Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02016R1149-20210303

    Consolidated text: Komission delegoitu asetus (EU) 2016/1149, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta ja komission asetuksen (EY) N:o 555/2008 muuttamisesta

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1149/2021-03-03

    02016R1149 — FI — 03.03.2021 — 001.001


    Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

    ►B

    KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/1149,

    annettu 15 päivänä huhtikuuta 2016,

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta ja komission asetuksen (EY) N:o 555/2008 muuttamisesta

    (EUVL L 190 15.7.2016, s. 1)

    Muutettu:

     

     

    Virallinen lehti

      N:o

    sivu

    päivämäärä

    ►M1

    KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2021/374, annettu 27 päivänä tammikuuta 2021,

      L 72

    3

    3.3.2021




    ▼B

    KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/1149,

    annettu 15 päivänä huhtikuuta 2016,

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta ja komission asetuksen (EY) N:o 555/2008 muuttamisesta



    I LUKU

    JOHDANTOSÄÄNNÖKSET

    1 artikla

    Soveltamisala ja ilmaisujen käyttö

    1.  
    Tässä asetuksessa säädetään säännöksistä, joilla täydennetään asetuksen (EU) N:o 1308/2013 II osan I osaston II luvun 4 jaksossa olevia viinialan tukiohjelmia koskevia säännöksiä.
    2.  

    Tämä asetus ei vaikuta seuraavien soveltamiseen:

    a) 

    erityissäännökset, jotka liittyvät jäsenvaltioiden suhteisiin petosten torjumiseksi viinialalla, jos niillä helpotetaan tämän asetuksen soveltamista;

    b) 

    säännöt, jotka koskevat

    i) 

    rikosoikeudenkäyntiä tai jäsenvaltioiden keskinäistä avunantoa rikosasioissa;

    ii) 

    hallinnollisia seuraamuksia koskevaa menettelyä.

    3.  
    Tämän asetuksen soveltamiseksi ’operaatiolla’ tarkoitetaan toimea tai toimiryhmää, joka sisältyy hakijan esittämään hankkeeseen tai sopimukseen ja jonka kansalliset viranomaiset ovat hyväksyneet jossakin tukiohjelmassa ja joka vastaa jotakin niistä toimista, jotka toteutetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 43 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden puitteissa.

    2 artikla

    Vastuu menoista

    Jäsenvaltio on vastuussa kaikista menoista, jotka toteutetaan sen tukiohjelmassa tai kyseiseen ohjelmaan tehtyjen muutosten vuoksi, jotka toimitetaan komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 1 ja 2 artiklan mukaisesti, silloin kun tukiohjelman tai muutosten soveltamista ei voida aloittaa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 41 artiklan 4 tai 5 kohdan mukaisesti.



    II LUKU

    ERITYISIÄ TUKITOIMENPITEITÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET



    1 JAKSO

    Menekinedistäminen



    1 alajakso

    Yhteiset säännökset

    3 artikla

    Tuensaajat

    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat ammattialajärjestöt, viinintuottajien järjestöt, viinintuottajien järjestöjen liitot, kahden tai useamman tuottajan muodostamat väliaikaiset tai pysyvät yhteenliittymät, toimialakohtaiset organisaatiot ja jäsenvaltion niin päättäessä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY ( 1 ) 1 artiklan 9 kohdassa tarkoitetut julkisoikeudelliset laitokset.

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun toimenpiteen osalta tuensaajia voivat olla yksityiset yritykset.

    Jäsenvaltio ei saa sallia, että julkisoikeudellinen laitos on ainoa tuensaaja.

    4 artikla

    Tuen kesto

    Kunkin tiedotus- ja menekinedistämisoperaation osalta voi tietylle tuensaajalle tietyssä jäsenvaltiossa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun toimenpiteeseen ja tietylle tuensaajalle tietyssä kolmannessa maassa tai kolmannen maan markkinoilla asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun toimenpiteeseen myöntää tukea enintään kolmen vuoden ajan.

    Jos tuen jatkaminen on perusteltua operaation vaikutusten perusteella, operaation tukea voidaan jatkaa kerran enintään kahdella vuodella tai kahdesti enintään yhdellä vuodella.

    5 artikla

    Tukikelpoiset kustannukset sekä korvausta koskevat säännöt tiedotus- ja menekinedistämisoperaatioiden osalta

    Jollei asetuksen (EY) N:o 1308/2013 45 artiklasta ja tämän asetuksen 6 ja 9 artiklasta muuta johdu, jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt, jotka koskevat tukikelpoisia toimia ja niiden tukikelpoisia kustannuksia. Kyseiset säännöt on laadittava niin, että asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklassa vahvistettuja ohjelmien tavoitteita noudatetaan.

    Kyseisissä säännöissä on säädettävä, että maksut suoritetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 24 artiklan mukaisesti laskettavien yksikkökustannusten vakiotaulukkojen perusteella tai tuensaajien toimittamien todistusasiakirjojen perusteella.



    2 alajakso

    Tiedotus jäsenvaltioissa

    6 artikla

    Tukikelpoiset operaatiot

    1.  
    Operaatioiden ja niihin liittyvien toimien, joihin haetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua tukea, on koostuttava kuluttajille jäsenvaltioissa suunnatusta tiedotuksesta seuraavien osalta: vastuullinen viininkulutus, alkoholin haitalliseen kulutukseen liittyvät riskit sekä unionin järjestelmä, joka liittyy suojattuihin alkuperänimityksiin ja suojattuihin maantieteellisiin merkintöihin viinin erityisen laadun, maineen tai muiden tietystä maantieteellisestä ympäristöstä tai alkuperästä johtuvien ominaisuuksien osalta.
    2.  
    Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedotustoimet voidaan toteuttaa tiedotuskampanjoiden avulla ja osallistumalla kansallisesti tai unionin tasolla merkittäviin tapahtumiin, messuihin ja näyttelyihin.
    3.  
    Levitettävien tietojen on perustuttava viinin olennaisiin laatuominaisuuksiin tai ominaispiirteisiin, ja tiedot eivät saa olla kaupallisten merkkien mukaan suunnattuja eikä niissä saa edistää viinin kulutusta sen erityisen alkuperän vuoksi. Viinin alkuperä voidaan kuitenkin mainita osana tiedotustoimea.
    4.  
    Kaikkien tietojen, jotka koskevat viinin kulutuksen vaikutuksia terveyteen ja käyttäytymiseen, on perustuttava yleisesti tunnustettuun tieteelliseen tietoon, ja niiden on oltava kansanterveydestä siinä jäsenvaltiossa, jossa operaatiot toteutetaan, vastaavien kansallisten toimivaltaisten viranomaisten toteuttaman lähestymistavan mukaisia.

