EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0420

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2009/019 FR/ Renault, Ranska)

/* KOM/2011/0420 lopullinen */

52011PC0420

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2009/019 FR/ Renault, Ranska) /* KOM/2011/0420 lopullinen */


PERUSTELUT

Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[1] 28 kohdan mukaisesti Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa joustovälineen avulla käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa ylittämällä rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät.

Rahastosta myönnettävään rahoitustukeen sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2].

Ranska toimitti 9. lokakuuta 2009 hakemuksen EGF/2009/019 FR/Renault EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen jälkeen, kun Renault s.a.s. ja seitsemän sen tytäryhtiötä Ranskassa olivat vähentäneet työntekijöitä.

Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti siihen tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen saamiseksi täyttyvät.

HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI

Keskeiset tiedot: ||

EGR-viitenumero || EGF/2009/019

Jäsenvaltio || Ranska

2 artikla || a alakohta

Ensisijainen yritys || Renault s.a.s.

Toimittajat ja jatkojalostajat || 7

Viiteajanjakso || 1.4.2009–31.7.2009

Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 15.10.2008

Hakemuksen päivämäärä || 9.10.2009

Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 1 384

Työntekijävähennykset ennen viiteajanjaksoa ja sen jälkeen || 3 061

Tukikelpoiset työntekijävähennykset yhteensä || 4 445

Tuen kohteena olevat vähennetyt työntekijät || 3 582

Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 37 628 780

EGR:n täytäntöönpanokustannukset[3] euroina || 53 566

EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 0,14

Kokonaisbudjetti euroina || 37 682 346

EGR:n tuki euroina (65 %) || 24 493 525

1. Hakemus esitettiin komissiolle 9. lokakuuta 2009, ja sitä täydennettiin lisätiedoin 10. helmikuuta 2011 asti.

2. Hakemus täyttää asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen myöntämisen edellytykset, ja se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa säädetyssä kymmenen viikon määräajassa.

Yhteys työntekijävähennysten ja globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten tai maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä

3. Osoittaakseen yhteyden työntekijävähennysten ja maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä Ranska toteaa, että Renault oli kärsinyt nousevista luottokustannuksista ja luottoehtojen tiukentumisesta vuodesta 2008 lähtien. Nämä olosuhteet vaikuttivat vakavasti yrityksen kykyyn rahoittaa toimintaansa lyhyellä aikavälillä sekä sen investointisuunnitelmiin tulevaisuutta varten. Näin ollen se korko, jolla Renault saattoi teoreettisesti rahoittaa toimintaansa viiden vuoden aikana[4], nousi 5,60 prosentista tammikuussa 2008 yli 14,50 prosenttiin saman vuoden lokakuussa. Myös kuluttajat tunsivat samaan aikaan luottoehtojen tiukentumisen ja maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vaikutukset, mikä sai heidät huolestumaan työpaikoistaan ja lykkäämään ajoneuvon hankintaa. Huolimatta joidenkin jäsenvaltioiden käyttöön ottamista tilapäisistä toimenpiteistä (esimerkkinä romutusjärjestelmät) uusien Renaultien rekisteröinnit vähenivät Euroopassa 6,5 prosentilla vuosina 2007–2008. Tämä laskusuuntaus kiihtyi vuoden 2008 viimeisellä neljänneksellä, kun uusien rekisteröintien määrä laski –15,2 prosentista lokakuussa 2008 –27,5 prosenttiin joulukuussa 2008 verrattuna samaan ajanjaksoon vuonna 2007.

4. Komissio on jo aiemmin esitettyjen autoalaa koskevien hakemusten yhteydessä myöntänyt, että talouden hidastumisen syynä oleva rahoituskriisi on vaikuttanut tähän alaan erityisen vakavasti, sillä 60–80 prosenttia (jäsenvaltion mukaan) Euroopassa myydyistä uusista ajoneuvoista ostetaan luotolla.[5] Euroopan unionissa rakennettujen ajoneuvojen kokonaismäärä oli vuoden 2009 toisella neljänneksellä 39,5 prosenttia pienempi kuin vuotta aiemmin. Kriisi vaikutti raskaasti Euroopan tärkeimpiin autonvalmistajiin ja niiden toimittajiin.[6]

Vähennettyjen työntekijöiden määrän ja 2 artiklan a alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen

5. Ranskan hakemus perustuu asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdan mukaiseen toimintakriteeriin, jossa edellytetään vähintään 500 työntekijän vähentämistä neljän kuukauden aikana jäsenvaltiossa sijaitsevasta yhdestä yrityksestä, mukaan luettuna työntekijät, jotka vähennetään sen toimittajien ja jatkojalostajien palveluksesta.

