This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01995R1484-20230428
Commission Regulation (EC) No 1484/95 of 28 June 1995 laying down detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixing representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin, and repealing Regulation No 163/67/EEC
Consolidated text: Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta
01995R1484 — FI — 28.04.2023 — 045.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, (EUVL L 145 29.6.1995, s. 47) |
Muutettu:
Oikaistu:
Huom. Tämä konsolidoitu versio viittaa Euroopan laskentayksikköön ja/tai ecuun. Nämä viittaukset tulee ymmärtää 1 päivästä tammikuuta 1999 lähtien viittauksena euroon — neuvoston asetus (ETY) N:o 3308/80 (EYVL L 345, 20.12.1980, s. 1) ja neuvoston asetus (EY) N:o 1103/97 (EYVL L 162, 19.6.1997, s. 1). |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1484/95,
annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995,
siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta
1 artikla
Asetusten (ETY) N:o 2771/75 ja (ETY) N:o 2777/75 5 artiklan 1 kohdassa ja asetuksen (ETY) N:o 2783/75 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tuonnilta kannettavia lisätulleja, jäljempänä ”lisätullit”, sovelletaan liitteessä I mainittuihin ja siinä ilmoitetuista alkuperämaista peräisin oleviin tuotteisiin.
Asetusten (ETY) N:o 2771/75 ja (ETY) N:o 2777/75 5 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (ETY) N:o 2783/75 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut vastaavat kynnyshinnat on esitetty liitteessä II.
2 artikla
3 artikla
Jos lähetyksen cif-tuontihinta 100 kilogrammalta on korkeampi kuin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sovellettava edustava hinta, tuojan on toimitettava tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ainakin seuraavat todisteet:
Asetettu vakuus on vapautettava siltä osin kuin todisteet myyntiä koskevien edellytysten noudattamisesta esitetään tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla. Jollei kyseisiä todisteita esitetä, vakuus menetetään lisätullien maksuksi.
4 artikla
►M16 Jos 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun asianomaisen käynnistävän kynnyshinnan ja lähetyksen cif-tuontihinnan välinen erotus: ◄
on enintään 10 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan nolla prosenttia;
on suurempi kuin 10 prosenttia, mutta enintään 40 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 30 prosenttia 10 prosentin yli menevästä määrästä;
on suurempi kuin 40 prosenttia, mutta enintään 60 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 50 prosenttia 40 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b alakohdassa tarkoitetulla lisätullilla;
on suurempi kuin 60 prosenttia, mutta enintään 75 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 70 prosenttia 60 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b ja c alakohdassa tarkoitetuilla lisätulleilla;
on suurempi kuin 75 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 90 prosenttia 75 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b, c ja d alakohdassa tarkoitetuilla lisätulleilla.
▼M18 —————
5 artikla
Komissio voi tarvittaessa, jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, muuttaa liitettä I.
Komissio voi kuitenkin muuttaa edustavia hintoja vain, jos ne vaihtelevat vähintään viisi prosenttia määritetyistä hinnoista.
6 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja lisätulleja ei sovelleta komission asetusten (EY) N:o 533/2007 ( 3 ), (EY) N:o 539/2007 ( 4 ), (EY) N:o 616/2007 ( 5 ), (EY) N:o 1385/2007 ( 6 ) ja (EY) N:o 536/2007 ( 7 ).