    7 artikla

    Tukikelpoisuusperusteet

    Jäsenvaltion on tarkasteltava ohjelmia ottaen huomioon seuraavat seikat:

    a) 

    Operaatiot ja niihin liittyvät toimet on määritelty selkeästi, tiedotustoimet on kuvattu ja arvioidut kustannukset on ilmoitettu.

    b) 

    On takeet siitä, että operaation ehdotetut kustannukset eivät ole markkinoiden tavanomaista kustannustasoa korkeammat.

    c) 

    On takeet siitä, että tuensaajilla on käytettävissään riittävät tekniset ja taloudelliset operaation tehokkaan toteuttamisen varmistamiseksi.

    d) 

    Ehdotetut strategiat ovat yhdenmukaiset asetettujen tavoitteiden ja sen ennakoidun vaikutuksen ja onnistumisasteen kanssa, joka liittyy kuluttajien tietoisuuden lisääntymiseen vastuullisesta viininkulutuksesta ja alkoholin haitalliseen kulutukseen liittyvistä riskeistä tai unionin järjestelmästä, joka liittyy suojattuihin alkuperänimityksiin ja suojattuihin maantieteellisiin merkintöihin.

    8 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    1.  

    Jäsenvaltion on hakemukset tutkittuaan asetettava etusijalle operaatiot, jotka koskevat

    a) 

    sekä viinin vastuullista kulutusta että suojattuihin alkuperänimityksiin ja maantieteellisiin merkintöihin liittyviä unionin järjestelmiä;

    b) 

    useita jäsenvaltioita;

    c) 

    useita hallinto- tai viinialueita;

    d) 

    useita unionin suojattuja alkuperänimityksiä tai suojattuja maantieteellisiä merkintöjä.

    2.  
    Jäsenvaltio voi vahvistaa muita ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten muiden ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    3 alajakso

    Menekinedistäminen kolmansissa maissa

    9 artikla

    Tukikelpoiset operaatiot

    Operaatioiden ja niihin liittyvien toimien, joihin haetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua tukea, on koostuttava unionin viinien menekinedistämisestä kolmansissa maissa, sillä edellytyksellä että

    a) 

    tuotteet on tarkoitettu sellaisinaan kulutettaviksi ja niillä on vientimahdollisuuksia tai uusia markkinointimahdollisuuksia kohteena olevissa kolmansissa maissa;

    b) 

    tuotteen alkuperä ilmoitetaan osana tiedotus- tai menekinedistämisoperaatiota, kun kyseessä on suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettu viini;

    c) 

    tuettu operaatio on selkeästi määritelty, myös se, mitkä tuotteet voidaan ottaa huomioon, ja markkinointitoimi ja kustannusarvio on myös määritelty;

    d) 

    menekinedistämis- tai tiedotusviestit perustuvat viinin olennaisiin laatuominaisuuksiin ja ovat kohteena olevan kolmannen maan lainsäädännön mukaisia;

    10 artikla

    Tukikelpoisuusperusteet

    Jäsenvaltion on tarkasteltava ohjelmia ottaen huomioon seuraavat seikat:

    a) 

    Operaatiot ja niihin liittyvät toimet on määritelty selkeästi, menekinedistämistoimet on kuvattu ja arvioidut kustannukset on ilmoitettu.

    b) 

    On takeet siitä, että operaation ehdotetut kustannukset eivät ole markkinoiden tavanomaista kustannustasoa korkeammat.

    c) 

    On takeet siitä, että tuensaajilla on riittävät tekniset valmiudet kohdata kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan erityisrajoitukset ja riittävät resurssit operaation mahdollisimman tehokkaan toteuttamisen varmistamiseksi.

    d) 

    On takeet siitä, että tuensaajilla on käytettävissä riittävästi tuotteita sekä laadullisesti että määrällisesti, jotta markkinakysyntään voidaan vastata pitkään menekinedistämistoimen päättymisen jälkeenkin.

    e) 

    Ehdotetut strategiat ovat yhdenmukaiset asetettujen tavoitteiden ja sen ennakoidun vaikutuksen ja onnistumisasteen kanssa, joka liittyy asianomaisten tuotteiden kysynnän kasvuun.

    11 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    1.  

    Jäsenvaltion on hakemukset tutkittuaan asetettava etusijalle

    a) 

    uudet tuensaajat, jotka eivät ole aiemmin saaneet asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua tukea;

    b) 

    tuensaajat, joiden kohteena on uusi kolmas maa tai uusi kolmannen maan markkina, jota varten ne eivät ole aiemmin saaneet asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua tukea.

    2.  
    Jäsenvaltio voi vahvistaa muita ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten muiden ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    2 JAKSO

    Viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen

    12 artikla

    Tuensaajat

    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat komission asetuksen (EY) N:o 436/2009 ( 2 ) 2 artiklan a alakohdassa määritellyt viininviljelijät.

    13 artikla

    Tukikelpoisuusperusteet

    Jäsenvaltion on tarkasteltava ohjelmia ottaen huomioon seuraavat seikat:

    a) 

    yksityiskohtaiset kuvaukset ehdotetuista toimista ja toimille ehdotetut toteutusaikataulut;

    b) 

    kunakin varainhoitovuonna toteutettavat toimet ja kunkin operaation kohdealue.

    14 artikla

    Tukeenkelpaamattomat kustannukset

    Seuraavien toimien kustannuksiin ei voi myöntää tukea:

    a) 

    viinitarhan päivittäinen hoito;

    b) 

    suojaaminen riistaeläinten, lintujen tai raekuurojen varalta;

    c) 

    tuuliaitojen ja -muurien rakentaminen;

    d) 

    ajoväylät ja hissit;

    e) 

    maatalousajoneuvojen hankinta.

    15 artikla

    Uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvästä syystä

    1.  