6. Hakemuksessa todetaan, että Renault s.a.s. ja kuusi sen toimittajaa vähensivät neljän kuukauden viiteajanjaksolla 1. huhtikuuta 2009 – 31. heinäkuuta 2009 1 384 työntekijää, minkä lisäksi Renault s.a.s. ja seitsemän toimittajaa vähensivät viiteajanjakson ulkopuolella, mutta osana samaa vapaaehtoisten työntekijävähennysten järjestelyä vielä 3 061 työntekijää. Kaikki nämä työntekijävähennykset on laskettu asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan toisen kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti.

Selvitys työntekijävähennysten ennakoimattomasta luonteesta

7. Ranskan viranomaiset tuovat esiin, että maailmanlaajuinen rahoitus- ja talouskriisi on johtanut maailmantalouden äkilliseen romahtamiseen, millä on ollut huomattava vaikutus useisiin aloihin. Taloudellinen tilanne on vuoden 2008 jälkipuoliskosta lähtien kehittynyt hyvin eri tavalla verrattuna aiemmille suhdanteille ominaiseen asteittaiseen vähentymiseen, johon yritykset olisivat voineet valmistautua.

Tiedot työntekijävähennyksiä tekevistä yrityksistä ja tuen kohteena olevista työntekijöistä

8. Hakemus koskee 1 384:ää työntekijävähennystä Renaultilla ja seitsemän sen toimittajan palveluksessa.

Yrityksen nimi || Työntekijävähennysten lukumäärä viiteajanjaksolla:

Renault s.a.s. || 1 333

ALPINE || 7

Fonderie de Normandie || 12

MCA Maubeuge construction auto || 15

RST || 3

STA Société de transmission auto || 7

SOFRASTOCK || 7

SOVAB || 0

Yhteensä || 1 384

Tukea voidaan asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 a artiklan b alakohdan mukaisesti tarjota viiteajanjakson kuluessa vähennettyjen työntekijöiden lisäksi myös niille 2 198 työntekijälle, jotka samaiset kahdeksan yritystä vähensivät viiteajanjaksoa ennen ja sen jälkeen saman vapaaehtoisia työntekijävähennyksiä koskevan järjestelyn seurauksena. Yhteisrahoitetusta yksilöllisten palvelujen paketista voi näin ollen hyötyä yhteensä 3 582 työntekijää.

9. Tuen kohteena olevat työntekijät voidaan jaotella seuraavasti:

Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus

Miehiä || 2 987 || 83,4

Naisia || 595 || 16,6

EU:n kansalaisia || 3 468 || 96,8

Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 114 || 3,2

15–24-vuotiaita || 4 || 0,1

25–54-vuotiaita || 999 || 27,9

55–64-vuotiaita || 2 579 || 72,0

Yli 64-vuotiaita || 0 || 0,0

10. Tuen kohteena olevista työntekijöistä 422:lla (11,8 prosenttia) on pitkäaikainen terveysongelma tai toimintarajoite.

11. Ammattiryhmien mukainen jaottelu on seuraava:

Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus

Ylempi johtajisto (Cadres supérieurs) || 69 || 1,9

Keskijohto (Cadres) || 878 || 24,5

Toimihenkilöt, tekniset asiantuntijat ja työnjohtajat (Employés, techniciens et agents de maîtrise eli ETAM) || 1 579 || 44,1

Työntekijät (Ouvriers) || 1 056 || 29,5

12. Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7 artiklan mukaisesti Ranska on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen tasa-arvon sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan jatkossa EGR:n toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea.

Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten ja sidosryhmien kuvaus

13. Tämän hakemuksen kohteena olevat työntekijävähennykset toteutettiin lähinnä seuraavilla kolmella Ranskan alueella: Ile-de-France (53 prosenttia), Haute-Normandie (29,5 prosenttia) ja Nord-Pas-de-Calais (12,5 prosenttia).