7 artikla
Kumotaan asetus N:o 163/67/ETY.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE I
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Edustava hinta (euroa/100 kg) |
3 artiklassa tarkoitettu vakuus (euroa/100 kg) |
Alkuperä (1) |
0207 14 10 |
Luuttomat palat, lajin Gallus domesticus siipikarjaa, jäädytetyt |
245,5 |
16 |
BR |
(1)
Nimikkeistö vahvistettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1470, annettu 12 päivänä lokakuuta 2020, tavaroiden ulkomaankauppaa koskevien Euroopan tilastojen maa- ja alueluokituksesta ja muiden yritystilastojen maantieteellisestä jaottelusta (EUVL L 334, 13.10.2020, s. 2). |
LIITE II
CN-koodi |
Kynnyshinta ecuina sadalta kilogrammalta |
0105 11 11 |
8 588,0 |
0105 11 19 |
8 588,0 |
0105 11 91 |
8 588,0 |
0105 11 99 |
8 588,0 |
►M1
|
3 242,3 |
0105 19 90 |
14 525,0 |
►M1
|
55,8 |
0105 99 10 |
115,1 |
0105 99 20 |
185,9 |
0105 99 30 |
147,8 |
0105 99 50 |
133,3 |
►M1 0207 11 10 ◄ |
142,3 |
►M1 0207 11 30 ◄ |
100,2 |
►M1 0207 11 90 ◄ |
128,5 |
►M1 0207 24 10 ◄ |
170,0 |
►M1 0207 24 90 ◄ |
250,0 |
►M1 0207 32 11 ◄ |
158,8 |
►M1 0207 32 15 ◄ |
185,1 |
►M1 0207 32 19 ◄ |
173,5 |
►M1 0207 32 51 ◄ |
207,1 |
►M1 0207 32 59 ◄ |
257,3 |
►M1 0207 32 90 ◄ |
173,2 |
►M1 0207 12 10 ◄ |
98,8 |
►M1 0207 12 90 ◄ |
131,2 |
►M1 0207 25 10 ◄ |
177,7 |
►M1 0207 25 90 ◄ |
179,8 |
►M1 0207 33 11 ◄ |
170,1 |
►M1 0207 33 19 ◄ |
167,9 |
►M1 0207 33 51 ◄ |
200,0 |
►M1 0207 33 59 ◄ |
248,2 |
►M1 0207 33 90 ◄ |
204,5 |
►M1 0207 13 10 ◄ |
339,8 |
►M1 0207 13 20 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 13 30 ◄ |
180,0 |
►M1 0207 13 50 ◄ |
227,1 |
►M1 0207 13 60 ◄ |
158,1 |
►M1 0207 13 70 ◄ |
310,7 |
►M1 0207 13 99 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 26 10 ◄ |
339,0 |
►M1 0207 26 20 ◄ |
342,3 |
►M1 0207 26 50 ◄ |
279,9 |
►M1 0207 26 60 ◄ |
142,9 |
►M1 0207 26 70 ◄ |
177,8 |
►M1 0207 26 80 ◄ |
200,0 |
►M1 0207 26 99 ◄ |
216,7 |
►M1 0207 35 11 ◄ |
435,3 |
►M1 0207 35 15 ◄ |
423,2 |
►M1 0207 35 23 ◄ |
133,3 |
►M1 0207 35 31 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 35 41 ◄ |
78,3 |
►M1 0207 35 51 ◄ |
463,4 |
►M1 0207 35 53 ◄ |
331,9 |
►M1 0207 35 61 ◄ |
309,7 |
►M1 0207 35 63 ◄ |
164,2 |
►M1 0207 14 10 ◄ |
333,5 |
►M1 0207 14 20 ◄ |
251,1 |
►M1 0207 14 30 ◄ |
97,5 |
►M1 0207 14 40 ◄ |
80,0 |
►M1 0207 14 50 ◄ |
235,7 |
►M1 0207 14 60 ◄ |
158,9 |
►M1 0207 14 70 ◄ |
316,6 |
►M1 0207 14 99 ◄ |
143,4 |
►M1 0207 27 10 ◄ |
329,9 |
►M1 0207 27 20 ◄ |
337,8 |
►M1 0207 27 40 ◄ |
80,8 |
►M1 0207 27 50 ◄ |
280,0 |
►M1 0207 27 60 ◄ |
111,1 |
►M1 0207 27 70 ◄ |
172,7 |
►M1 0207 27 80 ◄ |
233,3 |
►M1 0207 27 99 ◄ |
131,3 |
►M1 0207 36 11 ◄ |
465,3 |
►M1 0207 36 15 ◄ |
354,5 |
►M1 0207 36 21 ◄ |
100,0 |
►M1 0207 36 23 ◄ |
133,3 |
►M1 0207 36 31 ◄ |
107,8 |
►M1 0207 36 41 1 ◄ |
81,1 |
►M1 0207 36 51 ◄ |
432,4 |
►M1 0207 36 53 ◄ |
308,3 |
►M1 0207 36 61 ◄ |
309,7 |
►M1 0207 36 63 ◄ |
166,0 |
►M1 0207 36 71 ◄ |
234,5 |
►M1 0207 36 79 ◄ |
500,0 |
►M1 0207 36 90 ◄ |
163,2 |
0209 00 90 |
135,8 |
►M1
|
318,6 |
0407 00 11 |
935,9 |
0407 00 19 |
743,6 |
0407 00 30 |
52,7 |
0408 11 80 |
343,3 |
0408 19 81 |
69,6 |
0408 19 89 |
111,9 |
0408 91 80 |
271,4 |
0408 99 80 |
59,7 |
►M1 3502 11 90 ◄ |
521,5 |
►M1 3502 19 90 ◄ |
51,7 |
( 1 ) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
( 2 ) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
( 3 ) EUVL L 125, 15.5.2007, s. 9.
( 4 ) EUVL L 128, 16.5.2007, s. 19.
( 5 ) EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3.
( 6 ) EUVL L 309, 27.11.2007, s. 47.
( 7 ) EUVL L 128, 16.5.2007, s. 6.