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitettu viinitarhojen uudelleenistuttaminen, joka on tarpeen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvästä syystä määräämän pakollisen raivauksen vuoksi, on tukikelpoinen, jos jäsenvaltio

    a) 

    esittää komissiolle samassa yhteydessä, kun se toimittaa kansallisen tukiohjelmansa tai sen muutoksen, luettelon kyseisen toiminnan soveltamisalaan kuuluvista haitallisista organismeista ja tiivistelmän asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen laatimasta asiaan liittyvästä strategisesta suunnitelmasta;

    b) 

    noudattaa neuvoston direktiiviä 2000/29/EY ( 3 ).

    2.  
    Menot, jotka liittyvät uudelleenistuttamiseen terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvistä syistä, eivät minään varainhoitovuonna saa ylittää 15:tä prosenttia viinitilojen rakenneuudistukseen ja uusiin lajikkeisiin siirtymiseen liittyvistä vuotuisista kokonaismenoista asianomaisessa jäsenvaltiossa kyseisenä varainhoitovuonna.
    3.  
    Saastuneiden viinitarhojen raivauskustannukset ja tulonmenetyksistä maksettavat korvaukset eivät ole tukikelpoisia kustannuksia.

    16 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    Jäsenvaltio voi vahvistaa ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    3 JAKSO

    Rypäleiden korjaaminen raakana

    17 artikla

    Tuensaajat

    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat asetuksen (EY) N:o 436/2009 2 artiklan a alakohdassa määritellyt viininviljelijät.

    18 artikla

    Edellytykset moitteettomalle toiminnalle

    Jäsenvaltioiden on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan soveltamiseksi vahvistettava säännöt varmistaakseen, että asianomaiset alat pidetään hyvässä kasvukunnossa, ettei kyseisessä artiklassa tarkoitetulla toimenpiteellä ole kielteisiä vaikutuksia ympäristöön eikä kasvien terveyteen ja että operaatioiden ja toimien asianmukainen toteuttaminen on mahdollista tarkastaa.

    Jäsenvaltiot voivat kyseisiin tavoitteisiin liittyen soveltaa puolueettomin ja syrjimättömin perustein toimenpiteeseen rajoituksia, mukaan luettuina eri lajikkeita koskevat aikataulut, ympäristöön tai kasvien terveyteen liittyvät riskit taikka toimenpiteen toteuttamiseksi käytettävä menetelmä.

    Jäsenvaltiot voivat vahvistaa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan moitteettomalle toiminnalle muita edellytyksiä.

    19 artikla

    Tukikelpoisuusperusteet

    Jäsenvaltion on tutkittava hakemukset ottaen huomioon tiedot, jotka on ilmoitettu asianomaisesta alasta, keskituotoksesta, käytettävästä menetelmästä rypäleiden korjaamiseksi raakana sekä rypälelajikkeesta ja siitä tuotettavasta viinityypistä.

    20 artikla

    Tukeenkelpaamattomat toimet

    1.  
    Jos sato tuhoutuu kokonaan tai osittain ennen raakana korjaamisen päivämäärää erityisesti komission asetuksen (EY) N:o 702/2014 ( 4 ) 2 artiklan 9 kohdassa tarkoitetun luonnonmullistuksen tai saman asetuksen 2 artiklan 16 kohdassa tarkoitettujen luonnonkatastrofeihin rinnastettavissa olevien epäsuotuisien sääolojen vuoksi, tukea raakana korjaamiseen ei myönnetä.
    2.  
    Jos sato tuhoutuu kokonaan tai osittain raakana korjaamiseen myönnettävän tuen maksamispäivän ja sadonkorjuukauden välisenä aikana, jo tukea saaneelle alalle ei saa myöntää satovakuutuksesta taloudellista korvausta tulonmenetysten vuoksi.

    21 artikla

    Raakana korjaaminen lohkoilla, joilla tuotetaan maantieteellisellä merkinnällä varustettuja viinejä

    Minkään lohkon aluetta, jolle myönnetään tukea rypäleiden raakana korjaamiseen, ei voi ottaa huomioon laskettaessa suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettujen viinien teknisissä eritelmissä vahvistettuja tuotosrajoja.

    22 artikla

    Tuen kesto

    Jotta lohkolle voitaisiin myöntää tukea, siihen ei saa soveltaa raakana korjaamista kahtena perättäisenä vuonna.

    23 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    Jäsenvaltio voi vahvistaa ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    4 JAKSO

    Keskinäiset rahastot

    24 artikla

    Tuensaajat

    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 48 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat asetuksen (EY) N:o 436/2009 2 artiklan a alakohdassa määritellyt viininviljelijät ja asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevassa II osassa tarkoitettujen tuotteiden tuottajat.

    25 artikla

    Tuen edellytykset

    1.  
    Kun asetuksen (EU) N:o 1308/2013 48 artiklassa tarkoitettua tukea käytetään keskinäisen rahaston perustamisesta aiheutuvien hallinnollisten kustannusten rahoittamiseen, tuen on oltava seuraavassa vahvistettu osuus tuottajan rahoitusosuudesta keskinäiseen rahastoon sen ensimmäisenä, toisena ja kolmantena toimintavuonna: 10 %, 8 % ja 4 %.
    2.  
    Jäsenvaltio voi vahvistaa keskinäisen rahaston perustamisesta aiheutuvien hallinnollisten kustannusten rahoittamiseen myönnettävälle tuelle enimmäismäärän.

    26 artikla

    Tuen kesto

    Tukijakso ei saa olla kolmea vuotta pidempi.



    5 JAKSO

    Satovakuutus

    27 artikla

    Tuensaajat

    1.  
    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat asetuksen (EY) N:o 436/2009 2 artiklan a alakohdassa määritellyt viininviljelijät.
    2.  
    Tukea hakevan viininviljelijän on annettava vakuutussopimus tiedoksi kansallisille viranomaisille, jotta jäsenvaltio voi noudattaa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan 2 kohdassa säädettyä edellytystä.

    28 artikla

    Maksut tuensaajille

    1.  

    Jäsenvaltio voi päättää maksaa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuen vakuutusyhtiöiden kautta, jos

    a) 

    asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan 4 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät;

    b) 

    tuen määrä siirretään kokonaisuudessaan tuottajalle;

    c) 

    vakuutusyhtiö maksaa tuen tuottajalle joko ennakkona, vakuutusmaksun alennuksena tai pankki- tai postisiirtona viidentoista päivän kuluessa siitä, kun se on saanut maksun jäsenvaltiolta.