14. Vastuussa olevat viranomaiset kyseisillä alueilla ovat kunkin departementin prefekti sekä työllisyysasioista ja ammatillisesta koulutuksesta vastaavat departementtien johtajat (directeur départemental du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle). Renault itse on tärkeä sidosryhmä ja koordinoi järjestelyä.

Työntekijävähennysten odotettu vaikutus paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen

15. Ile-de-Francen departementissa työntekijävähennykset toteutettiin lähinnä Guyancourt Aubevoien tehtaalla (941) ja yrityksen pääkonttorilla (448). Koska kyseessä on Pariisin alue, työttömyys on suhteellisen alhaisella tasolla (4,7 ja 5,9 prosenttia) ja työllisyysaste on kokonaisuudessaan nousussa (3,6 ja 5,2 prosentilla vuosina 2003–2007), vaikka teollisuuden työllisyys onkin laskussa (3,9 ja 15,2 prosenttia samalla ajanjaksolla).

Haute-Normandien departementissa vähennykset toteutettiin Cléonissa (334) lähellä Rouenia ja Sandouvillessa (887) lähellä Le Havrea. Erityisesti jälkimmäinen alue on kärsinyt teollisuuden taantumisesta (teollisuuden työllisyys heikkeni 8,9 prosentilla vuosina 2003–2007) ja tarjoaa näin ollen vähemmän mahdollisuuksia vähennetyille työntekijöille.

Nord-Pas-de-Calais’n departementissa vähennykset toteutettiin lähinnä Douaissa (306) ja Maubeugessa (153). Työttömyys on jo ennestään korkealla tasolla näillä alueilla (13,8 ja 15,5 prosenttia verrattuna kansalliseen 9,1 prosentin työttömyysasteeseen). Kyseiset alueet ovat kärsineet teollisuuden työllisyyden heikkenemisestä (työllisyys heikkeni 9,1 ja 13,9 prosentilla vuosina 2003–2007).

16. Koska Renault työllistää yli 1 000 työntekijää, se on velvollinen työlainsäädännön (Code du Travail) L1233-84 pykälän nojalla osallistumaan näiden alueiden elvyttämiseen. Renault Group on näin ollen mukana uusien toimintojen ja työpaikkojen luomisessa, jotta voidaan lieventää työntekijävähennysten vaikutusta näihin alueisiin.

Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa

17. Tämä Ranskan EGR-tukihakemus koskee hanketta ”Projet Renault Volontariat”, jolla pyritään tukemaan yrityksestä vapaaehtoisesti lähteneitä 4 445:tä työntekijää ja erityisesti 3 582:ta tuen kohteena olevaa työntekijää.

Kukin järjestelyyn osallistuva työntekijä saattoi 30. huhtikuuta 2009 saakka valita seuraavista vaihtoehdoista:

(1) projet professionnel ou personnel (ammatillinen tai henkilökohtainen suunnitelma) tai

(2) congé de reclassement (uudelleen työllistymiseen tähtäävä ajanjakso) tai

(3) varhaiseläke tai

(4) tuki paluulle alkuperäiseen kotimaahan.

EGR-tukihakemus koskee kahta ensimmäistä vaihtoehtoa.

Ensimmäinen vaihtoehto on tarkoitettu niille työntekijöille, jotka tietävät jo, mitä he haluavat tehdä, joilla on tuleva ala tai työnantaja mielessä ja jotka tarvitsevat siirtymäkaudella jonkin verran apua (esim. neuvontaa tai koulutusta) tavoitteeseensa pääsemiseksi. Toinen vaihtoehto on tarkoitettu niille työntekijöille, joilla ei vielä ole erityistä tavoitetta ja jotka ovat valmiit yli yhdeksänkin kuukauden mittaiseen uudelleenkoulutukseen ja haluavat opastusta ja neuvontaa. Vähennetyt työntekijät voivat molempien järjestelyjen puitteissa perustaa uuden yrityksen. Kunkin työntekijän on päätettävä, kumpaan järjestelyyn hän haluaa osallistua, koska molempiin ei ole mahdollista osallistua.

