EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0251R(01)
Corrigendum to Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 ( OJ L 84, 20.3.2014 )
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 251/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014 , maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 kumoamisesta ( EUVL L 84, 20.3.2014 )
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 251/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014 , maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 kumoamisesta ( EUVL L 84, 20.3.2014 )
EUVL L 105, 8.4.2014, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/251/corrigendum/2014-04-08/oj
8.4.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 105/12 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 251/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 kumoamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 84, 20. maaliskuuta 2014 )
Sivulla 26, 36 artiklan 2 kohdassa:
on:
”… ennen 27 päivää maaliskuuta 2014 …”
pitää olla:
”… ennen 28 päivää maaliskuuta 2015 …”
Sivulla 26, 36 artiklan 3 kohdassa:
on:
”… ennen 27 päivää maaliskuuta 2014 …”
pitää olla:
”… ennen 28 päivää maaliskuuta 2015 …”