    2.  
    Välikäsien käyttö ei saa vääristää kilpailuedellytyksiä vakuutusmarkkinoilla.

    29 artikla

    Edellytykset moitteettomalle toiminnalle

    1.  
    Jäsenvaltion on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan soveltamiseksi vahvistettava edellytykset kyseisessä artiklassa tarkoitetun toimenpiteen moitteettomalle toiminnalle, mukaan lukien edellytykset sen varmistamiseksi, ettei tuki vääristä kilpailua vakuutusmarkkinoilla.
    2.  

    Jäsenvaltion on vahvistettava tuen enimmäismäärät asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan 3 kohdassa säädettyjen edellytysten noudattamiseksi. Jäsenvaltio voi tarvittaessa vahvistaa tason markkinoiden tavanomaisen kustannustason ja tulonmenetyksen vakio-oletusten perusteella. Jäsenvaltion on varmistettava, että

    a) 

    laskelmien kaikki osatekijät ovat todennettavissa;

    b) 

    laskelmat perustuvat asianmukaisella asiantuntemuksella vahvistettuihin lukuihin;

    c) 

    lähde, josta luvut ovat peräisin, ilmoitetaan selkeästi;

    d) 

    laskelmissa on otettu huomioon paikalliset tai alueelliset olosuhteet.

    30 artikla

    Määritelmät

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan soveltamiseksi ’luonnonkatastrofilla’ tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 702/2014 2 artiklan 9 kohdassa määriteltyä luonnonmullistusta ja ’luonnonkatastrofiin rinnastettavissa olevilla epäsuotuisilla sääoloilla’ kyseisen asetuksen 2 artiklan 16 kohdassa määriteltyjä luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevia epäsuotuisia sääoloja.

    31 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    Jäsenvaltio voi vahvistaa ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    6 JAKSO

    Investoinnit

    32 artikla

    Tuensaajat

    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 50 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat kyseisen asetuksen liitteessä VII olevassa II osassa tarkoitettuja tuotteita tuottavat tai kaupanpitävät viinialan yritykset, viinintuottajien järjestöt, kahden tai useamman tuottajan yhteenliittymät sekä toimialakohtaiset organisaatiot.

    33 artikla

    Tukikelpoiset toimet ja kustannukset

    1.  

    Tukikelpoisia ovat ainoastaan seuraavien toimien kustannukset:

    a) 

    kiinteän omaisuuden rakentaminen, hankkiminen, leasing-vuokraus tai kunnostaminen;

    b) 

    uusien koneiden ja laitteiden hankkiminen tai ostoleasing enintään omaisuuden markkina-arvoon asti;

    c) 

    a ja b alakohdassa tarkoitettuihin menoihin liittyvät yleiskulut, kuten arkkitehtien, insinöörien ja konsulttien palkkiot, mukaan lukien toteutettavuustutkimukset;

    d) 

    tietokoneohjelmistojen hankkiminen tai kehittäminen, patenttien, käyttölupien ja tekijänoikeuksien hankkiminen sekä yhteisömerkkien rekisteröiminen.

    Ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitettujen toteutettavuustutkimusten kustannukset säilyvät tukikelpoisina silloinkin, kun niiden tulosten perusteella kyseisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja menoja ei aiheudu.

    2.  
    Muut kuin 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut leasingsopimukseen liittyvät kustannukset, kuten vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, välilliset kustannukset ja vakuutusmaksut, eivät ole tukikelpoisia.
    3.  
    Poiketen siitä, mitä 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa säädetään, ja ainoastaan komission suosituksessa 2003/361/EY ( 5 ) tarkoitettujen mikroyritysten ja pienten ja keskisuurten yritysten osalta, jäsenvaltio voi – jos se on tukiohjelman perusteella asianmukaisesti perusteltua – vahvistaa edellytykset, joiden mukaan käytettyjen välineiden ja laitteiden hankinta voidaan katsoa tukikelpoiseksi kustannukseksi.
    4.  
    Yksinkertaiset korvausinvestoinnit eivät ole tukikelpoisia kustannuksia.

    34 artikla

    Yhteensopivuus ja johdonmukaisuus

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 50 artiklan nojalla ei saa myöntää tukea toimiin, jotka ovat saaneet tukea kyseisen asetuksen 45 artiklan nojalla.

    35 artikla

    Tukikelpoisuusperusteet

    Jäsenvaltion on tarkasteltava ohjelmia ottaen huomioon seuraavat seikat:

    a) 

    Operaatiot ja niihin liittyvät toimet on määritelty selkeästi, investointitoimet on kuvattu ja arvioidut kustannukset on ilmoitettu.

    b) 

    On takeet siitä, että ehdotetun operaation kustannukset eivät ole markkinoiden tavanomaista kustannustasoa korkeammat.

    c) 

    On takeet siitä, että tuensaajilla on käytettävissään riittävät taloudelliset ja tekniset operaation tehokkaan toteuttamisen varmistamiseksi ja että hakijayritys ei ole asetuksen (EU) N:o 1308/2013 50 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettu vaikeuksissa oleva yritys.

    d) 

    Ehdotetut strategiat ovat yhdenmukaiset asetettujen tavoitteiden ja sen ennakoidun vaikutuksen ja onnistumisasteen kanssa, joka liittyy jalostuslaitosten ja kaupanpitopalvelujen yleiseen suorituskykyyn sekä niiden mukauttamiseen markkinoiden kysyntään ja kilpailukyvyn parantamiseen.

    36 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    1.  
    Jäsenvaltion on hakemukset tutkittuaan asetettava etusijalle operaatiot, joiden ennakoidaan vaikuttavan positiivisesti energiansäästöön, yleiseen energiatehokkuuteen ja ympäristön kannalta kestäviin prosesseihin.
    2.  
    Jäsenvaltio voi vahvistaa muita ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten muiden ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    7 JAKSO

    Innovointi viinialalla

    37 artikla

    Tuensaajat

    1.  
    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 51 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat kyseisen asetuksen liitteessä VII olevassa II osassa tarkoitettuja tuotteita tuottavat tai kaupanpitävät viinialan yritykset, viinintuottajien järjestöt ja kahden tai useamman tuottajan muodostamat väliaikaiset tai pysyvät yhteenliittymät.
    2.  
    Tuensaajien operaatiossa voi olla mukana tutkimus- ja kehittämiskeskuksia. Operaatioon voi osallistua toimialakohtaisia organisaatioita.

