksi tarkoitettu juusto (*1) |
Alkuperä |
Uusi-Seelanti |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 670 000 kg ◄ |
CN-koodit |
0406 90 01 |
Kiintiötulli |
17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 49 ja 53–54 artiklan mukaisesti |
(*1)
Tätä erityistä käyttötarkoitusta valvottaessa noudatetaan asiaa koskevia unionin säännöksiä. Kyseessä olevat juustot katsotaan jalostetuiksi, kun ne on jalostettu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 040630 tuotteiksi. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artiklassa tarkoitetuttua tietyn käyttötarkoituksen menettelyä sovelletaan. |
Järjestysnumero |
09.4595 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Cheddarjuusto |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 14 941 000 kg jaettuna seuraavasti: 50 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0406 90 21 |
Kiintiötulli |
21 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4600 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Maito ja kerma, ei jauheena, rakeina eikä muussa kiinteässä muodossa; jogurtti, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön; käyneestä tai hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet, maustamattomat ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämättömät, ei jauheena, rakeina eikä muussa kiinteässä muodossa |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Vuotuinen määrä (kg) |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 9 200 000 kg jaettuna seuraavasti: 4 600 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 4 600 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 9 600 000 kg jaettuna seuraavasti: 4 800 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 4 800 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 10 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 5 000 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 5 000 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. |
Järjestysnumero |
09. 4601 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Maito ja kerma, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa; käyneestä tai hapatetusta maidosta valmistetut tuotteet, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maustamattomat ja lisättyä hedelmää, pähkinöitä tai kaakaota sisältämättömät; muualle kuulumattomat maidon luonnollisista ainesosista koostuvat tuotteet |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 3 600 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 800 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 800 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 4 300 000 kg jaettuna seuraavasti: 2 150 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 2 150 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 5 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 2 500 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 2 500 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. |
Järjestysnumero |
09.4602 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus (*1) |
Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet, rasvapitoisuus suurempi kuin 75 mutta pienempi kuin 80 painoprosenttia |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. EUR.1-tavaratodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 2 400 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 200 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 200 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 2 700 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 350 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 350 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 3 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 1 500 000 kg osakaudelle 1. tammikuuta – 30. kesäkuuta 1 500 000 kg osakaudelle 1. heinäkuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
35 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
(*1)
Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. |
Järjestysnumero |
09.4521 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 72 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
Kokonaiset cheddarjuustot (perinteisen litteän lieriön muotoiset juustot, joiden nettopaino on vähintään 33 kg mutta enintään 44 kg, ja kuution tai suuntaissärmiön muotoiset kimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kg), rasvapitoisuus vähintään 50 % kuiva-aineen painosta, kypsytysaika vähintään kolme kuukautta |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Tämän asetuksen liitteen XIV mukainen Australian maatalous-, kalastus- ja metsätalousministeriön (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) myöntämä IMA 1-todistus. |
Alkuperäselvitys määräpaikassa vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
3 711 000 kg |
CN-koodit |
Ex 0406 90 21 |
Kiintiötulli |
17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Tuontitodistushakemuksen kohdassa 20 olisi ilmoitettava IMA 1 -todistuksen numero ja myöntämispäivämäärä. Tuontitodistuksen kohdassa 20 olisi oltava merkintä ”Voimassa vain …. myönnetyn IMA 1 -todistuksen N:o … kanssa” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 52, 53, 54 ja 72 artiklan mukaisesti. |
Järjestysnumero |
09.4522 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 72 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
Jalostettavaksi tarkoitettu juusto (*1) |
Alkuperä |
Australia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Kyllä. Tämän asetuksen liitteen XIV mukainen Australian maatalous-, kalastus- ja metsätalousministeriön (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) myöntämä IMA 1-todistus. |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. IMA 1-todistus, jonka malli esitetään tämän asetuksen liitteessä XIV |
Määrä kilogrammoina |
500 000 kg |
CN-koodit |
0406 90 01 |
Kiintiötulli |
17,06 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa 100 kilogrammalta (nettopaino) |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Tuontitodistushakemuksen kohdassa 20 olisi ilmoitettava IMA 1 -todistuksen numero ja myöntämispäivämäärä. Tuontitodistuksen kohdassa 20 olisi oltava merkintä ”Voimassa vain … myönnetyn IMA 1 -todistuksen N:o … kanssa” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 52, 53, 54 ja 72 artiklan mukaisesti. |
(*1)
Tätä erityistä käyttötarkoitusta valvottaessa noudatetaan asiaa koskevia unionin säännöksiä. Kyseessä olevat juustot katsotaan jalostetuiksi, kun ne on jalostettu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 040630 tuotteiksi. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 254 artiklassa tarkoitetuttua tietyn käyttötarkoituksen menettelyä sovelletaan. |
LIITE X
Sianliha-alan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4038 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Tuore, jäähdytetty tai jäädytetty luuton kylki ja kinkku, johon kuuluvat: — ”selkä, luuton”: selkä ja sen palat, luuttomat, ilman filettä, kamaroineen ja nahanalaisine rasvoineen tai niitä ilman; — kinkku ja sen palat |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 12 680 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55 |
Kiintiötulli |
250 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4170 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2006/333/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen voimaantulosta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Tuore, jäähdytetty tai jäädytetty luuton kylki ja kinkku, johon kuuluvat: — ”selkä, luuton”: selkä ja sen palat, luuttomat, ilman filettä, kamaroineen ja nahanalaisine rasvoineen tai niitä ilman; — kinkku ja sen palat |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Yhdysvaltojen toimivaltaisten viranomaisten antama alkuperätodistus asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 770 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55 |
Kiintiötulli |
250 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4271 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
20 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin tariffikiintiökauden osakaudelle |
CN-koodit |
0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4272 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, ei kuitenkaan kinkku, selkä ja niiden luuttomat palat |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
20 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin tariffikiintiökauden osakaudelle |
CN-koodit |
0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4282 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jonka väliaikainen soveltaminen on hyväksytty 28 päivänä lokakuuta 2016 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2017/38 |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, kinkku, lapa ja niiden palat |
Alkuperä |
Kanada |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 Tariffikiintiökausi 2021: 68 048 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle Tariffikiintiökaudet vuodesta 2022 lähtien: 80 548 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan mukaisesti 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
6,5 euroa / 100 kg teuraspainoekvivalenttia |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. Jos tuontitodistushakemus koskee useita eri CN-koodien tuotteita, kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan. Kokonaismäärä on muunnettava teuraspainoekvivalenteiksi. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 66 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettuja muuntokertoimia käytetään järjestysnumeroon 09.4282 kuuluvien tuotteiden tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi. |
LIITE XI
Muna-alan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4275 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kuorelliset siipikarjanmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt; ihmisravinnoksi soveltuvat kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät; ihmisravinnoksi soveltuvat muna-albumiinit ja maitoalbumiinit |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
Määrä kilogrammoina vastaavana määränä kuorellisia munia ilmaistuna (muuntokertoimet tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaisesti) jaettuna neljään tariffikiintiökauden osakauteen, 25 % kullekin osakaudelle: Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2019: 2 400 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) 2020: 2 700 000 kg Tariffikiintiökausi (kalenterivuosi) vuodesta 2021: 3 000 000 kg |
CN-koodit |
0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet. Tämän asetuksen soveltamiseksi maitoalbumiinien paino muunnetaan tämän asetuksen liitteen XVI mukaisesti vastaavaksi määräksi kuorellisia munia soveltamalla kiinteätä tuottoastetta, joka on 7,00 kuivatun maitoalbumiinin (CN-koodi 3502 20 91 ) osalta ja 53,00 muiden maitoalbumiinien (CN-koodi 3502 20 99 ) osalta. |
Järjestysnumero |
09.4276 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
3 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
CN-koodit |
0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet. |
Järjestysnumero |
09.4401 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Munatuotteet |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
7 000 000 kg (kuorellisten munien ekvivalenttina, tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet) jaettuna seuraavasti: 25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