Hakemuksen kohteena olevista työntekijöistä 2 910 valitsi congé de reclassement ‑vaihtoehdon ja 679 projet professionel ou personnel -vaihtoehdon. Tukea oli budjetoitu yhteensä 3 589 työntekijälle, mutta lopullinen osallistujamäärä oli 3 582 – ero johtuu siitä, että seitsemän työntekijää kuoli toimenpiteiden käynnistämisen jälkeen.

Kun on kyse congé de reclassement -toimesta (työlainsäädännön L1233-71 pykälä), työnantaja, jolla on palveluksessaan yli 1 000 henkilöä, on velvollinen tarjoamaan laissa määriteltyjä toimenpiteitä ajanjaksoksi, jonka pituus voi vaihdella neljästä yhdeksään kuukauteen. Edellä mainitun lain nojalla kuukaudet viidestä yhdeksään ovat näin ollen vapaaehtoisia, jolloin ne ovat EGR-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti tukikelpoisia. Renault päätti tarjota toimenpiteitä enintään yhdeksän kuukauden ajan työntekijän ammatin, palvelusvuosien ja toimipaikan mukaan. Hakemukseen ei sisälly congé de reclassement -toimea koskevia menoja järjestelyn ensimmäisten neljän kuukauden ajalta, joka on laissa säädetty minimiaika, ja sen ulkopuolelle on lisäksi jätetty kaikki ajanjaksot, jolloin työntekijät vielä kuuluvat irtisanomisilmoituksensa piiriin.

18. Seuraavat ehdotetut toimenpiteet muodostavat yhdessä koordinoidun yksilöllisten palvelujen paketin, jonka tavoitteena on 3 582:n kohteena olevan työntekijän integroituminen uudelleen työmarkkinoille.

– Neuvontapalvelut työntekijöille, jotka valitsivat projet professionnel ou personnel -vaihtoehdon (Cellule de reclassement pour projet professionnel ou personnel): Nämä neuvontapalvelut ovat asianomaisten työntekijäryhmien käytettävissä ja avustavat työnhaussa ja saatavilla olevan koulutuksen löytämisessä, koulutukseen pääsyssä sekä yrityksen perustamisessa (rahoituksen hakeminen, avustaminen liiketoimintasuunnitelman laadinnassa, johtamisen perusteet jne.).

– Neuvontapalvelut työntekijöille, jotka valitsivat congé de reclassement ‑vaihtoehdon (Cellule de reclassement pour congé de reclassement): Nämä neuvontapalvelut ovat asianomaisten työntekijäryhmien käytettävissä ja avustavat työnhaussa ja saatavilla olevan koulutuksen löytämisessä, koulutukseen pääsyssä sekä yrityksen perustamisessa (rahoituksen hakeminen, avustaminen liiketoimintasuunnitelman laadinnassa, johtamisen perusteet jne.). Renaultin toimipaikoilla toimivat 24 neuvojien ryhmää ja asianomaisten toimittajien ryhmät yhdistävät palveluja molemmille työntekijäryhmille.

– Koulutus työntekijöille, jotka valitsivat projet professionnel ou personnel ‑vaihtoehdon (Formation pour projet professionnel ou personnel): Koulutustoimenpiteet vaihtelevat vähennettyjen työntekijöiden suunnitelmien mukaan.

– Koulutus työntekijöille, jotka valitsivat congé de reclassement -vaihtoehdon (Formation pour congé de reclassement): Koulutustoimenpiteet vaihtelevat vähennettyjen työntekijöiden suunnitelmien mukaan, ja ne voivat kestää kauemmin kuin congé de reclassement -toimeen varatut yhdeksän kuukautta, jos ne on sisällytetty cellule de reclassement -osiossa hyväksyttyyn koulutusjaksoon.