    38 artikla

    Tukikelpoiset toimet ja kustannukset

    1.  

    Operaatioiden ja niihin liittyvien toimien, joihin haetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 51 artiklassa tarkoitettua tukea, on koostuttava aineellisista ja aineettomista investoinneista, mukaan lukien tietämyksen siirto seuraavien kehittämiseksi:

    a) 

    uudet viinialaan liittyvät tuotteet tai viinin sivutuotteet;

    b) 

    uudet prosessit ja teknologiat, jotka ovat tarpeen rypäletuotteiden kehittämiseksi.

    c) 

    muut investoinnit, jotka lisäävät arvoa jossakin toimitusketjun vaiheessa.

    2.  
    Tukikelpoisten kustannusten on koskettava valmistelevia toimia, kuten suunnittelua, tuote-, prosessi- tai teknologiakehitystä ja testejä sekä yhteistyöhön liittyviä aineellisia ja/tai aineettomia investointeja, joita toteutetaan ennen kuin vasta kehitettyjä tuotteita, prosesseja ja teknologioita käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
    3.  
    Yksinkertaiset korvausinvestoinnit eivät ole tukikelpoisia kustannuksia.

    39 artikla

    Tukikelpoisuusperusteet

    Jäsenvaltion on tarkasteltava ohjelmia ottaen huomioon seuraavat seikat:

    a) 

    Operaatiot ja niihin liittyvät toimet on määritelty selkeästi, investointitoimet on kuvattu ja arvioidut kustannukset on ilmoitettu.

    b) 

    On takeet siitä, että ehdotetun operaation kustannukset eivät ole markkinoiden tavanomaista kustannustasoa korkeammat.

    c) 

    On takeet siitä, että tuensaajilla on käytettävissään riittävät tekniset ja taloudelliset operaation tehokkaan toteuttamisen varmistamiseksi.

    d) 

    Ehdotetut strategiat ovat yhdenmukaiset asetettujen tavoitteiden ja sen ennakoidun vaikutuksen ja onnistumisasteen kanssa, joka liittyy jalostuslaitosten ja kaupanpitopalvelujen yleiseen suorituskykyyn sekä niiden mukauttamiseen markkinoiden kysyntään ja kilpailukyvyn parantamiseen.

    40 artikla

    Ensisijaisuusperusteet

    1.  

    Jäsenvaltion on hakemukset tutkittuaan asetettava etusijalle operaatiot,

    a) 

    joiden ennakoidaan vaikuttavan positiivisesti energiansäästöön, yleiseen energiatehokkuuteen ja ympäristön kannalta kestäviin prosesseihin;

    b) 

    jotka sisältävät tietämyksen siirtoa;

    c) 

    joilla varmistetaan tutkimus- ja kehittämiskeskusten osallistuminen.

    2.  
    Jäsenvaltio voi vahvistaa muita ensisijaisuusperusteita mainitsemalla ne tukiohjelmassaan. Tällaisten muiden ensisijaisuusperusteiden on perustuttava tukiohjelmassa esitettyihin strategioihin ja tavoitteisiin ja niiden on oltava puolueettomia ja syrjimättömiä.



    8 JAKSO

    Sivutuotteiden tislaus

    41 artikla

    Tuensaajat

    Tuensaajia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklassa tarkoitetun tuen osalta ovat viininvalmistuksen sivutuotteiden tislaajat.

    Asianomaiset jäsenvaltiot voivat ottaa vahvistamansa menetelmän mukaisesti käyttöön tislaajien vapaaehtoisen hyväksymisjärjestelmän.

    42 artikla

    Tuen tarkoitus

    1.  
    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklassa tarkoitettua tukea maksetaan tislaajille, jotka jalostavat tislattaviksi toimitettuja sivutuotteita alkoholiksi, jonka alkoholipitoisuus on vähintään 92 tilavuusprosenttia ja joka on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan teollisiin tai energiatarkoituksiin.

    Ensimmäinen alakohta ei estä jalostamasta edelleen saatua alkoholia, jonka perusteella tuen määrä lasketaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 18 artiklan mukaisesti, jotta se olisi asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklan 5 kohdassa olevan, käyttöä yksinomaan teollisiin tai energiatarkoituksiin koskevan vaatimuksen mukaista.

    2.  
    Tukeen sisältyy määrä, jolla on tarkoitus korvata asianomaisten tuotteiden keräilykustannukset ja joka on siirrettävä tislaajalta tuottajalle, jos jälkimmäinen vastaa kyseisistä kustannuksista.



    III LUKU

    YHTEISET SÄÄNNÖT

    43 artikla

    Päällekkäisen rahoituksen kielto

    Jäsenvaltion on sisällytettävä kansalliseen tukiohjelmaansa selkeät rajaamisperusteet sen varmistamiseksi, että asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45, 46, 48, 49, 50 ja 51 artiklan nojalla ei myönnetä tukea operaatioille tai toimille, jotka saavat tukea jostain muusta unionin välineestä.

    44 artikla

    Tukikelpoiset kustannukset sekä korvausta koskevat säännöt rakenneuudistuksen, uusiin lajikkeisiin siirtymisen ja rypäleiden raakana korjaamisen osalta

    1.  
    Jäsenvaltion on vahvistettava säännöt, jotka koskevat tukikelpoisia rakenneuudistukseen, uusiin lajikkeisiin siirtymiseen ja rypäleiden raakana korjaamiseen liittyviä operaatioita ja toimia sekä niiden tukikelpoisia kustannuksia. Kyseiset säännöt on laadittava niin, että asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 1 kohdassa ja 47 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja toimenpiteiden tavoitteita noudatetaan.

    Kyseisissä säännöissä on säädettävä erityisesti, että tuet maksetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 24 artiklan mukaisesti laskettavien yksikkökustannusten vakiotaulukkojen perusteella tai tuensaajien toimittamien todistusasiakirjojen perusteella.