CN-koodit |
0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0408 11 80 : 711 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) CN-koodi 0408 19 81 : 310 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) CN-koodi 0408 19 89 : 331 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) CN-koodi 0408 91 80 : 687 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) CN-koodi 0408 99 80 : 176 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia (vastaavana määränä kuorellisia munia ilmaistuna) |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet. |
Järjestysnumero |
09.4402 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Muna-albumiinit |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
15 500 000 kg (vastaavana määränä kuorellisia munia ilmaistuna, muuntokertoimet tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaisesti) jaettuna seuraavasti: 25 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 25 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 25 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 25 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
CN-koodit |
3502 11 90 , 3502 19 90 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 3502 11 90 : 617 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) CN-koodi 3502 19 90 : 83 euroa 1 000 kilogrammalta (tuotepaino) |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen liitteessä XVI vahvistettujen kiinteiden tuottoasteiden mukaiset muuntokertoimet. |
LIITE XII
Siipikarja-alan tariffikiintiöt
Järjestysnumero |
09.4067 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 4 054 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0207 11 10 : 131 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 11 30 : 149 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 11 90 : 162 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 12 10 : 149 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 12 90 : 162 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4068 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 8 253 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0207 13 10 : 512 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 20 : 179 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 50 : 301 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 60 : 231 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 70 : 504 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 20 : 179 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 60 : 231 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4069 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 2 427 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 14 10 |
Kiintiötulli |
795 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4070 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
1 781 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle |
CN-koodit |
0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0207 24 10 : 170 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 24 90 : 186 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 25 10 : 170 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 25 90 : 186 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 10 : 425 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 20 : 205 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 50 : 339 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 60 : 127 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 70 : 230 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 80 : 415 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 50 : 339 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 60 : 127 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 70 : 230 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4092 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2003/917/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha Kalkkuna, luuttomat palat, jäädytetyt Kalkkuna, luulliset palat, jäädytetyt |
Alkuperä |
Israel |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Israelin valtion 1. kesäkuuta 2000 voimaan tulleen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan N:o 4 16 artiklan määräysten mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
4 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle |
CN-koodit |
0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4169 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2006/333/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha |
Alkuperä |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
21 345 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle |
CN-koodit |
0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 |
Kiintiötulli |
CN-koodi 0207 11 10 : 131 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 11 30 : 149 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 11 90 : 162 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 12 10 : 149 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 12 90 : 162 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 10 : 512 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 20 : 179 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 50 : 301 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 60 : 231 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 13 70 : 504 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 10 : 795 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 20 : 179 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 50 : 0 % CN-koodi 0207 14 60 : 231 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 14 70 : 0 % CN-koodi 0207 24 10 : 170 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 24 90 : 186 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 25 10 : 170 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 25 90 : 186 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 10 : 425 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 20 : 205 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 50 : 339 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 60 : 127 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 70 : 230 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 26 80 : 415 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 10 : 0 % CN-koodi 0207 27 20 : 0 % CN-koodi 0207 27 30 : 134 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 40 : 93 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 50 : 339 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 60 : 127 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 70 : 230 euroa / 1 000 kg CN-koodi 0207 27 80 : 0 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
20 euroa/100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4211 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 129 930 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
Ex 0210 99 39 |
Kiintiötulli |
15,4 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4212 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 68 385 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
Ex 0210 99 39 |
Kiintiötulli |
15,4 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4213 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanliha, suolattu tai suolavedessä |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 824 000 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 0210 99 39 |
Kiintiötulli |
15,4 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4214 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 52 665 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 19 |
Kiintiötulli |
8 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4215 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 109 441 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 19 |
Kiintiötulli |
8 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4216 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 8 471 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 19 |
Kiintiötulli |
8 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4217 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kalkkunanlihavalmisteet |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 89 950 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 31 |
Kiintiötulli |
8,5 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa / 100 kg |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4218 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kalkkunanlihavalmisteet |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Brasiliaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 11 301 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 31 |
Kiintiötulli |
8,5 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4251 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 10 969 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 11 |
Kiintiötulli |
630 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4252 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 59 699 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 30 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4253 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 163 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1602 32 90 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
10 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4254 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 8 019 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 30 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4255 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 162 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 90 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4256 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 8 572 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 39 29 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4257 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 0 kg ◄ |
CN-koodit |
1602 39 21 |
Kiintiötulli |
630 euroa / 1 000 kg |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4258 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 300 000 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia) |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4259 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos kyllä, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 278 000 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia) |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4260 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 1 669 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta ◄ |
CN-koodit |
1602 32 30 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa/100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4263 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 159 000 kg ◄ |
CN-koodit |
1602 39 29 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4264 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos kyllä, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 0 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia) |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4265 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 58 000 kg ◄ |
CN-koodit |