– Congé de reclassement -toimen nojalla myönnettävä avustus (Allocation de congé de reclassement): Tätä avustusta maksetaan kuukausittain congé de reclassement ‑toimen päättymiseen saakka. Se on 65 prosenttia työntekijän entisestä palkasta, paitsi niiden työntekijöiden osalta, jotka työskentelivät Sandouvillessa sijaitsevassa Renaultin toimipaikassa. Jälkimmäiset työntekijät saavat kuuden kuukauden ajan avustuksen, joka on 100 prosenttia heidän entisestä palkastaan (vähennettynä kunkin irtisanomisajalla), ja sitten 65 prosenttia entisestä palkastaan congé de reclassement -toimen päättymiseen saakka. Avustusta maksetaan 8 988 euroa Renaultin irtisanomille 2 689 työntekijälle ja 6 189 euroa sen toimittajien irtisanomille 231 työntekijälle, jolloin avustuksen keskimääräinen määrä on 8 765,40 euroa. Sitä laskiessa oletetaan, että työntekijät osallistuvat täysipäiväisesti aktiivisiin työmarkkinatoimenpiteisiin. Jos näin ei ole, EGR maksaa avustuksen suhteutettuna kullekin työntekijälle.

– Tuki yrityksen perustamiseen (Aide à la création d'entreprise): Toimenpidettä tarjotaan niin projet professionnel ou personnel -vaihtoehdon kuin congé de reclassement -vaihtoehdon puitteissa. Avustusta voidaan myöntää enintään 12 000 euroa investointeihin perustettua yritystä kohden sekä 1 500 euroa lainojen korkoihin ja enintään 500 euroa rekisteröintikuluihin. Lisäksi voidaan maksaa 3 000 euroa työntekijän palkkaamiseen tämän hakemuksen piiriin kuuluvien, tuen kohteena olevien työntekijöiden joukosta.

19. EGR:n täytäntöönpanoa koskevat menot, jotka on sisällytetty hakemukseen, kattavat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan mukaisesti valmistelu- sekä tiedotus- ja mainontatoimia. Ranskan viranomaiset selittivät, että näiden otsakkeiden mukaisten menojen vähäinen määrä ja hallinnointi- ja valvontatoimiin liittyvien menojen puuttuminen kokonaan johtuvat siitä, että viranomaiset eivät hinnoitelleet toimia, jotka ne olivat joka tapauksessa velvoitettuja toteuttamaan osana valtion hallinnointitoimia.

Ranskan ehdottamiin tiedotustoimiin kuuluvat komission EGR-lehtisen jakelu paikallisille sidosryhmille ja sen sijoittaminen tuotantopaikkojen ilmoitustauluille. Tämä toimi kohdistuu näissä tuotantopaikoissa työskenteleviin työntekijöihin eikä niihin vähennettyihin työntekijöihin, jotka ovat jo saaneet EGR-tukea.

Ranskan ehdotukseen sisältyy myös lehdistötiedote EGR-tuen hyväksymisestä ja maininta asiaa käsittelevän ministeriön www-sivustolla.

20. Ranskan viranomaisten esittämät yksilölliset palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka kuuluvat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin tukikelpoisiin toimiin. Ranskan viranomaiset arvioivat näiden palvelujen kokonaiskustannuksiksi 37 628 780 euroa ja EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuviksi kustannuksiksi 53 566 euroa (= 0,14 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä haettu rahoitusosuus on yhteensä 24 493 525 euroa (65 prosenttia kokonaiskustannuksista).

Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroa) || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa)

Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta)

Neuvontapalvelut työntekijöille, jotka valitsivat projet professionnel ou personnel -vaihtoehdon (Cellule de reclassement pour projet professionnel ou personnel) || 679 || 1 981,58 || 1 345 491

Neuvontapalvelut työntekijöille, jotka valitsivat congé de reclassement ‑vaihtoehdon (Cellule de reclassement pour congé de reclassement) || 2 910 || 1 880,90 || 5 473 413

Koulutus työntekijöille, jotka valitsivat projet professionnel ou personnel ‑vaihtoehdon (Formation pour projet professionnel ou personnel) || 88 || 1 430,25 || 125 862

Koulutus työntekijöille, jotka valitsivat congé de reclassement -vaihtoehdon (Formation pour congé de reclassement) || 2 299 || 711,34 || 1 635 377

Congé de reclassement -toimen nojalla myönnettävä avustus (Allocation de congé de reclassement) || 2 910 || 8 765,40 || 25 507 307

Tuki yrityksen perustamiseen (Aide à la création d'entreprise) || 332 || 10 666,65 || 3 541 328

Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä || || 37 628 780

EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta)

Valmistelutoimet || || 51 566

Tiedotus ja mainonta || || 2 000

EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä || || 53 566

Arvioidut kokonaiskustannukset || || 37 682 346

EGR:n rahoitusosuus (65 % kokonaiskustannuksista) || || 24 493 525

* Kullakin rivillä olevat yhteismäärät ovat keskiarvoja, jotka on laskettu Renaultin itsensä ja sen seitsemän toimittajan käyttämistä luvuista; ne eivät pyöristysten vuoksi täysin täsmää.