    Jälkimmäisessä tapauksessa jäsenvaltion on vahvistettava enimmäistukimäärät niin, että kullekin toimelle on kiinteät parametrit. Kyseisiä enimmäismääriä sovelletaan hakemukseen tukikelpoisen enimmäismäärän määrittelemiseksi kullekin toimelle, joka on osa tukihakemuksen kohteena olevaa operaatiota. Myönnettävä tuki perustuu siihen määrään, joka on pienempi kahdesta tuloksena olevasta määrästä (tukikelpoinen enimmäismäärä ja todistusasiakirjoista johtuva määrä).

    Tuen enimmäismäärän on perustuttava markkinoiden tavanomaiseen kustannustasoon.

    Todistusasiakirjoista johtuvien kustannusten laskennan on perustuttava siinä jäsenvaltiossa käytettäviin kirjanpitoperiaatteisiin, -sääntöihin ja -menetelmiin, johon tuensaaja on sijoittautunut.

    2.  
    Jollei asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 5 kohdasta ja 47 artiklan 4 kohdasta muuta johdu, jäsenvaltion on vahvistettava kyseisen asetuksen 46 artiklan 4 kohdan a alakohdassa ja 47 artiklan 3 kohdassa säädetyn tulonmenetysten korvauksen taso tulonmenetyksen vakio-oletusten perusteella.
    3.  
    Jos yksikkökustannusten vakiotaulukot määritellään istutetun pinta-alan perusteella, kyseinen ala on mitattava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 44 artiklan mukaisesti.

    45 artikla

    Luontoissuoritukset rakenneuudistuksen, uusiin lajikkeisiin siirtymisen ja rypäleiden raakana korjaamisen osalta

    1.  
    Luontoissuoritukset, toisin sanoen työn tarjoaminen ilman laskun tai vastaavien asiakirjojen avulla todistettua käteismaksua, voidaan katsoa tukikelpoisiksi asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 ja 47 artiklan nojalla, jos tukiohjelmassa niin määrätään.
    2.  

    Luontoissuorituksia vastaavan tuen määrän laskemiseksi

    a) 

    kyseisten luontoissuoritusten on sisällyttävä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 24 artiklan mukaisesti laskettujen yksikkökustannusten vakiotaulukoihin, jos jäsenvaltio valitsee kustannusten yksinkertaistetun korvausvaihtoehdon; tai

    b) 

    työn arvo määritellään käytetyn ajan ja vastaavasta työstä yleisesti maksettavan korvauksen mukaan, jos jäsenvaltio maksaa tuen rakenneuudistukseen ja rypäleiden raakana korjaamiseen liittyville operaatioille tuensaajien toimittamien todistusasiakirjojen perusteella.

    3.  

    Jos luontoissuorituksia vastaava tuen määrä lasketaan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti, seuraavien perusteiden on täytyttävä:

    a) 

    luontoissuorituksia sisältävälle operaatiolle myönnetty tuki ei toimen päättyessä ylitä tukikelpoisten menojen kokonaismäärää, luontoissuoritukset pois luettuina;

    b) 

    luontoissuorituksille määritetty arvo ei ylitä kyseisillä markkinoilla yleisesti hyväksyttyjä kustannuksia;

    c) 

    luontoissuorituksen arvo ja käyttöön antaminen voidaan arvioida ja varmentaa riippumattomalla tavalla.

    Ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettua perustetta ei sovelleta asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan nojalla tukea saaviin operaatioihin, joiden ainoa kustannus on luontoissuorituksena tehty työ.

    46 artikla

    Henkilöstökustannusten tukikelpoisuus

    1.  
    Henkilöstökustannuksia, jotka aiheutuvat asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklassa tarkoitetulle tuensaajalle tai kyseisen asetuksen 51 artiklassa tarkoitetun tuen saajalle, pidetään tukikelpoisina, jos ne ovat aiheutuneet tuetun operaation, arviointi mukaan lukien, laadinnan, toteutuksen tai seurannan yhteydessä.

    Tällaisiin henkilöstökustannuksiin kuuluvat muun muassa henkilöstökustannukset, jotka aiheutuvat tuensaajan nimenomaisesti menekinedistämis- tai innovointioperaatioon palkkaamasta henkilöstöstä, ja kustannukset, jotka vastaavat tuensaajan pysyvän henkilöstön menekinedistämis- tai innovointioperaatioon käyttämien työtuntien osuutta.

    2.  
    Tuensaajan on toimitettava todisteasiakirjat, joissa esitetään yksityiskohtaiset tiedot asianomaisen operaation tai kunkin siihen liittyvän toimen yhteydessä tehdystä työstä.
    3.  
    Tuensaajan pysyvän henkilöstön toteuttamaan operaation liittyvien henkilöstökustannusten määrittämiseksi sovellettava tuntitaksa voidaan laskea jakamalla viimeisimmät asiakirjoihin perustuvat, operaation toteuttamisessa työskennelleiden työntekijöiden vuotuiset bruttotyövoimakustannukset 1 720 tunnilla.

    47 artikla

    Hallintokustannusten tukikelpoisuus

    1.  
    Hallintokustannuksia, jotka aiheutuvat asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklassa tarkoitetulle tuensaajalle tai kyseisen asetuksen 51 artiklassa tarkoitetun tuen saajalle, pidetään tukikelpoisina, jos ne ovat aiheutuneet tuetun operaation tai siihen liittyvän toimen laadinnan, toteutuksen tai seurannan yhteydessä.

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan soveltamiseksi ulkoisten tilintarkastusten kustannuksia pidetään tukikelpoisina, kun tilintarkastuksen tekee riippumaton ja pätevä ulkopuolinen laitos.

    2.  
    Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja hallinnollisia kustannuksia pidetään tukikelpoisina, jos ne eivät ylitä 4:ää prosenttia operaation toteutuksen tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.
    3.  
    Jäsenvaltio voi päättää, ovatko 1 kohdassa tarkoitetut hallinnolliset kustannukset tukikelpoisia kiinteämääräisen määrän perusteella vai tuensaajien toimittamien todistusasiakirjojen nojalla vahvistettujen tosiasiallisten kustannusten perusteella. Jälkimmäisessä tapauksessa kustannusten laskennan on perustuttava siinä jäsenvaltiossa käytettäviin kirjanpitoperiaatteisiin, -sääntöihin ja -menetelmiin, johon tuensaaja on sijoittautunut.