Ex 1602 39 85 (Ankan-, hanhen- ja helmikananlihavalmisteet, joissa on alle 25 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia) |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4273 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun Neuvoston päätös (EU) 2019/2145, annettu 5 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella siipikarjanlihalle ja siitä tehdyille lihavalmisteille myönnetyn etuuskohtelun muuttamisesta Euroopan unionin ja Ukrainan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt; muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu Gallus domesticus -lajin siipikarjasta |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
Tariffikiintiökausi vuodesta 2021 lähtien: 70 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle |
CN-koodit |
0207 11 30 0207 11 90 0207 12 0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 13 99 0207 14 10 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 50 0207 14 60 0207 14 70 0207 14 99 0207 24 0207 25 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 26 99 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 30 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 0207 27 80 0207 27 99 0207 41 30 0207 41 80 0207 42 0207 44 10 0207 44 21 0207 44 31 0207 44 41 0207 44 51 0207 44 61 0207 44 71 0207 44 81 0207 44 99 0207 45 10 0207 45 21 0207 45 31 0207 45 41 0207 45 51 0207 45 61 0207 45 81 0207 45 99 0207 51 10 0207 51 90 0207 52 90 0207 54 10 0207 54 21 0207 54 31 0207 54 41 0207 54 51 0207 54 61 0207 54 71 0207 54 81 0207 54 99 0207 55 10 0207 55 21 0207 55 31 0207 55 41 0207 55 51 0207 55 61 0207 55 81 0207 55 99 0207 60 05 0207 60 10 ex 0207 60 21 (helmikanan puolikkaat ja neljännekset, tuoreet tai jäähdytetyt) 0207 60 31 0207 60 41 0207 60 51 0207 60 61 0207 60 81 0207 60 99 0210 99 39 1602 31 1602 32 1602 39 21 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4274 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjan liha ja muut syötävät osat, paloittelemattomat, jäädytetyt |
Alkuperä |
Ukraina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen strategisen kumppanuussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan V osaston mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
20 000 000 kg (nettopaino) jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle |
CN-koodit |
0207 12 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
75 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4410 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kana |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen |
Ei. |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 14 479 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4411 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kana |
Alkuperä |
Thaimaa |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen |
Ei. |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 4 432 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4412 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kana |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Brasiliaa, Thaimaata ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 2 868 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Brasiliasta, Thaimaasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4420 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kalkkuna |
Alkuperä |
Brasilia |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamiseen valtuutettu viranomainen |
Ei. |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti |
Määrä kilogrammoina |
►M1 4 227 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4422 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
►M1 2 121 000 kg jaettuna seuraavasti: 25 % kullekin osakaudelle ◄ |
CN-koodit |
0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80 |
Kiintiötulli |
0 euroa |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Todiste käydystä kaupasta vaaditaan ainoastaan, kun sovelletaan delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 9 artiklan 9 kohtaa. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tuotteiden osalta” |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Kyllä |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Kyllä |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4266 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Kiinaa lukuun ottamatta. |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
60 000 kg |
CN-koodit |
1602 39 29 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta peräisin olevien tuotteiden osalta”. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
|
|
Järjestysnumero |
09.4267 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikki kolmannet maat Kiinaa lukuun ottamatta. |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
60 000 kg |
CN-koodit |
1602 39 85 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Todistukseen on merkittävä kohtaan 24 ”Ei voimassa Kiinasta peräisin olevien tuotteiden osalta”. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4268 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kaikkia koskeva |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Ei |
Määrä kilogrammoina |
5 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
CN-koodit |
1602 32 19 |
Kiintiötulli |
8 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä, 25 tonnia. |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Ei |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4269 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti Edellä tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on Kiinan toimivaltaisten viranomaisten myöntämän alkuperätodistuksen esittäminen. |
Määrä kilogrammoina |
6 000 000 kg jaettuna seuraavasti: 30 % osakaudelle 1. heinäkuuta – 30. syyskuuta 30 % osakaudelle 1. lokakuuta – 31. joulukuuta 20 % osakaudelle 1. tammikuuta – 31. maaliskuuta 20 % osakaudelle 1. huhtikuuta – 30. kesäkuuta |
CN-koodit |
1602 39 29 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
Järjestysnumero |
09.4283 |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös (EU) 2019/143, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä unionin puolesta |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Siipikarjanlihavalmisteet, muut kuin kalkkuna |
Alkuperä |
Kiina |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Asetuksen (EU) 2015/2447 57, 58 ja 59 artiklan mukaisesti Edellä tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on Kiinan toimivaltaisten viranomaisten myöntämän alkuperätodistuksen esittäminen. |
Määrä kilogrammoina |
600 000 kg |
CN-koodit |
1602 39 85 |
Kiintiötulli |
10,9 % |
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. 25 tonnia |
Tuontitodistusta varten asetettava vakuus |
50 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 8 on ilmoitettava alkuperämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Kyllä |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Ei |
LIITE XIII
A osa – Ala: Kissan- ja koiranruoka
Järjestysnumero |
Ei sovelleta |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 71 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
[Sveitsiin viety] kissan- ja koiranruoka |
Määräpaikka |
Sveitsi |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. AGREX-vientitodistus tai kauppalasku tai muu kaupallinen asiakirja, jossa alkuperätuote kuvataan riittävän tarkasti sen yksilöimisen mahdollistamiseksi |
Määrä kilogrammoina |
6 000 000 kg |
CN-koodit |
2309 10 90 |
|
|
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Vientitodistusta varten asetettava vakuus |
Ei |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Hakemuslomakkeen ja todistuksen kohdassa 7 on ilmoitettava määrämaa; kyseisessä kohdassa oleva kyllä-ruutu on rastitettava. |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti. |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 70 ja 71 artiklan mukaisesti |
B osa – Ala: Maito
Järjestysnumero |
Ei sovelleta |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Cariforum-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimus |
Tariffikiintiökausi |
1. heinäkuuta – 30. kesäkuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7 ja 8 artiklan mukaisesti |
Tavaran kuvaus |
Maitojauhe, makeutettu tai makeuttamaton |
Määräpaikka |
Dominikaaninen tasavalta |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä, tämän asetuksen 55 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
Määrä kilogrammoina |
22 400 000 kg |
CN-koodit |
0402 10 , 0402 21 ja 0402 29 |
|
|
Todiste käydystä kaupasta |
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti 25 tonnia |
Vientitodistusta varten asetettava vakuus |
3 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tämän asetuksen 56 artiklan 3 kohdan mukaisesti |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 55, 56 ja 57 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
Ei sovelleta |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
WTO:n maataloussopimuksessa määrätty lisäkiintiö Alun perin Tokion kierrokselta johtuvat ja Yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämät tariffikiintiöt Alun perin Uruguayn kierrokselta johtuvat ja Yhdysvaltojen Tšekille, Unkarille, Puolalle ja Slovakialle Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämät tariffikiintiöt |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8 ja 59 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson mukaisesti |
Määräpaikka |
Amerikan yhdysvallat |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Vientitodistus |
Määrä kilogrammoina |
Tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson mukaisesti |
CN-koodit |
0406 tämän asetuksen liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson mukaisesti |
|
|
Todiste käydystä kaupasta |
Kyllä. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/760 8 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti 10 tonnia |
Vientitodistusta varten asetettava vakuus |
3 euroa / 100 kg |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tämän asetuksen 59 artiklan mukaisesti |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 58–63 artiklan mukaisesti |
Järjestysnumero |
Ei sovelleta |
Kansainvälinen sopimus tai muu säädös |
Neuvoston päätös 95/591/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1995, tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin liittyvistä asioista |
Tariffikiintiökausi |
1. tammikuuta – 31. joulukuuta |
Tariffikiintiökauden osakaudet |
Ei |
Todistushakemus |
Tämän asetuksen 6, 7, 8, 64 ja 71 artiklan mukaisesti. |
Tavaran kuvaus |
Juusto |
Määräpaikka |
Kanada |
Alkuperäselvitys todistushakemuksessa. Jos ”kyllä”, sen antamaan valtuutettu viranomainen |
Ei |
Alkuperäselvitys vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten |
Kyllä. Vientitodistus |
Määrä kilogrammoina |
14 271 831 kg |
CN-koodit |
0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90 |
|
|
Todiste käydystä kaupasta |
Ei |
Vientitodistusta varten asetettava vakuus |
Ei |
Todistushakemukseen ja todistukseen merkittävät erityiset tiedot |
Tämän asetuksen 64 artiklan mukaisesti |
Todistuksen voimassaoloaika |
Tämän asetuksen 13 ja 71 artiklan mukaisesti |
Todistuksen siirrettävyys |
Ei |
Viitemäärä |
Ei |
Toimija rekisteröity LORI-tietokantaan |
Ei |
Erityisedellytykset |
Tämän asetuksen 64 ja 71 artiklan mukaisesti |
LIITE XIV
ERITYISET ALAKOHTAISET TIEDOT JA NÄYTTEET
XIV.1 VILJA