21. Ranska vahvistaa, että edellä kuvatut toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa; se vahvistaa myös, että päällekkäisrahoitus on suljettu pois, koska toimet eivät saa rahoitusta mistään muusta EU:n tai Ranskan tarjoamasta julkisesta tuesta. Ranskan valtion ja Renaultin välillä tehdään sopimus, jossa vahvistetaan velvoite varmistaa, että päällekkäisrahoitus on suljettu pois.

Päivämäärä(t), jolloin yksilöllisten palvelujen tarjoaminen kyseisille työntekijöille aloitettiin tai on tarkoitus aloittaa

22. Ranska aloitti EGR:n yhteisrahoitusta varten ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien yksilöllisten palvelujen tarjoamisen asianomaisille työntekijöille 15. lokakuuta 2008, jolloin järjestelyyn sisältyvien työntekijöiden opastus alkoi. Tästä päivämäärästä alkaa sen vuoksi tukikelpoisuusaika, joka koskee kaikkea EGR:stä mahdollisesti myönnettävää apua.

Menettelyt työmarkkinaosapuolten kuulemiseksi

23. Syyskuun 9. päivänä 2008 Renaultin keskusyritysneuvostolle tiedotettiin ja sitä kuultiin Projet Renault Volontariat -järjestelystä, joka on tämän Ranskan hakemuksen kohteena, ja se esitti järjestelyä koskevat havaintonsa. Ammattijärjestöjen kanssa pidettiin kaksi kokousta järjestelyyn sisältyvien toimenpiteiden kehittämiseksi. Renaultin yritysneuvostolle ilmoitettiin asiasta, ja sitä kuultiin vielä kerran 3. lokakuuta 2008 tehtaita koskevista toimenpiteistä.

Tämän jälkeen asiasta ilmoitettiin Renaultin henkilöstökomiteoille, ja niitä kuultiin 6. ja 7. lokakuuta 2008, minkä jälkeen järjestely pantiin täytäntöön kyseisillä eri toimipaikoilla.

Samaan aikaan asiasta tiedotettiin myös tähän hakemukseen sisältyvien toimittajien yritysneuvostoille, ja järjestettiin niiden kuuleminen.

24. Ranskan viranomaiset vahvistivat, että kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä joukkoirtisanomisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.

Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla

25. Ranskan viranomaisten hakemuksessa esitettiin seuraavat tiedot asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6 artiklassa säädettyjen perusteiden täyttymisestä:

· vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla;

· osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen;

· vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille saada avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä.

Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät

26. Ranska on ilmoittanut komissiolle, että rahoitustuen hallinnoinnista vastaa talous-, teollisuus- ja työvoimaministeriön Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) -elimeen kuuluva Mission du Fonds National de l'Emploi (FNE). Maksuja hallinnoi saman ministeriön Département Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion -osastoon kuuluva Mission du Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion (MFBDG). Tarkastukset ja valvonnan toteuttaa saman ministeriön Sous-Direction Politiques de Formation et du Contrôle -elimeen kuuluva Mission Organisation des Contrôles (MOC). Todentamisen hoitaa Pôle de Certification of the Direction Générale des Finances.

Rahoitus

27. Ranskan hakemuksen perusteella ehdotetaan, että EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen koordinoidulle paketille (mukaan luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat kustannukset) 24 493 525 euroa, joka vastaa 65:tä prosenttia kokonaiskustannuksista. Komission ehdotus rahastosta maksettavasta osuudesta perustuu Ranskan toimittamiin tietoihin.