    48 artikla

    Arvonlisäveron tukikelpoisuus

    1.  
    Arvonlisävero ei ole tukikelpoista, lukuun ottamatta sellaista arvonlisäveroa, josta ei voi kansallisen alv-lainsäädännön mukaan saada palautusta, kun sen maksaa tosiasiallisesti ja lopullisesti tuensaaja, joka ei ole neuvoston direktiivin 2006/112/EY ( 6 ) 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu muu kuin verovelvollinen.
    2.  
    Jotta arvonlisävero, josta ei voi saada palautusta, olisi tukikelpoinen, hyväksytyn tilintarkastajan tai tuensaajan lakisääteisen tilintarkastajan on osoitettava, että maksettua määrää ei ole saatu takaisin ja että se on kirjattu tuensaajan kirjanpitoon maksuna.

    49 artikla

    Ennakkomaksut

    Jäsenvaltio voi säätää, että tietyn operaation tai minkä tahansa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45, 46, 50, 51 tai 52 artiklan mukaisen tukihakemuksessa tarkoitetun yksittäisen toimen saamasta tuesta myönnetään tuensaajille ennakkoa, jos tuensaaja on asettanut asianmukaisen vakuuden.

    50 artikla

    Tuen ulkopuolelle jättäminen

    Tuottajille, jotka viljelevät asetuksen (EY) N:o 1234/2007 85 a ja 85 b artiklassa tarkoitettuja laittomia istutuksia tai asetuksen (EU) N:o 1308/2013 71 artiklassa tarkoitettuja aloja, joille on ilman lupaa istutettu viiniköynnöksiä, ei saa myöntää tukea.

    51 artikla

    Tiedonannot

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tukiohjelmiensa toteutuksesta, myönnetystä valtiontuesta ja tuensaajille maksetuista ennakoista täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 III luvussa säädettyjen yksityiskohtaisten edellytysten mukaisesti.

    Jos jäsenvaltio ei tee tässä asetuksessa edellytettyä tiedonantoa tai tiedonanto on komission hallussa olevien puolueettomien tietojen perusteella virheellinen, komissio voi keskeyttää asetuksen (EU) N:o 1306/2013 17 artiklassa tarkoitetut kuukausimaksut viinialan osalta osittain tai kokonaan, kunnes toimitetaan asianmukainen tiedonanto.



    IV LUKU

    TALOUSHALLINTO

    52 artikla

    Maksut tuensaajille

    1.  
    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 II osan I osaston II luvun 4 jakson mukaiset tuet maksetaan tuensaajille kokonaisuudessaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 28 artiklan soveltamista.
    2.  
    Sen estämättä, mitä 49 artiklassa säädetään, 1 kohdassa tarkoitettuihin maksuihin sovelletaan 54 artiklan 1 kohdassa säädettyjä etukäteistarkastuksia.

    53 artikla

    Tuensaajien operaatioiden muutokset

    1.  
    Jäsenvaltio voi vahvistaa sääntöjä, jotka koskevat tuensaajien tiedoksiantamien, toimivaltaisten viranomaisten hyväksymien operaatioiden muutoksia.

    Tuensaajan olisi sallittava tehdä muutoksia alun perin hyväksyttyyn operaatioon ennen viimeisen maksupyynnön jättämistä ja joka tapauksessa ennen lopullista maksua edeltävää paikalla tehtävää tarkastusta, jos muutokset eivät vaaranna operaatiokokonaisuuden tavoitteita, muutokset ovat asianmukaisesti perusteltuja, muutokset annetaan tiedoksi kansallisten viranomaisten vahvistamassa määräajassa ja kyseinen viranomainen hyväksyy muutokset.

    2.  
    Jäsenvaltio voi sallia, että tukikelpoisen tuen alun perin hyväksytyn määrän puitteissa toteutetaan vähäisiä muutoksia ilman ennakkohyväksyntää, jolleivät muutokset vaikuta operaation minkään osan tukikelpoisuuteen ja yleisiin tavoitteisiin.

    Jäsenvaltio voi erityisesti sallia määrärahojen siirrot jo hyväksyttyyn operaatioon kuuluvien toimien välillä siten, että siirretään enintään 20 prosenttia alun perin kunkin toimen osalta alun perin hyväksytyistä määristä, ja edellyttäen että operaation osalta hyväksytty tuen kokonaismäärä ei ylity.

    Jäsenvaltio voi tukiohjelmassaan määrätä muista vähäisistä muutoksista, jotka voidaan toteuttaa ilman ennakkohyväksyntää.

    54 artikla

    Yleiset periaatteet

    1.  
    Sen estämättä, mitä 49 artiklassa säädetään, tuki maksetaan sen jälkeen kun on varmistettu, että tukiohjelmassa tarkoitettu operaatiokokonaisuus tai kaikki operaatiokokonaisuuteen kuuluvat yksittäiset toimet – sen mukaan, millaisen valinnan jäsenvaltio on tehnyt asianomaisen tukitoimenpiteen hallinnoimisen suhteen – on toteutettu kokonaisuudessaan ja että on tehty hallinnolliset ja tapauksen mukaan paikalla tehtävät tarkastukset täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 IV luvun 1 jakson mukaisesti.

    ▼M1

    2.  
    Jos tuki maksetaan tavallisesti vasta koko operaation toteuttamisen jälkeen, toteutetuille yksittäisille toimille on kuitenkin maksettava tuki, jos tarkastuksissa käy ilmi, että jäljellä olevia toimia ei ole voitu toteuttaa asetuksen (EU) N:o 1306/2013 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen ylivoimaisten esteiden tai poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, tai jos tarkastuksissa käy ilmi, että operaation yleinen tavoite saavutetaan, vaikka jäljellä olevia toimia ei toteutettaisikaan.

    ▼M1

    2a.  
    Jos tarkastuksissa käy ilmi, että tukihakemuksessa tarkoitettua operaatiokokonaisuutta ei ole kokonaisuudessaan pantu täytäntöön mutta operaation yleinen tavoite on kuitenkin saavutettu, jäsenvaltion on maksettava tukea 2 kohdan mukaisesti toteutetuille yksittäisille toimille ja sovellettava 100 prosentin suuruista seuraamusta niille tukihakemukseen sisältyneille toimille alun perin myönnettyyn tukimäärään, joita ei ole pantu kokonaisuudessaan täytäntöön.