A OSA. Liitteessä II tarkoitetut maininnat tariffikiintiöiden 09.4120 ja 09.4122 osalta
B OSA. Liitteessä II tarkoitetut maininnat tariffikiintiön 09.4121 osalta
XIV.2 RIISI
Liitteessä III tarkoitettujen vientitodistusten malli
A OSA. Alkuperämaa Thaimaa
B OSA. Alkuperämaa Australia
C OSA: Alkuperämaa Amerikan yhdysvallat
XIV.3 SOKERI
A OSA. Liitteessä IV tarkoitetut maininnat niiden tariffikiintiöiden osalta, joiden järjestysnumerot ovat 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 ja 09.4330
B OSA. Liitteessä IV tarkoitetut maininnat niiden tariffikiintiöiden osalta, joiden järjestysnumerot ovat 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327
C OSA. 35 artiklassa tarkoitetun vientitodistuksen malli
XIV.4 NAUDANLIHA
A OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiöille, joiden järjestysnumerot ovat 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 ja 09.4455
1. Viejä (nimi ja osoite): |
2. Todistuksen nro: |
ALKUPERÄISKAPPALE |
|
|
3. Myöntävä viranomainen: |
||
4. Vastaanottaja (nimi ja osoite): |
|
||
|
5. AITOUSTODISTUS NAUDANLIHA Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761 |
||
6. Kuljetusväline |
|
||
7. Kollien merkit ja numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
8. Bruttopaino (kg) |
9. Nettopaino (kg) |
|
10. Nettopaino (kirjaimin) |
|||
11. TODISTUKSEN MYÖNTÄVÄN VIRANOMAISEN TODISTUS Allekirjoittanut todistaa, että tässä todistuksessa kuvailtu naudanliha vastaa kääntöpuolella olevia määritelmiä. a) korkealaatuisen naudanlihan osalta (1) b) puhvelinlihan osalta (1) Paikka: Päiväys: |
|||
|
… Allekirjoitus ja leima (tai painettu sinetti) |
||
Täytettävä joko kirjoituskoneella tai käsin suuraakkosin |
|||
(1)
Tarpeeton viivataan yli. |
B OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4181
1. Viejä (nimi ja osoite): |
2. Todistuksen nro: |
ALKUPERÄISKAPPALE |
4. Vastaanottaja (nimi ja osoite): |
3. Myöntävä viranomainen: |
|
5. AITOUSTODISTUS NAUDANLIHA Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/761 |
||
6. Kuljetusväline |
||
7. Kollien merkinnät, numerot, lukumäärä ja luonne, tavaran kuvaus |
8. Bruttopaino (kg) |
9. Nettopaino (kg) |
10. Nettopaino (kirjaimin) |
||
11. TODISTUKSEN MYÖNTÄVÄN VIRANOMAISEN VAKUUTUS: Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä todistuksessa kuvailtu naudanliha on peräisin Chilestä. Paikka: … Päiväys: … Allekirjoitus ja leima (tai painettu sinetti) Täytetään joko koneella tai käsin painokirjaimin. |
C OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4198
1. Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite) |
TODISTUKSEN NRO 0000 ALKUPERÄISKAPPALE Serbia |
|||
2. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite) |
AITOUSTODISTUS Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen] |
|||
HUOMAUTUKSIA A. Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä. B. Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin. |
||||
3. Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
4. Yhdistetyn nimikkeistön koodi |
5. Bruttopaino (kg) |
6. Nettopaino (kg) |
|
7. Nettopaino (kg) (kirjaimin) |
||||
8. Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Serbiasta ja vastaavat tarkasti päätökseen 2010/36/EY sisältyvän, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian väliaikaisen sopimuksen liitteessä II vahvistettua määritelmää (EUVL L 28, 30.1.2010, s. 1). |
||||
9. Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin |
Paikka: |
Päiväys: |
||
(Todistuksen myöntävän elimen leima) |
… (allekirjoitus) |
D OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4199
1. Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite) |
TODISTUKSEN NRO 0000 ALKUPERÄISKAPPALE Montenegro |
|||
2. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite) |
AITOUSTODISTUS Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen] |
|||
HUOMAUTUKSIA A. Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä. B. Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin. |
||||
3. Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
4. Yhdistetyn nimikkeistön koodi |
5. Bruttopaino (kg) |
6. Nettopaino (kg) |
|
7. Nettopaino (kg) (kirjaimin) |
||||
8. Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Montenegrosta ja että ne vastaavat tarkasti päätökseen 2010/224/EU, Euratom sisältyvän vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liitteessä II annettua määritelmää (EUVL L 108, 29.4.2010, s. 1). |
||||
9. Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin |
Paikka: |
Päiväys: |
||
(Todistuksen myöntävän elimen leima) |
… (allekirjoitus) |
E OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4200
1. Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite) |
TODISTUKSEN NRO 0000 ALKUPERÄISKAPPALE Kosovo (*1) |
|||
2. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite) |
AITOUSTODISTUS Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen] |
|||
HUOMAUTUKSIA A. Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä. B. Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin. |
||||
3. Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
4. Yhdistetyn nimikkeistön koodi |
5. Bruttopaino (kg) |
6. Nettopaino (kg) |
|
7. Nettopaino (kg) (kirjaimin) |
||||
8. Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Kosovosta (*1) ja että ne vastaavat tarkasti Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon (*1) välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (EUVL L 71, 16.3.2016, s. 3) liitteessä II annettua määritelmää. |
||||
9. Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin |
Paikka: |
Päiväys: |
||
(Todistuksen myöntävän elimen leima) |
… (allekirjoitus) |
|||
(*1)
Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen. |
F OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4202
1. Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite) |
TODISTUKSEN NRO 0000 ALKUPERÄISKAPPALE VIEJÄMAA: |
|||
2. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite) |
AITOUSTODISTUS Kuivatun luuttoman naudanlihan EU:hun vientiä varten [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen] |
|||
HUOMAUTUKSIA A. Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä. B. Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin. |
||||
3. Kollien merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
4. Yhdistetyn nimikkeistön alanimike |
5. Bruttopaino (kg) |
6. Nettopaino (kg) |
|
7. Nettopaino (kg) (kirjaimin) |
||||
8. Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatut tavarat vastaavat tarkasti täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 liitteessä VIII vahvistettua alkuperää ja määritelmää. |
||||
9. Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin |
Paikka: |
Päiväys: |
||
(Todistuksen myöntävän elimen leima) (allekirjoitus) |
G OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4504
1. Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite) |
TODISTUKSEN NRO 0000 ALKUPERÄISKAPPALE Bosnia ja Hertsegovina |
|||
2. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite) |
AITOUSTODISTUS Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen] |
|||
HUOMAUTUKSIA A. Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä. B. Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin. |
|
|||
3. Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
4. Yhdistetyn nimikkeistön koodi |
5. Bruttopaino (kg) |
6. Nettopaino (kg) |
|
7. Nettopaino (kg) (kirjaimin) |
||||
8. Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Bosnia ja Hertsegovinasta ja vastaavat tarkasti päätökseen 2008/474/EY sisältyvän, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliaikaisen sopimuksen liitteessä II vahvistettua määritelmää (EUVL L 169, 30.6.2008, s. 10). |
||||
9. Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin |
Paikka: |
Päiväys: |
||
(Todistuksen myöntävän elimen leima) |
… (allekirjoitus) |
H OSA. Aitoustodistuksen malli tariffikiintiölle, jonka järjestysnumero on 09.4505
1. Lähettäjä (täydellinen nimi ja osoite) |
TODISTUKSEN NRO 0000 ALKUPERÄISKAPPALE Pohjois-Makedonian tasavalta |
|||
2. Vastaanottaja (täydellinen nimi ja osoite) |
AITOUSTODISTUS Nautaeläinten ja naudanlihan EU:hun vientiä varten [täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen] |
|||
HUOMAUTUKSIA A. Tämä todistus laaditaan yhtenä alkuperäiskappaleena ja kahtena jäljennöksenä. Alkuperäiskappale ja sen kaksi jäljennöstä täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin. |
||||
3. Kollien tai eläinten merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tavaran kuvaus |
4. Yhdistetyn nimikkeistön koodi |
5. Bruttopaino (kg) |
6. Nettopaino (kg) |
|
7. Nettopaino (kg) (kirjaimin) |
||||
8. Todistuksen myöntävän toimivaltaisen elimen nimissä (9 kohta) toimiva allekirjoittanut … todistaa, että edellä kuvatuille tavaroille on tehty terveystarkastus … (paikka) liitteenä olevan … (päivämäärä) annetun eläinlääkärintodistuksen mukaisesti ja että tavarat ovat peräisin ja lähtöisin Pohjois- Makedonian tasavallasta ja että ne vastaavat tarkasti päätöksen 2004/239/EY, Euratom, sisältämän vakautus- ja assosiaatiosopimuksen liitteessä III annettua määritelmää (EUVL L 84, 20.3.2004, s. 1). |
||||
9. Todistuksen myöntävä toimivaltainen elin |
Paikka: |
Päiväys: |
||
(Todistuksen myöntävän elimen leima) |
… (allekirjoitus) |
XIV.5 MAITO- JA MAITOTUOTTEET
A OSA. TUONTIKIINTIÖT, JOISSA EDELLYTETÄÄN IMA 1 -TODISTUSTA
A.1 – IMA 1 -TODISTUKSEN MALLI TARIFFIKIINTIÖILLE, JOIDEN JÄRJESTYSNUMEROT OVAT 09.4514, 09.4515, 09.4521 JA 09.4522
1. Myyjä |
2. Asiakirjan järjestysnumero |
ALKUPERÄISKAPPALE |
||||
3. Ostaja |
TODISTUS tiettyihin yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin tai alanimikkeisiin kuuluvien tiettyjen maitotuotteiden maahantuloa varten |
|||||
4. Laskun numero ja päivämäärä |
5. Alkuperämaa |
6. Määräjäsenvaltio |
||||
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA A. Todistus on laadittava erikseen jokaisen tuotteen jokaisesta tarjontamuodosta. B. Todistus on laadittava yhdellä Euroopan unionin virallisista kielistä; siinä voi lisäksi olla käännös viejämaan virallisella kielellä tai yhdellä sen virallisista kielistä. C. Todistus on laadittava unionin voimassa olevien säännösten mukaisesti. D. Tämän todistuksen alkuperäiskappale ja tarvittaessa sen jäljennös on esitettävä unionin tullitoimipaikassa, kun tavara luovutetaan vapaaseen liikkeeseen. |
||||||
7. Kollin merkit, numerot, lukumäärä ja laji; tuotteen yksityiskohtainen kuvaus sekä tarjontamuodon kuvaus. |
8. Bruttopaino (kg) |
9. Nettopaino (kg) |
||||
10. Käytetty raaka-aine |
||||||
11. Rasvapitoisuus (%) kuiva-aineen painosta |
||||||
12. Vesipitoisuus (%) rasvattomassa aineessa |
||||||
13. Rasvapitoisuus (%) painosta |
||||||
14. Kypsytysaika |
||||||
15. Arvo vapaasti unionin rajalla 100 kg nettopainoa kohti (euroina) vähintään: |
||||||
16. Huomautuksia: |
a) tariffikiintiö (1) b) jalostettavaksi tarkoitettu (1) |
|||||
17. TODISTETAAN, ETTÄ — yllä olevat tiedot ovat täsmällisiä ja unionin voimassa olevien säännösten mukaisia — ostajalle ei myönnetä edellä kuvatuista tuotteista mitään hyvityksiä tai palkkioita tai muunlaisia alennuksia, joiden seurauksena kyseisen tuotteen arvo olisi alempi kuin vahvistettu tuonnin vähimmäisarvo (2). |
||||||
18. Todistuksen myöntävä elin |
Paikka |
|
|
|
||
|
Vuosi |
Kuukausi |
Päivä |
|||
(Todistuksen myöntävän elimen allekirjoitus ja leima) |
||||||
(1)
Tarpeeton viivataan yli.