28. Ottaen huomioon EGR:stä myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten osalta käytettävissä olevan liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:n varoja otetaan käyttöön koko edellä mainittu määrä, joka kohdennetaan rahoituskehyksen otsakkeeseen 1 a.

29. Ehdotettu rahoitustuen määrä jättää yli 25 prosenttia EGR:lle varatusta vuosittaisesta enimmäismäärästä käytettäväksi vuoden viimeisinä neljänä kuukautena, kuten asetuksen (EY) N:o 1927/2006 12 artiklan 6 kohdassa edellytetään.

30. Esittämällä tämän ehdotuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi komissio aloittaa yksinkertaistetun kolmikantamenettelyn 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti varmistaakseen molempien budjettivallan käyttäjien hyväksynnän sekä EGR:n käyttötarpeelle että tarvittavalle määrälle. Komissio pyytää sitä budjettivallan käyttäjää, joka ensimmäisenä hyväksyy tämän ehdotuksen asianmukaisella poliittisella tasolla, ilmoittamaan aikomuksistaan toiselle budjettivallan käyttäjälle ja komissiolle. Jos jompikumpi budjettivallan käyttäjä ei hyväksy ehdotusta, järjestetään muodollinen kolmikantakokous.

31. Komissio esittää erikseen siirtopyynnön asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden 2011 talousarvioon 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti.

Maksumäärärahojen lähteet

32. Budjettikohtaan 04.0501 alun perin kirjattuja maksumäärärahoja on jäljellä 808 079 euroa sen jälkeen, kun kumpikin budjettivallan käyttäjä on hyväksynyt tähän mennessä EGR:n varojen käyttöön ottamiseksi esitetyt ehdotukset, eikä tämä määrä riitä näin ollen kattamaan tähän hakemukseen tarvittavaa 24 493 525 euron suuruista määrää.

Koska Euroopan globalisaatiorahastoa koskevaa budjettikohtaa 04.0501 vahvistetaan 50 000 000 eurolla lisätalousarviosta nro 2/2011, tätä budjettikohtaa käytetään käsillä olevaan hakemukseen tarvittavan 24 493 525 euron suuruisen määrän kattamiseksi.

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2009/019 FR/ Renault, Ranska)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[7] ja erityisesti sen 28 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[8] ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[9]

sekä katsovat seuraavaa:

(1)       Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi työntekijöille, jotka on vähennetty globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten seurauksena, ja heidän auttamisekseen työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.

(2)       EGR:n toimialaa on laajennettu niin, että 1 päivästä toukokuuta 2009 alkaen toimitettujen hakemusten johdosta tukea voidaan myöntää myös työntekijöille, jotka on vähennetty maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä seurauksena.

(3)       Toukokuun 17 päivänä 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisesti EGR:n varoja voidaan ottaa käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa.

(4)       Ranska esitti 9 päivänä lokakuuta 2009 hakemuksen EGR:n varojen ottamiseksi käyttöön Renault s.a.s. -yrityksen ja seitsemän sen toimittajan toteuttamien työntekijävähennysten vuoksi ja täydensi hakemustaan lisätiedoilla 25 päivään tammikuuta 2011 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön 24 493 525 euroa.

(5)       EGR:stä olisi sen vuoksi otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Ranskan hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) otetaan käyttöön 24 493 525 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2011 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty [Brysselissä/Strasbourgissa] […] päivänä […]kuuta […].

Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston puolesta

Puhemies                                                       Puheenjohtaja

[1]               EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

[2]               EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.

[3]               Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti.

[4]               Tämä teoreettinen korko muodostuu Renaultille myönnettävästä luotosta maksukyvyttömyyden varalta maksettavan hinnan korosta – luottoriskinvaihtosopimus eli CDS – sekä riskittömän lainan korosta, molemmat 2–5 vuodeksi.

[5]               Euroopan autoteollisuuden kriisiin reagoiminen, KOM(2009) 104, 25.2.2009.

[6]               Yritys- ja teollisuustoiminnan pääosasto: ”Impact of the economic crisis on the manufacturing and construction industries – April 2009 update”

(http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/itemshortdetail.cfm?&tpa_id=0&item_id=3437).

[7]               EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

[8]               EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.

[9]               EUVL C […], […], s. […].

Top