    Jos yksittäisten toimien toteuttamisen jälkeen maksettu tukimäärä on suurempi kuin tarkastusten jälkeen maksettavaksi määritetty määrä, jäsenvaltion on perittävä aiheettomasti maksettu tuki takaisin.

    Jos tällaisessa tapauksessa on maksettu ennakkoa, jäsenvaltio voi päättää soveltaa seuraamusta.

    ▼M1

    3.  
    Jos tarkastukset osoittavat, että tukihakemuksessa tarkoitettua operaatiokokonaisuutta ei ole kokonaisuudessaan toteutettu muissa kuin 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ja tuki on maksettu tukihakemuksessa tarkoitettuun operaatiokokonaisuuteen kuuluvien yksittäisten toimien toteuttamisen jälkeen, jäsenvaltion on perittävä tuki takaisin.

    ▼B

    Jos tällaisessa tapauksessa on maksettu ennakkoa, jäsenvaltio voi päättää soveltaa seuraamusta.

    4.  
    Edellä olevaa 1 ja 3 kohtaa ei sovelleta, jos asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 ja 47 artiklan nojalla tuettavia operaatioita ei ole toteutettu koko sillä pinta-alalla, jolle tukea on haettu.

    Tällöin jäsenvaltion on maksettava toteutettua operaation osaa vastaava määrä tai, jos on maksettu ennakkoa, perittävä takaisin toteuttamatonta osaa vastaava määrä.

    Tuen määrä on laskettava sen eron perusteella, joka on tukihakemuksen hallinnollisen tarkastuksen jälkeen hyväksytyn tai tämän asetuksen 53 artiklan mukaisesti muutetun alan ja sen alan välillä, jolla operaatio on tosiasiallisesti toteutettu ja joka on määritelty toteutuksen jälkeen paikalla tehdyssä tarkastuksessa.

    Jos erotus ei ylitä 20:tä prosenttia, tuki lasketaan toteutuksen jälkeen paikalla tehdyssä tarkastuksessa määritellyn alan perusteella.

    Jos erotus on enemmän kuin 20 prosenttia mutta enintään 50 prosenttia, tuki lasketaan toteutuksen jälkeen paikalla tehdyssä tarkastuksessa määritellyn alan perusteella ja siitä vähennetään havaittu erotus kahdesti.

    Jos erotus ylittää 50 prosenttia, asianomaiselle operaatiolle ei myönnetä tukea.

    55 artikla

    Yksikkökustannusten vakiotaulukot ja valvontamenetelmät

    Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 ja 47 artiklan soveltamiseksi sovelletaan seuraavia sääntöjä:

    a) 

    jos tuen määrä lasketaan pinta-alamittayksikköön perustuvien yksikkökustannusten vakiotaulukoiden perusteella, sen on vastattava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 44 artiklan mukaisesti mitattua tosiasiallista pinta-alaa;

    b) 

    jos jäsenvaltio päättää laskea tuen määrän muihin mittayksiköihin perustuvien yksikkökustannusten vakiotaulukoiden perusteella tai niiden tosiasiallisten kustannusten perusteella, jotka johtuvat tuensaajan tämän asetuksen 44 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimittamista todistusasiakirjoista, sen on vahvistettava säännöt, jotka koskevat asianmukaisia valvontamenetelmiä operaation tosiasiallisen toteutusasteen määrittelemiseksi.

    56 artikla

    Ylivoimainen este ja poikkeukselliset olosuhteet

    Jos tulee määrätä seuraamus asetuksen (EU) N:o 1308/2013 II osan I osaston II luvun 4 jakson tai tämän asetuksen nojalla, seuraamusta ei määrätä, jos kyseessä on ylivoimainen este, poikkeukselliset olosuhteet tai muu tapaus, joita tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 1306/2013 64 artiklan 2 kohdassa.



    V LUKU

    MUUTOKSET SEKÄ SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

    57 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 555/2008 muuttaminen

    Muutetaan asetus (EY) N:o 555/2008 seuraavasti:

    1) 

    Muutetaan 1 artikla seuraavasti:

    a) 

    poistetaan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a, d ja f alakohta;

    b) 

    poistetaan 3 kohta.

    2) 

    Poistetaan 2–20 c artikla.

    3) 

    Poistetaan 23 artiklan 3 kohta.

    4) 

    Poistetaan 24–37 b artikla.

    5) 

    Poistetaan 60 artikla.

    6) 

    Poistetaan 62, 63 ja 64 artikla.

    7) 

    Poistetaan 65 artiklan 1–4 kohta.

    8) 

    Poistetaan 66 artikla.

    9) 

    Poistetaan 75–82 artikla.

    10) 

    Poistetaan 96 ja 97 artikla.

    11) 

    Poistetaan liitteet I–VIII c.

    58 artikla

    Siirtymäsäännökset

    1.  
    Asetuksen (EY) N:o 555/2008 säännöksiä, jotka poistetaan tämän asetuksen 57 artiklan mukaisesti, sovelletaan edelleen operaatioihin, jotka on annettu tiedoksi toimivaltaisille viranomaisille ennen tämän asetuksen voimaantuloa.
    2.  
    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että operaatiot, joihin asetuksen (EY) N:o 555/2008 asiaan liittyviä säännöksiä sovelletaan edelleen 1 kohdan mukaisesti, yksilöidään selkeästi niiden hallinto- ja valvontajärjestelmässä.

    59 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.



    ( 1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/18/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta (EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114).

    ( 2 ) Komission asetus (EY) N:o 436/2009, annettu 26 päivänä toukokuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä viinitilarekisterin, markkinoiden seurantaan liittyvien pakollisten ilmoitusten ja tiedonkeruun, tuotteiden kuljetuksen mukana seuraavien asiakirjojen sekä viinialalla pidettävien rekisterien osalta (EUVL L 128, 27.5.2009, s. 15).

    ( 3 ) Neuvoston direktiivi 2000/29/EY, annettu 8 päivänä toukokuuta 2000, kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä (EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1).

    ( 4 ) Komission asetus (EU) N:o 702/2014, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2014, tiettyjen maa- ja metsätalousalan ja maaseutualueiden tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti (EUVL L 193, 1.7.2014, s. 1).

    ( 5 ) Komission suositus 2003/361/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2003, mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä (EUVL L 124, 20.5.2003, s. 36).

    ( 6 ) Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1).

    Top