(2)
Tämä ilmaisu viivataan yli lampaan- ja puhvelinmaidosta valmistettujen juustojen, Glaris-, Tilsit-, ja Butterkäse-juustojen sekä imeväisille tarkoitetun erikoismaidon osalta. |
A.2 – IMA 1 -TODISTUKSEN MALLI TARIFFIKIINTIÖILLE, JOIDEN JÄRJESTYSNUMEROT OVAT 09.4195 JA 09.4182
1. Myyjä |
2. Asiakirjan järjestysnumero |
ALKUPERÄISKAPPALE |
||||
3. Laskun numero ja päivämäärä |
TODISTUS tariffikiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4195 ja 09.4182, kuuluvan tietyn uusiseelantilaisen voin maahantuloa varten |
|||||
4. Laskun numero ja päivämäärä |
5. Alkuperämaa |
|
||||
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA A. Todistus on laadittava erikseen jokaisen tuotteen jokaisesta tarjontamuodosta. B. Todistus on laadittava yhdellä Euroopan unionin virallisista kielistä; siinä voi lisäksi olla käännös viejämaan virallisella kielellä tai yhdellä sen virallisista kielistä. C. Todistus on laadittava unionin voimassa olevien säännösten mukaisesti. D. Tämän todistuksen alkuperäiskappale ja tarvittaessa sen jäljennös sekä vastaava tuontitodistus ja vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva ilmoitus on esitettävä unionin tullitoimipaikassa, kun tavara luovutetaan vapaaseen liikkeeseen. |
||||||
7. Kollien merkit ja numerot, lukumäärä ja laji; yhdistetyn nimikkeistön mukainen tarkka kuvaus, tuotteen ex-alkuinen kahdeksannumeroinen koodi sekä tarjontamuodon kuvaus. — Ks. oheinen tuotteen tunnistusluettelo: — CN-koodi: ex0405 10 – Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 prosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta — Tehtaan rekisterinumero — Valmistuspäivämäärä — Muovikääreen taarapainon aritmeettinen keskiarvo |
8. Bruttopaino (kg) |
9. Nettopaino (kg) μ s |
||||
10. Käytetty raaka-aine |
||||||
13. Rasvapitoisuus (% painosta) |
||||||
16. Huomautukset: |
a) tariffikiintiö (1) b) jalostettavaksi tarkoitettu (1) |
|||||
17. TODISTETAAN, ETTÄ — viimeksi valmistettu tämän todistuksen kattama voi on / tulee olemaan (1) vähintään kuusi viikkoa vanhaa alkaen seuraavasta päivästä / seuraavana päivänä (1): — yllä olevat tiedot ovat täsmällisiä ja unionin voimassa olevien säännösten mukaisia — vuoden 20.. kokonaiskiintiö on ………… kg. |
|
|
|
|
||
|
Vuosi |
Kuukausi |
Päivä |
|||
18. Todistuksen myöntävä elin |
Paikka: |
|
|
|
||
|
Vuosi |
Kuukausi |
Päivä |
|||
Viimeinen voimassaolopäivä: |
|
|
|
|||
|
Vuosi |
Kuukausi |
Päivä |
|||
(Todistuksen myöntävän elimen allekirjoitus ja leima) |
||||||
(1)
Tarpeeton viivataan yli. |
A3 – TARIFFIKIINTIÖISSÄ, JOIDEN JÄRJESTYSNUMEROT OVAT 09.4182 JA 09.4195, VAPAASEEN LIIKKEESEEN LUOVUTETTAVAKSI ILMOITETTAVAN UUDESTA-SEELANISTA PERÄISIN OLEVAN VOIN PAINON JA RASVAPITOISUUDEN VALVONTA
Määritelmät
Liitteessä XIV olevan XIV.5 jakson A osan soveltamiseksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:
’tuottajalla’ tarkoitetaan yksittäistä tuotantoyksikköä tai tehdasta, jossa voita tuotetaan vietäväksi Euroopan unioniin tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4182 ja 09.4195;
’koodilla’ tarkoitetaan sitä voimäärää, joka tuotetaan yhden hankintaeritelmän mukaisesti yhdessä tuotantoyksikössä yhden valmistusjakson aikana;
’erällä’ tarkoitetaan voimäärää, joka sisältyy tariffikiintiöiden, joiden järjestysnumerot ovat 09.4182 ja 09.4195, yhteydessä toimivaltaisille tulliviranomaisille vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten esitettävään IMA 1 -todistukseen;
’toimivaltaisilla viranomaisilla’ tarkoitetaan jäsenvaltioiden viranomaisia, jotka vastaavat tuotujen tuotteiden valvonnasta;
’tuotteen tunnistusluettelolla’ tarkoitetaan luetteloa, johon merkitään kustakin erästä vastaavan IMA 1 -todistuksen sarjanumero, tuotantoyksikkö tai tehdas, koodi tai koodit sekä voin kuvaus. Siinä voi olla myös voin valmistuksessa noudatettu eritelmä, tuotantokausi, kutakin koodia vastaavien laatikoiden lukumäärä, laatikoiden kokonaismäärä, laatikoiden nimellispaino, viejän järjestysnumero, kuljetusväline Uudesta-Seelannista Euroopan unioniin ja matkan numero.
IMA 1 -todistuksen täyttäminen ja todentaminen
IMA 1 -todistuksen on koskettava yhdessä yksikössä yhden hankintaeritelmän mukaisesti valmistettua voita. Se voi koskea useampaa samassa yksikössä saman hankintaeritelmän mukaisesti valmistetun voin koodia.
IMA 1 -todistuksen katsotaan olevan asianmukaisesti täytetty ja jonkin osassa A6 luetellun todistuksen myöntävän elimen varmentama ainoastaan, jos siinä on kaikki seuraavat tiedot:
1 kohdassa myyjän nimi ja osoite;
2 kohdassa sarjanumero, josta käyvät ilmi alkuperämaa, tuontimenettely, tuote, kiintiövuosi ja todistuksen numero; numerointi aloitetaan joka vuosi numerosta 1.
4 kohdassa kauppalaskun numero ja päiväys;
5 kohdassa maininta ”Uusi-Seelanti”;
7 kohdassa
8 kohdassa bruttopaino kilogrammoina;
9 kohdassa
10 kohdassa maito vai kerma;
13 kohdassa vähintään 80 mutta enintään 85 prosenttia rasvaa;
16 kohdassa merkintä ”Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 mukainen Uuden-Seelannin voikiintiö vuodelle ….”;
17 kohdassa
18 kohdassa todistuksen myöntävän elimen yhteystiedot.
Painon valvonta
Valvonta Euroopan unionissa
Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tarkastukset eräkohtaisesti.
Toimivaltaisten viranomaisten on otettava erästä satunnaisnäyte. Näytekoko määritellään seuraavan kaavan avulla:
n = 3√(N)
jossa n on näytekoko; ja
N on erän laatikoiden lukumäärä.
Näytekoon n on kuitenkin oltava vähintään 10.
Toimivaltaisten viranomaisten on laskettava näytteestä saatujen nettopainojen aritmeettinen keskiarvo ja standardipoikkeama.
Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä asianmukaiset tarkastukset todentaakseen IMA 1 ‐todistukseen merkityt taarapainoa koskevat tiedot, joihin voi kuulua vertailu Euroopan unionissa käytettyjen muovipakkausten painon kanssa tai erässä käytettyjen muovipakkausten valmistajalta saadun todistuksen tutkinta.
Valvontatulosten tulkinta – standardipoikkeama
IMA 1 -todistukseen merkitty laatikoiden nettopainon standardipoikkeama tarkastetaan seuraavasti:
Verrataan suhdetta s/σ seuraavassa taulukossa kunkin näytekoon osalta esitettyyn vähimmäissuhteeseen; s on näytteen standardipoikkeama ja σ on IMA 1 -todistuksessa ilmoitettu laatikoiden nettopainon standardipoikkeama.
Jos suhde s/σ on pienempi kuin viitetaulukossa ilmoitettu asiaa koskeva vähimmäissuhde, arvon σ sijasta käytetään arvoa s silloin kun valvontatuloksia tulkitaan seuraavan kohdan mukaisesti.
Vähimmäissuhde (1) s/σ kunkin näytekoon (n) osalta |
|||||
n |
s/σ |
n |
s/σ |
n |
s/σ |
10 (2) |
0,608 |
21 |
0,737 |
32 |
0,789 |
11 |
0,628 |
22 |
0,743 |
33 |
0,792 |
12 |
0,645 |
23 |
0,749 |
34 |
0,795 |
13 |
0,660 |
24 |
0,754 |
35 |
0,798 |
14 |
0,673 |
25 |
0,760 |
36 |
0,801 |
15 |
0,685 |
26 |
0,764 |
37 |
0,804 |
16 |
0,696 |
27 |
0,769 |
38 |
0,807 |
17 |
0,705 |
28 |
0,773 |
39 |
0,809 |
18 |
0,714 |
29 |
0,778 |
40 |
0,812 |
19 |
0,722 |
30 |
0,781 |
41 |
0,814 |
20 |
0,730 |
31 |
0,785 |
42 |
0,816 |
|
|
|
|
43 |
0,819 |
(1)
Vähimmäissuhde on laskettu käyttäen taulukoituja Khiin neliö -arvoja (kvantiili 5 %; vapausaste n – 1).
(2)
Näytekoon n on kuitenkin oltava vähintään 10. |
Valvontatulosten tulkinta – aritmeettinen keskiarvo
Toimivaltaisen viranomaisen on verrattava näytteestä saatuja tuloksia IMA 1 -todistuksessa ilmoitettuihin tietoihin seuraavan kaavan avulla:
w ≤ W + ((2,326σ)/√n)
jossa
Jos w on kyseisen kaavan mukainen, unioniin tuotavan erän nettopainon määrittämiseksi käytetään IMA 1 -todistukseen merkittyä nettopainon keskiarvoa (W).
Jos w ei ole kyseisen kaavan mukainen, unioniin tuotavan erän nettopainon määrittämiseksi käytetään arvoa w.
Ilmoitettu paino merkitään tuontitodistuksen 29 kohdan 2 osaan, ja ilmoitetun painon ylittävä määrä luovutetaan vapaaseen liikkeeseen soveltaen kolmansiin maihin sovellettavaa tullia (tavanomainen tullikohtelu).
Rasvapitoisuuden valvonta
Valvonta Euroopan unionissa
Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava rasvapitoisuusprosentti puolessa niistä laatikoista, joista otetaan näyte edellisten kohtien mukaisesti. Näytekoon n on kuitenkin oltava vähintään 5.
Näytteenotto tehdään IDF-standardin (kansainvälinen meijeriliitto) 50C/1995 mukaan.
Rasvapitoisuus määritetään tapauksen mukaan ISO 17189 -menetelmän tai asiaa koskevissa tuoreimmissa joko eurooppalaisissa tai kansainvälisissä standardeissa vahvistetun menetelmän mukaisesti.
Toimivaltaisten viranomaisten on otettava kaksoisnäytteet, joista toista on pidettävä turvallisessa säilössä riidan varalta.
Testit suorittavalla laboratoriolla on oltava jäsenvaltion hyväksyntä virallisten analyysien suorittamiseen, ja kyseisen jäsenvaltion on oltava tunnustanut, että laboratoriolla on edellytykset käyttää tässä liitteessä olevan XIV.5 jakson A3 osassa tarkoitettua menetelmää, minkä laboratorio on osoittanut täyttämällä toistettavuusvaatimuksen määrittäessään kaksoissokkonäytteitä ja osallistumalla menestyksekkäästi pätevyyskokeisiin.
Valvontatulosten tulkinta – aritmeettinen keskiarvo
Rasvapitoisuus on vaatimusten mukainen, jos näytteen tulosten aritmeettinen keskiarvo ei ole suurempi kuin 84,4 %.
Toimivaltaisen viranomaisen on viipymättä ilmoitettava komissiolle kaikki säännösten noudattamatta jättämiset.
Jos a kohdan mukainen säännösten noudattamisvaatimus ei täyty, asianomaisen tuonti-ilmoituksen ja IMA 1 todistuksen kattama erä on tuotava 51 artiklan 1 kohdan mukaisesti, paitsi jos seuraavassa kohdassa tarkoitettujen kaksoisnäytteiden analyysi osoittaa, että vaatimukset täyttyvät.
Riitautetut tulokset
Tuoja voi kymmenen kalenteripäivän kuluessa kyseisten tulosten vastaanottamisesta kiistää toimivaltaisen viranomaisen laboratoriossa saadut tulokset sitoutumalla maksamaan itse kaksoisnäytteiden tutkimuskustannukset. Tällöin toimivaltaisen viranomaisen on lähetettävä laboratorionsa tutkimien näytteiden sinetöidyt kaksoisnäytteet toiseen laboratorioon. Kyseisellä toisella laboratoriolla on oltava jäsenvaltion hyväksyntä virallisten analyysien suorittamiseen, ja kyseisen jäsenvaltion on oltava tunnustanut, että laboratoriolla on edellytykset käyttää tässä liitteessä olevan XIV.5 jakson A3 osassa kuvattua menetelmää, minkä laboratorio on osoittanut täyttämällä toistettavuusvaatimuksen määrittäessään kaksoissokkonäytteitä ja osallistumalla menestyksekkäästi pätevyyskokeisiin.
Kyseisen toisen laboratorion on viipymättä ilmoitettava määritystulokset toimivaltaiselle viranomaiselle.
Toisen laboratorion tulokset ovat lopulliset.
A4 – IMA 1 -TODISTUKSEN TAI SEN OSAN PERUUTTAMISTA, MUUTTAMISTA, KORVAAMISTA TAI OIKAISEMISTA KOSKEVAT EDELLYTYKSET
IMA 1 -todistuksen peruuttaminen silloin kun täysimääräinen tulli on kannettu koostumusta koskevien vaatimusten noudattamatta jättämisen vuoksi
Kun erästä on maksettu täysimääräinen tulli, koska enimmäisrasvapitoisuutta koskevaa vaatimusta ei ole täytetty, vastaava IMA 1 -todistus voidaan peruuttaa ja IMA 1 -todistuksen myöntävä elin voi lisätä kyseiset määrät määriin, joille voidaan antaa IMA 1 -todistuksia samalle kiintiövuodelle.
Tuhoutunut tai myyntikelvottomaksi muuttunut tuote
IMA 1 -todistuksen myöntävä viranomainen voi peruuttaa IMA 1 -todistuksen tai sen osan sellaisten todistuksen kattamien määrien osalta, jotka ovat tuhoutuneet tai muuttuneet myyntikelvottomiksi viejästä riippumattomista syistä. Jos osa IMA 1 -todistuksen kattamasta määrästä on tuhoutunut tai muuttunut myyntikelvottomaksi, jäljellä olevalle määrälle voidaan myöntää korvaava IMA 1 -todistus. Korvaava todistus on voimassa ainoastaan alkuperäisen todistuksen voimassaoloajan. Tällöin korvaavan IMA 1 -todistuksen 17 kohtaan on merkittävä ”voimassa 00.00.0000 asti”.3]
Jos IMA 1 -todistuksen kattamat tuotteet ovat kokonaisuudessaan tai osittain tuhoutuneet tai muuttuneet myyntikelvottomiksi viejästä riippumattomista syistä, IMA 1 -todistuksen myöntävä elin voi lisätä kyseiset määrät määriin, joille voidaan myöntää IMA 1 -todistuksia saman kiintiövuoden osalta.
Määrämaana olevan jäsenvaltion vaihtaminen
Jos viejän on pakko vaihtaa IMA 1 -todistuksessa ilmoitettua määrämaana olevaa jäsenvaltiota ennen vastaavan tuontitodistuksen myöntämistä, IMA 1 -todistuksen myöntävä elin voi muuttaa alkuperäistä IMA 1 -todistusta. Tällainen muutettu alkuperäinen IMA 1 -todistus, jonka IMA 1 -todistuksen myöntävä elin on asianmukaisesti oikeaksi todistanut ja hyväksynyt, voidaan esittää tuontitodistukset myöntävälle viranomaiselle ja tulliviranomaisille.
Kirjoitusvirhe tai tekninen virhe
Jos IMA 1 -todistuksessa havaitaan kirjoitusvirhe tai tekninen virhe ennen vastaavan tuontitodistuksen myöntämistä, todistuksen myöntänyt elin voi korjata alkuperäisen IMA 1 -todistuksen. Tällainen muutettu alkuperäinen IMA 1 -todistus voidaan esittää tuontitodistuksen myöntävälle viranomaiselle ja tulliviranomaisille.
Jos vientiin tiettynä vuotena tarkoitettua tuotetta ei ole enää saatavilla poikkeuksellisista syistä
Jos vientiin tiettynä vuotena tarkoitettua tuotetta ei ole poikkeuksellisista ja viejästä riippumattomista syistä enää saatavilla ja ainoa keino täyttää kiintiö – ottaen huomioon tavanomainen alkuperämaasta kuljetukseen tarvittava aika – on korvata kyseinen tuote tuotteella, joka oli alun perin tarkoitettu tuotavaksi seuraavana vuonna, todistuksen myöntävä elin voi myöntää uuden IMA 1 -todistuksen korvaavalle määrälle kuudennen ja kymmenennen kalenteripäivän välisenä aikana sen jälkeen kun se on toimittanut asianmukaisesti komissiolle tiedot IMA 1 -todistuksesta tai sen osasta, joka on peruutettava kyseessä olevan vuoden osalta, sekä seuraavan vuoden ensimmäisestä IMA 1 ‐todistuksesta tai sen osasta, joka on peruutettava.
Jos komissio katsoo, että kyseiseen tapaukseen liittyvät olosuhteet eivät kuulu tämän säännöksen soveltamisalaan, se voi esittää vastalauseensa perusteluineen seitsemän kalenteripäivän kuluessa. Jos korvattava määrä on suurempi kuin seuraavalle vuodelle myönnetyn ensimmäisen IMA 1 -todistuksen kattama määrä, tarvittava määrä voidaan kattaa peruuttamalla tarvittaessa seuraavia IMA 1 ‐todistuksia tai osia niistä.
Kaikki määrät, joiden osalta on kyseisenä vuonna peruutettu IMA 1 -todistuksia tai niiden osia, lisätään määriin, joille voidaan myöntää IMA 1 -todistuksia kyseisenä kiintiövuonna.
Kaikki seuraavalta kiintiövuodelta siirretyt määrät, joiden osalta on peruutettu yksi tai useampi IMA 1 -todistus, lisätään takaisin määriin, joille voidaan kyseisenä kiintiövuonna myöntää IMA 1 ‐todistuksia.
A5 – IMA 1 -TODISTUSTEN TÄYTTÄMISTÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖT
IMA 1 -todistuksen 1, 2, 4, 5, 9, 17 ja 18 kohdan lisäksi on täytettävä seuraavat kohdat:
Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4514 ja 09.4521, tarkoitetun CN-koodin ex 0406 90 21 cheddarjuuston osalta:
Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4515 ja 09.4522, tarkoitetun CN-koodin ex 0406 90 01 jalostettavaksi tarkoitetun cheddarjuuston osalta:
Tariffikiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4515 ja 09.4522, tarkoitetun, CN-koodin ex 0406 90 01 jalostettavaksi tarkoitetun juuston osalta:
A6 – IMA 1 -TODISTUKSIA MYÖNTÄVÄT ELIMET
Kolmas maa |
CN-koodi ja tavaran kuvaus |
Todistuksen myöntävä elin |
||
|
|
|
Nimi |
Sijainti |
Australia |
0406 90 01 0406 90 21 |
Cheddar ja muut jalostettavaksi tarkoitetut juustot Cheddarjuusto |
Australian Quarantine Inspection Service Department of Agriculture, Fisheries and Forestry |
PO Box 60 World Trade Centre Melbourne VIC 3005 Australia P. (+61 3) 92 46 67 10 F. (+61 3) 92 46 68 00 |
Uusi-Seelanti |
ex 0405 10 11 |
Voi |
Ministry for Primary Industries |
Pastoral House 25 The Terrace PO Box 2526 Wellington 6140 P. (+64 4) 894 0100 F. (+64 4) 894 0720 www.mpi.govt.nz |
ex 0405 10 19 |
Voi |
|||
ex 0405 10 30 |
Voi |
|||
ex 0406 90 01 |
Jalostettavaksi tarkoitettu juusto |
|||
ex 0406 90 21 |
Cheddarjuusto |
B OSA. VIENTIKIINTIÖT
B1 – YHDYSVALTOJEN AVAAMAT KIINTIÖT
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön 4 luvun lisähuomautusten mukaiset ryhmät |
Kiintiö |
Käytettävissä oleva vuotuinen määrä |
|
Ryhmänumero |
Ryhmän kuvaus |
|
kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16 – Tokio |
908 877 |
16 – Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17 – Uruguay |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18 – Uruguay |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 – Uruguay |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21 – Uruguay |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22 – Tokio |
393 006 |
22 – Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25 – Tokio |
4 003 172 |
25 – Uruguay |
2 420 000 |
B2 – TODISTUSHAKEMUKSEEN JA TODISTUKSEEN SISÄLLYTETTÄVIEN TIETOJEN ESITTÄMINEN TÄMÄN ASETUKSEN 59 ARTIKLAN MUKAISESTI (YHDYSVALTOJEN AVAAMA JUUSTON VIENTIKIINTIÖ)
B1 osan sarakkeessa 3 tarkoitettu kiintiö: …
B1 osan sarakkeessa 2 tarkoitettu ryhmä: …
Kiintiön alkuperä:
Uruguayn kierros: |
□ |
Tokion kierros: |
□ |
Hakijan nimi ja osoite |
Yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodi |
Haetut määrät (kg) |
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön tuotekoodi |
Nimetyn maahantuojan nimi ja osoite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
YHTEENSÄ: |
|
|
|
LIITE XV
A osa
44 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu luettelo
B osa
16 artiklassa tarkoitetut tuoteluokat
Tuoteluokka |
CN-koodi |
110 |
0102 29 10 , ex 0102 39 10 , paino enintään 80 kg, ja ex 0102 90 91 , paino enintään 80 kg, |
120 |
0102 29 21 ja 0102 29 29 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 80 kg mutta enintään 160 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 80 kg mutta enintään 160 kg, |
130 |
0102 29 41 ja 0102 29 49 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg, |
140 |
0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 , paino suurempi kuin 300 kg, ja ex 0102 90 91 , paino suurempi kuin 300 kg, |
210 |
0201 10 00 ja 0201 20 20 |
220 |
0201 20 30 |
230 |
0201 20 50 |
240 |
0201 20 90 |
250 |
0201 30 ja 0206 10 95 |
310 |
0202 10 ja 0202 20 10 |
320 |
0202 20 30 |
330 |
0202 20 50 |
340 |
0202 20 90 |
350 |
0202 30 10 |
360 |
0202 30 50 |
370 |
0202 30 90 |
380 |
0206 29 91 |
410 |
0210 20 10 |
420 |
0210 20 90 , 0210 99 51 ja 0210 99 90 |
510 |
1602 50 10 ja 1602 90 61 |
520 |
1602 50 31 |
530 |
1602 50 95 |
550 |
1602 90 69 |
LIITE XVI
46, 66 ja 68 artiklassa tarkoitetut muuntokertoimet
A osa
Muna-alan muuntokertoimet ja jalostetut tuotteet
Tuontitavarat |
Järjestysnumero |
Jalostetut tuotteet |
100 kg:sta tuontitavaroita saatujen jalostettujen tuotteiden paljous (kg) (1) |
||
CN-koodi |
Kuvaus |
Koodi (2) |
Kuvaus |
||
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Kuorelliset munat |
1 |
ex 0408 99 80 |
a) Kuorettomat munat, nestemäiset tai jäädytetyt |
86,00 |
ex 0511 99 85 |
b) Munankuoret |
12,00 |
|||
2 |
0408 19 81 |
a) Munankeltuainen, nestemäinen tai jäädytetty |
33,00 |
||
ex 0408 19 89 |
|
|
|||
ex 3502 19 90 |
b) Muna-albumiini, nestemäinen tai jäädytetty |
53,00 |
|||
ex 0511 99 85 |
c) Munankuoret |
12,00 |
|||
3 |
0408 91 80 |
a) Kuorettomat munat, kuivatut |
22,10 |
||
ex 0511 99 85 |
b) Munankuoret |
12,00 |
|||
4 |
0408 11 80 |
a) Munankeltuainen, kuivattu |
15,40 |
||
ex 3502 11 90 |
b) Muna-albumiini, kuivattu (kiteinä) |
7,40 |
|||
ex 0511 99 85 |
c) Munankuoret |
12,00 |
|||
5 |
0408 11 80 |
a) Munankeltuainen, kuivattu |
15,40 |
||
ex 3502 11 90 |
b) Muna-albumiini, kuivattu (muissa muodoissa) |
6,50 |
|||
ex 0511 99 85 |
c) Munankuoret |
12,00 |
|||
ex 0408 99 80 |
Kuorettomat munat, nestemäiset tai jäädytetyt |
6 |
0408 91 80 |
Kuorettomat munat, kuivatut |
25,70 |
0408 19 81 ja ex 0408 19 89 |
Munankeltuainen, nestemäinen tai jäädytetty |
7 |
0408 11 80 |
Munankeltuainen, kuivattu |
46,60 |
(1)
Hävikkien määrä saadaan vähentämällä sadasta tässä sarakkeessa vahvistettujen määrien summa.
(2)
Tämän sarakkeen alanimikkeet ovat yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeitä. |
B osa
CETA-sopimuksen ( 49 )puitteissa avattujen naudan- ja sianlihan kiintiöiden muuntokertoimet
Seuraavia muuntokertoimia käytetään tuotepainon muuttamiseksi teuraspainoekvivalenteiksi järjestysnumeroihin 09.4280, 09.4281 ja 09.4282 kuuluvien tuotteiden osalta.
CN-koodit |
Muuntokerroin |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0206 10 95 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 29 91 0210 20 10 0210 20 90 0210 99 51 0210 99 59 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 0210 11 11 0210 11 19 0210 11 31 0210 11 39 |
100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 130 % 130 % 100 % 100 % 135 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 120 % 120 % |
( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
( 2 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).
( 3 )
( 4 )
( 5 ) Neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1182/71, annettu 3 päivänä kesäkuuta 1971, määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä (EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1).
( 6 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2017/1183, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1307/2013 ja (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä komissiolle tiedoksiannettavien tietojen ja asiakirjojen osalta (EUVL L 171, 4.7.2017, s. 100).
( 7 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1185, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1307/2013 ja (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä komissiolle toimitettavien tietojen ja asiakirjojen tiedoksiantamisen osalta sekä useiden komission asetusten muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 171, 4.7.2017, s. 113).
( 8 ) Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).
( 9 ) Neuvoston päätös 2006/333/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä (EUVL L 124, 11.5.2006, s. 13).
( 10 ) Neuvoston päätös 2007/444/EY, tehty 22 päivänä helmikuuta 2007, Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen saattamista päätökseen koskevan sopimuksen tekemisestä (EUVL L 169, 29.6.2007, s. 53).
( 11 ) Komission asetus (EU) N:o 642/2010, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2010, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta (EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5).
( 12 ) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1240, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä julkisen intervention ja yksityisen varastoinnin tuen osalta (EUVL L 206, 30.7.2016, s. 71).
( 13 ) EUVL L 11, 14.1.2017, s. 23.
( 14 ) Neuvoston asetus (EY) N:o 1095/96, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1996, luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena (EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1).
( 15 ) Neuvoston päätös 96/317/EY, tehty 13 päivänä toukokuuta 1996, Thaimaan kanssa käytyjen GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä (EYVL L 122, 22.5.1996, s. 15).
( 16 ) Neuvoston ja komission päätös 2004/239/EY, Euratom, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 84, 20.3.2004, s. 1).
( 17 ) Neuvoston päätös 2009/330/EY, tehty 15 päivänä syyskuuta 2008, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta (EUVL L 107, 28.4.2009, s. 1).
( 18 ) Neuvoston ja komission päätös 2013/490/EU, Euratom, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 278, 18.10.2013, s. 14).
( 19 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/75, annettu 21 päivänä marraskuuta 2016, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sekä sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 12, 17.1.2017, s. 1).
( 20 ) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
( 21 ) Neuvoston ja komission päätös 98/238/EY, EHTY, tehty 26 päivänä tammikuuta 1998, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tunisian tasavallan välisen Euroopan ja Välimeren alueen assosiointia koskevan sopimuksen tekemisestä (EYVL L 97, 30.3.1998, s. 1).
( 22 ) Neuvoston päätös 2001/404/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, GATT 1994 -sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (EYVL L 142, 29.5.2001, s. 7).
( 23 ) Neuvoston päätös 2006/398/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan välillä (EUVL L 154, 8.6.2006, s. 22).
( 24 ) Neuvoston päätös (EU) 2016/1885, annettu 18 päivänä lokakuuta 2016, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 291, 26.10.2016, s. 7).
( 25 ) Komission asetus (EY) N:o 341/2007, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2007, kolmansista maista tuotavan valkosipulin ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä tuonti- ja alkuperätodistusmenettelyn perustamisesta (EUVL L 90, 30.3.2007, s. 12).
( 26 ) Neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätös 2002/309/EY, Euratom, tehty 4 päivänä huhtikuuta 2002, seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa (EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1).
( 27 ) Neuvoston päätös 2008/474/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2008, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 169, 30.6.2008, s. 10).
( 28 ) Neuvoston päätös 2010/36/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2008, kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 28, 30.1.2010, s. 1).
( 29 ) Neuvoston ja komission päätös 2010/224/EU, Euratom, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2010, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 108, 29.4.2010, s. 1).
( 30 ) Neuvoston päätös (EU) 2016/342, annettu 12 päivänä helmikuuta 2016, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä unionin puolesta (EUVL L 71, 16.3.2016, s. 1).
( 31 ) Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.
( 32 ) Neuvoston päätös 2005/269/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2005, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 84, 2.4.2005, s. 19).
( 33 ) Neuvoston päätös 2006/106/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2006, vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Australian välillä (EUVL L 47, 17.2.2006, s. 52).
( 34 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/38, annettu 28 päivänä lokakuuta 2016, Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA) väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 1080).
( 35 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/1247, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun (EUVL L 181, 12.7.2017, s. 1).
( 36 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).
( 37 ) EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätös N:o 1/98, tehty 25 päivänä helmikuuta 1998, maataloustuotteiden kauppajärjestelmästä – Pöytäkirja 1 Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön tuontiin sovellettava tullietuusjärjestelmä – Pöytäkirja 2 yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden Turkkiin tuontiin sovellettava tullietuusjärjestelmä – Pöytäkirja 3 alkuperäsäännöistä – Yhteinen julistus San Marinon tasavallasta – Yhteinen julistus (EYVL L 86, 20.3.1998, s. 1).
( 38 ) Neuvoston päätös 1999/753/EY, tehty 29 päivänä heinäkuuta 1999, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EYVL L 311, 4.12.1999, s. 1).
( 39 ) Neuvoston päätös 2011/818/EU, annettu 8 päivänä marraskuuta 2011, Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välisen Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan perusteella myönnettäviä lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (EUVL L 327, 9.12.2011, s. 1).
( 40 ) Neuvoston päätös 2008/805/EY, tehty 15 päivänä heinäkuuta 2008, CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 289, 30.10.2008, s. 1).
( 41 ) Neuvoston päätös (EU) 2017/1913, annettu 9 päivänä lokakuuta 2017, lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Islannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 274, 24.10.2017, s. 57).
( 42 ) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
( 43 ) Neuvoston päätös 95/591/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1995, tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin liittyvistä asioista (Amerikan yhdysvallat ja Kanada) (EYVL L 334, 30.12.1995, s. 25).
( 44 ) Neuvoston päätös 94/87/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 1993, Euroopan yhteisön ja vastaavasti Argentiinan, Brasilian, Kanadan, Puolan, Ruotsin ja Uruguayn välisten tiettyjä öljykasveja koskevien tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 28 artiklan mukaisten sopimusten tekemisestä hyväksytyllä pöytäkirjalla (EYVL L 47, 18.2.1994, s. 1).
( 45 ) Neuvoston päätös 2003/917/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (EUVL L 346, 31.12.2003, s. 65).
( 46 ) Neuvoston päätös 2007/360/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2007, yhteisesti hyväksyttyinä pöytäkirjamerkintöinä tehtävistä sopimuksista Euroopan yhteisön ja Brasilian liittotasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Thaimaan kuningaskunnan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimuksen) XXVIII artiklan nojalla siipikarjanlihaa koskevien myönnytysten muuttamisesta (EUVL L 138, 30.5.2007, s. 10).
( 47 ) Neuvoston päätös 2014/668/EU, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta III osaston (lukuun ottamatta määräyksiä, jotka liittyvät työntekijöinä toisen osapuolen alueella laillisesti työskentelevien kolmansien maiden kansalaisten kohteluun) ja IV, V, VI ja VII osaston sekä niitä koskevien liitteiden ja pöytäkirjojen osalta, ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1).
( 48 ) Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).
( 49 ) Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA) (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 23).